Глава 9. Беспилотники (Майоры)
– Входите, майор Ротман.
Даника прошла на мостик и отсалютовала Верховному командующему Винику. Тот стоял в носовой части корабля и, положив руку на рукоять фальшиона, смотрел в круглые иллюминаторы. Снаружи царила тьма космоса, усеянная мириадами звезд. Где-то под кораблем вращалась Земля. По рубке сновали другие майоры.
Даника оказалась не единственной женщиной на мостике. Она взглянула на Лидию Райт. Обе служили в межзвездной армии, в боевых подразделениях, и обеих недавно повысили до майоров. Было у них еще кое-что общее – дезертир Аэро Райт. Данике он приходился нареченным, а майору Райт – сыном. Даника миллион раз воздавала хвалу звездам, что церемония бракосочетания не состоялась. Снедаемая позором – она ведь чуть не стала супругой предателя, – Даника присягнула на верность полноправному Верховному командующему и теперь не успокоится, пока дезертира не арестуют, а еще лучше – не убьют.
– Вольно, – сказал Виник.
Даника расслабила плечи.
– Вызывали, сэр?
Виник наконец отвернулся от иллюминаторов и посмотрел на нее, нетерпеливо поджав губы.
– Майор, вы подготовили отчет о дезертирах? – Последнее слово он произнес с омерзением. – Ради вашего же блага, надеюсь, у вас есть результаты.
От страха и возбуждения у Даники засосало под ложечкой. Это ощущение почти не проходило с тех пор, как ее повысили.
– Сэр, мы просмотрели записи с камер наблюдения. К несчастью, коридор, ведущий в ангар, где обнаружили тела майоров Оранка и Моро, просматривается не полностью. Похоже, дезертиры знали об этом недостатке системы и воспользовались им. Эвтанаторы прислали отчет о вскрытии. Перед тем как угнать спасательную капсулу, дезертиры застрелили майоров из бластера.
– Бластерами пользуются трусы, – сказал Виник. – Оружие нашли?
– Никак нет, сэр, – ответила Даника, просматривая отчет на планшете. – Мы обыскали место убийства, но его нигде не было. Должно быть, оружие отправилось в утилизатор.
Виник нахмурился:
– Еще что-нибудь?
Даника кивнула:
– Камеры наблюдения показали кое-что любопытное: дезертиров было трое, сэр.
Майор Дойл оторвался от консоли.
– К ним примкнул еще один? – спросил он, переглянувшись с Верховным командующим. Формально майоры были равны по чину, однако Дойла Виник назначил своей правой рукой. – Это точно не солдат из опального подразделения. Они все на учете: большинство погибло, остальные под стражей.
В глазах Виника полыхнул гнев.
– Просветите нас, майор. Кто третий предатель?
Даника пролистала отчет.
– Оружейник, ранее известный под именем Ксандр Ксавье. Мы проверили его личное дело: до Ордена он учился в одном классе с дезертирами. В Ордене утверждают, что были не в курсе его сговора с беглецами. А еще – что Ксандр перед побегом украл портативное зарядное устройство.
– Значит, дезертиры смогут подзаряжать фальшионы, – сказал Дойл. – Умно. А может, в заговоре участвовал весь Орден?
– У нас нет доказательств, сэр, – сказала Даника и нахмурилась. – Однако на вопросы они отвечали с большой неохотой. Должно быть, что-то скрывают.
– Я им не доверяю, – признался Дойл и лениво постучал по монитору. – Они не преданы Верховному командующему и майорам. Слишком пекутся о своей проклятой науке и тайных доктринах.
Виник кивнул.
– Этот момент следует проработать. – Он взглянул на мониторы, на которые было выведено трехмерное изображение Земли. – Майор Ротман, как продвигаются поиски угнанной спасательной капсулы?
– Как вам известно, мы потеряли ее в верхних слоях атмосферы, – напомнила Даника. – Наши датчики не смогли дальше вести ее и не могут засечь снова, однако мы отрабатываем возможные траектории падения на летном симуляторе. В угнанную капсулу пришлось прямое попадание из корабельного орудия, дезертиры не могли далеко улететь. – Она нажала несколько кнопок на планшете, и на мониторах появились карты и траектория падения. Даника указала на крупный участок суши, окруженный водой. – Мы сузили круг поисков вот до этой территории – Северной Америки. Полагаем, там и совершила аварийную посадку капсула.
– Дезертиры в состоянии починить ее? – спросил Дойл.
Тут Даника растерялась. Этого вопроса она не ожидала, однако ее спасла майор Райт.
– Верховный командующий Виник, – приблизившись, заговорила она, – я изучила досье дезертиров. Инженерное дело – не самая сильная сторона мальчишки. В фавориты класса его вывело искусство поединка. То же касается и девчонки. Что до оружейника, то его братия не работает с кораблями, только с фальшионами.
Виник помрачнел:
– А ведь ваш сын был хорош.
– В досье сказано: непобедим, – поправила Райт. – За всю историю Второго ковчега подобный уровень мастерства в школьных записях упоминается лишь однажды.
Данике полагалось держать язык за зубами и говорить, когда велено. Однако любопытства она сдержать не могла:
– А… кто это был, майор?
– Артур Бриллштейн, – ответила Райт. Выучка сделала свое дело: о покойном супруге Лидия Райт говорила совершенно сухо.
– Верховный командующий? – не подумав, обронила Даника.
– Бывший, – сказал как сплюнул Виник и, обнажив фальшион, придал ему форму кинжала. – А еще он приходился дезертиру отцом. Правда, это не спасло его от моего клинка.
– Да, конечно… сэр, – потупилась Даника. – Вы сильнейший солдат и наш законный лидер, – добавила она. Сердце в груди громко билось.
Виник еще секунду пристально смотрел на нее, а затем придал клинку изначальную форму и спрятал в ножны. Взглянул на карты.
– Высылайте беспилотники, – распорядился он. – Если дезертиры там, мы найдем их.
– Весь флот, сэр? – уточнил Дойл.
– Весь флот, – подтвердил Виник и пристально посмотрел на Данику. – Майор Ротман, что посоветуете на случай, если мы возьмем дезертиров живыми?
– Изъять Маяк и казнить их, – без колебаний ответила она. И хотя открытое выражение эмоций считалось запретным, Даника дала волю гневу: – Никакой пощады перед лицом слабости, – запальчиво процитировала она учение. – Маяк принадлежит Второму ковчегу и Верховному командующему. Дезертир не вправе владеть им.
Виник погладил рукоять фальшиона.
– Приступайте, – сказал он. – И смотрите не разочаруйте меня.
Глава 10. Черный хребет (Майра Джексон)
Ребята шли на запад. Ветер крепчал, трепал одежду. Вскоре тучи заволокли небо и скрыли солнце. Тень опустилась на землю еще прежде, чем наступила ночь.
Майра заставила Возиуса застегнуть куртку и помогла с рюкзаком, когда братишка стал отставать. Калеб и Пейдж брели позади друг за другом.
На ночь остановились под открытым небом, под навесом из звезд, но спала Майра неспокойно. И вовсе даже не из-за холодного ветра или камней под матрасом. Стоило ей сомкнуть глаза, как приходили кошмары, не покидавшие ее до рассвета. Проснулась она с криком. На языке ощущался металлический привкус адреналина. Кошмар быстро рассеялся и не оставил следов в памяти, однако Майра знала наверняка: Аэро в нем не было.
Наутро путники отправились дальше, и вскоре равнина сменилась каменистым предгорьем. Элианна направляла их, если они сбивались с курса, или предлагала маршрут проще. Дорога постепенно становилась круче и опаснее. Когда они поднялись на очередной гребень, Калеб остановился.
– Это что, гора? – спросил он, закрывая глаза ладонью от солнечного света.
Майра проследила за его взглядом и увидела впереди вершину с крутыми склонами.
– Начало гряды. На старых картах она называется Голубой хребет.
Присмотревшись, Калеб произнес:
– Больше похоже на Черный хребет, не находишь?
Он был прав: горы в лучшем случае имели серый оттенок, который в скудном свете закрытого тучами солнца казался черным.
– Горы Черный хребет, – повторила Майра. – Тогда изменим название. Передам Элианне, что таково ответственное решение носителя и его верного спутника.
Калеб ухмыльнулся и поправил лямки рюкзака.
– Что смешного? – спросила Майра.
– Да так, никогда не думал, что стану исследователем или вообще выйду на Поверхность. Всегда верил, что проживу сытую жизнь в кругу кратоса. Пойду по стопам отца и, может, в один прекрасный день вступлю в Синод, женюсь и заведу семью, получу квартиру побольше. Ну, знаешь, как в сказке.
Майра невольно улыбнулась, но в то же время почувствовала себя виноватой. Вдруг Калеб и правда прожил бы такую жизнь, не появись в ней она и не разрушь ее, словно ударом кувалды? А потом Майра вспомнила об «Анимусе». Может, Калеб и жил бы сытой жизнью – как в сказке, – но недолго. Всего несколько месяцев, в лучшем случае.
– Жизнь не всегда идет по плану, – тихо проговорила она.
– Говори за себя, – ответил Калеб. – Один из моих планов точно сбудется.
По его взгляду Майра сразу догадалась, о чем он говорит: Калеб буквально ел ее глазами, и от этого сердце забилось чаще. Он наклонился поцеловать ее, но Майра увернулась и прибавила шагу.
– Быстрее, Сиболд, – позвала она. – Нас ждет целый мир.
Обращалась Майра к Калебу, а думала об Аэро.
* * *
После обеда зарядил мелкий дождик, а ближе к ночи он перешел в настоящий ливень. Куртки поначалу защищали от непогоды, но постепенно вода нашла путь сквозь швы и молнии. Вскоре ребята промокли и продрогли до костей. С запада дул сильный ветер.
– Скорее, надо отыскать укрытие, – сказала Майра, перекрикивая шум бури. Солнце быстро садилось, дождь не прекращался, и видимость стремительно падала. Температура опускалась, к тому же камни сделались очень скользкими.
– Желательно там, где сухо, – жалобно добавила Пейдж.
Они сошли с тропы и разделились в поисках подходящего места. Майра приметила валун и направилась к нему, заглянула под камень, проверяя, сухо ли там. Внезапно раздался крик – высокий сдавленный вопль. Пейдж.
Майра резко обернулась. Пейдж только что стояла прямо позади нее на тропинке, но вот она пропала. Только дождь хлестал по голым камням.
– Пейдж! – заорала Майра. – Возиус, Калеб, помогите!
Она помчалась к месту, где в последний раз видела Пейдж. Немеющими пальцами достала из рюкзака фонарик, включила его и повела лучом вокруг. И чуть не упала в воронку. Майра всего несколько секунд назад тут проходила, но провала в земле не заметила.
– Пейдж! – позвала она. – Ты меня слышишь?
Нет ответа.
Сердце Майры бешено колотилось. Она посветила в яму фонариком, но не увидела ничего – лишь плотную тьму, которую луч света не в силах был пронзить дальше, чем на несколько футов.
– Пейдж, ты там, внизу? – позвала Майра. Ее голос эхом отдавался от стенок воронки.
Нет ответа. Надо действовать. Майра уже свесила ноги через край, когда услышала позади быстрые шаги.
