На следующий день завтрак прошел в гробовом молчании. Клэр кусок не лез в горло, даже Росс оставил одно блюдо нетронутым. Она знала, что не в характере Росса было подолгу пребывать в плохом настроении, и очень удивилась, когда он велел Биллу идти на работу без него.

Когда они остались наедине, Росс достал портсигар и предложил Клэр сигарету. Она лишь покачала головой. Клэр было холодно, несмотря на духоту и зной за окном. Она поежилась и поудобнее устроилась на диване.

— Я не намерен обсуждать необдуманность твоего решения возвращаться в Англию вместе с Картером. — Он говорил с хрипотцой в голосе, откинувшись на спинку кресла и положив локоть на подлокотник. — Хотя есть нечто, что мне необходимо выяснить. То послание от Пэтси Хэрриман хоть как-то повлияло на твое решение?

— Не очень. А должно было?

Росс подался вперед, пепел его сигареты упал на шелковую подушечку дивана.

— Мне не хотелось бы думать, что Пэтси Хэрриман толкнула тебя в объятия этого парня.

— За кого ты меня принимаешь? — вскипела Клэр.

— Раз уж ты спросила, — с легкой усмешкой заявил он, — то я считаю тебя маленькой дурочкой. Я видел в Калаи, как этот парень пытается подкатить к тебе… он из-за тебя ушел с работы?

— Нет. Не из-за меня! — Клэр побелела как полотно, она сжала руки в кулак, чуть ли не до крови врезавшись ногтями в нежную кожу. — Дон, как и я, хочет вернуться к цивилизации.

— И когда он случайно проплывал мимо и заглянул на огонек, вы сговорились и составили этот маленький план, так? — язвительно заметил Росс. Потом он сразу посерьезнел. — Клэр, я много размышлял этой ночью.

— Правда?! — Так, значит, это он, а не Билл мерил шагами веранду в утренние часы. — Не надо было тратить на меня драгоценное время, отведенное под сон. Это резко снизит твою трудоспособность.

— Должно быть, — продолжил он, пропустив замечание Клэр мимо ушей, — какое-то время ты думала про Пэтси.

Росс был беспощадным, а Клэр боялась… дико боялась того, что он мог вытянуть из нее.

— Разве это важно? — спросила она, пытаясь справиться с дрожью в голосе. — Я никогда не была тебе настоящей женой, это правда. Но, узнав, что ты уже подобрал мне замену, я была слегка… шокирована.

— Сарказм тебе не к лицу, Клэр. — Его глаза вновь сверкнули недобрым блеском.

— У меня нет твоей потрясающей способности принимать удары судьбы с безразличием, — продолжала Клэр. — Боюсь, моя гордость была ущемлена или мое тщеславие.

Росс поднялся на ноги и подошел к книжному шкафу. Его пальцы бережно гладили корешки книг.

— Я разочаровался в тебе, Клэр. Я считал тебя умнее, считал, что ты не станешь из-за уязвленного самолюбия ввязываться в… хм, ситуацию с человеком, которого не любишь.

— Ты, кажется, абсолютно уверен, что я не люблю Дона.

— Ты только хочешь его использовать.

— Ой, ну зачем же так, — с горечью произнесла она. — Ты никогда не делал лишнего движения, не приносящего тебе прибыль. Слава богу, я уезжаю от тебя!

Росс тупо уставился на нее, пуская колечки дыма.

— Слава богу, я возвращаюсь к нормальной жизни! — добавила Клэр.

Он подошел ближе и навис над ней, как скала.

— Отправляйся с Картером, возвращайся к нормальной жизни. Но ради бога, Клэр, — добавил он на повышенных тонах, — сначала разберись в парне как следует, прежде чем сломя голову кидаться в омут. Ты меня слышишь?

— Слышу, слышу, — устало сказала она. — Росс, давай не будем ссориться, хотя бы в эти последние дни. Я… я этого не выношу.

