— В этот раз ты уверен? — спросил Ронин, они незаметно следовали за самураем и его сопровождением по замку.

— Это мой инро, — ответил Джек, кивая. — Думаешь, это Ботан?

Ронин покачал головой.

— Мне показалось, что Ботан — самурай низкого ранга. Этот мужчина слишком высокого статуса.

— Тогда кто он? — сказала Хана.

Ронин подошел к одному их монахов, кормивших ручного оленя и заговорил с ним. Монах смиренно склонил голову, когда отвечал.

— Это даймё Санада, правитель провинции Нара.

Джек почувствовал, как холодок пробежал по телу. Как мог правитель взять себе его инро? Похоже было на объединение между даймё Санадой и самураем Ботаном. Мог этот Ботан и его банда все это время работать на даймё Санаду? Если так, то у этого правителя должен быть и путеводитель. Если бы он догадывался о ценности журнала, что уже мог бы быть на пути к Сёгуну!

Оставив монаха с его оленем, они продолжили идти по главному проходу, преследуя добычу.

— Я думаю, даймё Санада мог стоять за нападением на меня, — сказал Джек.

— Инро может быть копией? — предположил Ронин.

Джек покачал головой.

— Даймё Такатоми специально заказывал подарки. Они одни в своем роде. Мой, Акико и Ямато имели особый дизайн.

— Значит, он купил это у Ботана.

Джек согласился с этим. Такое было возможно. Как бы там ни было на самом деле, связь между двумя была неоспорима, и это должно было привести их к путеводителю.

— Я могу украсть ее для тебя, — предложила Хана.

Ронин нахмурился.

— Его стражи обрежут тебе руки еще до того, как ты дотронешься до него.

Ее лицо побледнело от мысли, и она в целях защиты спрятала руки в рукавах кимоно.

— Нам нужно увидеться с ним, — сказал Джек. — Понять, как он получил мою инро. И разузнать что-нибудь о путеводителе.

— Мы не можем просто зайти туда, — сказал Ронин. — Нам нужно официальное приглашение.

Осторожно Джек осмелился спросить:

— Может, имя твоего отца как-то повлияет?

Тень легла на лицо Ронина.

— Сомневаюсь. Он был уважаемым, но имел своих врагов. К тому же, ты не сможешь скрывать лицо в присутствии даймё.

— Почему бы просто не узнать, где он живет? — сказала Хана. — И тогда мы сможем проникнуть туда ночью и поискать путеводитель. Как мы сделали с жемчужиной.

Ронин отклонил это предложение взмахом руки.

— Поместье даймё сильно охраняется, и вполне может быть усеян ловушками. Ни самурай, ни одинокая воришка, не могли бы справиться с таким заданием. Тебе нужно быть ниндзя, чтобы выбраться оттуда незамеченным!

Джек попытался не улыбнуться этому. Его умения бесшумного ниндзюцу могли бы помочь преодолеть это.

— Это наш единственный вариант, — сказал он, достаточно, чтобы удивить Ронина и привести в восторг Хану. — Давайте хотя бы дойдем за ним до его дома.

Даймё Санада уже направлялся к Большим южным вратам, и Джек с остальными ускорились, чтобы не отставать. Пройдя между огромными столбами, что поддерживали крышу ворот, Джек заметил двоих внушающих страх мускулистых стражей на другой стороне входа. Эти деревянный статуи, Агьо и Унгьо, защитники Будды, смотрели на них вниз. Они протягивали руку, предупреждая, что дальше хода нет. Но это было слишком поздним предупреждением на Джека, Ронина и Ханы.

Когда они ступили на земли Тоудай-джи, их встретил звук дюжины бегущих ног. За мгновение их окружили доушины. У каждого в руках были длинные бамбуковые шесты или сасуматы — палки с угрожающими на вид U-образными рогами.

Ронин, Джек и Хана схватились за мечи, но их тут же выбили шестами, обрушившимися ударами со всех сторон. Даже если бы они могли использовать оружие, их нападающие были вне зоны досягаемости. Их оттеснили к столбам врат, несколько сасумат приковали их руки, были приставлены к горлу.

— А они говорили, что вы опасны! — глумился главный офицер, хотя и продолжал держаться на безопасном расстоянии.

Как только Джек подумал, наказывающее избиение закончилось, его голова была зажата между четырьмя бамбуковыми шестами, сформировавших коробку вокруг его лица. Освободившись от захвата сасумат, Джек попытался бороться за свободу, но четверо доушинов ткнули в него шестами одновременно, и он с болью сдался. Это было так невыносимо, что он тут же потерял способность бороться. Ронин и Хана были в таком же положении. Их мечи отобрали милостью доушинов.

— Давайте! Не заставляйте правителя ожидать, — крикнул офицер, и доушины отвели их в город.

Скривившись от боли, Ронин пробормотал:

— Не такого официального приглашения я хотел услышать.