По воскресеньям мы обедали в час дня, и после обеда либо Эми, либо Мег приходили помыть посуду, — для них это была возможность заработать шиллинг. В три часа дня я осмотрела кухню, убедилась, что все тарелки, ножи и вилки убраны на свои места, дала Эми шиллинг и отпустила ее домой.
Сэм с Лайзой играли в шашки в гостиной. Меня пригласили сыграть с победителем, но я отказалась под тем предлогом, что у меня много домашних дел. Я уже поднималась к себе, чтобы привести себя в порядок, когда Чед открыл дверь кабинета и спросил:
— Ты можешь уделить мне несколько секунд, Кейси?
— О… — Я была озадачена. — Конечно. Почему бы нет…
Он открыл мне дверь, пододвинул для меня стул и сказал:
— Ты не возражаешь, если я закрою дверь?
Для большинства людей такой разговор при закрытых дверях показался бы выходящим за рамки приличий, но в нашем доме царили особенные порядки, и у меня не было сомнений относительно того, допустимо ли мне находиться с Чедом наедине.
— Нет, я не возражаю, — ответила я. — А что такое? Это тайна?
— Не совсем. — Он был задумчив, почти печален; придвинув большое кресло, он сел напротив меня. — Могу ли я задать два очень личных вопроса? Они могут показаться неуместными, но для них есть причина.
— Ну что же… Да. — Мне стало не по себе. — Я сделала что-то недопустимое?
Он отрицательно покачал головой.
— Кейси, имея столь печальный опыт замужества, как ты, думаешь, захочешь ли ты вновь выйти замуж?
Я была застигнута врасплох. Я непонимающе глядела в эти дымчато-серые глаза, но ничего не могла в них прочесть. Может быть, он заметил интерес ко мне Сэма и пытается выяснить мои намерения? Если так, то для чего? Я старалась остановить поток мыслей и обдумать вопрос. Немного помолчав, я ответила:
— У меня нет желания выходить замуж вновь, Чед. Было время, когда от одной этой мысли меня бросало в дрожь. Теперь это в прошлом, но и сейчас маловероятно, чтобы я захотела выйти замуж. Я счастлива в моем теперешнем положении.
— Спасибо за откровенный ответ, — сказал он. — Теперь второй вопрос. Я должен выяснить, сможешь ли ты полностью доверять мне, Кейси, и умоляю тебя: будь предельно откровенна. Я не обижусь, если ты ответишь, что у тебя есть сомнения.
Я была настолько поражена самим этим разговором, что почти не удивилась второму вопросу.
— Я не вполне понимаю, что ты имеешь в виду… — начала я и запнулась. — Впрочем, это не имеет значения. Да, я доверяю тебе, как доверяю Лайзе и Сэму.
— Благодарю, — вновь сказал он. — Ты помнишь, как недавно я объяснял тебе, каким способом зарабатываю деньги, чтобы выплатить семейный долг?
— Да, я хорошо помню. Ты говорил, что у тебя хорошая память на карты, к тому же способность вычислять математически варианты; поэтому в игре ты полагаешься не на удачу.
— Это так. Но у меня возникла проблема. Во-первых, в моем клубе существует установленный лимит игроков, играющих на крупные ставки; во-вторых, некоторые из этих игроков уже отказываются играть против меня, хотя партнеров с моей стороны в вист у меня превеликое множество.
— Потому что ты постоянно выигрываешь?
— Да. Не пойми меня неверно. Меня не подозревают в мошенничестве, но на меня теперь смотрят как на профессионального игрока, а это не единодушно принимается в среде джентльменов. — Он улыбнулся. — Я, конечно, и в самом деле профессионал, но было бы лучше, если бы этого не замечали. Мне следовало бы играть от случая к случаю, например, проводить в клубе три дня на неделе, а не шесть; но это вполовину уменьшит мой доход.
Я с жалостью смотрела на него.
— Но Чед… это означает, что весь твой доход… Не знаю, но тебе придется долгие-долгие годы выплачивать эти ужасные долги. Я понимаю, что это не мое дело, но ведь ты сделал, что мог? Не думаю, что на тебе лежат какие-либо юридические или моральные обязательства…
Он протестующе поднял руку, чтобы остановить меня. Лицо его было бесстрастным.
— Я обещал. Плохо это или хорошо, но я обещал — и конец разговору.
— Прости. Мне не следовало вмешиваться.
— Тебе не в чем извиняться. — Лицо его обрело прежнее дружеское выражение, и когда я взглянула на него, на нем была чуть заметная насмешливая улыбка, которую я уже хорошо изучила. — Но не все потеряно, — продолжал он. — Я долго думал, что предпринять, чтобы играть на большие ставки, чем позволяет устав клуба, но это требует иного подхода.
— Ты можешь рисковать большими ставками? — спросила я. — Я знаю, ты говорил мне, что некоторое время математический расчет сохраняет преимущество перед удачей. Но сможешь ли ты бороться судьбой на протяжении длительного периода?
— У меня достаточные резервы, чтобы противостоять всем возможным атакам Леди Судьбы, — сказал он, — а также справляться с такими ситуациями, когда меня подводит неопытный партнер. Кстати, я вспомнил: позавчера ночью я играл с превосходным партнером, новым членом моего клуба и твоим знакомым.