Дождь на время приутих, и Росс решил, не теряя ни минуты времени, отправиться в путь. Клэр почти всю дорогу несли на сплетенном из бамбуковых стволов «стуле». Росс шел впереди, проверяя тропу. Они больше не ссорились, но относились друг к другу с холодной вежливостью. Билл никак не мог понять причину такой резкой перемены в отношениях семьи Брэннан. Прощаясь с Биллом, Клэр не смогла сдержать слез.

— Я перешлю вам те книги по медицине, — пообещала она. — Вскоре вы станете врачом, я в вас верю.

Уже давно было оговорено, что Клэр поживет какое-то время у миссис Маклин в Онитсло. Росс расположился в отеле. Он сказал, что должен был решить какое-то дело, связанное с работой, но Клэр знала, что этим делом была Пэтси Хэрриман.

Миссис Маклин не очень хорошо себя чувствовала, но все же решила устроить Клэр прощальную вечеринку.

— Не стоит так утруждаться, — заверила ее Клэр. — Я вполне могу обойтись и без прощальной вечеринки.

— Что вы, Клэр. Не можем же мы расстаться с вами навсегда, как следует не попрощавшись! — Миссис Маклин внимательно рассматривала Клэр. — Вы очень похудели, моя девочка. Стали немного старше, мудрее, ммм? Мне очень жаль, что я не могу предложить комнату для вас и мистера Брэннана, но ко мне приехал погостить племянник с женой.

— Он неплохо разместился в отеле, — улыбнулась Клэр. — Я не против делить комнату с Дженет.

Дженет Маклин работала медицинской сестрой в Лагосе, но в настоящий момент жила со своей матерью.

— Надеюсь, у вас с Россом все было гладко? — Она взяла Клэр за руку. — По возрасту я могла быть вашей матерью. Уверена, вы не обидитесь на подобный вопрос с моей стороны?

Клэр покачала головой:

— Росс останется еще на три месяца по требованию компании. Хотя присланный новый работник вполне компетентен. Росс им очень доволен.

— Это уже говорит о многом. — Миссис Маклин рассмеялась и устало откинулась на спинку дивана. — Росс Брэннан чрезвычайно требователен. Но должна отметить, Клэр, вы неплохо его переносите. Каковы его планы на будущее… очередная плантация?

Стальные тиски сдавили грудь Клэр.

— Росс намерен перебраться на несколько лет в Кейптаун, а затем на плантацию… на свою собственную, — сказала она.

— Как замечательно все для вас складывается, — оживилась миссис Маклин. — Кейптаун очень красивый город. Вам понравится. По сравнению с Була он покажется вам вершиной цивилизации.

— Но мне нравилось в Була. — В Клэр заговорила ностальгия. — Пока я жива, я буду помнить это место.

Росс настоял, чтобы Клэр приняла от него деньги на новую одежду, и вместе с Дженет она отправилась в тур по магазинам. Дженет была простенькой, но целеустремленной девушкой, сразу заявившей, что основной ее целью в жизни было стать главной сестрой в больнице.

— Брак изжил себя, — сказала она Клэр. Они сидели в небольшом кафе, нагруженные пакетами с покупками и изнуренные беготней по магазинам. Чай и чудесные пирожные с кремом напоминали об Англии. — Посмотри на некоторых здешних женщин, — развивала свою мысль Дженет. — Во что они втянули себя? Тропики либо превратили их в старух, либо окончательно разрушили их мораль. Устав от такой жизни, они начинают завязывать романы на стороне. Ты знаешь Пэтси Хэрриман?

Клэр почувствовала, что бледнеет.

— Да… немного, — сказала она.

— Она заставила своего мужа попрыгать, пока тот не догадался развестись с ней. Уверена, сейчас она уже подыскивает кандидата на роль второго мужа. — Дженет прервала рассуждения, чтобы сделать глоток горячего чая. — Естественно, она весьма привлекательна… точнее, смазлива. Мужчины, способные увлечься ею, просто идиоты.

— А что, уже были разговоры о ее новом кавалере? — как будто из простого любопытства поинтересовалась Клэр.

— Ну… говорят, что он плантатор. — Дженет заглянула в глаза Клэр. — Раньше она крутилась вокруг Росса, до того, как он уехал в Англию… и вернулся оттуда с женой.