– Майра, постой! – окликнул ее Калеб. – Там опасно!
Он схватил ее за руку и попытался оттащить от ямы, но Майра вывернулась.
– Я за ней, прочь с дороги. – И полезла вниз.
Дождь лил все сильнее, стенки воронки были очень скользкими.
– Притормози! – прокричал Калеб. – Дай я хотя бы веревку достану!
Майра замотала головой, и намокшие пряди полезли в глаза. Пальцы вязли в грязи.
– Нет времени! Пейдж может быть ранена.
Зажав фонарик в зубах, она пошарила ногой в поисках опоры. Наконец нашла, перенесла вес на одну ногу – опора держала. Майра полезла дальше, торопясь насколько возможно и прислушиваясь, не подаст ли знак Пейдж. Однако внизу было тихо.
Майра глянула вверх: Калеб и Возиус, подсвечивая себе фонариками, напряженно следили за ней.
– Нашла? – прокричал Калеб.
– Нет пока, – ответила Майра. – Скоро мы друг друга перестанем видеть.
Не дожидаясь возражений и негодований Калеба, она спустилась еще на несколько сантиметров. Тоннель резко пошел вправо, и Майра потеряла Калеба из виду. Она посветила в безбрежное море темноты.
– Пейдж! – позвала Майра. – Пейдж, отзовись, прошу тебя!
И опять нет ответа.
Несколько минут Майра ползла по тоннелю, пока тот не перешел в просторную пещеру. С потолка свисали острые ножи сталактитов. А на полу пещеры Майра заметила тело. Человек лежал лицом вниз и не шевелился. Сердце бешено заколотилось, и Майра решительно спрыгнула. Приземлившись на четвереньки, она подползла к Пейдж и перевернула ее на спину. Из раны на лбу сочилась кровь – должно быть, подруга ударилась, скользя вниз, но песок все же смягчил падение.
– Очнись, – позвала ее Майра. – Прошу тебя, очнись.
Секунду Пейдж не шевелилась, и Майра успела испугаться, но вот девушка распахнула глаза и закашлялась, отплевываясь.
– Где… я? – спросила Пейдж, хватая воздух. Коснулась лба и отдернула руку, испачканную в крови. – Что… произошло?
– Мы искали укрытие от бури, – с облегчением ответила Майра. – И ты ухнула в воронку. Во имя Оракула, с тобой все хорошо?
– Да, вроде бы да, – сказала Пейдж и поморщилась, попытавшись сесть. – Помню, я осматривалась… Лило как из ведра… А потом… ничего.
– Да уж. Ты ударилась головой, пока падала. Поэтому и кровь хлещет.
– Скорее всего, у меня небольшое сотрясение.
Убедившись, что серьезная опасность Пейдж не грозит, Майра вернулась в тоннель и позвала Калеба и Возиуса. Калеб обвязал веревку вокруг валуна и сбросил другой конец вниз. Первым вниз полез Возиус, а Калеб с рюкзаками – следом. Лучики голубоватого света прошлись по стенкам пещеры. Она была примерно десять футов в поперечнике, с покатыми стенами и рыхлым песком на полу.
– Думаешь, ночевать тут безопасно? – спросил Калеб, поводя лучом по сторонам.
– Не уверена, – ответила, озираясь, Майра. Наверняка за прошедшую тысячу лет – да и вообще никогда – сюда никто не спускался. От пещеры отходили другие тоннели, они вели в глубь горы и заканчивались Оракул знает где. Майра заглянула в один. Всматриваясь в чернильную тьму, она испытывала смутное беспокойство.
Пейдж, однако, сомнениями терзаться не стала. Расстелила постель и принялась стягивать с себя мокрую одежду.
– Предлагаю переночевать здесь. По крайней мере, ветра нет, и просохнуть можно.
Майра поначалу хотела возразить, но Пейдж сегодня досталось, и было бы несправедливо заставлять ее карабкаться по скользкой веревке обратно под дождь и ветер.
– Ну хорошо, заночуем здесь, – сдалась Майра.
* * *
Ребята разделись и оставили мокрую одежду и обувь просыхать в сторонке, а сами сгрудились под одеялами у печки. Вскоре озноб сменился приятным теплом и дремотой. Возиус устроил небольшой театр теней в красноватом свечении обогревателя: сложил пальцы в рыбку и заставил ее плыть по морю, потом в птичку – и та захлопала крыльями.
Майра с улыбкой наблюдала за представлением:
– На орла похоже.
– Нет, это птица, – ответил Возиус. – Она летит по небу.
– Дурачок, это одно и то же. Орел – это птица такая.
Возиус выпучил глаза:
– Так они разные? И у всех свои названия?
Майра прикрыла глаза и, вызвав дух Элианны, спросила: «Какие еще были птицы?» Элианна ответила, и в голове Майры зазвучали странные слова: «Чайка… воробей… ворон… ястреб… голубая сойка… цапля… фламинго… голубь…»
Майра перечисляла их вслух для Возиуса, а он показывал другие тени птиц и улыбался.
– Мне тут нравится, – сказал он. – Напоминает потайную комнату у нас дома.
Майра огляделась.
– Ну, почти.
– Чего-то не хватает, да?
– Чего-то важного.
Возиус опустил руки.
– Думаешь, Рикард еще жив?
Вопрос повис в воздухе.
– Наверное, нет, – пробормотала Пейдж. Лоб ей успели перевязать. – Простите, конечно, но… вы сами все видели. Патрульные избили его до смерти. А если он пережил побои, то его, конечно же, отдали Святому Морю. Сколько времени мы уже в пути? Флавий наверняка успел принести Рикарда в жертву.
Ребята погрузились в молчание, Возиус прекратил свое представление. Обычно Майра старалась не вспоминать тот момент, но сейчас картинка из прошлого возникла перед мысленным взором: патрульные толпой накинулись на Рикарда и бьют его дубинками. Он выиграл для друзей время, чтобы те успели уплыть на субмарине, – сдерживал патрульных, пока его отец задраивал дверцу шлюза.
– Воз, надежду терять нельзя, – сказала Майра и взъерошила ему волосы. – Не забывай.
Она говорила о Рикарде, но думала еще и об отце, запертом в Тени. Братишка крепко сжал ее руку.
– Я помню, – сказал он. – Помню.
Когда одежда просохла, ребята надели ее – для пущего тепла – и снова забрались под одеяла. Постепенно все заснули, и даже Элианна как будто погрузилась в дрему. Одна только Майра не спала, смотрела на светящийся красным обогреватель. Она по-прежнему думала о Рикарде и об отце; воспоминания вертелись в голове. Майра гадала, что сейчас творится в колонии, в далеком доме глубоко под водой.
«Скорее всего, Пейдж права», – хмуро подумала Майра.
Она хоть и просила братишку не терять веру, но сама с ней уже попрощалась. Бремя ответственности давило на плечи, и Майра сгибалась под его немыслимым весом. Она беспокоилась не только об отце, но и обо всей колонии.
Моди… близняшки Бишоп… Ройстон… мистер Ричардсон… Бэрон… В уме бесконечным списком звучали имена тех, с кем она училась в школе, кого встречала в коридорах Ковчега, кого ненавидела всей душой или беззаветно любила. Все они задохнутся, если она не найдет Первый ковчег. И найти его следовало быстро.
Устало вздохнув, Майра легла поудобнее. Под землей не было слышно ни дождя, ни ветра, лишь едва уловимый свист долетал сюда через тоннель. Долго ли продлится буря? Из-за нее они замедлились, а припасы тем временем все тают и тают. Майра машинально запустила руку в рюкзак и пересчитала мешочки: день, два, три, четыре… Она обещала ребятам еще пару-тройку недель, но всего лишь выдавала желаемое за действительное. Удрученная, она перевернулась на спину и уставилась в потолок.
В голове метались и гудели беспокойные мысли. По опыту Майра знала, что долго еще не сможет заснуть, раз уж разволновалась. Сон действительно не шел. Красноватое свечение обогревателя создавало причудливую игру теней. Вдруг под потолком что-то мелькнуло. Майра резко села и вгляделась во мрак. Хотела потянуться за фонариком, но медленно выдохнула и убедила себя, что ей померещилось от усталости. Когда она последний раз высыпалась? «Проклятые кошмары…» Майра снова плюхнулась на матрас.
Она уже почти задремала, когда по потолку снова пронеслись какие-то тени. На этот раз ей точно не мерещилось: Майра разглядела щетинистые ноги и услышала шорох. Майра достала фонарик и аккуратно, чтобы не разбудить Возиуса, выбралась из постели. Шорохи как будто доносились со стороны одного из тоннелей. Включив фонарик, она пошла на звук. Где-то капала вода – наверное, просачивалась сверху. Майра провела рукой по стене, небольшие камешки посыпались на пол. Она вдохнула и сильно закашлялась от пыли.
– Ау! – задыхаясь, позвала Майра. – Есть тут кто-нибудь?
Ее голос эхом отозвался от стенок и смолк. Майра двинулась по тоннелю, и шорох сделался громче. Майра часто задышала, Маяк принялся пульсировать быстрее и ярче. Свернув за угол, она уперлась во что-то липкое и упругое. Попыталась освободиться и выронила фонарик. Он ударился о пол и, откатившись к стенке, осветил недра тоннеля.
От ужаса Майра широко открыла глаза. Она хотела завопить, но липкие нити облепили ей губы. Оставалось только смотреть. Впереди пульсировала склизкая масса, острые жала рвали кокон: лукообразные головы, стреляющие по сторонам глаза… Мельтешили членистые ноги, скребли по полу. Щелкали жвалы, хватая воздух. Этих тварей тут были сотни. Нет, тысячи.
В панике Майра забилась, однако паутина не желала ее выпускать, и девушка даже не могла позвать на помощь. Чудовищные создания все лезли и лезли из гнезда, устремляясь к ней сплошным потоком. Майра могла только смотреть на них и ждать, когда ее сожрут.
Глава 11. Брешь (Аэро Райт)
Над пустыней разнесся сигнал тревоги.
– Приближается зонд, – прокричал оружейник. – Пробивает щит!
Аэро выглянул из-за носа капсулы, где вместе с Рен чинил двигатель. Мгновение назад в лагере было совершенно тихо и, казалось, безопасно. Утро еще не наступило, однако на востоке сквозь черноту горизонта уже сочилась синева. Аэро оглядел небо, но невооруженным глазом зонд заметить было нельзя. Аэро представил обтекаемый черный корпус, щетинящийся мощными датчиками и, возможно, даже оружием. Такой выпустит ракету, и беглецы ничего не успеют понять, как обратятся в пепел. Сирена продолжала реветь.
Аэро отбросил ключ и вместе с Рен устремился к оружейнику.
– Вырубай, от этого воя только хуже, – приказал Аэро.
Оружейник быстро нажал клавиши на переносной панели и отключил устройство. С виду оно напоминало обычный ранец, но под кожухом из защитной ткани скрывалась сложная машина: рычажки, реле, кнопки, помеченные непонятными символами. Зато оружейник в них прекрасно ориентировался.
– Виник? – чуть дыша, спросила Рен. – Выпустил беспилотники?
Оружейник переключил рычажок на панели и поднял мрачный взгляд.