— Моим? — Я была изумлена.
— Да. Эксцентричный полковник, так сказать, твой крестник: дворецкий Кейси.
— Боже мой, а разве полковник — тоже профессиональный игрок?
— Не совсем, просто достаточно квалифицированный игрок, к тому же богатый, чтобы делать высокие ставки, когда ему вздумается сыграть.
— Он играет так же хорошо, как и ты?
Чед улыбнулся.
— Наверное, не совсем. Но все это между прочим. Дело же состоит в том, Кейси, что более высокие ставки пропорционально повысят мои доходы — а значит, помогут мне быстрее рассчитаться с долгами.
— Я понимаю.
— Клуб — не лучшее место для моего нового плана. Некоторые богатые люди хотели бы играть на очень высокие ставки, но они считают, что клуб — слишком многолюдное для этого место. Эти люди не любят слухов и сплетен. У меня есть возможность устроить заведение в центре Лондона, где очень немногие и известные мне люди будут встречаться, чтобы играть на высокие ставки. Не клуб — нет, а частное заведение, с тремя-четырьмя комнатами для игры и не более чем одним карточным столом в каждой комнате.
Я заинтересованно слушала Чеда, но не понимала, какое отношение к его планам имею я.
— Там будет небольшой зал-ресторан, мы наймем штат прислуги, чтобы обеспечить превосходное обслуживание; несомненно, бесплатное для посетителей. Я буду приглашать гостей дважды в неделю, и игра будет заканчиваться в полночь. Это поможет заведению избежать репутации высококлассного игорного дома, — он усмехнулся, — хотя именно таким оно и будет. А в остальные дни я, как обычно, буду играть в своем клубе.
— Но разве все это не потребует больших денег? — спросила я. — Арендовать приличный дом и нанять прислугу — это будет стоить очень дорого.
— У тебя практический склад ума, Кейси, это меня восхищает, — улыбнулся Чед. — По правде говоря, цена не должна быть очень высока. Я уже нашел подходящий дом, который сдается за три сотни в год — на площади Сент-Джеймс-сквер: идеальное место. Прислуга будет приходить лишь дважды в неделю, с полудня до полночи; и я уже нашел семью, которая будет жить на втором этаже и присматривать за домом. Во время моего отсутствия они будут содержать дом в полном порядке — я собираюсь продолжать жить здесь, в Гринвиче. Все расходы не должны превысить тысячи в год, и даже с их учетом я ожидаю удвоения моего дохода. Но все это станет возможным, если решится еще одна проблема.
Пока он говорил, я не сводила глаз с его лица и наконец решилась спросить:
— Чед, тебе нравится профессиональная игра?
Он удивленно взглянул на меня и покачал головой.
— Ты первая спросила об этом. Даже Лайза с Сэмом приняли как должное то, чем я занимаюсь. По правде говоря, я слегка презираю все это. Я наслаждаюсь риском, гимнастикой ума, логическими ходами, запоминанием вариантов, вычислениями, но я с такой же готовностью играл бы на спички, как и на деньги. Так случилось, что я имел к этому способности и приобрел навык — и не более того.
— В таком случае я желаю тебе успеха в твоем новом предприятии.
— Есть одна проблема, которую нужно решить перед началом предприятия.
— Ах, да, я забыла. Что же это за проблема?
— Я не могу приглашать людей играть в дом, пока он не будет выглядеть настоящим домом. Меня будут считать Чедом Локхартом, профессиональным карточным игроком. К тому же, поскольку я стану играть сам, я не смогу посвящать много времени гостям. Мне нужен кто-то, кто будет присматривать за прислугой, приглашать и принимать гостей, делать все возможное для комфорта посетителей, в общем, обеспечивать приятную домашнюю обстановку. Итак, мне нужна хозяйка дома, Кейси. Мне нужна жена.
— Да, я понимаю, — сказала я, — но… кто? — Вдруг у меня прервалось дыхание, и я ощутила, как мои щеки бледнеют. Несколько секунд я смотрела на него, не в силах говорить, не в силах собраться с мыслями.
— Это будет брак по договоренности, — мягко сказал он. — Обещаю: не более того. Мы будем продолжать жить здесь, как жили, но дважды в неделю мы будем принимать гостей в доме на Сент-Джеймс-сквер. Там нужно будет быть к полудню, чтобы обеспечить прием всем необходимым, скажем, к шести часам вечера. Конечно, в те два дня мы будем ночевать в Лондоне. И конечно, в отдельных комнатах.
Я затаила дыхание, пытаясь вспоминая, что хотела сказать, но Чед быстро продолжал:
— Надеюсь, я не оскорбил тебя предложением фиктивного брака. Та цель, которая передо мной стоит, лишает меня возможности жениться обычным порядком, а твое прошлое избавляет тебя от желания выходить замуж — таким образом, надеюсь, ты не найдешь чего-то оскорбительного в моем предложении. Если в дальнейшем появится кто-то, за кого ты бы желала выйти замуж, наш брак будет просто аннулировать. Я поддержу твое прошение о разводе, а факт, что мы никогда не жили как муж и жена, поможет нам развестись.
Я покачала головой и почувствовала, что краснею. Но, как ни странно, я не была смущена.
