Глава 31
Август 1011 года
Редмир, Холдернесс
– Ради всего святого, что за вонь! – Эльгива заглянула в открытую дверь пивоварни, закрыв рот и нос руками, потому что боялась, что ее сейчас вырвет. – Что тут у тебя такое?
Простолюдин, стоявший рядом с котлом и лихорадочно размешивающий кипящую в нем жидкость, поднял голову и тупо уставился на нее пустыми глазами.
– Тут нет ничего, леди, кроме меда и воды, – запротестовал он. – Конечно, запах у меда сильный, но не такой уж плохой, я думаю.
Парень был молод, его темная борода оставалась пока что очень жиденькой, однако он был достаточно высоким и мускулистым, чтобы выполнять порученную ему задачу. Она уже видела его раньше во дворе и на конюшнях, и ей нравилось наблюдать за ним. Сейчас его голые руки блестели от пота, выступившего из-за жары и усердия, а под тонкой летней туникой просматривались напряженные мышцы на крепких плечах и широкой груди.
«Интересно, насколько умело он управляется с мечом», – подумала она. Уже очень скоро ей могут понадобиться люди, которые умеют хорошо сражаться. Но прямо сейчас она завидовала его легкой тунике и голым рукам. Сама она была упакована в три слоя одежды и на поздних сроках своей беременности ощущала себя толстой свиноматкой.
Неохотно оторвав глаза от парня, она посмотрела на Тиру, стоявшую рядом у стола: ей хотелось получить подтверждение, что запах это был вызван только медовухой, которая начала бродить.
Тира подняла голову от огромной корзины с цветами и травами, стоявшей перед ней, и шлепнула своего помощника по голой руке.
– Продолжай размешивать, приятель, – скомандовала она, – или из кухонь снова вылетишь на кузницу. – Затем она кивнула Эльгиве. – Скорее всего, миледи, тошноту у вас вызывает ребенок в вашем животе, а не запах меда.
Это правда, что во время этой беременности от разных запахов ее тошнило гораздо больше, чем раньше. «Верный признак, – снова и снова повторяла она себе, – что должен родиться мальчик».
«Мальчишки – настоящие негодяи, даже когда еще находятся в утробе», – частенько говорили женщины в Холдернессе. Словно в доказательство этого, ребенок в ее животе резко брыкнул ногой, и Эльгива вздрогнула от неожиданности. Она уже вышла из пивоварни подальше от тошнотворных запахов, когда часовой на воротах прокричал, что к ним приближается большая группа людей.
– Десять всадников, – крикнул он, – остальные пешие. Они только что развернули флаг с вороном на нем.
Она остановилась, чтобы вдохнуть в легкие как можно больше воздуха. Ворон был символом и Кнута, и Свена, но, конечно, под этим стягом должен ехать Кнут. Несколько месяцев назад она написала ему, что ждет ребенка, и просила приехать до наступления зимы. Вот он и приехал, даже раньше, чем она ожидала. Наверное, он везет какие-то новости! Возможно, его отец наконец-то готов к завоеванию Англии.
Похоже, ребенок внутри нее кувыркнулся, и она хлопнула ладонью по животу. Да, это точно был мальчик, и приезд его отца так же взволновал его, как и ее саму.
Она поспешила через двор к дому, по дороге крича слугам, чтобы несли еду и эль.
Ко времени, когда вновь прибывшие вошли через открытые двери и направились к помосту, в зале уже горели факелы, а в руках у нее был наполненный до краев приветственный кубок. Однако в неровном свете пламени она сразу заметила, что человек, возглавлявший группу, был не Кнут.
Серебряный кубок внезапно показался ей ужасно тяжелым, руки ее задрожали, и ребенок внутри нее вновь с силой брыкнул ногой. Должно быть, Кнут по пути остановился, чтобы посовещаться с Турбрандом. Такое раньше бывало уже не раз. Скорее всего, он просто послал этих людей вперед, чтобы возвестить о своем прибытии.
– Думаю, вы принесли мне вести от моего мужа, – сказала она. – Когда же он сам будет здесь?
– Нескоро, миледи.
Ей не нравились такие туманные ответы, и она бросила на этого человека сердитый взгляд.
– Почему же? – резко спросила она. – Он ранен? Где он теперь?
– Несколько недель назад он отплыл в Роскилле. Но перед тем поручил мне…
Пробормотав себе под нос проклятия, она со злостью поставила кубок на стол, не заботясь о том, что выплеснувшийся эль залил его и закапал на пол.
Будь они прокляты, все мужчины, и в первую очередь ее муженек, который шатается непонятно где!
Затем она вновь повернулась к человеку Кнута и посмотрела ему в глаза. Она устала, ей было жарко, спина болела так, как будто ее сломали пополам, а потом половинки вновь сшили обратно. Поступившие новости были сколь неприятными, столь же и неожиданными. Он не отвел своего взгляда, в котором так очевидно читалось полное презрение к ней, что ей захотелось отвесить ему оплеуху. И все же он привез вести, и она должна выслушать их до конца, какими бы нежеланными они ни были.
– Для вас, – сказала она, обращаясь к его спутникам, – приготовлены еда и выпивка. Садитесь и ешьте. А вы, – это было уже адресовано их старшему, – идите со мной.
Она провела его в один из альковов сбоку от главной залы и, дойдя там до скамьи перед столом, тяжело опустилась на нее, кивнув ему, чтобы он садился напротив нее. Ожидая, пока слуги принесут ему поесть, она изучала его в повисшем между ними наэлектризованном молчании.
Она когда-то видела этого человека – это был один из вассалов Кнута – и попыталась вспомнить его имя. Ари или Арни или… Арнор. Точно. Арнор. Ему хорошо за тридцать, у него неулыбчивое лицо, обветренное из-за долгого пребывания на море. В бороде и волосах еще не видно седины, они черные, как и его глаза. Немытый и перепачканный с дороги, он пах намного хуже, чем котел кипящего меда в ее пивоварне.
Она следила за тем, как он, словно изголодавшийся волк, набросился на поставленное перед ним холодное мясо, и, прежде чем заговорить, подождала, пока он сделает громадный глоток эля, чтобы запить еду.
– Что Кнут просил вас передать мне на словах? – спросила она.
Он поставил свою чашу на стол, громко рыгнул и вытер рот тыльной стороной ладони.
– Он поручил мне сказать, что приедет к вам так скоро, как только сможет.
Она фыркнула. Господи, сколько раз уже Кнут предавал ей подобные послания? Двенадцать раз? Двадцать? Сотню? Эльгива была сыта по горло этими обещаниями. Она терпеливо смотрела на Арнора, ожидая продолжения. Должно быть что-то еще, однако эта грубая скотина, похоже, не торопилась поделиться этим с ней.
– Что еще? – нетерпеливо и с раздражением спросила она.
Прежде чем ответить, он взял со стола буханку ржаного хлеба и отломал от нее большой ломоть.
– Это все, – наконец сказал он.
Он не смотрел на нее, казалось, что еда интересует его гораздо больше, чем она, и Эльгиве пришлось напрягаться, чтобы сдержать себя. Все датчане Кнута вели себя с ней именно так – как будто она была пустым местом, как будто она была заложницей Кнута, а не его женой. Для них было не важно, что она выучила их язык и что без ее «вмешательства», как они называли это между собой, битва при Рингмире вместо поражения не обернулась бы победой. Датчане по-прежнему относились к ней как к человеку, которого по неприятной необходимости нужно охранять, но не доверять ему, – как к чужаку. И это не нравилось ей в них больше всего.
Зато все люди с датских кораблей прекрасно понимали, что такое подкуп, – как и она тоже. Если она хочет получить какую-то информацию, спрятанную под крепким черепом этого молодца, она должна за нее заплатить.
Эльгива вынула несколько монет из кошелька на своем поясе и подвинула их ему.
– Почему Кнут уехал в Данию? – спросила она. – Это Свен послал за ним?
Несколько мгновений он, сомневаясь, смотрел на монеты, потом поднял голову на нее. Было что-то злобное в его глазах. Нечто гораздо большее, чем просто неприязнь, – она такого раньше никогда не встречала. Всю жизнь мужчины пожирали ее голодными глазами. Даже люди Кнута, которые не делали никакого секрета из своего недоверия к ней, тоже искоса бросали на нее быстрые похотливые взгляды. Чем же этот Арнор так отличается от всех остальных?
Как бы ей ни хотелось это выяснить, сейчас явно не время для подобных вопросов. Все, что ей нужно от него, это информация о Кнуте, и ее серебро должно это ей обеспечить.
– Ну и?.. – сказала она, вопросительно выгнув бровь.
В ответ он ножом сгреб монеты в свой кошелек, после чего сказал:
– У нашего Кнута есть с собой кое-какое сокровище, и он лично хочет проследить, чтобы его в целости и сохранности доставили королю Свену.
