Лора не могла успокоиться, даже вернувшись в Игеру. В любой момент ярость и досада могли выплеснуться наружу, и поэтому она сторонилась людей и предпочитала уединение. Такое поведение дочери серьезно встревожило отца, но он не решался поговорить с ней откровенно и лишь делился своими опасениями с Карлоттой. Но и она была обескуражена резкой переменой характера падчерицы и только огорченно вздыхала и пожимала плечами. Лора видела, что они озабочены ее пасмурным настроением, однако не желала говорить им правду. Занятая своими невеселыми размышлениями, она не способна была думать о тревогах окружающих людей. Однажды вечером она вдруг заявила отцу, что хочет вернуться в Новый Орлеан.

— Почему, дочка? — удивленно спросил Филипп Аллен.

— Мне здесь плохо, — ответила она, мрачно глядя на него исподлобья.

Филипп Аллен обомлел и на какое-то время погрузился в молчание. Лора потупилась, не желая давать ему никаких объяснений. Не могла же она признаться, что не в силах оставаться более в одном городе с Кейдом Колдуэллом!

— Послушай, Лора, ну зачем тебе уезжать от нас с Карлоттой? — наконец огорченно проговорил отец. — Разве мы тебя чем-то обидели? Мне казалось, что вы с Карлоттой стали подругами.

— Дело вовсе не в ней, папа! — раздраженно воскликнула Лора. — Я просто чувствую себя здесь несчастной.

Филипп Аллен тяжело вздохнул и робко предложил:

— Может быть, ты повременишь с отъездом, Лора? Ведь ты прожила здесь сравнительно недолго. Попробуй все-таки приноровиться к новым для тебя жизненным обстоятельствам!

— Хорошо, папа, — неохотно согласилась она, пожалев отца.

Однако беспокойство, завладевшее ею, не исчезало, как она ни старалась от него избавиться. Все вокруг напоминало о Кейде и лишало ее покоя. Он повсюду мерещился ей — и дома, и вне его. Память о встречах с ним оживала всякий раз, когда Лора отправлялась на прогулку либо на рынок. Его образ возникал перед ее мысленным взором и в спальне, и на вершине холма, и днем, и ночью, лишая ее душевного равновесия и сна, вселяя в нее смутные темные желания. Словно наяву Лора ощущала его прикосновения, поцелуи и пылкие мужские ласки. К утру она почти сходила с ума, изнемогая от неутоленного вожделения.

Доведенная до крайности своими терзаниями, Лора решила дать выход скопившейся в ней энергии и в последний раз сыграть роль Мстителя. Задача представлялась ей легкой, поскольку в последний месяц неуловимый наездник в черном плаще и маске не совершал набегов на экипажи, и дон Луис ослабил свою бдительность.

Хосе Гарсиа подтвердил ее предположения, хвастливо заявив при последней встрече, что его солдаты нагнали на негодяя страху во время очередной облавы. Дескать, разбойник сообразил, что скоро его поймают, и благоразумно исчез.

Разговор происходил во внутреннем дворике, где они сидели в плетеных креслах под навесом и надзором дуэньи, которая теперь не покидала ее ни на минуту. После подозрительно долгого отсутствия Лоры на балу у Рамиресов мачеха распорядилась, чтобы старая служанка не спускала с ее падчерицы глаз.

— Если бы разбойник не исчез, — понизил голос болтливый Хосе Гарсиа, — дон Луис мог начать казнить всех батраков, заподозренных в связи с негодяем.

— Не кажется ли вам, что такая мера чересчур жестока? — спросила Лора, выведенная из терпения бахвальством капитана.

— А как, по-вашему, иначе мог бы дон Луис сохранить свои деньги? — с удивлением спросил дон Хосе Гарсиа.

— Ему не помешало бы умерить свои аппетиты! Он обирает бедных пеонов! — возразила Лора. — Если бы он обладал хотя бы толикой благоразумия своих предшественников, то не стал бы облагать их непомерными налогами, а обеспечил бы им нормальные жизненные условия, вместо того чтобы выжимать из них последние соки. Так стоит ли удивляться, что они симпатизируют Мстителю?

— Вы говорите так, словно бы сами симпатизируете ему, — заметил Хосе, на что Лора ответила:

— А вы говорите, как глупец!

Хосе оцепенел, оскорбленный до глубины души, а дуэнья тихо охнула от ужаса.

Лора понимала, что вышла за рамки приличия, но извиняться не собиралась — настолько он ей опостылел. Его постоянные попытки как бы случайно коснуться ее груди или поцеловать ее, когда дуэнья отвернется, вызывали в ней омерзение. От него постоянно пахло потом, и губы всегда были мокрыми. А когда он, словно бы ненароком, прижимался к Лоре бедром, ей хотелось влепить ему пощечину.