— Пожалуйста, Чед, не спеши. Я ничуть не оскорблена, но, когда ты говоришь о нашем браке — а затем сразу же о разводе — на одном дыхании, я… я боюсь рассмеяться; однако ты можешь подумать, что я смеюсь над тобой, а не над собой, вот почему я пытаюсь подавить смех, поэтому и выгляжу так нелепо.
Он откинулся в кресле и улыбнулся.
— Благодарение Богу, ты все еще говоришь то, что думаешь, Кейси, и все еще способна посмеяться над самой собой. Я постараюсь сделать то же самое, так что позволь мне сказать все это просто и без торжественности. Я прошу тебя дать согласие на фиктивный брак со мной, и я объяснил тебе, зачем мне это нужно. Но нужно ли это тебе? Я не могу обещать, что тебе это будет столь же выгодно, как и мне. Я могу лишь обещать, что у тебя будет финансовая независимость от меня и что я буду обращаться с тобой с предельной вежливостью. Но, может быть, вскоре ты увидишь и преимущества этого брака. Ты — привлекательная молодая женщина, и вскоре ощутишь на себе внимание со стороны мужчин. Как моя жена, ты будешь избавлена от этих забот.
Он встал, подошел к окну и обернулся ко мне, заложив руки за спину.
— Прости, что не подготовил тебя заранее к этому разговору, Кейси. Наверное, ты найдешь мои объяснения сумбурными, но, будь добра, подумай над моим предложением и дай мне ответ, как только ты решишь.
Я уже решила. И мне было стыдно за то, что хочу отказать лучшему другу в его просьбе о помощи; другу, который был так добр ко мне. Мне нравился Чед Локхарт, и я верила ему. Я ничего не теряла, приняв его предложение. Но я была до смерти напугана мыслью, что буду играть роль хозяйки дома на светских приемах, перед богатыми лондонскими игроками.
Я искала способ мягко отказать, и тут ко мне пришла мысль, настойчиво требующая внимания. Я попыталась было отмести ее — но она не уходила, и вдруг меня озарило.
Чед сказал, что как его жена я буду избавлена от внимания со стороны других мужчин. Я лишь сейчас осознала, что предложение Чеда поможет решить гораздо более важную для меня проблему, которая сводила меня с ума. Лишь несколько часов назад я решила покинуть Хитсайд.
Я довольно резко сказала.
— Подожди, Чед, подожди. Я думаю.
Он сложил руки на груди и облокотился у окна на стену, с любопытством наблюдая за мной. Поскольку я нашла здесь друзей, я некоторое время уже не разговаривала мысленно с Дэниелом, но теперь я обратилась к нему.
Не будет ли это неверным шагом, Габнор? Наверное, будет: ведь нам придется обещать любить друг друга, хотя это обещание — ложь. Но думаю, что мы сможем любить друг друга как хорошие друзья, а возможно, этого достаточно. Чед не может жениться по любви, а я не желаю делить постель ни с одним мужчиной. Может быть, мы сможем построить брак, основанный на дружеских отношениях. А это значит, что мне не нужно уходить из этого дома, ставшего родным. Не знаю, как смогла бы перенести это, но знаю, что лучше бы ушла, чем причинила зло Лайзе…
— Дорогая Кейси, ты последние несколько минут смотришь на меня с таким угрожающим, хмурым выражением… — робко проговорил Чед.
— О, прости. — Я тряхнула головой, будто только что вынырнула из воды. — Я просто размышляю.
— В таком случае, возможно, ты думала о том, как тут Лайза справится без тебя два дня в неделю.
— Ну, я еще не все успела обдумать.
— Позволь мне разуверить тебя. Она, конечно, будет скучать без тебя, но работа в агентстве не пострадает, поскольку там теперь все хорошо организовано. Если будет нужно, я оплачу работу клерка на неполную неделю. Что касается обеда в те дни, когда ты будешь отсутствовать, я уверен, что с этим справится Лайза, либо они с Сэмом пообедают где-нибудь за мой счет. Я уверен, что в этом проблем не возникнет.
Я решила, что скорее всего он прав. Слегка уплотнив день, я могла бы все так же управляться по хозяйству. Да и Лайза будет довольна, если я помогу Чеду быстрее расплатиться с долгами. Если я откажу Чеду, то мне придется покинуть Хитсайд, Лайза полностью лишиться моей помощи.
Я приняла решение.
— Да, Чед, — сказала я. — Я выйду за тебя чамуж на предложенных тобой условиях.
Глаза его сверкнули удивленной радостью.
— О, Кейси, я так рад. У меня почти не было надежды. — Он подошел ко мне, взял мои руки и поднес их к губам. — Наверное, нужно пойти сказать нашим?
— Да. — Я нервно рассмеялась. — Интересно, что они скажут.
— Вот и выясним, — улыбнулся он и отворил передо мной.
Как только мы вошли в гостиную, Сэм сразу же поднял голову, и глаза его потеплели, встретившись с моими. Лайза задумалась над очередным ходом.
— Собирается опять пролезть в дамки, — сообщила она нам. — Змеиная индейская натура.
Чед закрыл за нами дверь и взял меня за руку.