Вот как. Она могла бы и догадаться, что серебро заставило его стремглав броситься в Данию. Должно быть, казна Свена вновь пуста, и он стал искать Кнута, чтобы пополнить ее.
– Выходит, Этельред уже заплатил гафол?
И снова Арнор не торопился с ответом, словно взвешивал каждое слово, как будто они у него были такими же дорогими, как сияющее серебро Этельреда.
– Только одну четверть. Он попросил отсрочки, чтобы собрать гельд, поэтому еще одна четверть будет заплачена в конце сентября, а остаток из сорока восьми тысяч фунтов дани они доставят уже весной. Заставить этих упрямых англичан заплатить то, что они нам обещали, все равно что пробовать поднять парус во время бури, – проворчал он.
«Да уж, – подумала она. – Это почти так же трудно, как выудить полезные сведения из смердящего датчанина, упорно держащего язык за зубами». Однако на самом деле ей гораздо интереснее было узнать не то, где находится Кнут сейчас, а то, когда он может приехать сюда.
– И когда же я теперь увижу своего мужа в этой зале? – спросила она. – До того как он вернется в Рочестер? – Жадный король Свен, конечно же, будет настаивать, чтобы Кнут оказался в Рочестере во время следующей выплаты гафола, но до этого пройдет еще много недель.
– Он может вообще не вернуться в Рочестер.
Вот теперь он действительно удивил ее, и она изумленно уставилась на него:
– Что вы хотите этим сказать? Почему его там не будет, если остается дань, которую должны ему выплатить?
– В Рочестере назревает настоящий шторм, – проворчал он. – Я послал людей к Кнуту, предупредить, чтобы он держался оттуда подальше. – Он наклонился вперед и, опершись локтями о стол, направил кончик ножа в ее сторону. – Послушайте, Кнут уехал оттуда всего за день до того, как там появился этот кентерберийский архиепископ, вынюхивающий все, точно легавая во время течки.
Архиепископ Эльфех. Он ей никогда не нравился. Слишком уж он без ума от Эммы и слишком любит своего Бога.
– И чего же он там хотел? – насмешливо спросила Эльгива. – Окрестить их всех?
Своим ножом он наколол кусок мяса и поднес его ко рту.
– Что бы там ни было, только привело это к ссоре между Торкеллом и его братом Хеммингом, а на следующий день Торкелл отплыл больше чем с половиной своих кораблей, и все они были загружены сокровищами. Лично я думаю, что он направился на земли своей семьи, в Рибе.
Теперь уже настал ее черед податься вперед, поскольку это были тревожные новости.
– Вы хотите сказать, что Кнут и Торкелл одновременно покинули Рочестер? И сейчас Хемминг командует всеми воинами с кораблей, которые остались в лагере? – Кнут предупреждал, что Хемминг наполовину свихнулся и может совершить нечто необдуманное – нечто такое, что может сорвать тщательно выстроенный план Свена, как вырвать Англию из-под власти Этельреда.
– Ну да. Более того, он чуть ли не каждый день встречается с этим самым архиепископом. Людям Хемминга это не по нраву. Они священников не очень-то любят, а когда видят, как Хемминг водит дружбу с одним из них, они ведут себя как коты, которых бросили в один мешок. – Он протянул руку к своей чаше и сделал долгий глоток эля, но она заметила, что он продолжает следить за ней даже тогда, когда пьет: видно, хочет сообразить, что она думает по поводу всего этого.
На то, чтобы обдумать все услышанное и сложить общую картину, у нее ушло несколько секунд. Что архиепископу Эльфеху нужно от Хемминга? Уж точно не обратить его в свою веру. Хемминг никогда до этого не дойдет, хотя, возможно, ему нравилось дурачить Эльфеха, играя с ним, подобно сокольничему, который использует приманку, чтобы приманить сокола с небес на землю. Но даже такое развлечение быстро надоело бы ему.
Она перебрала в голове все, что знала о Хемминге, и все, что помнила об Эльфехе, а когда сопоставила все это вместе, ее снова начало тошнить. Эльфех, должно быть, настраивал Хемминга против Торкелла и Кнута, чтобы тот перешел на сторону Англии. А если Хемминг присягнет Этельреду, то уведет с собой всех людей со своих кораблей, а также, наверное, и людей Торкелла, которых тот сейчас оставил.
При этой мысли к горлу подкатила желчь, и она поспешно сглотнула ее, чтобы ее не вырвало.
Хемминга нужно как-то остановить – самое время. Она дала Алрику яд, чтобы отправить его на тот свет. Так чего же он медлит?
– А где сейчас Алрик? – спросила она. – Он тоже уплыл с Кнутом в Данию?
– Я все думал, когда же вы спросите про этого недоумка. – Арнор поставил свою чашу на стол и, повернувшись, сплюнул на пол. – Алрик сейчас словно ручной пес при Хемминге: сидит у его ног и переводит все, о чем они говорят с тем святошей. Что бы ни происходило между ними, ваш драгоценный Алрик находится в самом центре событий. Не удивлюсь, – задумчиво сказал он, вытирая лезвие ножа об остатки хлеба, – если Алрик даже не в центре событий, а у их истоков. – Он поднял голову и многозначительно посмотрел на нее. – Возможно даже, что по вашему поручению.
Глядя, как длинное лезвие его ножа поблескивает в мерцающем пламени свечи, она почувствовала, как по телу у нее побежали мурашки.
– Уж не думаете ли вы, что я стала бы устраивать тайный заговор с Хеммингом и Эльфехом? Еще чего! Если Алрик сейчас лижет им сапоги, я здесь ни при чем, это его дело.
– И все же Алрик ваш человек, – с сардонической ухмылкой сказал он. – Тогда как же вы все это можете объяснить?
Действительно – как? Может, Алрик переметнулся от нее к Хеммингу и теперь преданно служит ему? Если ему предложили что-либо более привлекательное, чем рубины, это вполне может объяснить, почему Хемминг до сих пор жив.
Она подумала о том, не рассказать ли Арнору, что она поручила сделать Алрику. Но почему-то ей показалось, что его не убедит, если она признается ему в своих планах отравить датского военачальника. Кроме того, для всех, у кого есть глаза, было очевидно ее лояльное отношение к Кнуту.
– Я не могу этого объяснить, да и нечего мне тут объяснять, – наконец сказала она. – Я жена Кнута на сносях, скоро рожу ему ребенка. И я не должна оправдываться, когда меня беспочвенно подозревают.
Он пожал плечами.
– Вы говорите, что это ребенок от Кнута, но я слышал, будто есть тут мужчины, которые проводят в вашей комнате гораздо больше времени, чем проводил Кнут.
И вновь ей захотелось ударить его, но у него в руке наготове был нож. А она не желала давать ему повод им воспользоваться.
– У вас солома в голове вместо мозгов, если вы в моем доме бросаете мне такое грязное обвинение, – прорычала она. – Проваливайте отсюда и заберите с собой ваших вояк.
Он ждала, что Арнор тут же встанет, но он не двинулся с места, только потянулся за кувшином и подлил себе еще эля.
– Очень скоро я отплываю в Рочестер, – сказал он, – чтобы посмотреть, куда дует ветер. Но эти люди, – он показал рукой в сторону своих спутников, – они останутся здесь. Вам и вашему ребенку – ребенку Кнута, если вам так будет угодно, – потребуется больше людей. Для вашей защиты.
Он поднял на нее свои холодные сверкающие глаза, во взгляде которых читалась почти нескрываемая угроза. Он оставит тут своих датских головорезов, чтобы присматривать за ней, причем их главной заботой будет вовсе не ее защита.
– Как я уже сказал, – продолжал он со зловещей улыбкой, – надвигается шторм. Думаю, мы все не хотим, чтобы он смыл вас за борт.
Сентябрь 1011 года
Рочестер, Кент
Было жарко. Этельстан провел пальцем под влажным облегающим воротом своей холщовой рубахи и про себя проклял судьбу, забросившую его в это окаянное место. Уже, наверное, в тысячный раз он взглянул в сторону реки Медуэй. Там под палящим полуденным солнцем датские моряки затаскивали тяжелые мешки с серебром в громадный чан весов для взвешивания, а затем выгружали их обратно.
Слава богу, они уже почти закончили. Двенадцать тысяч фунтов монет и изделий из серебра были выгружены из трюмов английских кораблей, проверены командой датчан, взвешены и уложены на склад, расположенный значительно выше линии прилива. На это ушло три дня.
Он следил за всем этим процессом, один из группки высших английских дворян и представителей тех, кто считался знатью среди датчан, назначенных быть официальными наблюдателями. Сегодня за столами, спрятанными от палящих лучей солнца под большим навесом, они уже вместе преломили хлеб, чтобы отметить завершение второго платежа в счет гафола.
