Джек лежал на дне канавы, не дыша, его глаза закатились, показывая только белки. Место, где меч Ронина вонзился в него, было сочащимся красным месивом. Обеспокоенное лицо Ханы появилось из сгущавшейся темноты, она упала на колени у бездыханного Джека.

— Джек! — она выдохнула ошеломленно, приложив руку к его ране. — Ты же не умер… да?

Голова тела дернулась, он ухмыльнулся.

— На мгновение и мне так показалось.

Хана выдохнула с облегчением.

— Ты выглядел как мертвец.

— Есть и такой опыт, — ответил Джек, сидя и вправля челюсть, в которую ударил Ронин. Хана приняла это за шутку, но Джек помнил обучение ниндзюцу, куда входила и притворная смерть, как одно из искусств скрываться.

Пальцы Ханы были испачканы «кровью» Джека, и она слизнула ее.

— Какая трата манджу с красными бобами.

Очистив одежду от фальшивой раны, Джек достал останки паровых булочек и отметил, что меч Ронина не порезал его плоть.

— Еще та битва была, — сказала Хана.

— Должно было выглядеть убедительно, — ответил Джек, поднимаясь на ноги. — Но я не думал, что Ронин будет бить так яростно. Теперь, где рисовая мука, которую он купил?

Хана вытащила маленькую сумку и начала посыпать ею волосы и лицо Джека, пока он не стал мертвенно-белым.

— Как я выгляжу? — спросил Джек.

— Как будто собрался печь! — усмехнулась Хана.

Джек разочарованно покачал головой.

— Я так и думал. Это глупо. Кто поверит, что я призрак?

Подавив веселость, Хана посерьезнела.

— Поверят. Все боятся онри.

— Будем на это надеяться, — сказал Джек на пути к дому торговца. — Иначе у нас большие проблемы.

План Ронина строился на поверьях торговца и его жены. Онри был мстительным призраком. И Ронин объяснил, что всякий, умерший нечестно или из-за возмездия, может стать онри, если не упокоен после смерти. Эти злые духи охотились на живущих и распространяли беспорядки. Единственным способом изгнать онри, было удовлетворить причину его мести и даровать его останкам настоящее погребение.

Хана и Джек ждали за деревьями, пока огни погаснут.

— Почти пора, — прошептала Хана, посыпая руки Джека остатками муки. — Удачи!

— Нужно больше, чем удача, — ответил он, повторяя слова Ханы. Было сумасшествием втянуть себя в этот смехотворный план Ронина. Он мог уже напиться. Но что Джеку оставалось, кроме отчаяния?

Свеча мигнула три раза в верхнем окне. Отступать было поздно. Ронин подал знак.

В бледном свете луны, они перебежали дорогу и взобрались на стену. Как только они пересекли сад, Джек заметил свое отражение в пруду, и чуть не выпрыгнул из кожи. Его лицо было шершавым, как старый пергамент. Бобовая паста высохла в темный ягодно-красный цвет, кажущийся еще краснее на выбеленном мукой кимоно, которое теперь было еще сильнее порвано и порезано.

Впервые Джек почувствовал свет надежды.

Этот облик должен сработать.

Хана подтолкнула его. Взобравшись на балкон, Джек почувствовал дыхание и первые капли дождя. Грозовые облака собирались. Нужно спешить. Он кивнул Хане и скрылся в доме.

С театральной яркостью Хана раскрыла шоджи в спальню, и Джек завыл на луну. Панические вопли встретили его, когда торговец и его жена резко сели на футонах. Шок перерос в страх, когда они увидели фантом самурая-гайдзина.

— Верни! Верни! Верни! — прохрипел Джек, позволяя голосу стать громче и обрушиться, как ветру.

Торговец пришел в себя первым.

— Ч-ч-что вам надо?

Джек вытянул одну искривленную руку, указывая на голову его жены.

— Жемчужина! Жемчужина! Жемчужина!

Жена отшатнулась от злого духа, ее крики разбудили всех в доме. Как по команде, дверь из прихожей вспороли, и Ронин появился с мечом в руке.

— Но… я убил тебя! — заявил он, на его лице отражался ужас.

— Месть! Месть! МЕСТЬ!

В этот момент небо расколола молния. Это заранее не планировалось. С грозой на фоне, Джек принял демонический облик. Ворчание грома сотрясло дом, и небеса раскрылись.

Но эффект был недолгим.

Джек чувствовал, что рисовая мука сползает с его лица, а паста из красных бобов — с его одежды. Он начал паниковать, что иллюзия призрака исчезнет у них на глазах. Но жена завопила:

— Его лицо тает!

Пользуясь ее заблуждением, Джек завыл:

— И твое растает! Верни жемчуг!

Дама стенала, боясь потерять свою красоту таким непристойным образом.

Джек решил, что он сделал достаточно. Пока его обличье полностью не смылось дождем, он подал знак Хане. Она распахнула дверь, и они взобрались на крышу. Мгновением позже шоджи снова открылись, и Ронин выглянул проверить.

— Онри… он ушел! — заявил Ронин, его голос был пугающим. — Но он вернутся… они всегда возвращаются!