— Уделите нам внимание, — сказал он. — Помните тот план, который я изложил вам весной? Идея с домом, где избранные богатые джентльмены могли бы играть в карты на высокие ставки?
Лайза подняла голову, и в глазах ее мелькнула надежда.
— И что — это стало возможным, Чед? Ты с тех пор больше не говорил об этом, и я уже подумала, что это вряд ли возможно.
— Вовсе нет. Просто я работал над ней, сестренка. Я беру дом в аренду и распоряжусь насчет приготовлений.
Сэм откинулся в кресле, сунув руки в карманы, и усмехнулся.
— Но тебе нужно еще найти леди, Мелюзга. Тебе нужна жена и хозяйка игорного дома, чтобы создать респектабельную домашнюю атмосферу, — мы, помнится, сошлись во мнениях на этот счет.
Чед кивнул.
— Именно, Великий Вождь. А поскольку я не гожусь для иного брака, кроме фиктивного, ты предоставлял мне по три кандидатки в месяц, и все были на удивление неподходящими.
— Но они были неплохи, — возразил Сэм. — Может быть, слегка потрепаны жизнью, но…
Лайза рассмеялась.
— Сэм, дорогой, они были ужасны. Не знаю, где ты находишь таких подружек.
— Они не подружки в точном значении этого понятия, Лайза. Дело в том, что, когда нужно подыскать фиктивную жену для Чеда, оказывается, что выбор крайне ограничен.
— Теперь проблема решена, — сказал Чед.
Брови Сэма поползли вверх, и он хмыкнул.
— Решена? Великолепно, Мелюзга. Но кто же эта леди? Кто собирается сделать из тебя респектабельного мужа? — Глаза его, полные юмора, обратились ко мне, и к концу фразы голос его упал.
— Кейси?! — испуганно-удивленно воскликнула Лайза.
— Ты против, Лайза? — с тревогой спросила я.
— Хорошо ли это будет? — Она встала и подошла к нам. — Чед, как ты можешь? Это несправедливо по отношению к ней.
— Подожди, Лайза. — остановила ее я. — Чед не пытался уговорить меня, и я не приношу себя в жертву. У меня нет намерений действительно выходить замуж, и, поступив так, я помогу Чеду сократить срок выплаты долгов вдвое — поэтому я очень рада этому. Я только волнуюсь о том, что два дня на неделе меня не будет и я не смогу тебе помогать в агентстве и вести хозяйство…
— Замолчи, девчонка! — Она покачала головой и изяла меня за руки. — Погляди-ка на меня и скажи откровенно: ты действительно хочешь этого?
Я старалась избежать взгляда Сэма, поэтому с готовностью взглянула Лайзе в глаза и ответила:
— Если ты одобряешь, то я хочу этого.
Она улыбнулась, и я увидела слезы в ее глазах.
— Моя дорогая, я так счастлива. — Лайза обняла меня, а затем перевела взгляд на мужчин. — Пойдите прочь, вы двое. Прогуляйтесь или поезжайте верхом. Дождь прекратился, и вам это пойдет на пользу.
— Права она или нет, лучше послушаться, Сэм. Давай возьмем оба экипажа и проедемся наперегонки по пустоши, — предложил Чед. — Еще есть время до наступления темноты.
Если Сэм что-то и ответил, я не расслышала, потому что прижалась лицом к плечу Лайзы, чтобы не видеть его лица. Я слышала звук удалявшихся шагов. Открылась дверь. Чед еще что-то сказал. Дверь закрылась. Лайза вздохнула и отступила, склонив голову набок и посмотрев на меня пристально.
— Ты уверена, что хочешь этого, милая?
— О, совершенно уверена, Лайза.
— У меня было предчувствие, что Чед что-то замышляет, но я бы никогда не подумала, что он на это способен.
— Простите меня, если для вас двоих это было ударом, — сказала я, — но до сих пор я сама не предполагала… — Я гадала, заметила ли она реакцию Сэма, и добавила: — Думаю, что Сэм тоже был удивлен.
— О, его просто вышибли из колеи. Он убежденный холостяк, и хотя разглагольствует о том, что Чед женится по договоренности, его шокировало сообщение о том, что его друг детства, Бледнолицый Пес, в действительности собирается жениться. А теперь пойдем поговорим о том, как тебе наилучшим образом исполнять обязанности хозяйки богатого игорного дома.
— О, конечно. Меня это так беспокоит.
Мы горячо обсуждали этот вопрос уже полчаса, когда вернулся Чед. Наступили сумерки. Он вошел в гостиную в одежде, со шляпой в руке, с румяными от ноябрьского ветра щеками.
— Где Сэм? — спросила Лайза.
Он улыбнулся, пожал плечами и начал снимать пальто.
— Последний раз я видел его удалявшимся в экипаже по Доуэр-Роуд в направлении Лондона. Он издавал индейский клич.
Я почувствовала тревогу.
— Куда он поехал, как ты думаешь? С ним все будет в порядке, Чед?
— Не волнуйся, дорогая, — спокойно проговорила Лайза. — Сэм время от времени впадает в настроение, когда галопирует, будто дикая лошадь. Он может вернуться в ближайшие десять минут, а может, через месяц придет телеграмма из Греции, в которой будет сказано, что он занялся торговлей оливковым маслом.