Сейчас по-прежнему было очень жарко. А от того, что он торчал тут, под стенами Рочестера, попусту тратя время на то, чтобы быть свидетелем этого унизительного спектакля, ему становилось еще жарче.
– Как думаешь, эти сволочи уже достаточно поиздевались над нами? – со злостью бросил он.
Сидевший рядом с ним его брат Эдрид в ответ буркнул что-то невразумительное. Архиепископ Эльфех, который сидел возле этого быка Хемминга во главе стола, не расслышал его вопроса, но по угрюмому выражению его лица Этельстан догадывался, что архиепископ тоже сыт этим фарсом по горло.
Датчане потребовали, чтобы английские аристократы и высшие священники, доставившие серебро, подождали здесь, вынужденные наблюдать, как люди с датских кораблей проверяют и взвешивают каждый фунт серебра из английского гафола. Ему трудно было решить, что бесило его больше: радость датчан, уносивших своими грязными лапами огромные богатства, или же их явное удовольствие от того, что делали они это на глазах у архиепископа Кентерберийского и двух сыновей Этельреда.
– Ради всего святого, я хочу покинуть это место, – пробормотал он. – Взвесили уже последнее серебро. Наступил отлив, и я не вижу причин продолжать дальше, особенно если учесть, что принимающей стороне, похоже, совершенно безразлично, есть мы здесь или нет.
Крепкое пиво лилось сегодня рекой, и Хемминг явно выпил его слишком много. Его громадное тело сползло на край стула, а маленькие глазки в обрамлении густых бровей и нечесаной бороды уже некоторое время были закрыты. Из уголка открытого рта текла струйка слюны.
И этот человек должен стать их союзником! Какая грандиозная ошибка! Этельстан был убежден, что из всех трех предводителей викингов этот был самым неуправляемым, способным обернуться против них при малейшем недовольстве.
И все же король настоял на том, чтобы придерживаться этого совершенно безумного плана.
«Разумеется, Хеммингу нельзя доверять, – аргументировал он свои действия. – Он ведь предает своих датских соратников, не так ли? Он уже клятвопреступник, но что из этого? Нам нужно всего лишь постараться, чтобы он был всем доволен, и не давать ему повода точно так же предать потом и нас».
Поэтому срок доставки второй части гафола был передвинут вперед, чтобы воспользоваться преимуществом отсутствия Кнута и Торкелла. Одному господу известно, куда они отправились. Однако Хемминг утверждал, что, когда они вернутся, оставленные ими корабли выстроятся против них от устья Темзы до самого острова Танет.
– Ты думаешь, мы можем ему верить? – спросил Эдрид.
– Нет! – прорычал Этельстан. – Не вижу, что может помешать ему взять предложенное серебро, а завтра поднять якоря и уплыть подальше от Англии, пока в паруса будет дуть попутный ветер.
– Но, если он сдержит данное нам слово, весной ведь последует еще больший платеж? – возразил Эдрид. – И он захочет получить свою долю оттуда, разве не так?
– Это для него синица в руках, Эдрид, – ответил он. – Почему бы не взять деньги прямо сейчас и не скрыться с ними? Что он при этом теряет? Он легко может отвернуться от Англии, позволить своему брату и Кнуту поделить между собой гафол, который мы обещали привезти весной, а потом еще посмеяться над нами, что мы поверили, будто он станет защищать нас против себе подобных.
Именем святого распятия, как бы он хотел знать, действительно ли Хемминг рассуждает именно так.
Он бросил взгляд на человека, стоявшего позади стула Хемминга, – он не датчанин, а из Мерсии, знает датский язык и выступал переводчиком во время переговоров между Эльфехом и военачальником. Кто он такой и как его имя?
Он с удовольствием приставил бы нож к горлу этого парня и задал бы ему парочку насущных вопросов. Он должен многое знать про этих датчан. И, конечно же, у него имелись какие-то соображения насчет того, что творится в котелке у этого мерзавца Хемминга. Его можно даже заставить открыть им имена других, кто благодаря подкупу или угрозам так или иначе связал себя с датчанами. Их должно быть много. Боже… Насколько много? Сколько англичан потеряли веру в своего короля после двух лет непрерывной резни и разорения?
Он увидел, что, поскольку Хемминг по-прежнему не открывал глаз, Эльфех встал из-за стола, видимо, решив, что дольше оставаться здесь бессмысленно. За ним поднялись и все англичане под тентом, а также несколько датчан, которые еще могли стоять на ногах. Этельстан с облегчением заметил, что их уход от пьяного Хемминга никого не беспокоил.
На причале они с Эдридом попрощались с архиепископом. Эльфех отправлялся на юг, в Кентербери, в то время как их путь лежал через Темзу в Лондон. Прощание было коротким, поскольку каждый хотел побыстрее уйти своей дорогой.
Пока гребцы маневрировали, выводя корабль на открытую воду в реку, Этельстан оглянулся на берег. Из тени городской стены показался одинокий всадник, направившийся к мосту через Медуэй по дороге, ведущей на север, к Лондону.
– Это тот самый мерсиец? – спросил он у Эдрида.
Его брат посмотрел туда, куда он указывал; в этот момент всадник остановился, чтобы сказать что-то стражнику у моста.
– Да, это он, – согласился Эдрид. Они видели, как он пришпорил коня, пустив его в галоп, и быстро пересек пролет моста. – Интересно, куда это он так торопится?
– Да, – сказал Этельстан. – Мне тоже очень хотелось бы это знать.
Этельстан вспомнил этот эпизод, когда через два дня по Лондону поползли слухи, что Хемминг мертв. Одни говорили, что какой-то английский знатный дворянин ночью проник в Рочестер и зарезал его. Другие утверждали, что в смерти его была виновата рочестерская шлюха, которая задушила его в постели; третьи были уверены, что архиепископ Кентерберийский наложил на датчанина проклятие, отчего тот заболел и его внутренности растворились, превратившись в воду. Как бы ни умер Хемминг, но, по всем версиям, убил его англичанин.
– Если Хемминг и мертв, – сказал Этельстан Эдмунду, – это не наших рук дело. Самое вероятное объяснение, которое мне приходит в голову, что он упился до смерти.
Однако все же его не покидали мысли о том всаднике, который у них на глазах спешно проскакал через рочестерский мост. Мог ли этот мерсиец, Алрик, иметь какое-то отношение к смерти Хемминга? А если и так, то оказал он им услугу или же навлек новые беды на их головы?
Ответ он получил через десять дней. Кентербери к этому времени лежал в руинах, а архиепископ Эльфех стал пленником датчан.
Глава 32
Сентябрь 1011 года
Лондон
– Что вы собираетесь делать? – спросила Эмма, как только Этельред вошел в спальню.
Она несколько часов ждала его здесь, нервничая и волнуясь, поскольку знала, что задерживает его. Из Кентербери выпустили всего одного заложника, местного аббата, и он прибыл во дворец вскоре после наступления темноты в сопровождении трех датских солдат. С этого самого момента король общался со своим советом и этим священником при закрытых дверях.
Сейчас было очень поздно, уже давно заступил второй ночной караул, и вместо ответа Этельред приказал вошедшему следом за ним камердинеру принести еще свечей.
– А также добавь углей в светильник. Затем приготовь мою одежду на ночь и оставь нас. – Эмме он сказал лишь одно слово: – Вина.
Она подошла к столу, где наготове стояли кувшин и чаши, налила вина и принесла ему. Он сделал долгий глоток, все еще не отвечая на ее вопрос. Пока слуга выполнял приказание, Этельред расхаживал по комнате в угрюмом молчании. Одолеваемая дурными предчувствиями, она молча следила за ним, ожидая, когда он заговорит сам.
Два дня в Лондоне пересказывали страшные подробности нападения на Кентербери. Собор и прилегающая к нему территория были выжжены, а сам город разграблен. Королевский дворец и дворец архиепископа были разрушены, а самого Кентербери в том виде, в каком она узнала его, впервые приехав в Англию, больше не существовало. Пока что ей только не было известно, сколько при этом погибло людей.
Как ни пыталась, она до сих пор не могла угадать, что король предлагает делать в такой ситуации.
Прямая атака была маловероятна. Датчане взяли Кентербери хитростью, приехав на праздник Воздвижения Креста Господня, когда собор был забит верующими, чтившими останки Святого Креста. Всего несколько человек оставили следить за городскими воротами, и враг рассчитывал, что сможет войти через них почти без сопротивления. И их расчет оправдался. Теперь же мощные стены Кентербери будут защищать викинги, и дозорные проявят бдительность. Любая попытка взять город силой унесет много жизней и, скорее всего, окажется безрезультатной.
Сама она не могла придумать ничего другого, кроме как предложить очередной выкуп, даже несмотря на то, что король уже обязался весной доставить еще двадцать четыре тысячи фунтов серебра – оставшуюся часть из сорока восьми тысяч, которые обещали датчанам с самого начала.