Клэр удалось выдавить из себя улыбку.

— Женщины находят Росса очень привлекательным, — сказала она. — Ты не замечала?

— Не особенно. — Дженет сидела за столиком, прямо держа спину. Ее каштановые коротко стриженные волосы были не уложены, на губах не было ни следа губной помады. Клэр понимала, что Дженет не пользовалась особенным успехом у мужчин. Хотя, кажется, она и не стремилась к этому. Она определенно не одобрила несколько выбранных Клэр платьев. Воздушных, полупрозрачных… которые так нравились Россу.

Именно такое платье Клэр надела на устроенный в ее честь вечер. Росс не соблаговолил явиться вовремя, и после танца с прыщавым клерком Клэр присела в уголок в компании двух женщин за тридцать. Они обе были женами плантаторов, но были вынуждены жить в Онитсло, вдали от своих мужей. Одна, миловидная блондинка с бронзовым загаром, сообщила Клэр, что больше всего на свете хотела бы отправиться в джунгли вслед за мужем… но Джимми не разрешил. Он не хотел видеть, как любимая жена старится у него на глазах. Блондинки в тропиках стареют быстрее других женщин, заверила она Клэр.

— А этот серебряный локон — он настоящий? — неожиданно поинтересовалась она.

— Это воспоминание о моей жизни в джунглях, — иронически сообщила Клэр.

— Рады, что возвращаетесь в Англию? — неожиданно встрепенулась брюнетка, опустошив четвертый по счету стакан виски со льдом.

— Во всяком случае, не жалею, — ответила Клэр, поднимаясь на ноги, чтобы потанцевать с мистером Маклином.

В одиннадцать гостей позвали к столу. Стульев на всех не хватило, так что некоторым пришлось расположиться на полу. Среди них оказалась и Клэр. Вдруг кто-то приподнял ее и усадил на подушку. Она повернула голову и ухватилась за рукав белого смокинга… это был Росс.

— Миссис Брэннан должна сидеть на стуле, — сказал кто-то сбоку. — Она же виновница торжества!

— Мне вполне комфортно, — сказала она, хотя теперь, когда появился Росс, это было ложью. Клэр постоянно боялась, что они выдадут каким-нибудь образом свои истинные отношения, а местные люди обожали скандалы и сплетни.

Росс наклонился и бесцеремонно поднял ее на ноги.

— Поменяйся со мной местами, — приказал он. — Я успел заграбастать стул.

— Тебе на полу будет менее удобно, чем мне, — запротестовала Клэр.

— Поменяйся со мной местами ради мира и спокойствия. — Он говорил тихо, но настойчиво.

Ей ничего не оставалось делать, кроме как подчиниться. Она села на стул, а Pocc на пол, неуклюже подобрав под себя длинные, худые ноги. Он тяжело вздохнул и положил голову на колени Клэр.

Блондинка, которая недавно разговорилась с Клэр, попыталась втянуть Росса в беседу.

— Джимми хочет, чтобы я поехала к нему, правда, — услышала Клэр ее визгливый голос. — Но он говорит, что слишком сильно меня любит и боится того, что его суровая жизнь может со мной сделать… жара, мухи и тому подобное.

— Похоже, он благородный парень, — ответил Росс. — Только негодяй позволит женщине жить с ним в джунглях.

— Но вы же не считаете себя негодяем? — спросила блондинка.

— Я полная скотина, — сухо заметил он. — Но я получил хороший урок.

— Вы хотите сказать, что увезли жену с собой в джунгли? Как же вы ужасно поступили и какая же храбрая ваша жена!

Росс выдал смешок… всего один, что было довольно странным. Слуга принялся разносить напитки, и Росс, не поднимая глаз на Клэр, сказал:

— Милая, мне виски с содовой, пожалуйста.

Клэр взяла стакан с подноса и передала ему. В этот момент она поймала на себе пораженный взгляд блондинки и улыбнулась, как бы говоря: да, я и есть та самая храбрая женщина, отправившаяся в сердце джунглей с этой скотиной.

