- Рок-звезда? – спросил Блейк на следующий день, потрясенно раскрыв рот.

Шарли с энтузиазмом кивнула.

- Ага, поверить не могу. Он, наверное, самый важный клиент «Стража-друга».

- Но он парень.

- Отлично отметил, - с сарказмом сказала Шарли. – Что не так?

- Ну… ты всегда защищала девушек до этого, - ответил Блейк.

- И? А ты защищал парней и девушек.

- Да, но это другое.

Шарли прищурилась.

- Другое?

- Потому что… - Блейк отвел взгляд, пытаясь подобрать ответ.

- Потому что он ревнует, вот и все, - фыркнул Джейсон, войдя в комнату с остальными и заняв место.

- Нет, - слишком быстро ответил Блейк.

- Конечно, да. Эш Уайлд – мечта любой девушки, - заявил Джейсон. – Богатая и знаменитая рок-звезда. Ты ему не соперник.

- Как и ты, вонючий пес!

Джейсон вскинул руки.

- Эй, я не претендую.

Стиснув зубы, Блейк начал подниматься с кресла.

Шарли коснулась руки Блейка, заставляя его сесть.

«Он слишком печется о наших отношениях», - подумала она.

- Вообще-то, меня не интересует Эш Уайлд.

Джейсон взглянул на нее.

- Ага, как же.

- Мне не нравится даже его музыка, - заявила она. – И нам нельзя пересекать черту. Правило номер один: никогда не заводить отношений с клиентом.

- Ой! Похоже, это я пропустил, - ухмыльнулся Джейсон.

Шарли уставилась на него.

- Ты серьезно?

Джейсон пожал плечами.

- Был лишь поцелуй, и она сама начала…

- Эй, Казанова! – перебил Хосе. – Полковник идет.

Все встали, когда полковник занял свое место во главе комнаты переговоров. Он указал им сесть.

- Операция «Звездная болезнь», - сообщил полковник Блэк, беспроводно соединяя планшет с экраном над головой. Там появилась фотография красивого парня с каштановыми волосами и ореховыми глазами. – Наш клиент – Эш Уайлд. Рожденное в Британии дарование. Умеет играть на гитаре, пианино, поет и пишет песни.

- Вот-вот, - проворчал Блейк, сползая по креслу.

Не слушая его, Шарли начала делать записи в планшет. Она не собиралась думать о ревности парня, когда шли переговоры. Потому она и не хотела отношений с кем-то из ее команды. Это все усложняло

- Не стоит сомневаться в его успехе, Блейк, - отметил полковник Блэк. – В четырнадцать Эш был самым юным артистом, чей альбом стал первым в Англии. Он попал в топы шестнадцати стран, включая Америку, где стал первым британским соло-артистом, что попал в топ-двести «Билбоард» на первое место с дебютным альбомом. Теперь ему пятнадцать, и он собирается в самый ожидаемый тур по США, - полковник Блэк замолчал и оглядел комнату. – Мы должны защитить его.

- Были уже угрозы? – спросил Дэвид.

- Кто-то послал поддельное письмо с бомбой, были еще две угрозы смерти, - объяснил полковник, показывая на экране доказательства. – Письмо было написано кровью свиньи, а еще послание было скрыто в последнем сингле Эша.

- Ага, я слышал по радио, - сказал Хосе. – Все думают, что это пиар-ход.

- Пусть думают, но дело не в этом, - ответил полковник. – Со мной связалась менеджер Эша Кей Гибсон, - на экране появилась рыжеволосая женщина в платье в черную полоску. – Мисс Гибсон еще и тетя Эша, так что она относится к этому очень серьезно. Она уже повысила охрану Эша, при нем постоянно личный телохранитель.

Экран над головой показал крупного мужчину с головой, похожей на шар для боулинга, и татуировками на таких руках, каким позавидовала бы горилла.

Хосе присвистнул.

- Вот это телохранитель! На такого только безумец нападет.

- Что известно о нем? – спросила Шарли, понимая, что проигрывает такому телохранителю.

- Зовут Тони Барнет, кличка – Большой Т, - сказал полковник. – Это старая школа. Он начал работать, будучи подростком, это похоже на вас. Но он прошел тяжелую школу, охранял пабы в Лондоне, где и рос. Позже обеспечивал безопасность в Хаммерсмит Аполло. Оттуда получил хорошие отзывы «Iron Maiden», «Black Sabbath», «Slipknot» и «Foo Fighters». Теперь ему почти шестьдесят, и он – легенда среди телохранителей музыкантов. Потому он стал телохранителем Эша.

Дэвид поднял руку.

- Зачем тогда Эшу Шарли или кто-то еще, когда его защищает Большой Т?

- Он защищает от очевидных угроз, - объяснил полковник Блэк. – Шарли нужна для незаметной защиты, чтобы отражать неожиданные угрозы.

- Но почему Шарли? Еще и после ее последней миссии, - сказал Джейсон, глядя на нее. – Может, лучше я пойду? Я могу притвориться, что я – один из группы.

«Тоже мне, чудак из «One Direction», - подумала Шарли, злясь, что Джейсон все еще сомневается в ее способностях.

- Нет, - ответил полковник. – У Шарли есть преимущество, по сравнению с вами. Девушке проще скрыться там. Она будет в туре как ученица пиару, но со стороны все будут думать, что это еще одна фанатка Эша Уайлда.

- А Большой Т знает, что я буду телохранителем Эша? – спросил Шарли.

Хосе рассмеялся.

- Да, ему лучше не мешать!

Полковник Блэк кивнул.

- Мисс Гибсон сообщила ему. Как я понял, в туре знать правду о тебе будут только он, Эш и его менеджер.

Шарли записала это, а полковник повернулся к остальным.

- Блейк, ты будешь связываться с Шарли из штаб-квартиры.

Сидя тихо при переговорах, Блейк поднял голову и кивнул.

- Джейсон, проверь Эша, найди всех, кто может ему угрожать, - длинный список свиданий вспыхнул на экране. – Хосе и Дэвид, это план тура. Проверьте каждый отель и место, чтобы у Шарли был доступ к картам и нужной информации.

- Да, полковник, - ответили Хосе и Дэвид хором и открыли на планшетах файлы с расписанием тура. Полковник повернулся к Шарли.

- Мы встретимся с Эшем и его менеджером в конце недели. Убедись, что будешь готова. Багси обновит твою экипировку, так что не забудь к нему зайти. Остальное ты знаешь.