Капитан, однако, поборол свой гнев и виновато извинился:

— Простите, если я вас обидел, сеньорита.

Лоре стало чуточку стыдно, и она отвела взгляд, сожалея, что не сдержалась и выпалила дерзкую правду. Куда разумнее вежливо сказать капитану, что он ей наскучил и ему лучше оставить ее в покое. Именно так и поступают в Европе, где нравы и порядки давно уже стали свободнее и мягче. Здесь же, в Игере, все еще царили отжившие строгие общественные традиции и насквозь фальшивые правила поведения. Говорить человеку в лицо то, что ты о нем думаешь, считалось верхом неосмотрительности и грубости, пусть даже в вежливой или шутливой форме.

К сожалению, Лора обязана была считаться с неписаными местными законами, чтобы не огорчать отца и Карлотту. Допустив оплошность, она сообразила, что дуэнья обязательно сообщит о ее поступке Карлотте, и попыталась исправить ситуацию, извинившись, в свою очередь, перед капитаном.

— Не сердитесь на меня, Хосе, — любезно кивнула она. — Порой я бываю вспыльчива и не слежу за своими словами.

Капитан Гарсиа холодно посмотрел на нее, взял ее за руку и спросил, поглаживая своим средним пальцем тыльную сторону ее ладони:

— Надеюсь, что вы не откажете мне в удовольствии сопровождать вас завтра во время утренней верховой прогулки?

Лора была вынуждена ответить согласием.

Гарсиа запечатлел на ее руке свой слюнявый поцелуй, от которого по ее спине пробежали мурашки, и растянул губы в самодовольной улыбке, очевидно, возомнив, что она дрожит от страсти. Затем расправил пальцем усы и хрипло произнес:

— Буду с нетерпением ждать свидания с вами, моя дорогая!

От ответа Лору спас внезапный звук чьих-то шагов, за которым последовало легкое покашливание. Она обернулась, и радостная улыбка сползла с ее губ: во дворик вошел Кейд Колдуэлл.

— Кажется, я пришел в неподходящий момент, сеньорита, — насмешливо и озорно сверкнул он глазами. — Прошу меня извинить. Я зашел к вам по делу.

— Вам лучше удалиться, сеньор, — самоуверенно заявил капитан Гарсиа и встал, сжав кулаки. — Вы выбрали не лучшее время для делового визита. Говорите, что вам нужно от сеньориты, и немедленно уходите.

— Я пришел сюда, чтобы сообщить сеньоре Аллен, что мой дедушка желает подарить ей бочонок отличного вина в знак своей признательности за то, что в прошлом году она великодушно отправила своих пеонов помочь ему убрать урожай винограда. Сеньорите Аллен же я лишь хотел засвидетельствовать свое почтение, — нарочито вежливо закончил свою речь Кейд.

— Вы стали мальчиком на побегушках у своего деда? — насмешливо спросил Хосе Гарсиа.

— Уж лучше быть посыльным у своего дедушки, чем служить убийцей у алькальда, — парировал Кейд.

— Вы напрашиваетесь на неприятности, сеньор Колдуэлл, — сжав рукоять шпаги, прорычал капитан. — Или вам не терпится проверить, как я владею оружием?

— С удовольствием избавил бы в честном поединке с вами мир от идиота, — промолвил Кейд, тоже поглаживая эфес своей шпаги.

— Прекратите ссориться, господа! — остановила их Лора, содрогнувшись от мысли, что они устроят дуэль прямо здесь, во внутреннем дворике. — Если вам так хочется выяснить отношения, то лучше покиньте этот дом! Я не допущу, чтобы здесь пролилась чья-то кровь!

— Хорошо, я уйду, — поклонился Кейд. — Передайте мое сообщение сеньоре Аллен. До новой встречи, капитан! — С этими словами он покинул двор.

Спустя минуту-другую ушел и капитан Гарсиа. На глаза Лоры навернулись слезы, ей стало горько и обидно, что неожиданная встреча с Кейдом закончилась так нелепо. На другой день служанка нашла в кактусах возле дома засохший букет цветов, брошенный в сердцах Кейдом. Узнав о цветах, Лора слегла в постель, не вынеся нервного перенапряжения. Серите пришлось вновь лечить ее своими снадобьями.

