Атмосфера в Белом доме была напряженной и безумной, полковнику Блэку показали его место за столом для переговоров. За ним уже собрались ключевые персоны совета Национальной безопасности и главы всех отделов защиты, всеми силами они пытались решить проблему. На фоне работали люди из Национальной безопасности, анализируя данные и постоянно обновляя новости.
— Хорошо, что вы пришли, — сказал президент Мендез, пожав руку полковнику Блэку.
В глазах полковника президент сильно постарел, его бодрое поведение было омрачено ужасными событиями.
— Это мой долг, — ответил полковник Блэк. — Не бойтесь, мы найдем вашу дочь.
«И Коннора», — пообещал он себе. Он еще не терял стражей-друзей и не хотел начинать.
Появился глава администрации Белого дома и передал полковнику папку.
— Там все, что мы смогли собрать, включая отчет вашей организации.
— Спасибо, — ответил полковник, тут же открыв папку.
— Ничего не было слышно? — спросила Первая леди, сидевшая рядом с мужем, прижимавшая к носу платок. Она устала от перелета через океан, ее обычно изысканный вид был испорчен, макияж растекся от слез.
— Боюсь, что нет, миссис Мендез, — ответил Джордж. — Но мы делаем все, что можем.
— Этого мало! — заявила она. — Двенадцать часов. Алисия уже может быть в любом уголке мира.
— Потому мы привлекли ЦРУ, — сообщила Карен, протягивая Первой леди стакан воды, который она взяла дрожащей рукой. — Они известят агентов во всем мире. Если они что-то узнают, мы тут же услышим об этом.
— Это немного радует, — сказала миссис Мендез, потягивая воду и пытаясь взять себя в руки.
Светловолосая женщина в очках без оправы подняла руку.
— А что делать с прессой? — спросила Лара Джонсон, пресс-секретарь Белого дома.
— Пусть пока что молчат, — ответил Джордж.
— Но они могут активизировать поиски дочери президента, — заметила она.
Карен покачала головой.
— Тогда нам будут постоянно звонить всякие Дики и Гарри. И важный звонок затеряется за кучей бесполезных. Нет, ваше дело — взрывы, пока у нас не будет больше информации.
— Кстати о взрывах, — вмешался генерал Мартин Шау, поприветствовав жестом полковника Блэка. — Думаю, они связаны.
— В смысле? — спросил президент.
— Время. Алисия исчезла вскоре после взрывов. Эти атаки, скорее всего, были лишь отвлечением от главного события.
— Отвлечением! — воскликнул Джордж. — Три взрыва чуть не разрушили Вашингтон.
— Именно. Они старались разрушить коммуникацию и работу СС. И пока все смотрели на взрывы, похитители нашли время сбежать с дочерью президента.
— Соглашусь с генералом, — сказал полковник Блэк. — Это объясняет и вирус «Многоклетку» и запланированное нападение на команду СС. Никто из террористов еще не объявился?
— Нет, — ответила Карен. — Но мы ищем подходящих кандидатов…
— Мы получили зацепку! — Дирк вмешался в разговор.
Все замолчали, звонок вывелся на монитор. Появилось покрытое веснушками лицо мужчины с рыжеватыми волосами.
— Господин президент, меня зовут агент Купер, — сообщил он. — Я в заброшенном ангаре возле аэропорта Стаффорд. Моя команда нашла одного из агентов СС, что сегодня были не на службе. Лорен Брук, убита выстрелом в стиле казни.
Камера повернулась и показала тело на бетонном полу, его окружала лужа крови. Первая леди вскрикнула от ужасного зрелища и отвела взгляд.
— Как это связано с исчезновением Алисии? — спросил президент Мендез, холод пробирался в него.
— Моя команда нашла обломки телефона с ее отпечатками, — камера повернулась к останкам телефона. Потом — к пустому джипу, окруженному тремя агентами, что искали зацепки на машине. — И волосы на заднем сидении машины агента Брук совпадают с волосами вашей дочери.
— А ее саму нашли? — спросила Первая леди, боясь ответа.
— Нет, мэм, — ответил агент Купер. — Но это хорошо. Значит, она жива. Мы нашли еще и это, — он показал на рюкзак возле колеса джипа.
— Это Коннора, — заметил полковник Блэк, узнав дизайн и лицо Джастина Ривза на брелке.
— Коннор, сэр? — спросил агент.
— Он тайно защищал Алисию, — объяснил Дирк. — Из организации «Страж-друг».
Агент Купер вскинул брови, но не отреагировал словесно.
— Это объясняет странное строение рюкзака. Задняя панель — жидкий бронежилет, он был в бою недавно. Но крови нет, значит, он помог.
— Коннор должен быть с ней, — сказал полковник Блэк, радуясь, что жертвы живы, что дочь президента может быть живой. Он молился, чтобы базовой тренировки хватило, чтобы Коннор справился.
— Похоже на то, — ответил агент.
— Надежда еще есть, — сказал президент, сжимая руку жены.
Первая леди натянуто улыбнулась.
Дирк вздохнул, видя веру президента Мендеза в мальчика.
— Но, господин президент, проблемы лишь удвоились,… если их обоих похитили.