Кто-то сказал:

— Уже за полночь.

Миссис Маклин поднялась со стула. Она выглядела очень усталой.

— Пора заканчивать вечеринку, — сказала она. — Миссис Брэннан надо хорошо выспаться напоследок. Одному богу известно, на что будет похожа ее каюта на корабле.

Вокруг Клэр начали распространяться шепотки, и она сказала:

— Мне жаль, что из-за меня вам приходится прерывать веселье.

— Ничего страшного! Мы пойдем к Ричардсонам. — выкрикнула незнакомая Клэр женщина. — Можем и Росса забрать с собой, если он тебя уже утомил.

Гости стали быстро расходиться, добрая их половина заверила Клэр, что непременно придет завтра утром проститься с ней. Без четверти час Клэр добралась наконец до спальни. Дженет уже отправилась назад в Лагос, и она одиноко села на край двуспальной кровати. Клэр чувствовала себя измотанной, но не сонной. От света тусклой лампы по стенам плясали серые тени.

Она грустно улыбнулась, вспоминая, как люди на вечере восприняли известие о ее отъезде. Они решили, что Клэр ждет ребенка!

Она нагнулась, чтобы снять туфли и немного размять затекшие ноги, и в этот момент вошел Росс и закрыл за собой дверь.

— Что, не спится в последнюю ночь на выжженной солнцем африканской земле? — спросил он с оттенком нежности в голосе.

Росс постоял минутку в нерешительности, потом подошел к Клэр и уселся рядом.

— Ты поставила меня в неловкое положение, — вдруг сказал он.

— Что ты хочешь этим сказать? — Клэр, как громом пораженная, уставилась на него.

— Клэр, ты разбудила во мне угрызения совести.

— Сожалею… — Но тут же она улыбнулась. — Росс, хватит об этом, в самом деле! Помнишь, о чем мы договорились в Англии? Когда время нашего союза подойдет к концу, мы расстанемся безо всяких сожалений.

— Я много чего помню, — сказал он с ухмылкой, вынул что-то из кармана смокинга и передал ей. Небольшая металлическая шкатулка, отделанная полудрагоценными камнями.

— Это мне? — удивилась Клэр, бережно поглаживая пальцами тонкую ручную работу.

Росс кивнул. Забрав шкатулку назад, он откинул крышку. Внутри, на красной бархатной подушечке, обнаружился золотой браслет. Он обернул его вокруг кисти Клэр и защелкнул замок.

— Тебе нравится? — Росс критически рассматривал браслет и то, как он лежал на руке Клэр.

— Да, Росс, очень. — Она взглянула на него. — Это твой прощальный подарок?

Он слегка нахмурился, а затем кивнул:

— Ты написала родным, когда им встречать тебя?

— Да. Тетя Летти и дядя Фред будут ждать меня в Саутгемптоне.

— Что ты скажешь им… о нас?

— Скажу правду, они должны меня понять.

— Они будут проклинать меня за эгоизм, Клэр. Но это самое меньшее, что я заслужил.

— Ты слишком серьезно все воспринимаешь. — Она нежно улыбнулась. — Я не думаю так о тебе. Через несколько месяцев моя жизнь в тропиках станет казаться сном. Мы можем больше никогда не увидеться. — При последних словах голос Клэр дрогнул.

Росс вдруг заговорил очень резко:

— Ты можешь представить нас через десяток лет? Я, такой, как я есть сейчас, плюс еще несколько заработанных в джунглях дурных качеств, и ты, цветущая, с хорошим мужем и оравой детишек? Кто это будет — Саймон или Картер?

— Саймон женится на девушке из Норвегии, — сказала Клэр, поправляя золотой браслет на запястье и пытаясь сдержать слезы.

— Так, значит, это будет Дон Картер?

— Почему бы не Дон? Он не хуже, чем твой выбор, если не лучше.

Росс ухватился за узел галстука и стянул его вниз. На его лице застыло каменное выражение, но глаза заблестели, а кадык нервно задергался.

— Спокойной ночи, Клэр. — Он поднялся. — Я провожу тебя завтра до корабля.