Оправившись от недуга, Лора решила все-таки снова осуществить свое перевоплощение в Мстителя. Под покровом ночи она тайно покинула дом и, одетая в черный плащ с капюшоном и маску, оседлала своего любимого жеребца. От капитана Гарсиа ей стало известно, что сегодня прибудет экипаж с жалованьем для солдат. Лора надеялась взять богатую добычу. Деньги она рассчитывала передать бедным пеонам, как и раньше, через церковь. Слава Богу, дон Луис еще не разнюхал об этом!

Налет на карету с деньгами должен был стать последним. Лора наконец-то осознала, что от ее дерзких вылазок мало толку, ведь они не могли продолжаться бесконечно. Но ей хотелось добиться смещения дона Луиса с его должности или по крайней мере вынудить его помягче обращаться с пеонами. К сожалению, до сих пор ее романтические надежды так и не увенчались успехом, и она была полна решимости кардинально изменить ситуацию, хотя и понимала, что стать новым Робин Гудом ей не удастся.

О легендарном английском разбойнике она читала еще в юности, и он покорил ее воображение своими подвигами. Выводя безлунной ночью своего коня из конюшни, Лора с сожалением подумала, что повторить прочитанное в реальности весьма непросто, тем более в одиночку.

Засаду она устроила в безлюдном месте, перегородив лесную дорогу упавшим деревом. Она хотела напасть на карету, когда та остановится. Залогом ее успеха всегда была внезапность. В некоторой мере ей помогало и то, что многие суеверные солдаты считали Мстителя призраком, а не человеком.

Мысленно подготавливаясь к атаке, Лора несколько раз взмахнула шпагой и со свистом разрубила ночную мглу. Еще совсем недавно она брала в руки оружие только на уроках фехтования, даже не помышляя о том, чтобы обернуть его против своих врагов в настоящем бою. Ее первая стычка с прислужниками алькальда вселила в нее уверенность в своем мастерстве и способность победить мужчину. Выбив из рук одного солдата шпагу и обратив в бегство остальных охранников ценного груза, она преисполнилась гордостью, какой прежде еще никогда не испытывала. Успех возвысил ее в собственных глазах и стал стимулом для продолжения рискованной игры с доном Луисом, в которой ей дьявольски хотелось выиграть. Однако однажды, в ту ночь, когда она случайно столкнулась на холме с Кейдом Колдуэллом, Лора поняла, что зашла чересчур далеко, и с тех пор не забывала об осторожности. Напомнила она себе о ней и теперь, поджидая экипаж.

Умный конь под ней осторожно переступал ногами и тихо дышал, навострив уши. Лора вдруг почувствовала смутную тревогу и еще раз проверила, хорошо ли заколола волосы, спрятанные под капюшоном плаща. Убедившись, что все нормально, она перевела дух и затаилась.

Но в эту ночь фортуна от нее отвернулась: Лора допустила фатальный промах. Она замешкалась и выскочила из засады на миг позже, чем следовало, когда охранники почти освободили дорогу от завала. Лора одним искусным ударом выбила шпагу из руки солдата, однако остальные не дрогнули и оказали ей сопротивление. Опытные гвардейцы действовали слаженно и смело.

Нанося удары шпагой налево и направо, Лора умудрилась проскочить через цепь охранников и завладеть мешком с серебром. Потом она пришпорила своего коня и во весь опор помчалась прочь, сожалея о плохом знании местности в отличие от Кейда Колдуэлла. Ему были известны все тайные тропы и укромные уголки. Она же полагалась больше на удачу и выносливость своего жеребца.

Стук ее сердца, как ей теперь казалось, заглушал топот лошадиных копыт. Расстояние между ней и погоней быстро сокращалось. Лора прильнула к шее своего любимца, молясь за собственное спасение. Если бы ей удалось оторваться от преследователей и скрыться из виду, растворившись в темноте, солдаты скорее всего не стали бы ее преследовать. Но пока их крики становились все громче и громче, и Лору охватил ужас. Она внезапно поняла, что не сможет дать им вооруженный отпор, потому что не готова убить человека.

Впереди она заметила просвет между деревьями и, сообразив, что там дорога перекрещивается с какой-то другой, не задумываясь свернула на неизвестную тропу. Как выяснилось уже спустя непродолжительное время, дорога вела во владения дона Бенито. Лора возликовала: холмистый район она отлично знала, еще немного — и она очутится вне поля зрения своих преследователей и скроется за холмом.

Внезапно откуда-то сбоку выскочил всадник. Лора взглянула на него и не без труда разглядела знакомые черты его лица — Кейд Колдуэлл.

— За мной гонятся солдаты алькальда! — крикнула она. — Выручи меня, умоляю!