– Зонд-беспилотник, ищет следы жизни… на нем опознавательные знаки Второго ковчега.
– Должно быть, траекторию нашего падения просчитали. – Рен посмотрела в бинокль на небо. – Ну же, где он? Проклятье, не вижу. – Она повесила бинокль на шею. – Зонд определил наше местоположение?
Оружейник еще повозился с панелью.
– Пока нет… В первый заход он лишь частично нарушил барьер, но он обязательно пойдет на второй, для детального анализа. Его датчики, должно быть, засекли аномалию.
Аэро не сомневался: зонд будет здесь в любую секунду и теперь точно засечет их.
– Можешь усилить барьер?
– Пытаюсь, капитан, – ответил оружейник, нажимая комбинацию кнопок. Силовое поле большим прозрачным куполом накрыло стоянку. Однако этот щит был слаб и мерцал изумрудным светом.
– Проклятье, щит слабеет! – выругался Аэро.
Оружейник откинул капюшон.
– Капитан, энергии моего устройства не хватает. Оно и так на пределе! Я делаю все, что в моих силах, но зонд задержать не смогу.
– Тогда нам конец, – сказала Рен. Пальцы ее судорожно сжались на рукояти фальшиона, но клинок она не обнажила. Знала, что это бесполезно. – Зонды оснащены оружием. Едва Виник увидит результаты сканирования, как выстрелит по нам и разнесет в клочья.
Аэро огляделся в поисках укрытия, но ничего не нашел. Они были тут как на ладони. Даже если они спрячутся и переждут, зонд увидит место крушения капсулы, саму капсулу, проанализирует миллиард частичек ДНК. Этого хватит, чтобы Виник выслал на разведку боевой отряд.
– Сколько времени до визуального контакта? – спросил Аэро.
– Минута, – ответила Рен, глядя в бинокль. – Пятьдесят девять секунд, пятьдесят восемь, пятьдесят семь, пятьдесят шесть… – Она продолжала обратный отсчет.
Отчаяние готово было захлестнуть Аэро, лишить способности здраво рассуждать, но он боролся с ним. Взглянул на оружейника в алой мантии.
– Брат, должен же быть способ!
Тот нахмурился:
– Возможно… Но гарантии, что все получится, нет.
– Сорок пять секунд, – не отрываясь от бинокля, доложила Рен. – Что бы это ни было, торопитесь, пекло вас возьми.
– Можно ваше запястье, капитан? – попросил оружейник.
– Запястье? – удивился Аэро. – Но… для чего?
Оружейник выдернул несколько проводов из панели.
– Маяк – это биологический интерфейс. Нам нужна энергия, чтобы стабилизировать щит, а ваша жизненная сила превосходит заряд любого аккумулятора или реактора. Если направить ее через Маяк на мою панель, то это, вероятно, поможет усилить щит.
– Хорошо, и как мне это сделать?
– Понятия не имею… Но лучше попытайтесь, иначе мы трупы.
– Капитан, сорок секунд, – доложила Рен.
Аэро вытянул руку, и оружейник приладил проводки к Маяку. Однако Аэро ничего не почувствовал и беспомощно воззрился на браслет.
– Не работает, – сказал он. – Я ничего не чувствую.
Рен опустила бинокль. Зонд уже можно было различить на небосводе.
– Тридцать секунд… – хрипло сообщила Рен.
Оружейник предостерегающе взглянул на нее, умоляя не отвлекать.
– Капитан, взгляните на меня, – попросил он. – Успокойте разум, используйте упражнения, которые мы с вами практиковали. Отстранитесь от всего, и тогда сможете направить энергию и усилить щит.
Оружейник продолжал говорить, но Аэро его уже не слушал. Он закрыл глаза. Услышал, как метет по пустыне ветер, ощутил, как царапают лицо песчинки, – он словно был не здесь. Будто наблюдал за всем со стороны. Аэро погрузился в подсознание, где обитали худшие страхи и жуткие образы. Падал сквозь них, как в темный бездонный колодец. Увидел, как мать оставляет его перед дверьми Агогэ… Как майор Виник наносит предательский удар его отцу… Как он приходит в себя после дуэли с Вини-ком и его окружают майоры с оружием наизготовку… Как убивают его отважных солдат и скидывают их тела в утилизатор…
Аэро продолжал падать в эту до краев заполненную отравленными воспоминаниями яму. Но вот падение прекратилось. Аэро будто парил в невесомости. Забрезжил, разгоняя тьму, свет, и он увидел силуэт человека, окруженный ярким сиянием: офицерская форма, фальшион на поясе, коротко стриженные седоватые волосы, серые глаза.
– Отец… – прошептал Аэро.
Из-за его спины вышли и встали шеренгой другие люди – все Верховные командующие. Каждый из них некогда был носителем. Верховный командующий Райт произнес: «Мы служим тебе. Какие будут приказания?» Аэро не поверил своим ушам. «Я ведь только капитан», – подумал он, но ему ответили: «Ты носитель и законный Верховный командующий».
Аэро ощутил прилив сил. Он отдал приказы и распахнул глаза навстречу яркому солнечному свету, вернувшись в пустыню.
– Двадцать секунд… – сказала Рен. – Потом – контакт.
Аэро снова обратил внимание на щит. Казалось, время замедлило ход: он ощущал ветер как осязаемую силу, буквально видел его. Разум пребывал в абсолютном покое. Ни голосов. Ни шепота. Ни эмоций. Аэро ощущал силу Верховных командующих, объединенных одной целью. Он сосредоточился и направил ее через Маяк на панель оружейника. Сначала ничего не произошло, и Аэро заволновался, но тут из руки в прибор хлынул поток зеленого света, потом он раскинулся, накрывая лагерь непроницаемым куполом.
– Получается, – прошептал Оружейник. – Щит работает.
Рен коснулась стенки изумрудного купола, и по ней пробежала рябь.
– Плотный. Будто стекло.
Аэро открыл глаза. Рен и оружейник смотрели на него, затаив дыхание. Зонд тихо скользил вверху – черная точка на фоне белесого неба, – и Аэро ощущал импульсы от его датчиков. Зонд спустился ниже и нацелился точно на лагерь. Теперь Аэро чувствовал, как тот исследует местность. Аэро плавно отвел его в сторону: «Здесь ничего нет, лети дальше. Ты видишь голую пустыню, песок. Доложи, что не нашел следов жизни и спасательной капсулы. Затем возвращайся домой».
Беспилотник, не снижаясь, пролетел прямо над ними. И, не задерживаясь, удалился. Рен посмотрела на Аэро и снова на небо.
– Капитан, не прекращайте, – прошептала она. – Нужно убедиться, что зонд не вернется.
Аэро удерживал щит, и это требовало полной сосредоточенности. Он выждал несколько секунд – по протоколу беспилотник обязан был вернуться, если заметил что-то подозрительное, – и убрал заслон. Колени Аэро подогнулись, он пошатнулся, но Рен успела его подхватить.
– Звездное пекло, пронесло, – пробормотала она.
– Едва-едва, – согласился Аэро и тяжело осел на песок, а оружейник принялся отсоединять провода от браслета.
Рен снова посмотрела на небо в бинокль.
– Виник, должно быть, на орбите, – сказала она. – Почему он до сих пор не продолжил Штерновы поиски? Спорю, жаждет мести за дуэль. Он ненавидит проигрывать и ненавидит тебя.
Подумав немного, Аэро ответил:
– Возможно… После дуэли он наверняка еще не остыл, но дело, мне кажется, не только в этом. Виник слишком расчетлив, чтобы действовать на эмоциях.
– Значит, боится тебя? – предположила Рен.
Наконец оружейник убрал последние провода, и Аэро осторожно потер запястье. Только сейчас он осознал, что болит не только оно, но и все тело.
– Думаю, причина куда глубже.
– Чего еще ему надо? – Рен повела рукой вокруг. – Нас изгнали из единственного места, которое мы называли домом. Мы потеряли отряд и застряли в неизвестной пустыне, капсула сломана, и мы понятия не имеем, как добраться до Первого ковчега. У нас нет ничего ценного.
– Кое-что есть. – Аэро опустил взгляд на запястье.
– Маяк? – спросила Рен. – Зачем он Винику? Связь уже не установить, Виник слишком стар для этого. Одна только попытка надеть Маяк убьет его. К тому же Виник хочет уничтожить Маяк, не забыл? Он думает, что Земля мертва, и хочет найти новую планету.
– Верно, – согласился Аэро и удрученно вздохнул. – Тогда не знаю… Может, ты и права: Виник жаждет только мести. Он злопамятный, отец подтвердит.
– Нет, я тебя не убедила, – криво усмехнулась Рен.
– Да так ли важно, чего хочет Виник? Мы знаем, что он нас ищет и что он опасен. Зонд что-то засек и вполне может вернуться. К тому времени я хочу убраться отсюда. Надо починить корабль, и быстро.
Аэро с трудом поднялся на ноги. Оказалось, что сил осталось меньше, чем он рассчитывал. Аэро направился к капсуле, а Рен с оружейником обеспокоенно переглянулись.
– В таком состоянии? Я тебе не позволю. Наверстаем завтра.
– Все хорошо, – воспротивился Аэро. – Так, утомился слегка.
В подтверждение своих слов он, хромая, побрел к кораблю, но каждый шаг был для него мучением. Мускулы ныли, как после изнурительной тренировки. Однако он заставил себя поднять ключ и вернуться к работе. Рен укоризненно взглянула на него, но сдалась, пожала плечами и приступила к починке руля. Оружейник возился с ранцем: развернул панели солнечных батарей, чтобы восходящее солнце могло зарядить их.
Миновал полдень. Аэро пытался сосредоточиться на оплавившейся плате, но глаза слипались. Наконец дневной свет начал гаснуть, подступили сумерки. Вместе с ними пришел вечерний холод, остудивший пот, кожа покрылась мурашками. И вот, когда солнце заходило за горизонт, а небо расцветилось яркой палитрой всех оттенков розового и красного, ключ выскользнул из руки Аэро и с мягким стуком упал в песок. Аэро не стал его поднимать. Он привалился к корпусу корабля и крепко-крепко заснул.
Заметив это, Рен позвала оружейника, и вместе они перетащили Аэро к постели. Он не шевельнулся. Пятками прочертил борозды в песке и даже не вздрогнул, полностью выпав из этого мира. Мягкая, но настойчивая пульсация Маяка унесла его в другой.
Глава 12. Жуклы (Ищунья)
Наконец-то пылающий шар в небе стал опускаться, и Ищунья смогла выбраться из укрытия. Она смотрела через маску, как шар прячется за горизонт и над миром расползаются сумерки.
«Вот и уходит мерзкий Свет», – подумала Ищунья и сдвинула маску на лоб. Мускулы болели от усталости. Она охотилась вот уже много ночей.
– Жуклы, жуклы, сплошные гадкие жуклы, – еле слышно пробормотала она и добавила в пустоту: – И ни кусочка мяса для Крушилы.
Прошлой ночью она напала на след свежего гнезда жуклов в расселине. Она умела выманить мерзких тварей и не попасться им в жвалы. Умела разгрызть панцири и высосать сочное нутро. С жуклами с голоду не помрешь, но не больно-то они вкусные. Да и Крушилу не устроят.