— Или из Италии, где он будет наживать капиталы на сардинах, — добавил Чед. — Никогда невозможно предугадать, что выкинет Сэм. — Он вышел, чтобы повесить шляпу и пальто, затем вернулся и протянул руки к огню. — Я подумал, что мы можем пожениться в предрождественскую неделю, если ты согласна, Кейси. Это позволит вовремя огласить наши имена в церкви. После Рождества мы используем каникулы для подготовки игорного дома, чтобы пригласить первых посетителей в середине января.
— В агентстве обычно сразу после Рождества нечего делать, — согласилась Лайза, — так что я закрою его на неделю, и смогу поехать в город с вами, чтобы помочь.
— О, благодарю тебя, Лайза, — облегченно вздохнула я.
— И я, — сказал Чед и поцеловал сестру в щеку. — Ты займешься приготовлениями к свадьбе, сестренка? Конечно, чтобы все прошло очень тихо, только для четверых. Надеюсь, Сэм вернется и будет моим шафером. Что касается регистрации, я думаю, что Кейси лучше будет записать как сироту, родители которой неизвестны. Если будет нужно, это может подтвердить сестра Клэр. — Он взглянул на меня. — Ты не возражаешь?
Я покачала головой.
— Меня это вполне устраивает.
— Нам понадобится посаженный отец для Кейси, — сказала Лайза.
— Мистер Поттер не подойдет для этой роли? — предложила я.
— Поттер? — Чед был озадачен.
— Старик мистер Поттер, который помогает нам в агентстве, — напомнила Лайза. — Да, я уверена, что он согласится. Он очень полюбил Кейси и всячески отмечает ее. — Она сурово посмотрела на брата: — Чед, ты заверил Кейси, что освобождаешь ее от обязанностей, как только она этого потребует?
— Конечно. Я клянусь в этом.
Весь вечер мы обсуждали новое предприятие Чеда и строили планы. Было странно думать о том, что вскоре он станет моим мужем, по крайней мере, по фамилии, но я ни ощущала ни смущения, ни сомнения. У меня гора свалилась с плеч: я могу больше не опасаться ухаживаний Сэма Редвинга.
Сэм не приехал ночевать ни в ту ночь, ни на следующую. Лайза с Чедом не высказали озабоченности, но я начала сильно волноваться, поскольку полагала, что на этот раз его внезапное исчезновение было вызвано не какой-то причудой, а оглашением нашей с Чедом помолвки.
В ночь на вторник я легла спать в очень расстроенных чувствах. В два часа ночи я вдруг проснулась, разбуженная каким-то необычным звуком. Для Чеда, возвращающегося из клуба, было слишком рано. Я зажгла лампу, надела халат и пошла в холл. Из комнаты Лайзы не доносилось ни звука, но меня это не удивило: я спала необычайно чутко и знала это. Годы, проведенные в море, привили мне привычку спать как моряк: в полглаза, прислушиваясь ко всему, что отличается от привычного шума и движения.
Я подумала, что, возможно, вернулся Сэм, и прислушивалась. Я различила слабый звук, похожий на звук чего-то тяжелого, что волочится по полу. Я вернулась в свою комнату, чтобы взять зажженную свечу в подсвечнике и спустилась вниз, где были комнаты Чеда и Сэма. Я свете свечи я увидела Сэма Редвинга, который медленно полз на четвереньках к своей комнате.
Я подбежала к нему, поставила свечу и упала рядом с ним на колени.
— Сэм! — прошептала я в ужасе. — Ты ранен? Что случилось? Он повернул голову и недоуменно посмотрел на меня через полузакрытые веки, красные и воспаленные.
— О… это наша маленькая Кейси… — пробормотал он. — Сейчас, сейчас… иду спать, Кейси, девочка. Сэм идет баиньки… Спать.
— Сэм, ты же пьян!
Он скривил рот, пытаясь, как я поняла, подмигнуть мне — но сдался, не одолев этого усилия, и сказал:
— Клянусь. Пьян. О'кей, пьян как сапожник, черт возьми.
— Довольно! — в ярости прошептала я. — Как вы смеете ругаться здесь, Сэм Редвинг! Встаньте. Пойдемте. Я помогу. Вставайте, я доведу вас до постели. Вот хорошо, обопритесь на меня. И не смейте шуметь!
Я чуть не закричала, когда он наступил на мою босую ногу, но закусила губу. Я с трудом открыла дверь, помогла ему пройти и усадила на кровати. Сходила за свечой и зажгла в его комнате газовую лампу. От него пахло виски и дешевыми духами. На нем была та же рубашка, в которой он уехал из дому. Теперь она была грязная, со следами губной помады у ворота и на груди. Я не хотела бы, чтобы это видела Лайза, поэтому принялась стаскивать с него пиджак и рубашку. А он сидел и раскачивался из стороны в сторону.
— Ну давай, Сэм, — шептала я. — Давай соберись с духом. — Я стащила пиджак и отбросила его в сторону. — Теперь давай рубашку. Нет, нет, не заваливайся. Держи-ка меня за плечи, пока я расстегиваю пуговицы.