И он ушел. Клэр упала лицом в подушку и зарыдала. Никогда раньше она не чувствовала себя такой несчастной.

На следующее утро огромная толпа народа пришла ее проводить. Они устроились на палубе за столиками и заказали напитки. Матрос предупредил, что у них есть пятнадцать минут на то, чтобы проститься.

— Налей себе выпить, — сказал Росс. — Я пойду посмотрю на твою каюту.

Клэр решила пойти с ним. Он подхватил ее под локоть, и вдвоем они поднялись на следующую палубу. Каюта была рассчитана на двоих. Клэр поняла с первого взгляда, что он выложил за нее кругленькую сумму. Хотя и не номер люкс, но вполне шикарная для корабля, который с большой натяжкой можно было назвать круизным.

— Ну, мне нечего больше сказать, кроме — прощай, — тихо произнесла Клэр.

Чтобы не встречаться с ним взглядом, она принялась рассматривать каюту. На туалетном столике стояла огромная ваза с тропическими цветами, с массой цветов, очевидно не предусмотренных программой плавания.

— Спасибо за цветы, Росс. — Она улыбнулась. — И за то, что привез меня сюда. Ты был прекрасным компаньоном. Надеюсь, ты вскоре приобретешь собственную плантацию, как и хотел.

— Ради бога, заткнись! — грубо приказал он. — Ты доведешь меня до слез своими разговорами.

— Хотела бы я посмотреть, как ты плачешь. — Она протянула ему руку, но Росс ее не пожал.

— Шкипер велит очистить палубу, слышишь? — сказал он, поворачиваясь к двери. — Возможно, я еще увижу тебя, Клэр.

— Возможно. — Слезы навернулись ей на глаза. — Росс, поторопись. Я уже слышу гул мотора.

В этот момент он сгреб ее в объятия, заглянул в ее бледное хрупкое лицо со слабой улыбкой на губах. Он пробубнил что-то невнятное (должно быть, «прощай») и пулей выскочил за дверь.

Клэр стояла не двигаясь, ощущая под ногами дрожь двигателей, молча уставившись на дверь, отделившую в одно мгновение прошлую жизнь от нынешней. Корабль тронулся… сначала медленно, постепенно набирая ход, он увозил ее прочь от джунглей, полуденного зноя, полных лунного света ночей… и от единственной любви ее жизни.

Клэр подошла к кровати и медленно опала на белоснежное покрывало, как будто ее кости превратились в желе. Все кончено! Ее мечта завоевать сердце Росса, удержать его навеки рядом с собой в качестве нежно любящего мужа канула в Лету.

Неужели она и вправду сказала, что ей был нужен Дон Картер? Она превратилась в настоящую актрису. Только ее глаза могли выдать Россу всю правду.

Лежа на кровати в заполненной ароматом тропических цветов каюте, она потеряла счет времени. Возможно, прошел всего лишь час, хотя вряд ли, когда дверь каюты со скрипом распахнулась.

— Это стюард? — спросила она, не поднимая головы. — Не могли бы вы принести мне чашечку чаю?

Дверь захлопнулась, и тогда Клэр села на кровати, убирая с мокрого от слез лица спутанные черные волосы. В одно мгновение ее рука застыла в воздухе, сердце едва не выскочило из груди, в висках застучала кровь, стены пошатнулись, и мир перевернулся… перед ней стоял Росс!

— Ты?! — прошептала она, не веря своим глазам. — Росс, это ты?

— Милая, неужели мое появление для тебя настолько неприятная неожиданность?

Клэр не нашла в себе сил ответить. Она лишь смотрела на него и думала о том, что любимый мужчина материализовался по велению ее израненного сердца. Росс придвинулся ближе. Клэр затаила дыхание и закрыла глаза. Только открыв их вновь, она поняла, что это не сон.

— Ты не успел сойти с корабля до отплытия? — предположила Клэр.

— У меня была уйма времени, милая. Я просто не захотел… и не намеревался. Я купил билет до Лагоса.