От этой мысли в животе свело. Повинуясь инстинкту, Ищунья побежала, загребая руками и ногами.
Спрыгнула с высоты – осторожно, чтобы не поскользнуться на осыпи. Внизу дорогу ей преградил бурный поток. Быстрая вода, подумала Ищунья, принюхиваясь. Жадно напилась и устремилась дальше, взбежала на следующий гребень и там остановилась. Запрокинула голову и потянула носом воздух. Чисто и мокро, а не стыло и мертво.
Она навострила уши. Услышала шорох. Слабый, слегка потревоживший тишину ночи. Ищунья пошла на него и тут же почуяла новый запах. Потянула носом воздух и встала в стойку. Напружинилась, готовая сорваться. Желудок громко заурчал. По запаху Ищунья догадалась: это не очередное гнездо жуклов. Вот бы попалось что-нибудь помясистее и повкуснее. Она бы выследила жертву и принесла ее Крушиле.
Глава 13. Кокон (Майра Джексон)
Твари устремились к Майре. Она дергалась в паутине, повиснув между полом и потолком, но все без толку: клейкие нити держали накрепко. Майра услышала голос Элианны в голове, но звучал он слабо: «Этого профессор и боялся… насекомые-мутанты… хищники… радиация после Конца…» Ее голос затих, и волна паники вытеснила Элианну из разума.
Вот первые из насекомых добрались до паутины, и Майра отчаянней затрепыхалась. Эти твари были размером с ботинок Калеба. Одна влезла ей на ногу, вонзаясь в плоть острыми лапками, и принялась кусать ее. От боли из глаз брызнули слезы. Еще один жук впился в руку, третий – в живот. Майра забилась сильнее: ее сожрут заживо!
Их становилось все больше и больше. За какие-то секунды они почти полностью облепили Майру. Отчаянным рывком она сумела высвободить лицо и завопила:
– Помогите! Кто-нибудь, спасите!
Жук вскарабкался по шее, впился в ухо. Майра ощутила обжигающую боль, но внезапно существо пронзительно заверещало. Кто-то сорвал тварь у нее с шеи и произнес:
– Майра, не шевелись!
Калеб! В одной руке он сжимал фонарик, в другой – нож.
– Замри, а то и тебя задену! – прокричал Калеб, скидывая тварей с Майры.
Гнездо сочилось слизью и пульсировало, продолжая извергать насекомых.
– Калеб, торопись! – закричала Майра. Сердце колотилось так сильно, что она едва могла говорить. – Их еще много!
– Я стараюсь! – отозвался Калеб, принимаясь резать паутину. Освободил сперва одну руку Майры, затем другую; правую ногу, левую.
– Бежим! – закричала Майра, устремляясь назад в пещеру.
Вдогонку им неслось шуршание множества ног.
Несколько секунд – и они ворвались в пещеру. Майра схватила Возиуса и выдернула его из постели, заставила быстро обуться и дотащила до веревки. Вытолкнула как можно дальше в тоннель.
– Вылезай, Воз! Надо бежать отсюда!
Стоило братишке увидеть, что из коридора хлынул поток насекомых-мутантов, как сонное оцепенение мигом прошло. Жуки втекали бурлящей рекой. Возиус даже не пикнул, только изо всех сил карабкался вверх по веревке. Калеб выдернул Пейдж из постели и подтолкнул к выходу. Сам он нес сразу два рюкзака. Пейдж при виде тварей побледнела.
– Святое Море… Что еще за…
– Без понятия, – ответил Калеб. – Но они хотят нас сожрать.
Дважды Пейдж просить не пришлось – она быстро полезла вверх по веревке; Калеб – сразу за ней. Майра обернулась: жуки наводнили место их ночлега и, словно тонкую бумагу, рвали плотную ткань постелей. «Если бы мы спали, – с ужасом подумала Майра, – они сейчас жрали бы нас».
– Майра, быстрей! – позвал сверху Калеб. – Чего ты ждешь?
Майра помедлила:
– Вещи и обогреватель – как мы без них?
– С ума сошла? Брось! Уже поздно!
Одного взгляда на разгромленный лагерь хватало, чтобы понять: Калеб прав, уже поздно. Все пропало.
– Майра, лезь наверх! Быстрей!
Тут она словно очнулась и полезла по веревке – в самый последний миг, потому что насекомые были уже везде. Что-то вцепилось в ногу, и Майра стала отбиваться, но тщетно. Она врезала ногой по стенке тоннеля, и лишь тогда насекомое, вереща, отвалилось и упало на дно. Майра добралась наконец до выхода из ямы, и Калеб, подхватив ее, вытащил наверх. Снаружи Майра, тяжело дыша, перевернулась на спину, а Калеб тем временем принялся наматывать веревку на руку. Увидев конец, вздрогнул: его просто-напросто съели. Майру затошнило. Она согнулась пополам, а после тяжело плюхнулась на землю и утерла рукавом губы.
Дождь по-прежнему хлестал, бушевал ветер. Сверкали молнии, сопровождаемые раскатами грома. Майра проверила спасенную поклажу: одежда, обувь… Внизу остались постели и обогреватель. Да еще два рюкзака, включая ее собственный.
– О Оракул… – сквозь слезы произнесла Майра.
– Все образуется, – сказал Калеб и сжал ее плечо. – Тут они нас не достанут. Я вытащил веревку, а эти твари вряд ли вскарабкаются по стенкам воронки.
Он обнял Майру, но она вырвалась из его объятий и закричала:
– Ничего не образуется! Мой рюкзак остался там!
Пейдж вздрогнула:
– Твой рюкзак… с припасами?
– Да, – плача, ответила Майра. – И чего я сунулась в тот коридор? Услышала какие-то звуки и решила, что это другие выжившие.
– О, так они и есть выжившие, – заметил Калеб, показывая обгрызенный конец веревки. – Только не те, которых мы искали. Даже хорошо, что ты решила осмотреться. Иначе они застали бы нас спящими.
Майра покачала головой, роняя слезы, которые смешивались с холодной дождевой водой. Одежда быстро намокала.
– Как ты не поймешь? Это уже не важно! Без еды мы все равно, считай, мертвы.
На это даже неисправимый оптимист Калеб не нашел что ответить. Тогда к сестре подошел Возиус, взгляд его был ясен, а лицо не выражало ничего. Он опустил маленькую ладошку на пульсирующий изумрудным светом Маяк.
– Мы не можем сдаться, – сказал он. – Теперь, когда зашли так далеко. Ты должна верить, шанс еще есть. Можем отыскать источник сигнала в горах.
Майра взглянула на него сквозь пелену слез. Надо же, братишка не потерял очки в пылу побега. А за толстыми стеклами в проволочной, скрепленной шурупами и клейкой лентой оправе лучились уверенностью глаза. Майре внезапно стало стыдно: она раскисла, тогда как младший брат и не думает сдаваться. Утерев слезы, Майра обняла его.
– Возиус прав. Найдем пристанище на остаток ночи, а утром продолжим путь.
– Хорошо, но больше никаких пещер, – пробурчала Пейдж. – Ночуем на открытом пространстве.
– Согласна, никаких пещер.
* * *
До рассвета оставалось еще несколько часов. Ребята пристроились под узким карнизом, который немного укрывал от дождя и ветра. Правда, без постелей и обогревателя было туго, мокрая одежда совсем не грела. Ребята сгрудились, прижимаясь к склону, и дрожали. А вверху, в небесах, грохотало и сверкало, и вспышки молний на мгновения выхватывали из тьмы унылый пейзаж, и конца этому, казалось, не будет.
Майра крепче прижала к себе братишку, пытаясь поделиться теплом, погладила его по мокрой шевелюре.
Около полуночи на стоянку обрушился град в сопровождении грома и молний. Куски льда, иные размером с кулак, укрыли землю ледяным ковром.
Забыв про бурю, Майра, вымотанная, глубоко заснула, и разбудить ее не мог даже грохот ледышек о камни. Пульсация света на браслете замедлилась в такт ее дыханию, и Майра внезапно очутилась в совершенно ином месте.
Глава 14. Глаз бури (Темный)
Наконец девчонка появилась в мире снов. Каждую ночь он, затаившись, ждал ее возвращения. И вот она мигнула раз, другой и сделалась плотной. Темный выполз из теней и протянул к ее хрупкому телу черные щупальца. Хотел уже впиться в нее, но тут появился другой человек. Парень.
«Сгинь, демон! – прокричал он, вспарывая воздух шипящим клинком, с которого сыпались золотые искры. – Оставь ее в покое!»
Темный скользнул прочь и снова скрылся в тенях.
«Терпение», – напомнил он себе, сливаясь с темнотой, которую Маяки были не в силах осветить. И из своего надежного убежища он наблюдал за этими двумя. Решив, что опасность миновала, парень убрал оружие в ножны и подошел к девчонке. Та дрожала и выглядела уставшей. Небо хмурилось и клубилось тучами, сверкали молнии и рокотал гром; близилась буря.
«Гроза», – подумал парень, касаясь ладонями щек девушки. Его Маяк сверкнул. Ее Маяк сверкнул в ответ. Наверное, это придало ей сил.
«Гроза? Это не здесь, – подумала Майра. – Как сухо». Молнии больше не сверкали, в небе мерцали мириады крохотных звезд. Задул сухой ветер, неся песок и бархатистое тепло.
«Ты, наверное, видишь пустыню, в которой мы разбились, – сказал парень. – Мы застряли тут, уже несколько недель пытаемся починить спасательную капсулу».
Услышав это, девушка опечалилась: «Значит, не ты».
Парень нахмурился: «В каком смысле?»
«Мы шли на сигнал, исходящий со стороны гор, – мой Маяк уловил его. Я надеялась, что сигнал подаешь ты».
«Жаль, но ты права, сигнал – не наш».
«Я проиграла. Мы потеряли все припасы, и мы слабеем с каждым днем. Мой младший брат не протянет долго без еды».
«Не ты одна потерпела неудачу, – мысленно ответил он, касаясь рукояти фальшиона. – Я пытаюсь починить капсулу, но явно не справляюсь. Меня ведь обучали сражаться, и только. Из механики преподавали азы, но этих знаний мне недостаточно».
Девушка с интересом взглянула на капсулу, лежавшую на песке в нескольких шагах от них. Она взяла капитана за руку и повела к кораблю. Осмотрела двигатель, пробежалась пальцами по деталям и улыбнулась.
«Жаль, я не с тобой, – подумала она. – Могла бы наладить. В своем мире я была инженером и обожала чинить механизмы».
Он погладил ее по щеке, и оба Маяка зажглись изумрудным пламенем. Она хотела спросить, почему парня так долго не было в ее снах, но делать этого не пришлось: его Маяк сам ответил на вопрос. Она увидела, как по ночам, когда солнце не палило, а зонды майора Виника не могли ничего разглядеть, он чинил корабль. Увидела Рен и юношу, который им помогал, – они называли его оружейником. Ощутила отчаяние капитана, когда у него не получилось завести двигатель – и когда получилось, но корабль все равно не взлетел.