— Хочешь мою рубашку? — послушно бормотал Сэм. — Конечно, золотая моя. Возьми… возьми все… лучшая на свете девочка, моя малышка Кейси…
— Прекрати, Сэм! Тихо!
— Ты ведь знаешь все, маленькая леди? Кейси… она самая смелая девушка… в целом свете. Ты знаешь об этом?
— В самом деле, Сэм? Ну что же, пусть так и будет, только продень вот эту руку в рукав. Вот так. И говори потише. — Я наполовину снимала рубашку, наполовину дралась с ним, а он раскачивался из стороны в сторону и мешал мне.
— Влюбился в малышку Кейси… — бормотал он. — Знаешь ли ты об этом? Полюбил… глубоко, будто упал в Гран-Каньон. Хотел… хотел жениться на ней. Теперь слишком поздно… слишком поздно. Но я не должен..: не должен говорить об этом. Шш… ш…
Я, наконец, стянула рубашку.
— Нет, мы с тобой никому не скажем. А теперь давай ложись, Сэм. Нет, нет, вот так. Вот так лучше. — Я подоткнула ему под голову подушку и начала расшнуровывать его ботинки. Не принести ли ему крепкого кофе, думала я, и не умыть ли его холодной водой, чтобы протрезвить; но его дыхание вдруг стало ровным и глубоким, как во сне. Он не проснулся, когда я снимала с него обувь, когда я накрыла его одеялом. Погасив газовую лампу, я взяла свечу и пошла в кухню, захватив его рубашку и пиджак.
В титане была горячая вода. Я отскребла пятна губной помады с его рубашки, почистила губкой с добавлением дизенфицирующего средства пиджак. Я пошла наверх, положила рубашку в корзину с грязным бельем, повесила пиджак на спинку стула в его спальне, а затем вернулась в свою спальню, надеясь, что Сэм назавтра не вспомнит то, что говорил мне ночью.
Когда я следующим утром спустилась вниз, чтобы приготовить завтрак, из его спальни не доносилось никаких звуков: ничего такого, что говорило бы Лайзе, что Сэм вернулся. Я ничего ей не сказала о ночном происшествии. Когда пришла Эми, я дала ей инструкции по уборке дома, которые всячески отвлекали бы ее от комнаты Сэма; затем пошла запрячь Сэнди в экипаж: пора было отправляться в агентство. В конюшне я не увидела ни лошади ни экипажа Сэма и подумала, что он оставил его в Лондоне. По состоянию его одежды я решила, что он приехал в Гринвич на лодке.
В полдень, возвратившись, чтобы сделать Чеду завтрак, я увидела, что Сэм поджидает меня на пороге входной двери. Он был бледен, глаза его были чуть красными, Сэм помог мне выйти; но на нем была свежая одежда и он был чисто выбрит и вымыт.
— Привет, Сэм, рада видеть тебя, — сказала я. — Чед знает?
Он покачал головой.
— Нет. Все еще спит, я полагаю.
— Сомневаюсь. Он всегда готов к завтраку, когда я подъезжаю в полдень.
— Могу я поговорить с тобой, Кейси? Насчет того, что было ночью?
Теперь мы были в холле, и когда, он закрыл дверь, я сказала:
— О! Значит, ты помнишь?
Он потер лоб и кивнул.
— Помню достаточно хорошо.
— А где Эми?
— Наверху, убирает ваши с Лайзой комнаты.
— Хорошо, спустись в кухню и давай поговорим, пока я работаю.
Он последовал за мной вниз и сел на стул. Я сняла пальто и шляпу и надела фартук.
— Я сожалею о том, что случилось ночью, Кейси, — сказал он. — Прости, мне очень стыдно, что я так напился; но спасибо тебе за то, что приняла во мне участие.
Я решила направить разговор по возможности в другое русло, поэтому сказала с улыбкой:
— Моя не понимай, что твоя говорить.
Он упорно смотрел в пол.
— Ты очень добрая девушка, Кейси, но я не могу отнестись к этому как к случайному происшествию. Ты выйдешь замуж за Чеда, так решено; вот почему я ночью сказал то, чего не должен был говорить. Помнишь?
— Да, но ты был не в себе, Сэм. Я не приняла это всерьез и все понимаю. Будешь завтракать?
— О Боже, нет. Спасибо, золотая моя, не буду. Послушай, раз уж я сказал ночью то, что сказал, могу я спросить тебя? Могу я спросить: ты знала, что я… люблю тебя?
Я положила на сковороду жир и медленно проговорила:
— Я знала, что ты так считаешь.
— Считаю? Ты имеешь в виду, что считаю неверно?
— Подожди. Дай мне все поставить на огонь, а то я что-нибудь перепутаю. Ты можешь пока налить в чайник воды и нарезать хлеб для тостов.
Наступила тишина — наверное, минуты на три. Я молила, чтобы ко мне пришли верные слова, а затем я взяла стул и села напротив Сэма, глядя на него через кухонный стол.
— Будь добр, выслушай меня и попытайся вникнуть в то, что я говорю, Сэм, дорогой.
— Я постараюсь, — кивнул он.
— Пожалуйста, постарайся. Пожалуйста, представь себе вероятность того, что ты мог воспринимать меня в ложном свете. Ты — романтик, Сэм. Большой романтик. Это неплохо и нисколько не глупо. Мне нравятся люди с романтикой в сердце. Думаю, что сама была бы романтична, если бы Оливер Фой не убил во мне что-то.