Ее сильно тревожило то, что, возможно, датчан в данном случае интересовали не деньги.
С тех пор как она впервые услышала об этом нападении, в голове у нее все время крутилась мысль о присланном матерью на Пасху предупреждении, что Англию ожидает какая-то катастрофа. Возможно, взятие Кентербери станет только началом новой волны бедствий?
Она продолжала следить за супругом, все так же шагавшим по комнате в полной тишине, нарушаемой лишь шорохом движений слуги. Когда тот наконец выскользнул за двери, она повторила свой вопрос.
– Что вы будете делать?
Он опять не ответил, а лишь подошел к столу, где стоял кувшин, и налил себе еще вина.
Вероятно, у него просто не было ответа.
– Мне не следовало посылать Эльфеха договариваться с датскими военачальниками, – в конце концов сказал он. – Никогда больше не стану посылать священников вести переговоры с врагом. Это не просто бесполезно, это вредит.
– Вы послали туда Эльфеха, поскольку считали, что он заслуживает доверия, – напомнила она ему.
– И посмотрите, к чему это привело! Несмотря на все его старания, датчане в марте разорили Кент и Сассекс, а теперь они еще и взяли Кентербери. Словно сам дьявол спустил на нас этих псов.
Стоя возле светильника с углями и глядя на него, она не могла найти в своем сердце ничего, кроме сочувствия его гневу и крушению всех его планов. Датчане полностью разбили его и на поле битвы, и за столом переговоров. А теперь они еще раз подорвали его доверие к ним, разграбив Кентербери. Это было чудовищное преступление, и Лондон кипел слухами о том, какие ужасные вещи они могут совершить после этого.
– Они как-то объясняют, почему нарушили перемирие? – спросила она.
– Они говорят, что это не имеет отношения к перемирию. Они утверждают, что Эльфех убил Хемминга и что это нападение – месть. – Он подошел к окну и, отдернув в сторону кожаную занавеску, уставился в темноту. – Они взяли более двух сотен заложников, – сказал он. – Самыми знатными из них являются Эльфех и епископ Рочестерский, но в Кентербери, когда он пал, было много дворян и высокопоставленных священников. Аббаты, пастыри, монахи. Господи! Они взяли в плен даже монахинь.
Когда он распахнул занавеску, в комнату ворвался ночной воздух, и Эмма вдруг почувствовала озноб. Но задрожала она не от прохладного ветра, а от его слов. Что случится с женщинами, которые в руках у датчан? Пресвятая Дева, теперь, возможно, уже слишком поздно. Она подошла к амбразуре окна, у которой он стоял.
– Женщин нужно освободить, – настойчивым тоном начала она, – прежде чем…
– Датчане не отпустят их без какой-то компенсации, – со злостью в голосе перебил он ее. – Вы, разумеется, и сами это прекрасно знаете.
Да, она знала это даже слишком хорошо. Взятие заложников было любимой тактикой датчан. Ради выкупа они могли захватить и удерживать что угодно и кого угодно – книги, реликвии, невинные жертвы. Семь лет назад ценой за ее собственную голову стала бы половина Англии, если бы Свену Вилобородому удалось доставить ее к себе на корабль, как он намеревался.
– И сколько они хотят?
– Мы пока не знаем этого, – сказал он, отворачиваясь от окна, – однако выкуп за архиепископа и епископа будет немалым. Они просят отправить трех невооруженных посланников в Кентербери, чтобы встретиться с их вожаками и выслушать их требования. Трое датчан останутся здесь в качестве гарантии того, что нашим посланникам не причинят вреда.
Значит, в конце концов они все-таки хотят денег. Это уже было своего рода облегчением.
– Кого же вы пошлете? – Если бы это зависело от нее, она направила бы туда Этельстана, но король никогда не согласится на это. Он не доверял своим сыновьям.
– Поедет Идрик с двумя своими танами. Больше я никому не доверяю.
Идрик. Ну разумеется. Нахмурившись, она отвернулась от него, и взгляд ее устремился в ночь на одинокий факел, освещавший ворота дворца. Она далеко не разделяла его слепую веру в Идрика. Этот человек, конечно, был сладкоречивым и, вероятно, искушенным в ведении переговоров, но она очень сомневалась, что в первую очередь его волнуют интересы короля и всего королевства. И кто знает, какой секретный союз может Идрик заключить с датчанами, воспользовавшись такой прекрасной возможностью?
– Элдормен Идрик – это мудрый выбор для главного посланника, – медленно сказала она, тщательно подыскивая аргумент, который не порочил бы этого человека, но мог бы убедить Этельреда передумать и изменить свое решение. – Однако меня озадачило, что вы хотите послать с ним двух его танов, а не людей его же уровня и положения. Разве не должны быть среди посланников представители короля, выбранные из элиты королевства?
– Датчане, с которыми мы имеем дело, – просто бандиты, – в конце концов проворчал он. – И действия их не заслуживают той обходительности, которую вы предлагаете.
– Но ведь эти самые датчане удерживают Кентербери и две сотни ваших подданных! И здесь поставлены на карту их жизнь и благополучие.
– И кого же вы, миледи, посоветуете мне послать, чтобы лизать сапоги поработителям? Там ведь это потребуется, не так ли?
– Да, милорд. Боюсь, что в этом вы правы, и то, что Идрик сам вызвался, говорит в его пользу. Но ему, безусловно, понадобится поддержка людей, равных ему по положению. По меньшей мере еще одного элдормена, и, хотя вы не желаете посылать туда церковника, я прошу вас изменить свое решение. Большинство мужчин и женщин, захваченных в Кентербери, – это слуги Божьи. И им в период столь тяжкого испытания, конечно же, необходимо Его утешение. Разве никто из ваших епископов не вызвался пойти туда?
Он разразился невеселым смехом.
– Все мои советники в Лондоне предложили себя на эту роль – два епископа, два элдормена и трое моих сыновей. Их почтение к Эльфеху просто вызывает восхищение. – В его голосе послышалась горечь.
«Как же его должна была задеть и обидеть такая демонстрация поддержки архиепископа!» – подумала она. Он наверняка задумался, была бы их реакция такой же, если бы в заложники довелось попасть ему самому.
– Так не лишайте их возможности послужить вам, а также освобождению Эльфеха, – сказала она. – Пошлите вести переговоры о свободе Эльфеха самых способных из своих людей. Потому что, если вы поступите иначе, высшее духовенство может посчитать, что, случись им самим подвергнуться такой опасности, ради них вы сделаете еще меньше. И их доверие к вам подвергнется испытанию.
Некоторое время он молчал, а она просто ждала в напряженной тишине, зная, что он сейчас взвешивает ее слова, противопоставляя их своим собственным страхам, подозрениям и обидам.
– Вы такая же, как и все остальные, – наконец сказал он. – Вы неравнодушны к архиепископу.
Он поставил свою чашу и потер лицо ладонями. Было видно, что он совсем изможден, и она подумала, что не знает, сколько уже прошло времени с тех пор, как он в последний раз спокойно спал ночью. Похоже, что за те годы, когда она была замужем за ним, этого не случалось.
– Вы тоже неравнодушны к архиепископу, милорд, – сказала она. – Думаю, что, по большей части, вы гневаетесь на него за то, что он оказался среди тех, кто был взят в плен.
– Я гневаюсь потому, что должен торговаться с этим датским сбродом! И да, я виню Эльфеха в том, что он не сумел скрыться, прежде чем город пал. Вместо этого он попытался договориться с этими дьяволами. Он просто законченный глупец. – Этельред шумно вздохнул. – Но я не хочу, чтобы кто-то мог сказать, что я легкомысленно отнесся к этому тяжкому испытанию в Кентербери. Я пошлю вместе с Идриком еще одного элдормена. Я думаю, что теперь, когда большую часть денег для выкупа возьмут из церковных средств, в этом также поучаствует и епископ Лондонский. Впрочем, Кентербери сейчас все равно уже в руинах, и это потеря не только для Церкви, но и для всей Англии; и за это я всегда буду возлагать вину на Эльфеха.
На следующий день Эмма со ступеней королевского дворца смотрела, как элдормен Идрик отправляется в Кентербери в сопровождении элдормена Эльфрика и епископа Эльфхуна. Прошло семь дней, а от них не было никаких вестей; да и поток пугающих слухов, просачивающихся в покои Эммы с улиц Лондона, никак не уменьшался. Один из самых страшных слухов состоял в том, что Эльфеха бросили умирать от жажды. Она пыталась отбросить его как совершенно беспочвенный, хотя и знала, что зачастую в этих пересудах все-таки есть доля правды; также поговаривали о начавшейся в Кентербери эпидемии. Мог ли Эльфех умереть от болезни?