— Да, конечно. — Очередная надежда рушилась как карточный домик. — Там Пэтси… ждет тебя.

— Клэр, к черту Пэтси! — взревел он так, что Клэр аж подпрыгнула. — Если ты еще хоть раз произнесешь имя этой твари, то, клянусь богом, Клэр, я за себя не отвечаю.

Постепенно смысл сказанного дошел до утомленного ума Клэр, и она недоверчиво уставилась на Росса. Он назвал Пэтси тварью?!

— Да перестань смотреть на меня так, словно я призрак. — Он улыбнулся и через секунду уже сидел рядом с ней, живой и реальный. — Милая, если я скажу тебе, что Пэтси Хэрриман не сможет заменить мне тебя даже через миллион лет, ты скажешь то же самое про Картера?

— Это что, игра? — спросила Клэр, хлопая глазами, как озадаченный ребенок.

— Игра… превратившаяся в нечто такое, к чему я был не готов. — Он все больше и больше озадачивал ее. — Какую карту мне стоит выложить первой, Клэр? Может, ту, под именем Пэтси?

Клэр кивнула, стиснув зубы.

— Пэтси — цветок на подгнившей ножке, — начал он. — Она мастерица осложнять себе жизнь. Но еще со времен колледжа у меня сохранилась способность общаться с подобными ей… я не имел в виду романтически, Клэр. Я хочу сказать, что мне жаль людей подобного сорта. Я не могу не откликнуться на их призыв о помощи. Понимаешь, о чем я?

— Пока не совсем. — Клэр потрясла головой, все еще не веря, что это не наваждение.

— Пэтси Хэрриман склонна к суициду. Учась в колледже, я делил комнату с подобным ей парнем. Он влюбился в девушку из кондитерской лавки и приводил ее к нам в комнату, о чем я и не догадывался. Но, живя в общежитии, нельзя ничего скрыть, и вскоре выяснилось, что какая-то девушка частенько наведывается к нам в гости, и Пэт…

— Пэт?! — воскликнула Клэр.

— Пэт Рэймонд милый парень, но у него в жилах вода, а не кровь. Он из бедной семьи, его родители работали день и ночь, лишь бы сын получил степень. Исключения из колледжа он бы не перенес. Он угрожал прыгнуть с моста в реку. Он только так говорил, люди его эмоционального склада всегда так делают. Ну, я представил дело так, что девушка приходила ко мне, и вскоре меня исключили. Мой отец… — На мгновение на лице Росса появилась прежняя циничная усмешка. — Мой отец был этому не рад. Боюсь, он не одобрял все, что я делал.

— Значит, именно о Пэте Рэймонде ты говорил в бреду, — догадалась Клэр, и ее глаза засияли, как восходящее солнце. — Оказывается, Пэт — это мужчина.

— В каком бреду? — переспросил Росс. Теперь настал его черед озадачиваться.

— Ой, ты же не должен был об этом узнать. — Клэр виновато улыбнулась. — Я пришла в твою комнату и ухаживала за тобой, когда ты был в лихорадке. Ты не помнишь. Ты постоянно бубнил про Пэт… ну, я подумала… она же постоянно писала тебе.

— Я ей разрешил, Клэр. — Росс крепко сжал ее ладони. — Ее брак постепенно разваливался… я сказал, что она может писать мне каждый раз, когда почувствует себя… покинутой. Клэр, неужели ты подумала, что в тех розовых конвертиках были строчки о безумной любви?

— Не надо смеяться надо мной. — Она попыталась отодвинуться от него, но это было невозможно: он уже держал ее за локти. — Росс… что ты здесь делаешь? Мы уже распрощались. Теперь придется пройти через это еще раз в Лагосе.

— Не придется, — решительно заявил он. — Почему ты ухаживала за мной, когда я был болен?

— Гуманные чувства… я бы не стала смотреть, как мучается собака…

— Почему ты так ревновала меня к Пэтси?

— Я… была… твоей женой.

— Ты все еще моя жена.

Нечто в его голосе… нечто такое, что ей еще не доводилось слышать… заставило ее сердце бешено колотиться.