— Следуй за мной! — крикнул Кейд. — И сними с себя капюшон и маску.

Лора на скаку сорвала с головы маску и отшвырнула в кусты. Ликующие вопли гвардейцев алькальда с каждым мгновением становились все более отчетливыми. Кейд чертыхнулся, сообразив, что их вот-вот догонят и схватят, и крикнул Лоре:

— Придется изменить тактику, делай то же, что и я, но только держи язык за зубами.

Лора кивнула, и золотистые волосы, рассыпавшись, упали ей на лоб и лицо. Очевидно, снимая маску, она случайно вытянула из них и несколько заколок.

— Поворачивай направо и переходи на галоп, — скомандовал Кейд. — Попытаемся их обмануть.

Повернув своих черных скакунов на тропу, ведущую в лощину, они поскакали по ней, надеясь, что солдаты проскочат мимо. Однако те не попались на их уловку и перекрыли беглецам выход из оврага. Кейд придержал своего коня, Лора последовала его примеру, с ужасом гадая, что ее ждет — мучительная казнь или пожизненное заключение. Во рту у нее пересохло от страха, сердце готово было выскочить из груди. Она посмотрела на Кейда и увидела, что он сжимает в руке рукоять шпаги.

— Кейд! — остановила она его. — Это гвардейцы, а не рекруты из пеонов. Они умеют драться.

— Тогда над нами обоими нависла реальная угроза, дорогая, — мрачно ответил Кейд. — Но сдаваться им без боя я не собираюсь.

В завязавшейся яростной схватке Кейда окружили и стащили с лошади. Лора же упорно сопротивлялась, размахивая шпагой, пока один из солдат не стянул ее с седла, дернув за ногу.

— Пресвятая Мадонна! — крикнул он. — Благодарю тебя за удачу. Мне попалась аппетитная голубка! Сюда, ребята!

Лора ожесточенно отбивалась ногами и кулачками, крича:

— Не смейте прикасаться ко мне, мерзавцы! Я американка! Дочь дипломата! Если с моей головы упадет хоть один волосок, у вас будут крупные неприятности.

Предупреждение Лоры охладило пыл солдат. Между Мексикой и Америкой недавно было заключено мирное соглашение. Окружив Лору и с явным интересом разглядывая ее фигуру, они начали совещаться, как им поступить. Пришедший в себя Кейд сплюнул кровь и хрипло произнес:

— Мы совершали ночную прогулку. Почему вы на нас напали?

Офицер, стоявший с ним рядом, рассмеялся:

— Тогда объясните, зачем вы пытались от нас ускакать? Вы разбойники, нападающие на экипажи. Сейчас мы проводим вас в крепость и там допросим. За поимку бандита по прозвищу Мститель алькальд обещал награду. Уверен, что нам удастся найти брошенные вами черные маски.

— Что ж, попытайтесь, если вы думаете, что один из нас разбойник, наводящий ужас на солдат местного гарнизона. Однако хочу заметить, что на мне нет ни маски, ни капюшона, а моя спутница и вовсе не похожа на Мстителя. Не лучше ли вам навести справки у моего дедушки дона Бенито, в чьих владениях мы теперь находимся? Или спросить, знают ли меня и эту прекрасную сеньориту жители Игеры.

Слова Кейда отрезвили офицера, да и внешность задержанного свидетельствовала о его принадлежности к аристократам. Однако все дело испортило внезапное появление капитана Хосе Гарсиа.

— Не отпускайте этого человека! — крикнул он офицеру. — Он уже давно у меня на подозрении как Мститель.

Гарсиа заметил наконец Лору и задрожал от гнева. Так вот с кем прогуливается по ночам капризная недотрога! Теперь понятно, почему она так холодна с ним в последнее время. Безусловно, у нее роман с внуком дона Бенито! И как же он не понял раньше? Как глупо с его стороны ждать, что она сама упадет в его объятия!

— Проводите сеньориту до дома, а я лично отведу этого типа к алькальду, — приказал Хосе офицеру.

— Нет! — закричала Лора. — Не смейте! Он вовсе не Мститель, капитан лжет! Если вы отдадите его алькальду, его обязательно казнят.

— Уведите наконец отсюда эту женщину, она не ведает, что говорит. А негодяя нужно бросить в темницу, — подтвердил свои приказания капитан.

И визжащую Лору силой усадили на лошадь, доставив в дом ее отца. Филипп Аллен побелел как мел, когда офицер сообщил ему, что его дочь задержана вместе с разбойником по прозвищу Мститель, однако сдержанно поблагодарил:

— Благодарю вас, офицер. Уверяю вас, что впредь за ней будут постоянно присматривать.