Ответа на это не было, а тут у нее появилась новая забота, потому что теперь она уже убедилась, что ждет ребенка. Казалось, ей бы радоваться этому, но на плечи давила печаль из-за неопределенности в судьбе заложников Кентербери, и она уже боялась за своего еще не родившегося ребенка. В прошлом у нее случались выкидыши, и к тому же теперь рядом не было Марго, которая могла бы провести ее через все испытания, которые ждали ее в будущем.
Теперь ее обычной спутницей стала Годива, и на восьмой день после того, как делегация послов выехала в Кентербери, они отправились гулять, спасаясь от тревоги, хозяйничавшей в стенах дворца. День был прекрасный, и Эмма думала, что, возможно, это один из последних таких дней в году. Фруктовые деревья в дворцовом саду, с которых был уже собран урожай яблок и слив, окрасились в цвета осени, и, несмотря на яркое солнце, прохладный ветерок намекал, что уже скоро наступят холода.
Эмма сидела на одеяле с Годивой на коленях; Уаймарк была рядом с ней, а неподалеку расположилось еще несколько женщин из ее окружения. Когда ее дочь подняла вверх свою маленькую ручку, приглашая к их любимой игре, Эмма весело рассмеялась и послушно хлопнула по ней. Затем она стала делать вид, что собирается откусить крошечные пальчики, вызывая этим восторженный визг Годивы. Но в следующий момент Годива уже придумала новую игру: она заковыляла прочь от матери, чтобы набрать в ладошки золотистых и красновато-коричневых листьев и раздать их женщинам Эммы.
Глядя, как ее двухлетняя дочь уверенно шагает и отдает каждых листик так, будто это послание большой важности, Эмма вспомнила значение имени Годива – «дар Божий». Это словно было напоминанием, что матери нельзя крепко цепляться за своих детей, поскольку то, что Бог дал, Он мог очень быстро и отобрать. Такова была схема жизни, и она уже успела испытать всю ее горечь, когда у нее отняли Эдварда. Помня об этом, она постоянно хотела прижать Годиву к своей груди и не подпускать к ней и близко ни время, ни жестокий окружающий мир, ни самого Бога.
Ее внимание привлекло какое-то оживленное движение у ворот, а затем она увидела приближающегося элдормена Эльфрика и, вскочив на ноги, поторопилась ему навстречу. Кое-кто из сопровождавших ее женщин тоже вскочил, чтобы следовать за ней, но она остановила их жестом руки, и они тут же опустились на свои места, как горсть подброшенных осенних листьев.
– Какие вести вы привезли нам из Кентербери? – сразу же спросила она. С нетерпением ожидая, что он ей скажет, – что бы это ни было, – она отвела его к скамье в саду и села рядом с ним.
– Вести эти тягостные, миледи, – сказал он, беря своей большой рукой ее хрупкую ладонь. – Идрик и епископ в данный момент докладывают королю, а меня отпустили, чтобы я рассказал обо всем вам.
Он взял паузу, а она вся сжалась под действием десятка разных страхов, охвативших ее. Внутренне содрогаясь, она ожидала, что он сейчас скажет ей, что архиепископ Эльфех мертв или же смертельно болен.
Но взгляд Эльфрика был прикован к маленькой Годиве, и Эмма догадалась, что сейчас он думает о своей внучке Хильде, чья смерть от рук датчан была еще свежей раной в его сердце. Не желая торопить его, она с растущей тревогой изучала его лицо, отмечая все перемены, которые оставило на нем большое горе.
Ей никогда точно не было известно, сколько ему лет, она лишь знала, что он был одним из старейших советников короля. Но за последние несколько месяцев, прошедших после гибели Хильды, страдания, похоже, иссушили его тело. Его лицо сильно похудело, и теперь кожа глубокими складками висела у него под глазами. Волосы и борода, которые еще совсем недавно были красивого стального цвета, стали совершенно белыми.
В конце концов ее нетерпение услышать, какие именно плохие новости он привез, заставило ее прервать молчание.
– Так значит, Эльфех мертв? – Она внимательно следила за его лицом, боясь ответа, который могла услышать.
Он вздрогнул – ее слова, казалось, вывели его из забытья.
– Нет, он жив, хотя многие в Кентербери были убиты или замучены. – Он сокрушенно покачал головой. – Город и собор лежат в руинах, и я даже сомневаюсь, что мы когда-либо узнаем точно, сколько там погибло людей. Однако архиепископ – слишком ценная фигура, чтобы его убивать; по крайней мере, пока наши враги рассчитывают получить за него выкуп. Они требуют три тысячи фунтов за одного только Эльфеха, хотя за других заложников также назначена своя цена. Когда датчане покинут Кентербери, там, вероятнее всего, вообще не останется ничего ценного.
– И все это из-за того, что они обвинили Эльфеха в смерти Хемминга?
Эльфрик кивнул:
– Они утверждают, что Эльфех отравил его, когда они сидели за одним столом. Архиепископ, конечно, все отрицает, настаивая на своей невиновности, однако они ему не верят, – по крайней мере, говорят, что не верят.
– Тем не менее они должны отпустить его, когда будет заплачен выкуп, – сказала она. – Что уже сделано, чтобы собрать его? Я внесу свой вклад. У меня есть свои драгоценности, которые могли бы помочь удовлетворить требования датчан.
Он растроганно сжал ей руку.
– Выкуп не заплатят, – сказал он. – Эльфех запретил это делать.
Она ошеломленно уставилась на него.
– Он не может запретить делать это, – запротестовала она. – Он должен быть освобожден. Он необходим королевству. Боже правый, он необходим королю!
– Эмма, он ведь архиепископ Кентерберийский, так что он может запретить выплату любого выкупа.
– Но почему? Это просто немыслимо! Кто-то должен поговорить с ним и…
– Я уже делал это. Пытался урезонить его, но он решительно настроен не выполнять требований датчан. Он настаивает на том, что, если мы заплатим выкуп, это будет равноценно признанию его вины в смерти Хемминга. И он не может этого допустить. Что же касается цены за его голову, он говорит, что Кентербери уже платил, и не один раз. И он не будет просить людей вновь идти на жертвы.
– Но если выкуп заплатят другие, а не жители Кентербери? Или если король задержит последнюю часть дани, пока они не освободят Эльфеха?..
– Если король сделает это, датчане ударят по другому городу, затем по третьему, и этому не будет конца. Этельред не может вмешиваться в этот вопрос! Это касается только архиепископа и датчан, разве вы не понимаете? По правде говоря, – тут он снова тяжело вздохнул, – мне кажется, что Эльфех не хочет, чтобы его освободили.
И опять его слова поразили и озадачили ее.
– Это он вам сказал?
– В каком-то смысле да. Миледи, я знаю Эльфеха, а вы знаете, что он во всем видит руку Господа. В своем пленении он видит возможность донести до вражеской армии слово Божье или даже выторговать продолжительный мир с ними. Он сам хочет этого, Эмма. Это его выбор.
Она была ошеломлена. Да, она понимала, что Эльфех способен в этой ситуации договориться с датчанами. И могла допустить, что король позволит это, потому что у него нет другого выбора.
Но пока Эльфех проповедует перед их врагами, тем самым он лишает короля своего мудрого совета на это время. Высокая цена, и ради чего? Что, если усилия Эльфеха найти общий язык с датчанами окажутся напрасными? Что, если они вновь проявят свой жестокий нрав в последующие месяцы, пока не будет полностью выплачен гафол? Что бы там ни говорили датчане, их нападение на Кентербери означало нарушение перемирия, которое они заключили с Этельредом.
– А какие у нас гарантии, что они опять не нарушат мир?
– Никаких, – ответил Эльфрик. Он взял ее за руки и посмотрел в глаза с выражением такой любви и тревоги за нее, что у нее навернулись слезы. – Именно поэтому я хотел бы обсудить с вами один вопрос, который занимает мои мысли уже много недель.
– Милорд, – сказала она, – мы с вами старые друзья. И вы знаете, что можете говорить со мной о чем угодно, и я всегда вас выслушаю. – Она подумала, что дело, видимо, касается короля, и надеялась, что Эльфрик может дать ей какой-то мудрый совет.
– Это по моему настоянию, миледи, ваш брат согласился отправить вас в Англию, чтобы выдать замуж за Этельреда. И я чувствую ответственность за вашу безопасность, как если бы вы были моим собственным ребенком. Нет, – остановил он ее, видя, что она хочет возразить, – выслушайте меня, прошу вас. Англия сейчас – слишком ненадежное место для вас и ваших детей. Датская армия, ставшая лагерем в Кенте, необузданна и творит беззаконие. Она – словно безумное чудовище без мозгов и без сердца, и мы не можем предвидеть, какое злодеяние они совершат в следующий момент. Поэтому я прошу вас найти пристанище у вашего брата в Нормандии, по меньшей мере до тех пор, пока не будет выплачен гафол и весь этот сброд не покинет наше королевство. Причем сделать это нужно быстро, пока не наступила зима и морские пути не стали предательски опасными.
