В воскресенье Эрика вызвала свою команду на работу к десяти утра. Первая половина дня прошла без особых событий. Около трех раздался стук, и внутрь заглянула Мосс. Эрика подняла голову от документов.
– Босс, получилось найти ту женщину, которая выходила из здания на Латимер-роуд. Ее зовут Линн Холбрук, она на первой линии.
– Отлично, заходи. Включу громкую связь.
Мосс вошла, закрыла дверь и села напротив Эрики.
– Здравствуйте, Линн, это старший инспектор Эрика Фостер. Можно обращаться к вам по имени?
– Нет, я предпочитаю «мисс Холбрук», – высокомерно ответила та. Мосс закатила глаза. – Почему меня оторвали от дел?
– Вас оторвали от дел, потому что есть основания считать, что в пятницу вечером вы могли быть свидетелем похищения молодой девушки, – объяснила Эрика.
– Это какая-то ошибка.
– В пятницу вечером, когда вы выходили из офиса, около него похитили девушку.
– Что?
– У нас есть съемка, на которой вы выходите из здания на Латимер-роуд в 20:13. Вы подтверждаете это?
– Я не знаю, во сколько я вышла, с точностью до минуты, – ответила она после паузы, – но если есть данные с камеры…
– Есть, миссис Холбрук.
– Мисс. Если вы не против.
Мосс покачала головой и покрутила пальцем у виска. Эрика кивнула.
– Мисс Холбрук, вы вышли из главного входа в 20:13 и повернули налево на Латимер-роуд. Вы видели на тротуаре молодую девушку с длинными темно-русыми волосами?
Молчание.
– Нет… не думаю.
– Вы не уверены? Или все же вы утверждаете, что не видели молодую девушку с длинными темно-русыми волосами? На ней было длинное коричневое пальто и черные туфли на каблуках.
– Нет, – сказала она более уверенно. – Нет, девушки точно не было – ни на моей, ни на противоположной стороне улицы. Улица была почти пуста.
Эрика откинулась на спинку стула и провела руками по волосам.
– Что значит «почти пуста»?
– Там был человек, который рылся в багажнике своей машины…
Мосс вскинула голову, а Эрика подалась вперед.
– Как он выглядел?
Мосс написала что-то на бумажке и показала Эрике: «КАКОГО ЦВЕТА БЫЛА МАШИНА?»
Эрика кивнула.
– Какой-то несуразный, я бы даже сказала, странноватый. Он сел в машину и уехал.
Эрика стала рыться в своих бумагах и нашла фотографию синего «Форда».
– Какого цвета была машина, мисс Холбрук?
– Гм-м, синяя.
В воздухе Мосс нанесла удар воображаемому противнику и запрыгала от радости.
– А можете вспомнить, какой марки была машина?
– У меня нет машины, и я не обращаю внимания на марки…
– Это мог быть «Форд»?
– Да. Мог. Автомобиль был старый и грязный.
Мосс пустилась в пляс, и Эрика жестом попросила ее сесть.
– Спасибо, мисс Холбрук. Думаю, на настоящий момент вы единственный свидетель, кто сможет идентифицировать похитителя и убийцу женщин на юге Лондона.
– О боже, – воскликнула она. – Правда?
– Что вы еще можете о нем сказать? Опишите его внешность.
– Ну, я действительно его видела. Но только сзади и сбоку. И я в тот момент думала о других вещах… Коренастый, с темными волосами. Среднего роста.
– Вы случайно номер машины не увидели?
– Нет, к сожалению. Я никогда их не запоминаю.
– А что конкретно он делал, когда вы шли мимо?
– Он шел к водительской двери от багажника, подтягивая штаны. Помню, что на них было коричневое пятно сзади. А сами они были грязно-зеленые. Он открыл дверь и сел.
Мосс написала следующую фразу: «А ДЕВУШКА ОТ МАШИНЫ НЕ ОТХОДИЛА?»
– Не видели ли вы девушку, отходящую от этой машины? Она должна была идти впереди вас.
Молчание.
– Нет. Нет. Латимер-роуд – улица длинная и прямая. Пока не дойдешь до конца, повернуть никуда нельзя. В конце улицы железнодорожные пути. С другой стороны улицы все здания реставрируются и покрыты сеткой.
Эрика вцепилась в трубку.
– А сколько времени требуется, чтобы дойти до конца улицы?
– Не знаю… Четыре-пять минут.
– Хорошо, спасибо.
Эрика положила трубку. Мосс издала победный клич и снова начала прыгать.
– Синий «Форд»! Этот черт сменил машину! – кричала она.
– Да. Мы его засекли. Осталось найти.