Баллада о Мэкки-Ноже.

Ярмарка в Сохо. Нищие нищенствуют, воры воруют, гулящие гуляют.

Уличный певец (поет).

У акулы — зубы-клинья, Все торчат, как напоказ, А у Мэкки — нож, и только, Да и тот укрыт от глаз. Если кровь прольет акула, Вся вода кругом красна! А у Мэкки — нож, и только, Не ищи на них пятна. Как над Темзою-рекою Косит смерть людей подряд! Ни при чем чума и оспа: «Мэкки бродит», говорят. Если вдруг на Стрэнде людном Тело мертвое найдешь, Знай, что ходит где-то рядом Руки в брюки Мэкки-Нож. Мейер Шмуль бесследно сгинул, Мейер Шмуль — богач-старик, Деньги Мейера у Мэкки Против Мэкки нет улик.

Слева направо через сцену проходят, прогуливаясь, Пичем с женой и дочерью .

Нож в груди у Дженни Тайлер. Содрогнулся стар и млад Мэкки-Нож с невинным видом Совершает променад. И на смерть Альфонса Глайта До сих пор не пролит свет. Расспросить бы надо Мэкки, Но ведь он не скажет, нет. И пожар в районе Сохо Семь детишек, старый дед, А в толпе все тот же Мэкки, Но его не спросят, нет. И растленье малолетней, Той, чье имя здесь вокруг Всем известно! Как же, Мэкки, Вам такое сходит с рук?

Проститутки смеются, от них отделяется человек и, пересекая площадь, торопливо уходит.

Дженни-Малина. Вот он — Мэкки-Нож!