Она молчала, вновь и вновь прокручивая в голове его слова. Как бы она ни переживала по поводу ужасов, творившихся в Кентербери, инстинкт подсказывал ей брать своих детей и бежать. Однако это был материнский инстинкт, а она должна была рассуждать как королева.
Ее и раньше подталкивали к тому, чтобы скрыться отсюда, – уехать туда, где она будет в безопасности. Но она была связана с королем и его королевством священной клятвой, требованиями долга и даже политической целесообразностью. Какое послание она отправит жителям Англии, которые борются против вражеского вторжения, голода и болезней, если покинет их в такой момент?
Она крепко сжала руки Эльфрика, понимая, что просьба эта продиктована заботой о ней. Тем не менее она не может выполнить ее.
– Я благодарю вас, Эльфрик, за ваш совет. Но вы знаете, что я не могу сейчас покинуть Англию. Мой долг – находиться здесь. – Она перевела свой взгляд с него на Годиву, которая танцевала в куче опавших листьев. – К тому же король уже сказал, что не позволит моим детям уехать.
На миг наступило молчание, а потом он сказал:
– Даже вашей дочери?
Она посмотрела на него; выражение его лица было печальным из-за той боли, которую мог вызвать у нее этот вопрос.
Память перенесла ее на год назад, и она вспомнила слова Этельреда, тогда прозвучавшие для нее как угроза. Девочка может поехать в Нормандию. От нее мало толку. Она тогда пересказала этот разговор Эльфрику, поскольку искала его поддержки в том, чтобы удержать дочь возле себя.
Она не забыла слова короля, просто похоронила их в своем сознании. Кто в этом руководствовал ею, королева или мать? И какая мать могла позволить дочери подвергнуться риску, когда у нее была возможность отправить ребенка в безопасность?
– Миледи, – настойчивым тоном сказал Эльфрик, – на улицах Кентербери я видел детей, которых оторвали от родителей и держали в грязных сараях в ожидании выкупа. Я видел тела детей, которые погибли в горящих домах или были растоптаны…
– Прекратите! – воскликнула она. – Вы и так сказали уже достаточно. Не желаю больше ничего слушать.
Она встала и отошла от него в сторону; мысли ее были в смятении. Она еще не говорила королю, что беременна, но, когда она скажет ему об этом, он, скорее всего, заберет у нее Годиву, как когда-то забрал Эдварда, и определит ее туда, куда сочтет нужным. Намного лучше послать сейчас свое дитя в Нормандию, где Годива не только будет в безопасности, но и услышит, как о ее матери говорят с любовью, вместо того чтобы обливать ее грязной ложью. И все же путешествие через пролив таило опасности, и, как правильно заметил Эльфрик, хорошая погода продержится еще недолго.
– Как мы можем отправить ее отсюда? – спросила она, по-прежнему не сводя глаз со своей дочери. – Ведь выход из Темзы все еще блокируют вражеские корабли. – Теперь это было единственной сложностью. Она знала, что Этельред не станет препятствовать отъезду Годивы.
Когда она поднялась со скамьи, Эльфрик поднялся тоже и теперь подошел, встав сбоку от нее.
– Они поставили свой флот на якорь вдоль правого берега Темзы, – сказал он. – Если Годива сядет на корабль в Бенфлите, ей никто не помешает и она, при условии хорошей погоды, за один день сможет достичь Фландрии. А уж оттуда будет совсем легко вдоль берега добраться до Фекана.
На это она промолчала. Ее собственное путешествие в качестве невесты Этельреда от Фекана до Кентербери по пути, которым следуют киты, легким назвать было никак нельзя. Тем не менее другого выхода она не видела.
Она нашла его руку.
– Вы сможете сопровождать ее? – спросила она его. – Дабы я была уверена, что она доберется до двора моего брата в безопасности?
– Вы могли об этом и не спрашивать, миледи. Разумеется, я сделаю это.
Успокоенная этими словами, она жестом позвала Уаймарк. Нужно было многое сделать, чтобы подготовиться к этому путешествию.
День отъезда наступил в начале октября. С дочкой на руках, которую она крепко прижимала к груди, Эмма подошла к двум кораблям, которые должны были отвезти Годиву и ее сопровождающих в Нормандию. Был праздник, День ангелов-хранителей, и, хотя утренний бриз, дувший с воды, казался холодным, небо было совершенно чистое – лишь чайки кружили высоко у них над головой.
Все уже погрузились, только Эльфрик и Годива еще оставались на берегу. Эмма понимала, что задерживать отплытие больше нельзя, поэтому она нагнулась и на прощанье в последний раз обняла свою девочку, закутанную во множество теплых одежек. Причину отъезда Эмма объяснила ей накануне вечером, но до сих пор не была уверена, насколько ребенок ее понял. Прошептав благословение, она в последний раз поцеловала девочку. Эльфрик поднял ее на руки и по трапу отнес на корабль. Там он передал Годиву на руки ее няни, после чего трап был переброшен через планшир и уложен на борту.
Оставшись на берегу рядом с Уаймарк, Эмма видела, как Годива протянула к ней свою ручку, и слезы комом подкатили к ее горлу.
– Не знаю, смогу ли я удержаться и не заплакать, – прошептала она.
– Эмма, ей будет намного тяжелее, если она увидит вас плачущей, – сказала Уаймарк.
Она кивнула. Уаймарк права, она не должна плакать. Еще несколько мгновений, пока корабль отчаливал от пристани, она продолжала смотреть, пока все перед глазами не начало расплываться от слез. Тогда, быстро отвернувшись, она взяла Уаймарк за руку и пошла с ней по дороге к деревне под названием Бенфлит, плотно сжав губы от горя.
Внезапно шум ветра и вопли чаек заглушил пронзительный крик Годивы. Казалось, он схватил Эмму за самое сердце и выжал из нее слезы, которые она так долго и с таким трудом сдерживала. Однако она продолжала идти вперед и, хотя искушение было очень велико, так и не обернулась.
Глава 33
Ноябрь 1011 года
Редмир, Холдернесс
Эльгива стояла возле своей кровати и, подняв руки вверх, любовалась замысловато вьющимися виноградными лозами, вышитыми золотыми и серебряными нитками на ее широких рукавах. Она даже представить себе не могла, сколько может стоить это платье, сшитое из темно-синего годвебба с позолотой на рукавах, шее и по краю. Свен Вилобородый знал толк в щедрых подарках, нужно отдать ему должное в этом.
Он прислал ей и другие дары – серебряную повязку для волос, три цепочки на шею, украшенные драгоценными камнями, вышитый золотом пояс с усыпанным драгоценными камнями кинжалом в ножнах и даже кожаные туфли, которые сейчас были на ней, – и все в награду за сына, которого она наконец-то родила Кнуту.
С ее точки зрения, все это было заслуженно и к тому же очень вовремя. Сегодня вечером, когда соберутся люди, поддерживающие Кнута, она предстанет перед ними не просто как леди Эльгива из Нортгемптона, наследница обширнейших земель в Пяти городах и хозяйка этого дома, но как жена датского принца в роскошном наряде.
Тира держала перед ней шкатулку с золотыми украшениями, пока Эльгива выбирала браслеты, которые она наденет, когда в комнату вошла Катла, сопровождаемая, как обычно, тянувшейся позади нее гурьбой своих детей. Эльгива ожидала возгласов восхищения при виде ее платья, но Катла даже не взглянула на него. Ее внимание было слишком занято сыном Кнута, который спал на руках у своей няни.
«Глупая женщина, – подумала Эльгива. – Все дети выглядят одинаково».
«За исключением того, – поправила она себя, – что Свен, сын Кнута, намного красивее всех отпрысков, которых нарожала Катла».
Она подождала, пока Катла устроится на кровати с одним из своих детей.
– Что скажешь? – спросила Эльгива.
Катла внимательно посмотрела на нее, потом нахмурилась и нервно закусила губу.
«Завидует», – с раздражением подумала Эльгива. Но слишком труслива, чтобы сказать это прямо.
– Ну давай уже, Катла, не тяни, – бросила она. – Я в доме моего господина выставляю напоказ слишком много золота? Или, может быть, ты боишься, что мой внешний вид лишит его людей рассудка?
Это было шуткой лишь наполовину. На самом деле ей хотелось, чтобы от ее вида все мужчины вспыхнули. Такова была ее задача.
– А Кнут знает, что вы будете в зале во время совещания? – спросила Катла почти шепотом. – Турбранд сказал, что женщины там не нужны, они будут обсуждать свои мужские дела.
Эльгива пренебрежительно фыркнула.
