Примерно через час Джейк услышал, как кто-то стучит в парадную дверь. Так как друзья и соседи Креншо никогда ею не пользовались, ему сразу стало ясно, кто пришел. Открыв дверь, он увидел двух человек в униформе.

— Мистер Креншо?

— Да, я Джейк Креншо, хозяин этого дома. Не хотите войти?

Двое мужчин вошли в просторную прихожую с мраморным полом и витой лестницей и огляделись.

— Отличный дом, — сказал тот, что был моложе.

Согласно описанию Джейса, это был Коуэн.

— Спасибо.

— Мне нужно увидеть Джейсона и Лесли Креншо, — начал он.

Джейк кивнул.

— Сюда, пожалуйста, — указал он на свой кабинет. — Садитесь, джентльмены. К несчастью, моего брата очень расстроил ваш звонок, и он уехал, не сказав Лесли, что вы приедете. Он сказал, что так будет проще для вас.

Шерифы обменялись изумленными взглядами.

— Смышленый малый, — заметил Коуэн. — Где она?

— Наверху. Подождите здесь, я схожу за ней.

Джейк вышел из кабинета, закрыл дверь и быстро поднялся на второй этаж, где его поджидали Джейсон и Лесли.

— Пока все хорошо, — сказал он. — Твой выход, Лесли.

Джейсон поцеловал ее и что-то прошептал ей на ухо. Лесли улыбнулась в ответ.

— Я готова, — сказала она Джейку и последовала за ним.

Открыв дверь кабинета, он произнес:

— Она здесь, джентльмены.

Когда Джейк закрыл за Лесли дверь, Джейсон спустился вниз. Братья прошли в маленькую комнату рядом с кабинетом.

Увидев своих преследователей, Лесли в ужасе замерла.

— Что вы здесь делаете? Как вы меня нашли? — воскликнула она, обретя дар речи.

— Это было непросто, юная леди, — ответил Дентон. — По вашей милости нам пришлось исколесить всю страну.

Леонард указал ей на стул.

— Вы знаете, почему мы здесь. Чтобы сообщить вам, что ваше путешествие подошло к концу.

Проигнорировав приглашение Коуэна, Лесли обошла стол и села в кресло Джейка, стоящее напротив.

— Я ничего не понимаю. Почему вы преследуете меня? — Она неплохо справлялась с отведенной ей ролью.

Коуэн с отвращением посмотрел на нее.

— Не понимаете? Тогда откуда вы знаете, кто мы? Я знаю, вы видели меня, когда в ту ночь я гнался за вами. Почему вы не остановились, когда я просигналил, если вы утверждаете, что ничего не видели?

— Я обещаю, что не скажу никому ни слова, — пробормотала Лесли. — Я вышла замуж, и у меня теперь новая жизнь.

Дентон засмеялся.

— Вы правда подумали, что отделаетесь от нас, сменив фамилию? Мы отвезем вас обратно в Теннесси, и, если будете хорошо себя вести, может, доедете туда живой.

Коуэн нахмурился:

— Заткнись, Брюс.

— Почему вы не оставите меня в покое? Ведь я не представляю для вас никакой опасности.

— Мне так не кажется, — холодно улыбаясь, заметил Коуэн. — Мы наткнулись на вас сразу после убийства Эбнера Уолласа. Вы побежали к своей машине и скрылись, несмотря на все наши усилия догнать вас.

— Приехав домой, я тут же позвонила в полицию.

— За это мы вам благодарны. Мы сэкономили много времени на выяснении вашей личности. Только вы почему-то не дождались нас.

— Я испугалась и сбежала.

— Но теперь игра закончена.

— Вам не удастся пришить мне это убийство, и вы прекрасно это знаете. У меня нет и никогда не было ружья. Как только судья заслушает это дело…

— Скажи ей, Леонард, — попросил Брюс.

— Случилось так, что ружье оказалось зарегистрировано на ваше имя. Мы нашли его в вашей машине на следующий день после убийства.

— Я никогда не прикасалась к этому ружью. На нем нет моих отпечатков.

— Да, вы предусмотрительно воспользовались перчатками.

— Но ведь это вы все подстроили! — выкрикнула Лесли.

Ей не нужно было изображать страх. Эти двое были самим воплощением зла.

Дверь кабинета отворилась. Коуэн встал и сказал:

— Спасибо, что разрешили воспользоваться вашим кабинетом.

И осекся.

— Вы! — крикнул он Джейсу. — Это вы были в хижине в Мичигане!

Джейс стоял в дверном проеме.

— Должен признать, вы хорошие сыщики. Никогда бы не подумал, что вы ее здесь найдете.

Дентон пожал плечами.

— Интернет — отличная штука. Мы нашли информацию о вашем браке. Там был указан этот адрес.

Коуэн посмотрел на Дентона.

— Кажется, нам придется арестовать их обоих. Он так же виновен, как и она.

— Это чистая правда, — согласился Джейс. — Ни один из нас ни в чем не виноват. Не знаю, кем, черт возьми, вы себя возомнили, но здесь, в Техасе, у вас нет власти.

Дентон посмотрел на своего товарища.

— Ну почему же, конечно…

— Заткнись, — сказал Коуэн. — Мы потратили слишком много времени на поиски этой женщины, чтобы отпустить ее сейчас.

— Хотя бы будьте честны и скажите, зачем она вам, — попросил Джейсон.

— Я уже сказал вам по телефону. Она стала свидетелем убийства, — произнес Коуэн.