— Он не убил, Кейси, нет. Ты все такая же…
— Пожалуйста, не перебивай, Сэм. Ты обещал выслушать. Теперь я уверена: ты помнишь, при каких обстоятельствах мы встретились и что случилось потом. Ты помнишь меня на «Кейси» в тот ураган, помнишь, что случилось с Дэниелом, когда нас выбросило в «Пасть Аллигатора»; помнишь, как я тащила тебя на гору, а потом через весь остров. Ты был беспомощен, не мог ничего сделать, поэтому для тебя я стала этакой героиней; а впоследствии ты еще преувеличил мои достоинства, потому что уже тогда ты догадался, что я не девушка-кули, за которую себя выдавала. Все это сделало меня очень интересной в глазах такого романтичного человека, как ты, Сэм. Ты был просто одержим мыслью получше узнать меня, поэтому заставил меня признать свое происхождение и бросился устраивать мою судьбу. Благодарю Бога, что ты помог мне. Я никогда не смогу вполне отблагодарить тебя, я говорю это искренне. Но ты возвел меня на пьедестал. Ты сделал из меня Кейси Браун, героиню. А потом принял поклонение героине за любовь.
Он собрался было возразить, но я остановила его жестом.
— Нет, мы не будем бесконечно спорить по поводу разных взглядов на это, Сэм. Нам не стоит опять об этом говорить. Все, чего я прошу: подумай хорошенько о том, что я сказала. Выбрось из этой истории ураган и Ла-Фасиль, а также загадку девушки-кули, и предположи, что такая же девушка, как я, родилась и проживает в Хитсайде — и ты нисколько не увлекся бы мною, я уверена. — Я встала из-за стола и добавила спокойно, будто само собой разумеющееся: — В особенности, когда рядом такая женщина, как Лайза.
Он недоуменно заморгал глазами, затем слегка пожал плечами, начал было что-то говорить, но остановился. Он протянул мне руки с покорной улыбкой.
— Ты развенчала меня в пух и прах, Кейси. Все, что мне остается — это извиниться за то, что выставил себя ночью на посмешище. Ты сказала что-нибудь Лайзе?
— Нет. — Я была занята у плиты. — Сплетничать я не люблю, к тому же я ни за что не посмею причинить Лайзе боль.
— Причинить боль?
Я взглянула на него через плечо:
— Она — твоя подруга детства, Сэм, но она не мужчина, она — женщина. Как ты думаешь, что она почувствует, когда узнает, что ты двое суток пропадал у продажных женщин, пил виски — и все потому, что тебе показалось, будто тебе не отвечают взаимностью? Ты нанес оскорбление самому себе, потеряв самоуважение; но ее это также унизит и заденет.
Он положил подбородок на скрещенные на столе руки.
— Ты ранишь прямо в сердце, девочка моя, — пробормотал он. — Может быть, она как-то догадывается.
— Каким образом? Ты так поступал и раньше?
Он взглянул на меня, и в глазах его появилась горькая усмешка.
— Мне тридцать шесть, и я никогда не был святым, но никогда не заходил так далеко в разгуле, как сейчас.
— В таком случае, не думаю, что она догадается. Я смыла с твоей рубашки губную помаду, а для того, чтобы пиджак не пах виски и этими ужасными духами, я почистила его дезинфецирующей жидкостью.
— О Боже… — простонал он. — Большое спасибо, золото мое.
— Иди пройдись пешком, пока Лайза не увидела тебя. Это освежит тебя и снимет отеки глаз.
— Господь с тобой. — Он начал было смеяться, но поморщился от боли и сказал: — Может быть, мне тоже можно выпить кофе, если ты варишь для Чеда?
— Конечно, там хватит для вас двоих.
Я услышала шаги на лестнице, ведущей в холл.
— Кейси, ты видела Сэма? — донесся голос Чеда.
— Да, он здесь со мной. — Я чуть повысила голос.
Секунду спустя появился Чед.
— Мне показалось, что в ванной остались следы возвращения блудного сына. — Он взглянул на Сэма и усмехнулся: — Ты поглощал огненную воду, о Великий Вождь.
— Не будете ли так добры оба покинуть мою кухню и подождать в столовой? Ваш завтрак будет готов через пять минут. Что касается Сэма — так он просто устал, — сказала я.
— Конечно, — торжественно сказал Чед. — Пойдем, старина Сэм: если тебе трудно подниматься по лестнице, можешь опереться на мою руку.
Когда они вышли, я с облегчением вздохнула. Хорошо, что Сэм заговорил сам: тем самым он дал мне возможность вложить в его голову мысль, что его так называемая любовь ко мне — не что иное, как преувеличенное поклонение перед героизмом. Я надеялась, что он это осознал, но, как бы то ни было, вопрос был прояснен.
Чуть позже я присоединилась к ним за столом. О недавнем исчезновении Сэма не было сказано ни слова. Они обсуждали два варианта игры в покер, насколько я потом поняла. Для меня это было за гранью понимания, поэтому я напряженно думала о том, должна ли я, жена и хозяйка салона, знать хотя бы основы карточной игры. И тут Сэм сказал:
— Всего один сэндвич — это достаточно для тебя, Кейси?