— Отец! — воскликнула в отчаянии Лора. — Здесь недоразумение, я пыталась им все объяснить, но они мне не поверили!

Стоявшая рядом с ней Карлотта ахнула и с мольбой в глазах взглянула на своего супруга, не спешившего встать на защиту своей дочери. Офицер внес ясность в ситуацию:

— Сеньор, ваша дочь пыталась уверить меня в том, что она и есть тот самый разбойник по прозвищу Мститель. Согласитесь, что ее слова просто нелепы и смешны.

— Да, пожалуй, — пробормотал Филипп, с недоумением посмотрев на Лору.

— Мститель одолел в бою на шпагах наших лучших солдат, поэтому заверения вашей дочери вызвали смех у моих подчиненных, — добавил, разведя руками, офицер.

— Дайте мне шпагу, сеньор офицер, и я докажу вам, что не солгала, утверждая, что Мститель — я! — сверкнула глазами Лора.

— Шпага — штука опасная, доверять ее девушкам страшновато, они могут пораниться, — со смехом заметил один из солдат.

— Лора! С меня довольно твоих фокусов! — резко предостерег отец девушки, видя, что она готова ударить насмешника. — Сейчас же ступай в свою комнату! И не смей мне перечить!

Лора сжалась под его взглядом, повернулась и вышла из гостиной, чувствуя, как плотоядный взгляд солдат жжет через одежду ее аппетитный зад.

Спустя минуту-другую к ней зашел отец.

— Я не желаю больше слушать твой бред! И не смей впутывать нашу семью в сомнительную историю с Мстителем. Помни, что я — дипломат, — с порога заявил он ей.

Лора скрестила на груди руки и гордо подняла голову.

— Означает ли это, папа, что вы позволите им казнить невинного человека? Как они определили, кто из нас двоих разбойник? Мы оба были на черных лошадях и в черной одежде!

— Для меня главное — сохранить нормальные отношения Соединенных Штатов с Мексикой, — ответил Филипп. — Я даже не хочу вникать в суть скандального происшествия. Что же касается судьбы Кейда Колдуэлла, то уверяю тебя, дочка, что его дед, дон Бенито, имеет весьма влиятельных друзей в Мексике. Они похлопочут за его беспутного внука, и того вскоре отпустят. А теперь, Лора, будь хорошей девочкой и ложись спать. Продолжим разговор утром. На сегодня с меня довольно.

Когда Филипп ушел, Лора с удивлением услышала, что он запер ее дверь на ключ. Лора села на край кровати и задумалась. Оставаться здесь, в Игере, у нее уже не было сил, промедление с отъездом чревато для нее безумием. Отец перестал ей доверять, Кейд по ее вине очутился в тюрьме, Карлотта получила нервное потрясение. Пора бежать из этого ужасного города в Новый Орлеан, а еще лучше — в Европу. Там в привычной для нее среде ей сразу же станет лучше. А здесь, в провинциальной дыре, она зачахнет от безделья и скуки.

Лора упала лицом на подушку и заплакала, подумав, что никогда еще не чувствовала себя такой несчастной. Все беды начались после того, как она познакомилась с Кейдом Колдуэллом. А как легко и хорошо было у нее на душе раньше, в пору ее проживания в Париже, где она обожала кататься на лодке с юными кавалерами, или в Новом Орлеане, где так чудесно она прогуливалась вечером по улицам, вдыхая восхитительные запахи цветов! И вот в ее жизнь ворвался Кейд и превратил ее в хаос. Уж лучше бы она не поддавалась чарам этого обаятельного дикаря! И зачем только она отдалась ему! Как глупо с ее стороны было полагать, что утрата девственности — пустяк, прелюдия к новой, лучшей жизни. Ее первый мужчина сделал ее существование невыносимым. Он обрек ее на душевные страдания, даже не произнеся ни слова о любви, не поклявшись ей в преданности до гроба. Он цинично заявил, что она сама понимает, что ему от нее нужно, и добился своего.

И как легко она ему это позволила! Он скорее всего потом смеялся над ее доверчивостью и поражался ее глупости.

Однако все ее логические доводы рассыпались, едва лишь Лора вспоминала, какими сладкими ей казались его поцелуи, как нежны были его ласки и насколько упоительным ей показалось то облегчение, которое она испытала после интимной близости с ним. А когда внутренний голос нашептал ей, что она к нему несправедлива, что не нужно сбрасывать со счетов его помощь и самопожертвование, она слегка успокоилась и забылась сном, рассудив, что Кейд все-таки ее немножко любит.