Дентон энергично закивал.

— Да, так и есть.

— Это смешно, но по телефону вы говорили совсем другое. Вы утверждали, что она сбежавшая преступница. Хотя бы не забывайте, что врете, уважаемые стражи закона.

— Я видела, как они застрелили человека, — сказала Лесли, подойдя к Джейсу.

Дентон засмеялся.

— Вы не сможете это доказать. Что значит ваше слово против нашего? В вашей машине мы нашли ружье со стертыми отпечатками.

Лесли тихо сказала Джейсу:

— Не позволяй им увезти нас. Они убийцы.

Джейс похлопал ее по плечу.

— Ну что ты, дорогая, они никуда не собираются увозить нас, потому что это будет похищение.

И тут в руке Коуэна появился пистолет.

— Добавьте это к нашим грехам. А сейчас пошевеливайтесь. Мы уезжаем. Если вы попытаетесь бежать, я пристрелю вашего брата. Черт возьми, если я захочу, я могу уничтожить всю вашу проклятую семейку. Все будет выглядеть так, будто вы пытались помешать вашему аресту, а мы были вынуждены защищаться.

Джейсон посмотрел сначала на пистолет, затем в глаза Коуэну. Этот психопат не будет долго раздумывать, чтобы нажать на курок. Это была самая сложная часть плана. Когда они с Джейком обсуждали его с агентами ФБР, они старались учесть все возможности, включая то, что преступники достанут оружие.

— Лесли, — сухо начал Джейс, — думаю, у нас нет выбора.

Он развернул ее и вывел в коридор, затем, когда их не стало видно, спрятал ее за собой.

Когда Коуэн и Дентон вышли из кабинета, они вдруг обнаружили, что они не единственные представители правоохранительных органов, находящиеся в доме. Их окружили агенты ФБР.

— Оружие на пол! Руки за спину! Вы арестованы за убийство Эбнера Уолласа, попытку похищения и угрозу свидетелю, — сказал один из них.

Джейсон прошептал Лесли:

— Не думаю, что мы им еще нужны. После всего, через что ты прошла, ты заслуживаешь отдыха. — Он обнял ее за талию, и они поднялись наверх в ее спальню.

Сидя на кровати, Лесли устало проронила:

— Мне не верится, что все закончилось. Это было похоже на кошмарный сон, а я никак не могла проснуться.

Джейс сел рядом и снова обнял ее.

— Надеюсь, что не все это время было для тебя кошмаром.

Лесли растроганно посмотрела на него.

— О, Джейсон. Конечно, нет. Ты спас мне жизнь. Я буду вечно благодарна тебе и твоей семье за все, что вы для меня сделали.

— Благодарна…

— До самой смерти.

— Знаешь, я сегодня много думал о нашей ситуации и в конце концов был вынужден признаться себе, что разочарован.

Лесли нахмурилась.

— Тем, что я не беременна?

— Меня самого это очень удивило. Думаю, я был так уверен в обратном, что уже начал строить планы на будущее.

— Признаюсь, мне тоже было немного жаль, но мы оба знаем, что так лучше. Ты вернешься к своей жизни, я — к своей.

— Я… я надеялся, что мы могли бы прожить наши жизни вместе.

Лесли закрыла глаза. Этого не может быть! Сегодняшний день и так был полон сюрпризов.

— Мне нужно вернуться в Дир-Крик.

— Я знаю.

— А тебе нужно вернуться на службу.

— Я знаю.

— Я не хочу быть женой военного.

— Я знаю.

Она рассердилась.

— Тогда к чему продолжать это разговор?

— Послушай, тебе нужно вернуться в Дир-Крик, собрать вещи и привезти их сюда.

Лесли открыла рот.

— Агенты ФБР сказали, что мне ничего не угрожает…

— Знаешь, Джейка тогда на кухне развеселило то, что я все время отрицал, что люблю тебя. Разумеется, это неправда. В конце концов я признался, что лгал самому себе. Ты сводишь меня с ума, Лесли Джоанн О'Брайен Креншо, и больше всего на свете мне хотелось бы остаться твоим мужем.

— Но Джейсон…

— Только выслушай меня, хорошо? Я поговорил с Джейком о том, что хочу уйти со службы и вернуться сюда. Он знает человека, который продает ранчо. В действительности сто лет назад его земля принадлежала Креншо, и я хотел бы вернуть ее. Я не знаю, хочешь ли ты быть женой фермера, но, думаю, это все же лучше, чем быть женой военного.

Лесли была ошеломлена. Она так сильно любила Джейса, что готова была отпустить его на свободу. Теперь это было не нужно. И все же…

— Джейсон, как бы мне ни хотелось сказать «да», я слишком хорошо знаю, что со времени нашей встречи многое изменилось. Нам надо все как следует обдумать. Я знаю, ты хотел вернуться на службу. Я не хочу давать тебе ответ, пока мы оба не будем уверены в том, что поступаем правильно, не хочу, чтобы ты жалел о том, что изменил свою жизнь из-за меня.

— Ты любишь меня!

— Да. Я бы не стала заниматься с тобой любовью, если бы не любила. Я говорила тебе, что случайные связи не для меня.

Джейсон ошеломленно и радостно смотрел на нее. Потом придвинулся к ней еще ближе и заключил в объятия.

— Тогда добро пожаловать в мой мир, миссис Креншо, — прошептал он. — В мир, где мы будем жить долго и счастливо.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.