— Бог мой, конечно, это даже много. Я завтракала, а потом буду обедать. Если я буду есть больше на ленч, то я потолстею.
Сэм кивнул и налил себе еще кофе.
— Лайза тоже ест только сэндвич, но она все равно остается пышкой.
Чед кивнул.
— Всегда была толстушкой, правда?
— Ну да. Наверное, такой уж ее сотворил Господь.
Я ощутила, как в груди растёт гнев на них двоих, и пыталась не повышать голоса:
— Не слишком деликатно с вашей стороны обсуждать Лайзу за глаза.
— Ты неверно понимаешь, Кейси, — возразил Сэм. — Мы бы сказали то же самое, если бы Лайза была сейчас здесь. Мы всегда подтрунивали над ее пышными формами, правда, Чед?
— Часто, — согласился Чед. — По крайней мере, когда были мальчишками.
— Но теперь вы не мальчишки, и я надеюсь, что вы себе более этого не позволите! — яростно произнесла я, и голос мой задрожал. — Лайза — не толстушка, она просто женственна, и если бы даже она была полновата, то ей это подходило бы как нельзя лучше, потому что у нее милое круглое лицо, хорошенькое, как картинка; чудесные глаза и красивые руки; а на самом деле у нее прекрасная фигура и самое доброе сердце; и она грациозно двигается. Вы что, так и не поняли своего счастья, когда она все эти годы заботилась о вас? — Голос мой звенел. — Однажды ее встретит мужчина, который увидит ее истинную красоту, и он женится на ней. Вот тогда вы пожалеете! А она избавится от двух слепцов, которые не находят ничего лучшего, как называть ее толстушкой, пышкой и коротышкой! А теперь я прошу извинить меня.
Я отложила свой наполовину съеденный сэндвич и пошла к двери. Руки мои тряслись, и я была поражена сама своим срывом, но я не жалела ни об одном сказанном слове. За моей спиной царила оглушающая тишина. Как только я взялась за ручку двери, Чед произнес:
— Подожди, Кейси, Пожалуйста.
Я остановилась и обернулась. Оба встали со своих мест и смотрели мне вслед. Они молчали. Затем переглянулись, будто между ними промелькнуло какое-то взаимопонимание. Оба одновременно повернулись ко мне.
— Мы признаем свою вину, — сказал Чед. — И никогда более не будем выражаться оскорбительно для Лайзы и тебя. Мы покорнейше приносим извинения.
Я была шокирована своей злостью на них и неуверенно покачала головой:
— Нет… нет, Чед. Вы с Сэмом не виноваты передо мной. Я защищала Лайзу, но слишком увлеклась.
— Ты хорошо защищала ее, Кейси. Наверное, мы и в самом деле никогда не ценили ее, — проговорил Сэм.
Теперь мне стало неудобно.
— Простите… мне нужно идти.
— Не уходи в гневе, Кейси, — попросил Чед.
— Я больше не гневаюсь. Я… я просто вспылила, но все прошло.
Он серьезно улыбнулся:
— Я надеюсь, что ты вспылишь вновь, если мы опять будем так же непростительно тупы.
Мне очень хотелось, чтобы они поверили, что мой гнев прошел, поскольку та дружба, которая установилась между нами, была слишком дорога мне, чтобы омрачать ее сомнениями.
— Я точно так же виновата, Чед. Я только что поняла, что за короткое время, пока я здесь, я уже привыкла к тебе и Сэму настолько, что ничуть не ценю. Я говорила зло, но без всякого страха: у меня не было причин ожидать, что меня выгонят из дому. Если бы я позволила себе сказать такое Оливеру Фою, он бы немилосердно меня избил.
Я увидела, как гневно раскрылись ноздри Сэма, а серые глаза Чеда стали стальными.
— О, не смотрите на меня так, — поспешно попросила я. — Это все далеко в прошлом. Я только что заметила соринки в чужих глазах, не заметив бревна в собственном, а сейчас мне уже нужно спешить. Пока. Увидимся сегодня вечером.
Я закрыла за собой дверь, прежде чем они успели еще что-нибудь сказать. Я оделась, взяла небольшую упаковку с сэндвичами для Лайзы и пошла к экипажу. По дороге в Блэкхит я размышляла о своей жизни с Оливером. Мои слова были лишь полуправдой: ему не было нужды даже запугивать меня, чтобы я молчала. Я вспомнила, как я гадала, каково чувствовать себя замужем за Оливером Фойем; как с ужасом открыла для себя его сущность. Воспоминание прошло дрожью по всему телу.
Я попыталась отбросить эти мысли. Теперь я — совсем иной человек, Кейси Браун. Вскоре я стану женой Чеда Локхарта, по крайней мере, официально; и это еще дальше отодвинет от меня времена, когда я была юной девушкой по имени Эмма Делани — ставшей мистрисс Фой. И ничто из того далекого мира, в котором я когда-то жила, не сможет более коснуться меня, потому что теперь я — другая.
Таковы были мой мысли, когда я подъезжала к агентству мисс Лайзы Фэйт. Я не подозревала, как глубоко ошибалась.