– Дела Кнута – это мои дела, – сказала она.
Многие из тех, кто окажется там сегодня, когда-то были танами ее отца, людьми, которые испытывают ненависть к королю и Идрику. Кнут не приглашал ее присутствовать там, но он не настолько глуп, чтобы прогнать ее, особенно после того, как она покажется там с сыном Кнута – и внуком Эльфхельма и Свена – на руках. А если Турбранду это не нравится, он может катиться ко всем чертям.
– А где сейчас Турбранд? – спросила она у Катлы.
– Он разговаривает с Кнутом и другими людьми, которые приехали с нами.
– Какими еще другими? – Она посмотрела на свою талию и сказала: – Тира, затяни пояс потуже, чтобы он не соскользнул и я не споткнулась из-за него. – Затем, снова обернувшись к Катле, она продолжила: – Так кто там приехал вместе с вами?
Катла к этому времени переключила свое внимание на ребенка у себя на коленях, который все норовил нырнуть головой на пол.
– К пристани, ниже нашего имения, сегодня причалили два датских корабля, – рассеянно сказала она. – Это люди Кнута. Вы их всех знаете. Они здесь бывали раньше – Арнор, Эрик, вся команда.
Эльгива застыла на месте. Значит, Арнор вернулся! О нем не было ничего слышно много месяцев, так что она уже начала надеяться, что этого негодяя нет в живых.
Скорее всего, у него были какие-то послания, которые он должен передать Кнуту перед началом большого собрания. А если он привез вести с юга, она хотела их услышать. К тому же у нее с Арнором были свои счеты.
– Довольно! – сказала она Тире, хотя в шкатулке было еще много браслетов и колец. Затем она покрутилась на месте, наслаждаясь мелодичным звоном золота, после чего показала пальцем на няню, которая держала на руках ее спеленатого спящего сына. – Ты пойдешь со мной.
Она направилась в главную залу, держась поближе к постройкам, чтобы не выпачкаться в жидкой слякоти посреди двора, а также избежать взглядов двух десятков собравшихся там мужчин. Обойдя основные широкие двери, она проскользнула сбоку через другой вход, ведущий в узкую уединенную комнатку, которую всегда занимал Кнут, когда оказывался в Холдернессе. Как она и ожидала, там она его и нашла: с одной стороны от него стоял Турбранд, с другой – слуга. На скамье перед ним, широко расставив ноги, сидел Арнор. Она заметила, что под глазом у того красовался большой, уже начавший желтеть синяк, а сильно рассеченная нижняя губа еще не успела зажить. Следы несчастного случая или жестокой драки? Что бы ни стало причиной этого, она очень надеялась, что ему было больно.
Когда она вошла, Арнор резко, на полуслове замолчал, и все лица дружно обратились к ней. Она не стала никого приветствовать, а тут же направилась к Арнору.
– Принеси сюда ребенка, – приказала она няне, которая в нерешительности замерла у входа.
Девушка стремглав бросилась к Эльгиве, и малыш, разбуженный холодом и резкими движениями, начал хныкать. Эльгива подтолкнула няню к Арнору, который отшатнулся, как от удара.
– Нет, этот ребенок не причинит тебе вреда, – сказала она, – у него нет ножа, чтобы размахивать им у тебя перед глазами. Зато он есть у меня. – Она выразительно прикоснулась к усыпанным драгоценными камнями ножнам своего кинжала. – Но пока я хотела бы, чтобы ты внимательно посмотрел на него. – Она откинула край одеяла, чтобы был виден тонкий пушок на голове сына в точности такого же красновато-золотистого цвета, как волосы и борода Кнута. – Ты до сих пор настаиваешь, что это ребенок не Кнута? Предупреждаю тебя, его отец уже признал его, и все женщины в этом доме присутствовали при его рождении. – Затем она обратилась к Кнуту: – Этот подонок, когда был здесь в последний раз, угрожал мне, утверждая, что вы не признаете свое отцовство. Я хочу, чтобы он сознался в своей лжи, и требую, чтобы…
– Помолчите! – перебил ее Кнут. Теперь ребенок уже вопил вовсю, и Кнут подал знак няне: – Унеси его отсюда. Эльгива, я хочу послушать новости, которые привез Арнор. Сядьте и ведите себя тихо либо убирайтесь отсюда. Эй, – рявкнул он на слугу, – быстро принеси стул своей госпоже.
Теперь она почувствовала воцарившееся в комнате напряжение. До этого она была слишком занята запугиванием Арнора, чтобы заметить это раньше. Какие бы новости ни принес этот морской вояка, они испортили настроение обычно доброжелательному Кнуту. Сев рядом с мужем, она проглотила свой гнев, но не смогла удержаться, чтобы не бросить на Арнора еще один сердитый взгляд. В ответ этот грубиян лишь выгнул бровь, и она с трудом подавила в себе желание попросить кого-нибудь подбить ему и второй глаз.
– Сегодня я слышал по меньшей мере четыре версии того, как умер Хемминг, – сказал Кнут, обращаясь к Арнору. – Тебе известна правда?
Она затаила дыхание. Так значит, Хемминг умер!
Она быстро взглянула на Кнута, но не заметила на его лице не только радости, но даже облегчения. Вместо этого он, казалось, был встревожен известием, которое должен был воспринять с удовлетворением. Что с ним случилось, если он не может разглядеть подарка, упавшего ему прямо в руки?
Она вновь переключила свое внимание на Арнора, который теперь говорил о соглашении, которое заключили между собой Хемминг и архиепископ Эльфех. Затем он подробно описал смерть Хемминга прямо за столом и рассказал о нападении на Кентербери, последовавшем через несколько дней после этого, – все это были события месячной давности, о которых до них до сих пор не докатилось ни малейшей весточки.
«А насчет Хемминга я была права», – с удовлетворением подумала Эльгива. Он повернулся бы и против Кнута, и против своего брата, если бы его не остановили. Он заслуживал смерти и того, чтобы его коварные замыслы были похоронены вместе с ним. То, что Алрик убил его так, чтобы подозрение пало на архиепископа, – это, конечно, мастерский ход. Лучше и не придумаешь. Возможно, ей следует наградить его за это отдельно еще одним рубином. Она хотела поподробнее расспросить про смерть Хемминга, но, учитывая настроение Кнута, решила не перебивать Арнора.
– А что Торкелл? – спросил Кнут. – Сейчас он уже должен вернуться в Рочестер. Ты говорил с ним?
– О да. Мы поговорили, – сказал Арнор, – хотя в основном говорил как раз он. Он не верит в то, что Хемминга убил архиепископ, милорд. – Он медленно провел пальцем по рассеченной губе. – Он обвиняет в этом вас.
Когда Эльгива услышала это, в ней шевельнулось предчувствие беды. Кнут подле нее сначала застыл, а затем подался вперед с округлившимися от изумления глазами.
– Каким образом? Ведь я в это время был в Дании!
– Да. Но наш общий друг Алрик был у стола рядом с Хеммингом, когда тот умер, и с тех пор его больше никто не видел.
– Алрик! – медленно повторил Кнут.
– Я не верю в это!
Эльгива больше не могла молчать. Если Алрика каким-то образом свяжут со смертью Хемминга, то может раскрыться и ее роль, а этот Арнор уже и так затаил подозрения против нее. Она понятия не имела, что сделает Кнут, если дознается, что именно она приказала убить Хемминга, и выяснять это ей не хотелось.
– Муж мой, вы не можете действительно верить в то, что Алрик…
– Придержите свой язык за зубами, женщина! – рявкнул Турбранд, бросив на нее гневный взгляд. – Здесь значение имеет лишь то, во что поверит Торкелл.
– Я привез вам послание от Торкелла, – сказал Арнор, обращаясь к Кнуту. – Я должен сказать вам, что Торкелл знает: смерть Хемминга – дело рук вашей команды. И теперь между вами и ним лежит кровь, а если вы окажетесь где-то в пределах его досягаемости, то поплатитесь за это своей жизнью. – Он осторожно пощупал свою челюсть. – Это его послание я не скоро забуду, – сказал он. – Благодаря стараниям людей Торкелла у меня сильно поубавилось зубов.
Турбранд сердито фыркнул в свою густую бороду.
– Если Торкелл стал вашим врагом, Кнут, – сказал он, – значит, тот, кто убил Хемминга, оказал вам дурную услугу.
Кнут озабоченно нахмурил брови.
– Так говоришь, Хемминга отравили, – пробормотал он. – Это точно?
– Так говорит Торкелл, а ему об этом сказали люди, которые присутствовали на том пиру и находились недалеко от стола Хемминга, – ответил Арнор. Он перевел свой обличающий взгляд на Эльгиву. – А яд – это оружие женщин.
Теперь уже и Кнут внимательно смотрел на нее, и в глазах его читался вопрос.