— Ты мог рассказать мне о Пэтси еще в Була, — дрожащим голосом произнесла она.

— Я использовал ее как последнее оружие против твоей атаки, Клэр. Один мудрец сказал однажды, что циник — человек, знающий цену всему, но не знающий ничьей ценности. Таким был я до встречи с тобой… и даже после. Затем, даже не пошевелив пальцем, ты меня изменила…

Он рассказывал, как с каждым месяцем возрастало ее влияние на него. Он ожидал подобного, зная, что ему предстоит жить с единственной женщиной в изоляции от внешнего мира. Но он не был готов к тому, что простое увлечение перерастет в глубокое чувство. Помнила ли Клэр ночь, когда он ушел охотиться на леопарда?

— Да, — прошептала она, не веря своему счастью.

— Тогда я это осознал, — лаконично сказал он.

Его чувства становились все сильнее, но он им не верил. Разум говорил ему, что из-за суровости жизни он принимает влечение за любовь. Росс убедил себя в том, что испытывает к Клэр лишь физическое влечение.

— Мы не задавали друг другу лишних вопросов, — сказал он. — И никогда на словах не высказывали иных чувств, кроме влечения. Я решил, что лучше оставить все так, как есть… ради тебя.

— Ради меня? — Клэр подняла голову и посмотрела на Росса широко распахнутыми, влажными от слез Глазами. — Ты думал, это плохо, если я решу остаться с тобой навсегда?

— Ты не знаешь, через какой ад мне пришлось пройти, — сквозь стиснутые зубы проговорил он. — Смотреть, как ты худеешь, узнать, что ты в одиночестве переболела тропической лихорадкой…

— Росс. — Она ласково прикоснулась к его щеке. — Любое место, где мы будем вместе, станет для меня раем. Хотя все выглядело так, будто я чахну на глазах, это не из-за тропиков. А из-за того, что отсылал меня назад, когда каждая частичка моей души хотела остаться с тобой.

Росс положил свою ладонь поверх ее, он сдвинул ее ладонь от щеки к губам и нежно поцеловал.

— Я думал, что могу спокойно дать тебе уехать… пока ты не сказала, что поплывешь на одном корабле с Доном Картером. Мое тщеславие не могло этого вынести. — Он усмехнулся, и горячее дыхание обожгло ее ладонь. — Ты моя жена, и я буду жить с тобой в маленьком коттедже в захолустной английской деревушке, если ты того хочешь, Клэр.

— Такая жизнь не для тебя, Росс.

— Но если это то, чего ты хочешь… — Его лицо было таким измученным, что сердце Клэр чуть не разбилось вдребезги. — Это то, чего хочешь ты, милая, а с этим стоит считаться.

— Я хочу тебя, — сказала она очень просто. — Я никогда ни в чем не нуждалась, кроме тебя.

Такая вспышка любви читалась в его глазах, что Клэр инстинктивно подалась назад.

— Клэр, ты все еще ничего не знаешь обо мне, — страстно произнес он. — Иногда мне кажется, что я сам себя не знаю… — Он крепко сжал ее руки. — Я способен убить мужчину, который хотя бы взглянет на тебя.

Росс нежно поправил черный локон ее волос, провел рукой по мягко очерченным скулам, подбородку, изгибу шеи.

— Клэр, я хочу, чтобы ты сейчас же вернулась со мной в Була. Ты согласна?

Она кивнула и бросилась ему на шею. Она хотела немедленно ощутить сладкий вкус его поцелуев на губах, силу его рук…

— Я люблю тебя, Клэр, — прошептал Росс у нее над ухом. — Я готов произносить эти слова снова и снова. Я люблю тебя.

Эти слова были для нее прекраснейшей музыкой на свете… она могла слушать их снова и снова.

Росс долго смотрел ей в глаза, затем улыбнулся. Клэр обняла его за плечи, аромат цветов разносился по каюте, корабль двигался в Лагос… Оттуда они вдвоем вернутся в Була. Три замечательных, наполненных любовью медовых месяца в Була… Весь мир будет принадлежать только им двоим.