А он ощутил ее страх и тревогу. Увидел, как она и ее попутчики свернули в глубь континента – из-за того, что припасы заканчивались. Как вместе с продуктами с каждым днем таяли их решимость и сила. Как они искали укрытие от бури и забрались в пещеру. Как на них напали пещерные насекомые и едва не съели…
«Тебя спас Калеб». Имя парень прочел в ее памяти.
«Он смелый, – согласилась девушка. – Смелее, чем я думала».
Продолжая смотреть ее воспоминания, капитан произнес: «У нас в Агогэ говорят, что свое истинное лицо солдат показывает перед ликом смерти. Это сделал и Калеб».
Девчонка покачала головой: «Он не солдат».
«Сейчас мы все солдаты».
Она до рассвета оставалась в его объятиях, а когда на горизонте забрезжила светлая полоса, со всех сторон осмотрела капсулу. Голые ступни девчонки утопали в песке, исходящее от него тепло напоминало о беспощадной дневной жаре. Девчонка провела рукой по гладкой обшивке капсулы, затем коснулась деталей двигателя, опаленных и разорванных проводов и объяснила, указывая пальцем, как восстановить цепи, где заново спаять концы вместе.
«Я не смогу, – подумал парень. – Не справлюсь. Я просто солдат».
Она покачала головой: «Сейчас ты должен стать инженером».
Порывшись в ящике с инструментами, девчонка достала большой ключ и передала его мальчишке. «Шаг за шагом, – посоветовала она, – как учил меня отец. Вот этим запиши на песке инструкции и запомни их». Она еще раз объяснила, как починить двигатель, медленно, словно старший инженер, обучающий подмастерье.
Когда она добралась до последнего пункта, начало твориться нечто странное. Стало холодно, сыро, запахло озоном. Давление резко понизилось. Девушка вскинула голову и посмотрела на небо: «Что происходит?»
Парень помрачнел, уронил ключ и обнажил оружие. «Буря… она каким-то образом просачивается в твой сон».
В небе клубились черные тучи, они втекали в мир снов. Потом сверкнула ослепительная вспышка – небо разорвала молния. Грянул оглушительный гром. Следом на песок посыпался град.
«Буря! – подумала девушка. – Она здесь…»
Снова вспыхнула молния и ударила прямо в нее. Парня отбросило на несколько шагов, и его Маяк, взорвавшись фонтаном зеленых искр, померк.
Темный взвыл от боли – его тоже задело. А когда прогремел очередной гром, мир снов треснул, словно зеркало, расколовшись на миллион осколков. Он начал сворачиваться, втягиваться внутрь, в себя: небо, земля, скалы, песок…
«Не-е-е-ет!» – закричал парень, вскакивая на ноги. Маяк на его руке дымился. Он бросился к девчонке, но, стоило ему дотронуться до нее, как пальцы его прошли сквозь ее тело, словно оно было соткано из дыма.
Девушка таяла, таяла… И исчезла из мира снов.
Глава 15. Пылаю ее небо (Аэро Райт)
Аэро проснулся, мокрый от пота.
– Не-е-е-е-ет! – заорал он. – Майра, берегись!
Маяк прерывисто пульсировал и был обжигающе горяч. Совершенно растерянный, Аэро лихорадочно завертел головой по сторонам. На его отчаянные крики прибежали Рен и оружейник, но Аэро оттолкнул обоих и, выхватив фальшион, закружился на месте.
– Быстрее! – кричал он. – Надо помочь Майре! Она ранена!
– Майра? – переспросила Рен, ловко уворачиваясь от его клинка. – О чем вы? Звездное пекло, возьмите себя в руки! И уберите меч, пока не поранили кого-нибудь!
Голова кружилась. Аэро совершенно не понимал, где он, не мог ровно стоять на ногах.
– Была гроза и град… – с трудом припомнил он. – Майру, похоже, ударило молнией… и она пропала…
– Гроза? Град? Молния? – повторила за ним Рен и обменялась обеспокоенным взглядом с оружейником. – Капитан, вам просто приснился кошмар. – Она указала в небо. – Оглядитесь: нет никакой бури, небо чистое и прозрачное.
Аэро взглянул на небо: ни облачка. Рен была права, Майра и буря ему только приснились. Но, даже осознавая это, Аэро не мог избавиться от чувства утраты. Молния совершенно точно была настоящая. Он знал, что с Май-рой случилась беда.
Внезапно в руке возникла жгучая боль. Маяк почернел и задымился. Выронив фальшион, Аэро упал на колени и взвыл. Увидев дым, оружейник тут же бросился к Аэро, чтобы осмотреть браслет. Коснувшись золотистой поверхности, он отдернул руку и вскрикнул.
– Проклятье, в чем дело? – обеспокоенно спросила Рен.
– Маяк… он раскален. Никогда подобного не видел. – Оружейник коснулся лба Аэро и побледнел еще сильнее. – Лейтенант, помогите мне! У него жар…
Это было последнее, что слышал Аэро перед тем, как потерять сознание.
* * *
Аэро спал, и горячечный бред стал его реальностью.
Снова и снова он видел, как молния ударяет в Майру и как она исчезает из мира снов. Прежде она всегда словно таяла, но никогда не пропадала разом. Воспоминания уступили место страшным образам: Майра лежит в грязи, а возле нее плачут отважные попутчики. Ее губы посинели, кожа потемнела, распахнутые глаза остекленели. Она не дышала.
Жар не спадал. Аэро потел, бредил и постоянно что-то кричал. Порой до него долетал голос Рен:
– Жар… озноб… почему он болен? Это же просто сон!
И голос оружейника:
– Сны – не всегда просто сны, они могут быть проводниками. Вы же видели надписи на песке. Как еще их объяснить? Отчего-то Маяк повредился, и теперь он пытается починить себя. Будем молиться, что капитану хватит сил.
– А если не хватит? – беспокоилась Рен.
– Мы делаем все, что можем. Остальное зависит только от него.
* * *
Прошло несколько дней, прежде чем Аэро очнулся, но жар по-прежнему не спадал. Рен ухаживала за ним, давала пить, смывала рвоту. Лишь на седьмой день Маяк остыл и его пульсация перестала быть хаотичной. Снова начали доноситься голоса Верховных командующих – то громкие, то тихие, словно кто-то медленно крутил регулятор громкости. Однако Майру Аэро не видел. Она исчезла.
Как-то утром Рен пришла помочь ему подняться с постели и выйти на свежий воздух.
– Идемте, вам нужно на воздух, – уговаривала она Аэро, когда тот попытался отмахнуться и снова заснуть. – Сколько времени прошло…
– Все хорошо, я сам! Не обязательно со мной нянчиться.
Он уже достаточно оправился, чтобы стыдиться собственной беспомощности. Встал, на подгибающихся ногах сделал шаг и непременно рухнул бы, но Рен его подхватила.
– Я вас умоляю… – Тревога в глазах делала ее старше. Казалось, ей было больше шестнадцати лет. – Капитан, что бы ни произошло в том сне, вы чуть не умерли. И потом, я видела намного более ужасные случаи, пока дежурила в Лазарете.
Спорить сил не осталось, и Аэро подчинился. Рен отвела его наружу. Прихрамывала она совсем чуть-чуть, рана на лодыжке быстро заживала. «Ну хоть кто-то из нас может ходить», – подумал Аэро.
Он сделал еще один неверный шаг.
– Значит, я выбыл из строя на восемь дней?
– Так точно, капитан, – ответила Рен. – На восемь долгих дней.
– Звездное пекло, – выругался Аэро. Ему претило ощущение беспомощности.
– Починили капсулу, ничего не скажешь. – В ее голосе снова прорезались насмешливые нотки, однако Аэро точно знал, что Рен по-прежнему сильно волнуется за него. Они прошли еще несколько шагов. Приходилось часто останавливаться, чтобы Аэро мог отдышаться. И с каких это пор несколько метров отнимают у него столько сил?
– Ну, продолжай, – велел он. – Уверен, тебе не терпится спросить о ней.
– О ней, сэр? – как можно спокойнее произнесла Рен. Щеки Аэро налились жаром, но вовсе не от лихорадки или палящего солнца.
– Брось, ты знаешь: о девушке, имя которой я выкрикивал, прежде чем вырубиться.
Пришла очередь Рен откровенно смутиться:
– Э-э… точно. Можете опустить мрачные детали, я вроде как все поняла. Оружейник предположил, что девушка – носитель из другой колонии. Прежде космические Ковчеги могли сообщаться через носителей. Связь обеспечивали Маяки.
– Да, то же говорил старый оружейник накануне дуэли с майором Виником, но колонии давно уже не общались – с тех пор, как на Марсе обнаружилась утечка воздуха, а Четвертый ковчег пропал на темной стороне Урана…
Рен вскинула руку:
– Не обязательно мне все это повторять! Я тоже печалилась на уроках истории в Агогэ. Просто подведем итог: они все сгинули, и мы на целых семь веков остались одни.
– Пока не появилась Майра.
– Именно, пока не появилась ваша тайная возлюбленная из снов…
Аэро слабо ткнул ее локтем в ребра.
– Эй, осторожней! – притворно оскорбилась Рен, хватаясь за оружие. – Уж теперь-то я вас в поединке одолею.
– Меня-то, больного?..
– Победителей не судят, – ухмыльнулась Рен. – Сами об этом говорили.
Оба рассмеялись. Аэро очень не хватало смеха.
Когда они возвращались к стоянке, Аэро попросил ее показать надписи на песке. Он слышал, как о них упоминал оружейник. Рен привела Аэро к капсуле – приличный участок был накрыт полиэтиленовой пленкой, придавленной инструментами. Аэро осторожно приподнял уголок, открыв сложные инструкции, полные непонятных слов, которых сам он никогда бы не написал. Провел по линиям пальцем, углубляя рисунок, потом взглянул на Рен.
– По-прежнему считаешь, что это был просто сон?
– Вот тут вы меня подловили, капитан, – ответила она, глядя на записи и морща лоб. – Но для меня все это – полная белиберда.
– Эта белиберда объясняет, как починить капсулу. Майра меня научила. В своей колонии она была инженером, хорошим инженером. Как и ее отец.
Он еще раз просмотрел надписи и каким-то чудесным образом вспомнил все, что показывала Майра. Правда, когда он добрался до последней строчки, то нахмурился.
– Она не успела закончить… Ударила молния. – Аэро указал на пробелы. Вновь перед мысленным взором во всех подробностях разыгралась жуткая сцена.
– Последнего пункта нет? – спросила Рен, опускаясь рядом на колени и вглядываясь в строчки. – Можете связаться с ней через Маяк? Спросить, что делать?
Аэро взглянул на браслет: устройство едва пульсировало слабым зеленоватым светом. Что бы ни произошло во сне, Маяк оказался поврежден, а сам Аэро чуть не погиб, хотя молния в него не ударила.
– Не выйдет… – сказал он. – Связь прервалась.
Он кашлянул, чтобы скрыть нотки горечи в голосе, но Рен все равно их уловила.
– Думаете, она погибла, да? – со свойственной ей прямотой спросила лейтенант.
Аэро закрыл глаза и погрузился в себя. Обратился к Маяку – бережно, осторожно, не желая повредить его еще больше, – и тут же в руке возникла боль. Что еще хуже, Аэро почувствовал пустоту. Как будто остался один во Вселенной.
«Я что, последний носитель?» – подумал он.