Золотые цепи украшений внезапно начали нестерпимо давить ей шею, и она почувствовала, что ей трудно глотать. Все они смотрели на нее, а она облизывала свои пересохшие губы, лихорадочно пытаясь сообразить, как отвести подозрения от себя. Напрасно она демонстрировала свою злость на Арнора, потому что Кнут примет сторону своего бойца, которому доверяет, даже против собственной жены. Впрочем, для ее целей может подойти сам Торкелл.
– Нет никаких доказательств того, что Хемминг был убит, – сказала она. – Торкелл утверждает, что это сделали вы, милорд, и все мы знаем, что это не так. Я готова держать пари, что и сам Торкелл это тоже понимает. Давайте посмотрим, что он выигрывает, обвиняя в этом вас. Сколько тысяч фунтов серебра от Этельреда, предназначенных вам, теперь отойдут к Торкеллу?
На мгновение в комнате повисла полная тишина, а затем Турбранд пробормотал:
– Силы небесные, а ведь она может быть права. Ваш отец никогда Торкеллу не доверял. И, возможно, это было мудро с его стороны.
– У Торкелла есть могущественные союзники, – сказал Кнут, – и мой отец опасается, что однажды он может захватить датский трон. Я с этим не согласен. Я не верю, что Торкелл стремится править королевством.
– Тогда чего же он хочет? – спросила она.
Он пожал плечами:
– Кто знает? Золота? Власти? Славы?
– Он также вполне может хотеть завладеть троном Англии, – предположил Турбранд. – Какова его роль в планах Свена насчет смещения Этельреда?
– Свою роль Торкелл уже выполнил. А заключалась она – хотя об этом никто никогда вслух не говорил – в том, чтобы просто ослабить способность Англии к сопротивлению. В значительной мере это уже достигнуто. Следующим летом, прежде чем Англия успеет восстановить свою военную мощь, мой отец возглавит свое вторжение. Будет неплохо, если Торкелл примет в этом участие, но это не обязательно.
– Значит, Торкелл уже не имеет большого значения, – сказала она, вздохнув немного посвободнее. – Он вам больше не нужен.
– Сейчас, по-видимому, нет, – сказал Кнут, – но кто знает, что ждет нас впереди? Однако для меня он все равно имеет значение, – продолжил он, встав и начав взволнованно ходить по комнате, – потому что он был моим другом. Он не стал бы обвинять меня, если бы не верил по-настоящему в то, что я виновен. Он, должно быть, считает, что я нарушил свою клятву по отношению и к нему, и к Хеммингу, а это очень серьезно и печально.
– Вы придаете слишком большое значение преданности, – насмешливо сказала она.
Он холодно взглянул на нее:
– Преданность, Эльгива, – очень редкая вещь. Как я могу убедить людей верить мне, идти за мной в бой, если они будут считать, что в один прекрасный день я могу предать их?
Турбранд хмыкнул.
– Женщины ничего не понимают в серьезных мужских делах, – сказал он. – Отправьте вашу леди отсюда. Ей тут не место.
Она открыла рот для протеста, но Кнут опередил ее.
– Люди начали собираться в зале, – сказал он, и она вдруг поняла, что уже некоторое время слышит гул голосов. – Свою задачу вы знаете, Турбранд, – продолжал Кнут. – Идите туда, пока какой-нибудь болван не начал драку, вспомнив какую-то свою обиду. Я вскоре присоединюсь к вам. Арнор, ты пойдешь с ним. А с Торкеллом и его угрозами мы разберемся позже.
Когда все вышли, она подошла и остановилась перед Кнутом. Она проскочила этот небольшой кризис, связанный со смертью Хемминга, невредимой, и теперь они должны были оба подготовиться к встрече с важными людьми из Мерсии. Она провела руками по вышитым драконам, украшавшим рукава его туники, восхищаясь красивой серебряной пряжкой его ремня и замысловатой, искусно выполненной инкрустацией на ножнах и рукоятке его меча. Он не носил короны, однако золотая застежка, скреплявшая края его подбитой мехом мантии, была величиной с кулак, и пока что и этого золота было достаточно. Она будет с гордостью стоять подле него, потому что он ведет себя как настоящий король и однажды обязательно им станет.
– Этот прием будет иметь грандиозный успех, – сказала она. – Я не сомневаюсь, что люди из Мерсии и Пяти городов присягнут…
– Что вам известно о том, что произошло между Алриком и Хеммингом? – сказал он, пронзив ее подозрительным взглядом своих черных глаз.
Она посмотрела на него широко открытыми глазами с абсолютно невинным выражением на лице – притворство, которым она в совершенстве овладела уже давно.
– Я знаю об этом не больше, чем вы, муж мой, – солгала она.
Он хмыкнул, но она так и не поняла, поверил он ей или нет.
– Получали вы какие-то известия от Алрика за последние шесть месяцев?
– Нет. – Ну, хотя бы это было чистой правдой.
– Тира говорит, что вы научились готовить великое множество разных снадобий из трав, Эльгива, – медленно сказал он. – Вы, часом, не забавлялись там ядами?
– Нет, муж мой, я этого не делала. – Это была еще одна ложь, но прозвучала она как-то очень правдоподобно, даже для нее самой. Слава богу, ей удалось сохранить свои снадобья в секрете от правдолюбивой Тиры.
Некоторое время он пристально смотрел на нее, внимательно изучая ее лицо и как будто стараясь проникнуть ей под кожу и череп, чтобы разглядеть, что у нее на уме. От этого взгляда ее даже передернуло.
– Меня тревожит то, – наконец сказал он, – что Алрик покинул Рочестер именно в тот момент. Это указывает на то, что он виновен.
– А поставьте вы себя на его место, – возразила она. – Вообразите, что вы англичанин, который сидит за столом рядом с датским лордом. Внезапно вы понимаете, что этот лорд неожиданно скончался. – Она недовольно вздохнула. – Кнут, вы сами говорили мне, что люди Хемминга скоры на расправу. Разве сами вы не предпочли бы сбежать, опасаясь, что они сначала убьют вас, а потом начнут задать вопросы и разбираться?
– Это одно из возможных объяснений, – хмурясь, сказал он, – однако оно кажется мне маловероятным.
Он поднял руку и провел пальцами по ее щеке, по тонкой ткани ленты для волос, по ложбинке затылка. Она искала в его глазах намек на то, что творится у него в голове, и страстно хотела, чтобы он ее поцеловал, – это означало бы, что он ей поверил. Но поцелуя не последовало.
– Эльгива, – сказал он, и в голосе его появились стальные нотки, – держу пари, что все мужчины в зале будут считать вас идеальным украшением моего дома. Они будут пожирать вас глазами и терять голову, воображая, как вы выглядите под этим платьем. Но свое внимание они должны обращать на меня, а не на вас. Поэтому вы будете сопровождать меня при входе в залу со Свеном на руках, потом тепло поприветствуете всех собравшихся там, после чего вернетесь в свою комнату.
Эльгива ошеломленно отпрянула от него.
– Я не стану этого делать, милорд! – с пылом возразила она. – Большинство из этих людей находятся здесь потому, что это моя родня, и нельзя прятать меня в угол, когда…
– Слушайте меня! – Выбора у нее не было, потому что он взял ее за плечи и так тряхнул, что у нее клацнули зубы. – Турбранд контролирует свою женщину тем, что бьет ее до крови, – прорычал он. – Я до этого не опущусь, Эльгива, но и не допущу, чтобы вы пререкались со мной по любому поводу. Вы будете повиноваться мне, даже если мне для этого придется запереть вас в вашей комнате, посадить на хлеб и воду, пока вы не научитесь делать то, что вам говорят. Вы должны сыграть важную роль в тщательно продуманном плане, и вы сделаете это, не задавая мне никаких вопросов. Я слишком надолго оставлял вас одну, и, хотя вы и хозяйка этого дома, господин здесь я, и вы будете делать то, что будет угодно мне, а не вам. А теперь идите и возьмите нашего сына.
Он развернул ее и подтолкнул по направлению к двери.
Она до скрипа сцепила зубы, чтобы не разразиться вертевшимися у нее на языке проклятиями в адрес всех мужчин на свете. Придет время, поклялась она себе, когда она не станет кланяться всякому человеческому существу только за то, что оно ходит по земле, болтая между ногами своим членом.
Уже дойдя до двери, она услышала, как он вновь окликнул ее по имени, и остановилась, ожидая, что последует дальше.
– Если я выясню, что вы солгали мне насчет Алрика, – сказал Кнут, – обещаю, что сделаю с вами нечто похуже, чем просто изобью.
После этого она вышла на холод улицы, и дверь захлопнулась за нею; но его слова еще долго звучали у нее в голове.
– Тогда я уж постараюсь, – пробормотала она себе под нос, пробираясь через грязный двор, – чтобы ты этого никогда не выяснил.