Открыв глаза, встретился с немигающим взглядом Рен.
– Надеюсь, что нет, – сказал Аэро, – но опасаюсь худшего.
* * *
Окрепнув достаточно, Аэро стал работать над кораблем денно и нощно, не дожидаясь наступления темноты и совсем не волнуясь о возвращении зонда. Сейчас он хотел починить капсулу, пусть даже в конце последнего своего путешествия найдет лишь могилу Майры. Он дал клятву и не намерен был нарушать ее.
Спустя несколько бессонных ночей он дошел до последнего, отсутствующего пункта в инструкции. Капсула не запускалась, что бы он ни делал. Сколько Рен и оружейник ни отговаривали Аэро, он продолжал трудиться без отдыха. В конце концов, когда здравый смысл начал сдавать от усталости и отчаяния, Аэро в исступлении швырнул ключ на землю и, взметнув ногой фонтан песка, стер половину подсказок Майры.
Уставившись на пустое место, Аэро закрыл глаза и мысленно, при помощи Маяка, попытался пробиться через пространство и время.
«Майра, – звал он. – Прошу, вернись. Ты мне нужна».
Маяк осветился изумрудным сиянием. Казалось, он восстановился, но Аэро по-прежнему не чувствовал Майры. Даже его отец молчал, не помогая советом. Будучи воином, а не инженером, он тоже не знал, как починить корабль. У Аэро остался только он сам.
В полдень капитан рухнул на песок в тени капсулы и больше не поднимался. Не шевелясь смотрел, как солнце катится по небосводу к горизонту, окрашивая мир в пурпурные тона. У него пересохли глаза и губы, но он почти не моргал и совсем не пил. Рен принесла воды, но Аэро лишь вяло отмахнулся.
Он и прежде испытывал моменты жуткой беспомощности. Первый раз – когда мать оставила его у порога Агогэ, второй – когда Виник заколол его отца, и третий – когда его изгнали из единственного места, которое он называл домом. Однако абсолютную беспомощность он испытал впервые: она давила на грудь, каждый вдох давался с огромным трудом, и вовсе не из-за болезни или отсутствия сна. Казалось, вся усталость, пережитая за прежние годы, навалилась на него.
Майра… Ее больше нет.
Ночью Аэро перебрался в капсулу. Он спал тревожно, а утром, даже когда взошло солнце, не стал вставать. Невзирая на духоту, с головой накрылся одеялом. Однако ненавистное пробуждение настигло его – как всегда, хотел он того или нет, раскрыло ему глаза и выдернуло из сна. Аэро вернулся в мир, омраченный тем, что в нем больше нет Майры, и тем, что нельзя починить корабль. Хотелось снова забыться.
Капитан проспал бы весь день, если бы не Рен – она растолкала его и потребовала, чтобы он попил и хоть что-нибудь съел.
– Капитан, при всем уважении, умереть я вам не позволю. Только не в мою смену. А теперь вставайте, пекло вас возьми, и пейте.
Аэро неохотно подчинился: выпил теплой воды и, давясь, съел паек. Еда как будто не усваивалась, в желудке урчало и булькало. Наплевав на требования Рен, Аэро забрался обратно под одеяло и накрылся с головой. Солнце слишком ярко освещало стоянку, а темнота показалась уютным пристанищем. Аэро лежал так несколько часов, стараясь ни о чем не думать и гнать любые чувства. Но ничего не помогало.
Несколько дней подряд капитан только ел и пил, когда того требовала Рен. Они с оружейником тревожно переглядывались, видя, как Аэро слоняется по лагерю и спит намного дольше необходимого. Впрочем, никто не спешил винить его в этом. Капитан забросил даже свой фальшион: оружие требовалось перезарядить, но он не отдавал его мастеру. А ведь об оружии он всегда заботился – еще в Агогэ поклялся следить за ним всегда и везде. Но ему вдруг стало плевать. На фальшион, на починку капсулы, на Первый ковчег и особенно на себя самого. Все утратило смысл.
Без Майры.
Глава 16. Запахи в ночи (Ищунья)
Ищунья быстро двигалась навстречу рассвету. Светлый Край менялся: что-то происходило с воздухом и пылающим шаром в небе. Ищунья этого не понимала и потому тревожилась. Первые перемены она заметила вчера, когда шар начал опускаться за горизонт и она вылезла из укрытия поохотиться. Перемены эти были совсем ничтожные, и, может быть, Ищунья даже не заметила бы их, если бы не острые нюх и слух.
Воздух пах сыростью. Уши болели из-за того, что изменилось давление. Сперва Ищунья просто пожала плечами и постаралась сосредоточиться на охоте – она ловила крыслов, – но теперь перемены стали слишком явными. Из-за гор наползли темные тучи и скрыли пылающий в небе шар, погрузив долину в тень. На рассвете Ищунье не пришлось надевать маску – свет сделался слабым и бледным. И становилось все темнее. Ищунья впивалась крепкими когтями в землю, переворачивая камни, и поднялась на самый высокий гребень. На вершине она остановилась и принюхалась.
Внизу перед ней раскинулась долина. Кожи Ищуньи коснулось что-то мокрое и холодное. Сверху падали капли воды, и она отпрянула в страхе. В свинцовом небе полыхнула яркая вспышка, а после раздался рокочущий грохот, от которого вздрогнула земля. Этот свет не был похож на тот, что испускал пылающий шар. Он был куда страшнее.
– Мерзкий свет и мерзкий грохот, – пробормотала Ищунья.
Ее слова заглушили новые раскаты грома. Ищунья съежилась. Медленно и осторожно попятившись, она забилась в расщелину, чтобы переждать небесные волнения. В пещере было хорошо и уютно, почти как дома, где нет ни света, ни грохота, ни воды с неба. Там и неба-то нет, только каменный потолок. Ищунья ужасно тосковала по Темноте под Землей.
Светлый Край терзали вспышки и грохот. Ищунья боязливо выглянула из пещеры, посмотрела в сердце бури. Небо кипело плотными серыми облаками. Вода лилась все сильнее, сбегая по гребням и образуя пенные потоки. Гнусный ветер задувал с гор и врывался в пещеру.
Понаблюдав за бурей какое-то время, Ищунья решила, что вспышки и грохот уходят. Тогда она выползла из укрытия и продолжила путь, взбираясь по скользким тропкам, останавливаясь, чтобы принюхаться. Охота длилась вот уже много недель, а она так и не напала на стоящий след. Разве что ловила гнилой душок жуклов и крыслов, сочащийся из-под земли. Вода только все портила, смывала следы и запахи.
К ночи буря опять разгулялась, заставив искать новое укрытие. В награду Ищунье досталось гнездо жуклов, и ночь она провела, пируя в темноте. Она словно очутилась дома. Набив брюхо, она свернулась калачиком и приготовилась спать. Грубая шерстка высохла быстро и хорошо грела. Обычно по ночам Ищунья охотилась, но сегодня было опасно: одно дело, когда с неба льется вода, и совсем другое, когда там полыхают вспышки и гремит гром. Они пугали Ищунью. Безопаснее было бы остаться в Темноте под Землей.
На следующий день снова стало ясно и солнечно. Ищунья дожидалась, пока шар пройдет по небу и опустится за горизонт, охотилась и дремала, а на закате выбралась из пещеры. Влезла на самый высокий гребень и задрала нос к небу. Пахло сыростью и грязью. Но вот ветерок донес новый запах. Ищунья втянула воздух и попыталась распознать след. Да, он другой… Это не жуклы и не крыслы… Это крупнее и сочнее…
Ищунья затрепетала. Она в последний раз принюхалась, оглядела долину зоркими глазами и понеслась вперед на всех четырех, спускаясь по склону с головокружительной скоростью, а потом остановилась попить из ручейка, что тек меж камней. Вода была чистая, студеная. Ищунья жадно пила ее. Затем продолжила бег, каждые несколько минут замедляясь и снова принюхиваясь, чтобы сориентироваться. Запах становился отчетливее и сильнее. Ищунья приближалась.
Наконец-то, столько времени прошло – и вот она напала на стоящий след.
Глава 17. Разорванная связь (Майра Джексон)
Молния расколола небо, и земля содрогнулась от грома.
– Майра! – завопил Возиус. – Помогите, она ранена!
Калеб моментально проснулся и вскочил на ноги. Над головой свистели осколки камней, один оцарапал ему щеку. В ушах звенело, глаза застилала темнота. Хлестали дождь и град. Ветер, огибая прикрывающий стоянку каменный выступ, терзал их пристанище. Рядом встала Пейдж – тоже оглушенная и на время ослепшая.
– В чем дело?.. – воскликнула она.
В небе вспыхнула очередная молния, и следом прогремел оглушительный гром. На землю обрушилась новая волна града. В мерцающем свете Калеб разглядел Вози-уса – тот склонился над Майрой, лежащей лицом в грязи.
– Майра! – заорал Калеб, но голос его звучал очень тихо, словно издалека. В ушах по-прежнему звенело. Калеб опустился на колени и перевернул Майру на спину. Глаза ее были зажмурены. Тогда Калеб взял ее, обмякшую, на руки и снова позвал, но Майра не отзывалась.
Сзади подошла Пейдж с фонариком. Луч голубоватого света осветил их стоянку – небольшую нишу в горном склоне. Повсюду лежали крупные куски льда. Они увидели место, в которое ударила молния: в камне образовалась воронка, почерневшая и дымящаяся. Пейдж навела фонарик на Майру и присмотрелась. Рукав куртки разорван, на предплечье сильный ожог. Маяк почернел и не испускал свет. Пейдж дотронулась до него и тут же отдернула руку.
– Жжется, – вскрикнула она.
– Что… что с ней стало? – спросил Калеб, не выпуская Майру из рук.
– Не знаю… Похоже, в нее попала молния, – ответил Возиус дрожащим от страха голосом. – Я спал рядом с ней, и меня отбросило взрывом.
– Оно что, правда бьет? – спросила Пейдж, с опасением глядя на небо.
Возиус кивнул.
– Элианна предупреждала Майру. Молния – это небесное электричество. Она действует как ток. Только ударяет намного сильнее.
Пейдж пораженно уставилась на него, но тут ей в голову пришла мысль:
– Точно, удар током. Мы в Больнице с этим сталкивались. Калеб, тащи сюда сумки!
Калеб метнулся за рюкзаками, сбил с них корку льда, а Пейдж тем временем занялась приготовлениями: зафиксировала Майре шею, проверила, не пострадал ли позвоночник. Работая, она рассуждала вслух, отчасти по привычке и отчасти – чтобы успокоить Возиуса:
– Кости целы, шея тоже… Майра дышит… Это очень хороший признак… В легких чисто.
Наконец Калеб принес рюкзаки, и Пейдж достала аптечку, вооружилась стетоскопом. Действовала она автоматически, на чистых рефлексах: склонилась над Майрой и послушала сердце.
– Пульс равномерный, аритмии нет…
– Что это? – спросил Калеб. – Мне уже не нравится.
– Аритмия – это неровное сердцебиение. И это правда плохо. Удар током может вызвать повреждения сердца и даже его остановку. Но у Майры с сердцем все хорошо, хвала Оракулу.
– Тогда почему она не приходит в себя? – спросил Возиус, побелевший от страха.
Пейдж повесила стетоскоп на шею и достала из аптечки ножницы и какую-то мазь.
– Ну, удар током может вызвать временный паралич.
– Звучит совсем нехорошо, – заметил Калеб.
Пейдж срезала с Майры остатки рубашки и принялась натирать ожоги пахучей мазью.
– Скоро она очнется. Рука здорово обожжена, а вот остальные части тела не пострадали. Ни ожогов, ни синяков… Вообще никаких травм… По крайней мере, я не выявила.
Она озадаченно взглянула на Калеба.
– Безумие какое-то. Ожоги довольно сильные, но пострадала только рука. Удивительно. Я не могу этого объяснить… Маяк словно принял удар на себя.
– Маяк? – Калеб взглянул на почерневший браслет. Возиус осторожно осмотрел его, стараясь не трогать. – Похоже, Пейдж права, – тихо произнес он. – Маяк поглотил молнию, которая попала в Майру. Готов спорить, он и правда защищал ее. Иначе моя сестра погибла бы. То есть… мы оба погибли бы.
Калеб коснулся лба Майры, он был влажный и горячий.
– Майра, прошу тебя, очнись, – прошептал Калеб и сморгнул слезы. – Вернись к нам… прошу, вернись.
Но Майра все так же лежала без сознания. Пейдж снова занялась ее ожогами. Ребята сидели возле Майры, молясь, однако постепенно ими начало овладевать отчаяние. Калеб погладил Майру по лбу, убрал волосы, а Пейдж снова послушала сердце. Посмотрела на спутников и покачала головой:
– Ничего не понимаю… Она должна была уже очнуться.
Этого никто не понимал.
* * *
Буря наконец унялась, и взошло солнце, затопив мир ярким светом. Утро выдалось ясное и холодное. Градины таяли, смешиваясь с мокрой землей, а тучи постепенно рассеивались, улетая в сторону моря и унося с собой бурю. Однако Майра так и не пришла в себя. Калеб уложил ее на брезент. Все сгрудились возле Майры, разложив на солнце мокрые куртки.
– Какой смысл и голодать, и мокнуть? – сказала Пейдж.
– Значит, смысл есть только голодать? – уточнил Калеб, и в животе у него заурчало. Несмотря на волнения, померкшие перед голодом и усталостью, ребята вскоре задремали, согретые солнечным теплом. Прошло несколько часов, и Калеб в какой-то миг проснулся – Майра что-то бормотала во сне:
– Пустыня… сломался корабль… Темный…
Она распахнула глаза и снова закрыла, помотала головой. Калеб тут же бросился к ней, растолкал остальных.
– Пейдж, Возиус! Она просыпается!
Пейдж принялась ухаживать за Майрой, но та никак не могла очнуться. Металась в бреду, и лоб у нее был горячий. Ее по-прежнему мучили кошмары, галлюцинации, и она бормотала какую-то бессмыслицу. Вскакивала и принималась слепо размахивать руками, а потом снова оседала на землю и теряла сознание.
Пейдж убрала стетоскоп и удрученно вздохнула:
– Пару дней еще надо будет последить за ее сердцем на всякий случай, хотя пульс сильный. Ничего не понимаю! Раны поверхностные, я их обработала, инфекции нет – так почему у нее жар? Бред какой-то.
Майра заметалась и застонала:
– Не чувствую его… не чувствую ее… никого не чувствую… даже Темного… все пропали…
– Скорее! – закричала Пейдж. – Помогите зафиксировать ее, пока она себя не поранила!
Калеб схватил Майру за руки, а Пейдж держала голову.
– Майра, никто не пропал, – сказала она. – Мы все тут, рядом. Открой глаза и увидишь.
Майра продолжала извиваться и бормотать:
– Нет… ушли… пропали… сгинули…
Калеб наклонился и прошептал ей на ухо:
– Майра, это Калеб. Слышишь меня? Я держу тебя за руку. Ты не одна, никто не пропал.
Майра завертела головой.
– Нет… Аэро… Элианна… их нет!
Потом она снова обмякла, приступ прошел. Калеб весь взмок, пока держал ее за руки.
– О Оракул, что с ней не так?
Возиус состроил мину, которая всегда появлялась на его лице, если он решал особенно сложную задачку. Наконец кусочки головоломки сошлись, и глаза у него заблестели.
– Это все Маяк, – сказал он.
– О чем ты, Воз? – пристально посмотрела на него Пейдж.
Мальчик указал на браслет:
– Видите, как обгорел? А еще он совсем перестал мигать и светиться. По-моему, молния повредила его, и он тянет силы из Майры. Аэро и Элианну она не чувствует, потому что Маяк их больше не связывает.
Пейдж нахмурилась:
– А почему он тянет из нее силы?
– Потому что Маяк – это нечто вроде биологического интерфейса. Очень продвинутая технология. Браслет связан с телом и разумом Майры, и если мы попытаемся снять его, это убьет Майру, верно? И если он сильно поврежден, то эффект, наверное, тот же самый.
– Постой… Так Майра может умереть из-за этого? – испугался Калеб.
– Только если Маяк заглохнет, – быстро ответил Возиус.
Склонившись над устройством, мальчик внимательно его осмотрел. Осторожно стер сажу с блестящей поверхности, и та вдруг озарилась слабым проблеском зеленоватого света. Майра застонала и попыталась отдернуть руку, словно это причиняло ей боль. Но вот браслет снова погас.
– Маяк горячий, словно у него самого лихорадка, – произнес Возиус. Сел и стал думать. – По-моему, он пытается починить сам себя.
– То есть… он живой? – спросил Калеб.
Возиус кивнул:
– Верно, Маяк – это наполовину машина, наполовину биологический организм. Сейчас он, наверное, усиленно восстанавливается, как, например, поврежденный участок кожи.
Пейдж, дослушав его, коснулась лба Майры.
– Ну и сколько времени это займет? Я дала ей жаропонижающее, но если температура в ближайшее время не спадет, жди беды.
– Не знаю, – признался Возиус, неотрывно глядя на Маяк. – Может, недели, а может, месяцы. Но это лишь мои догадки. Маяк сильно поврежден… и я не знаю, сможет ли он вообще восстановиться.
Пейдж помрачнела:
– У нас нет недель и месяцев.
– Самое большее, несколько дней, – согласился Калеб. – Мы с утра доели водорослевые батончики. Да и без проводника мы, считай, заблудились. Я уж не говорю про погоду. Холодает, и над горами снова собираются тучи…
– Буря… молния… Аэро… – застонала и заворочалась, не открывая глаз, Майра и снова забылась неспокойным сном.
Калеб и Пейдж тревожно переглянулись, а Возиус подполз к сестре и, хмурясь, положил ладонь ей на грудь. Очки у него на носу покосились.
– Ее судьба переплетена с судьбой Маяка, – сказал он.
Браслет, будто отвечая ему, слабо блеснул и снова погас. Может, он пытался восстановиться, а может, сам был в агонии?
* * *
Солнце спряталось за горами, и над стоянкой нависли грозные черные пики. Ветер задул с новой силой, его порывы безжалостно стегали. Дни становились короче, а погода холоднее, как верно заметил Калеб. Скинув куртку, он накрыл ею Майру. Коснулся холодной рукой ее лба – она все еще горела.
Майра дернулась, пытаясь отстраниться.
– Зима… зима… зима… – застонала она.
– Зима, – хрипло повторил Возиус и посмотрел на серое небо, подсвеченное последними лучами заходящего солнца. Элианна рассказывала Майре о зиме, да и вообще о смене времен года, о том, как сокращаются дни, о холоде и ненастье.
– Она уж близко, да? – спросил Калеб. Дыхание вырывалось изо рта паром.
Сейчас ему здорово не хватало благ родной колонии. Там, может быть, и тесно, нет естественного света, зато люди защищены от стихии. За толстыми стенами ничего не знали о погоде. Там светили автоматические огни да вентиляция с тихим шипением гнала по коридорам воздух. Не было там ни дождя, ни молний и, уж конечно, никакой зимы.
Возиус покачал головой при виде редких снежинок, высунул язык и поймал им одну.
– Нет, она уже пришла, – произнес он.
Глава 18. Спасение (Джона Джексон)
В Тени зажглись автоматические огни.
– Майра! – закричал Джона и тут же проснулся. Он задыхался и весь покрылся потом. Хотел утереть лоб, но не смог – цепи не дали. Ну вот, опять кошмар. Джона хотел припомнить детали, но все быстро погасло. Осталось лишь ощущение ужаса.
Моргая, он уставился на резкий свет, что прервал его сон. По всей Тени впервые за очень долгое время зажглись огни и яростно осветили коридоры. Узники – демос и изгои, известные как Пропавшие, – метались в камерах и взирали на пылающие лампы со смесью удивления и смятения. Кто-то в суеверном страхе крутил перед грудью ладонью. Некоторые, кто посмелее, шептались:
– Святое Море, что это? Свет здесь никогда не включают. В Тени сотни лет царил мрак.
– Спорим, это новая пытка патрульных.
– И Красных Плащей с их проклятым Оракулом.
Те же вопросы роились в голове у Джоны. Удивился он не меньше остальных. В Тени всегда царила полная темнота, и свет видели, лишь когда заходили патрульные с фонариками, чтобы раздать водянистую кашицу, или побои, или и то и другое.
Неожиданно что-то загудело и открылась дверь сектора. В тюрьму ворвалась группа мятежников.
«Подъемыши», – вспомнил Джона. Так называл их отец Тероний. Около двадцати человек. Их лица скрывали маски из мешковины, а тела – темно-синие комбинезоны с нашивками на плече: золотая ладонь сжата в кулак, один палец вытянут вверх. Они были вооружены инструментами из Инженерной: ключами, молотками, монтировками, отвертками и паяльными лампами.
До предела натянув цепи, Джона подвинулся к краю клетки, чтобы получше рассмотреть, что происходит. Один из мятежников – скорее всего, лидер – нес в руке связку ключей. Он двинулся вдоль рядов клеток, отпирая их и выпуская узников. И в этом хаосе Джона вдруг вспомнил послание от Моди: «Когда зажгутся огни…»
Вот же оно… Началось.
– Топи Синод и Красных Плащей! – завыл один из узников, покинув клетку. – Будь проклят Оракул!
Он был очень худ, глаза сверкали диким, безумным огнем, а длинная всклокоченная борода выросла почти до колен. Ему дали в руки молот, и он взмахнул оружием так, словно и не утратил сил в заключении. Мятежники тем временем продолжали раздавать освобожденным оружие, чтобы и они могли отбиваться.
– Выбросить отца Флавия в Море! – прокричал другой узник, совсем мальчишка, чуть старше сына Джоны. Он тоже хотел сражаться и потянулся за ключом величиной с себя самого, но лидер повстанцев отказал:
– Юный брат, подрасти – и будешь биться с нами наравне, – с теплотой воскликнул он. – А сейчас торопись в Четвертый сектор. Там будешь в безопасности. Инженерная ломится от еды, лекарств и теплых одеял.
Мальчишку дважды просить не пришлось. Он вылетел в дверь и умчался прочь по коридору. Следом за ним освободили какую-то старушку: лидер восставших отпер и распахнул со страшным скрипом дверь ее клетки.
– За Поверхность! – сказала старушка и заковыляла наружу. Вскинула кулак и, ткнув пальцем в потолок, добавила: – За Майру Джексон!
Мятежники и узники подхватили последние слова:
– За Майру Джексон! За Майру Джексон! За Майру Джексон!
Похоже, ее имя стало их боевым кличем. Джона ушам своим не верил. Его дочь – герой восстания? Не успел он ничего толком сообразить, как в Тень черным потоком хлынули патрульные с дубинками наголо. Они с дикой яростью обрушились на мятежников.
– За Оракула! – орал Бэрон, вырываясь вперед. – Не щади грешников!
Вот он проломил одному голову и, довольный, осклабился, когда на форму брызнула кровь. Сдернул маску с поверженного противника. Это оказалась Синтия, изгой с Базара, где она продавала пряные роллы. Джона частенько останавливался у ее лотка по пути на работу, очарованный кокетливой улыбкой и грубоватым смехом торговки.
– Отлично, брат! – похвалил Бэрона другой молодой патрульный по имени Хорас. Оба победно стукнулись дубинками.
Хораса Джона помнил – тот учился в одном классе с Майрой. Джона с отвращением подумал, что этот, по существу, еще ребенок уже состоит в войске Синода.
– Подъемыши, сомкнуть строй! – воззвал предводитель мятежников, и они встали в тесный круг.
Их было вдвое меньше, чем патрульных, и они не учились драться, но бежать и не думали. Напротив, по команде лидера они гурьбой кинулись на врага. Инструменты зазвенели о трубы-дубинки. Сражение охватило и смежные клетки, пока повстанцы и патрульные стремились удержать контроль над Тенью. По сектору разносился металлический звон: те, кто еще сидел в клетках, били кружками о прутья решеток.
И хотя патрульных учили сражаться, повстанцы, как ни странно, тоже кое-что понимали в драке. Действуя плотным строем, они немного оттеснили одетых в черное. Джона изо всех сил натягивал цепи, но поделать ничего не мог, кандалы впивались в запястья. Внезапно он встретился взглядом с Джаспером. Патрульный сощурился и указал дубинкой в его сторону.
– Взять вон того грешника, – прорычал он Бэрону и Хорасу. – Не то отец Флавий всех нас принесет в жертву Святому Морю.
Джоне оставалось только смотреть, как патрульные с боем пробиваются к его клетке в дальнем конце сектора, прорезая кровавую борозду в рядах мятежников. Удары их были точны, а в сочетании с грубой силой еще и смертельны. Мятежники с трудом сдерживали натиск, сплотившись вокруг лидера, но видно было, что долго им не выстоять.
Вот Джаспер рванулся вперед и оглушил одного. Прошел прямо по его распростертому телу. Он уже почти достиг клетки. Казалось, еще немного, и Джона ощутит на себе тяжесть его дубинки. Он уже приготовился к побоям, но тут мятежник с ключами сорвал с себя маску. Ройстон, первый помощник Джоны в Инженерной, но самое главное – его лучший друг. Джона удивился, обрадовался и испугался одновременно. По вискам Ройстона стекала кровь, он раскраснелся, но продолжал бороться.
– Джона! – позвал Ройстон. – Вот, лови!
Он бросил ему ключи, и те со звоном приземлились на пол, по инерции немного проскользили и остановились. Джона потянулся к связке, но лишь кончиком среднего пальца задел кольцо. В отчаянии он вскинул голову.
Ройстон отбивался от Джаспера и Бэрона одновременно. От их дубинок он отмахивался кувалдой, но все же его потеснили. Он уставал.
– Ройстон, сзади! – закричал Джона, когда Хорас уже приготовился садануть его друга по затылку. Ройстон вовремя обернулся и отразил удар.
Чтобы помочь другу, нужно было прежде освободиться самому. Джона снова потянулся за ключами, чувствуя, как плечо едва не выходит из сустава. Одним пальцем Джона подцепил кольцо с ключами и подтащил к себе, затем открыл замки на кандалах и сбросил золотистые цепи, которые сам же некогда и смастерил. Согнул ключ, не вынимая из скважины, чтобы оковами больше никогда не могли воспользоваться, и, хромая, подошел к двери. Ноги были как желе и угрожающе подгибались.
Он принялся перебирать ключи негнущимися пальцами – руки занемели, и возился он дольше, чем хотелось бы. Наконец нужный ключ нашелся, Джона сунул его в замочную скважину и провернул. Распахнул дверь и, хромая, вышел из клетки, однако от выхода из отсека его отделял отряд патрульных.
– Сдохни, грешник поганый! – проревел Бэрон, замахиваясь дубинкой на Ройстона, и попал ему в голову. Ройстон мешком рухнул на пол. Из глубокой раны на затылке хлестала кровь. Довольный, что противник повержен, Бэрон утер кровь с лица и, развернувшись в сторону Джоны, сделал знак другим патрульным:
– Смотрите, кто решил к нам присоединиться, – ухмыляясь, произнес он.
Джаспер с Хорасом тоже обернулись и вскинули дубинки.
– Ни с места, грешник! – скомандовал Джаспер.
Джона затравленно огляделся, но его приперли к стене. Бежать было некуда. В панике он принялся царапать стену, но та была тверда. Он оказался в тупике. Патрульные уже почти схватили его, и тут в памяти мелькнула вторая часть послания от Моди: «Когда зажгутся огни… ищи спасения в небесах».
Джона задрал голову и посмотрел в потолок. Решетка вентиляционного отверстия была откинута, и из шахты на него взирали два веснушчатых личика. Джона моментально узнал их: Стелла и Джинджер, близняшки Бишоп. Они принялись жестикулировать, указывая на прутья клетки. Одними губами произнесли: «Залезай».
Джона словно очнулся. Задыхаясь, полез на клетку. Руки дрожали от слабости, но адреналин не давал остановиться. Джона залез наверх и потянулся к вентиляционному отверстию. Снизу доносились гневные окрики.
– Скорей! Грешник уходит! – орал Джаспер. – Лезьте за ним!
Близняшки ухватили Джону за руки, попытались втянуть в шахту, но это им оказалось не под силу. Отверстие было узким, Джоне никак не удавалось в него пролезть. Наконец он смог протиснуть плечи. Внизу засуетились, кто-то схватил его за ногу и потянул обратно.
– Именем Оракула, стой! – орал Бэрон.
Близняшки тянули Джону на себя, но сил им не хватало. Джона сдал назад еще на фут: он ни за что не держался, а выпасть обратно ему не давали только девочки. Их ладошки вспотели и скользили. Собрав остатки сил, Джона взбрыкнул, и что-то хрустнуло.
– Поганый грешник! Ты сломал мне нос! – завопил Бэрон.
Однако хватки он не ослабил, напротив, потянул сильней, фактически повис на Джоне. Тот уже почти выскользнул обратно в отверстие, но снизу раздался голос Ройстона:
– Отпусти его, кретин!
Жив! И снова на ногах. Внизу завязалась драка, зазвенел металл, Бэрон вскрикнул от боли и наконец выпустил ногу Джоны.
– Уходи, друг! – прокричал Ройстон. – Быстрее!
С помощью близняшек Бишоп Джона втиснулся в отверстие и пролез в шахту. Зная, что надо бежать, он невольно обернулся и посмотрел вниз. Бэрон превращал Ройстона в кровавое месиво.
Джона сразу понял: на этот раз друг не поднимется. Он хотел вернуться, спасти друга, но девочки закрыли решетку и схватили Джону за руки, увлекая в глубь шахты.
– Скорее, за нами, – прошептала одна из них.
Стелла? Джинджер? Джона ни за что не сумел бы их различить. Ярко-рыжие, как пламя, всклокоченные волосы и быстрые зеленые глаза – выглядели девочки совершенно одинаково.
– Иначе все будет зря, – добавила вторая, встревоженно переглядываясь с сестрой.
Джона удивленно уставился на них.
– О чем вы? Этот штурм… только ради меня?
Первая девочка улыбнулась:
– Освобождение остальных – отвлекающий маневр. Позднее сами все узнаете. В Инженерной ждет Моди. Сейчас говорить не время. Идем с нами, быстро…
Снизу по решетке ударили дубинкой. Прутья вогнулись, но выдержали. Следующий удар погнул их сильнее. Было ясно: еще немного – и решетка слетит.
– Стелла, помоги, – шепнула Джинджер. – Нам пора уходить.
Близняшки снова ухватили Джону за руки и потащили дальше. От главного ствола отходило несколько рукавов поменьше – в каких-то был проложен водопровод, но про остальные уже давно забыли. Джона, конечно, знал о системе труб и шахт, однако не ползал по ним с тех самых пор, как из подмастерьев вырос в инженеры. Близняшки подвели его к узкому лазу, внутри было черным-черно. Джинджер зажгла фонарик и бесстрашно полезла в темную бездну.
– Сюда! – прошептала она, обернувшись. – Быстрее! Они уже идут!
Глава 19. Потерявшаяся во сне (Майра Джексон)
Несколько дней Майру сжигала лихорадка и мучили галлюцинации. Раз за разом она переживала удар молнии, и мир снов раскалывался. Она застряла в бесконечной петле, и это сводило с ума.
– Аэро! – кричала Майра, кружась на месте. Ощущала, как теплые руки гладят ее по лбу, как влажной тряпкой утирают пот с лица. Как кто-то шепчет ей на ухо успокаивающие слова. Но это был не Аэро, он пропал. Майра понимала это даже в кошмарном бреду.
Казалось, прошли недели, – а в действительности восемь дней. Наконец ее лихорадка спала. Майра очнулась. Рядом лежал Калеб, положив руку на ее незабинтованное плечо.
Позже она узнала от Пейдж, что Калеб не оставлял ее, даже когда она называла его другим именем. Из-за этого Майра почувствовала себя виноватой. Она не хотела обидеть своего верного и надежного друга, который всегда был рядом в самые тяжелые минуты жизни. Он заслуживал лучшего, и чем ему ответила Майра?
Она проснулась, но все еще была слаба. Болезнь ее вымотала. Ожог тянулся от запястья до плеча. Конечно, рано или поздно он заживет, но останется заметный шрам. Браслет тоже восстанавливался сам по себе, правда, очень медленно. Он слабо пульсировал в такт разбитому сердцу.
На девятое утро после той самой бури Майра очнулась от сна, в котором не видела ничего, и ощутила прилив сил, хотя в желудке было пусто. Но хуже было то, что и в сердце появилась дыра. Выглянувшее из-за гор солнце заставило ее подняться на ноги. Остальные еще спали, съежившись под куртками на полотне брезента. Прихваченная инеем земля сверкала, будто усыпанная драгоценными камнями. Майра встала и доковыляла до края обрыва, откуда открывался вид на долину внизу. Прислушалась к тишине в разуме и принялась обдумывать затруднительное положение, в котором оказались путники.
Последний раз они ели больше недели назад. Если верить Пейдж, то без еды можно прожить несколько недель. В колонии большинство изгоев существовало на грани голода: их и так лишали половины пайка, а вторая заканчивалась дней за пятнадцать до конца месяца. Другое дело – вода, ее было в избытке. От дождей ручьи у подножия гор переполнились.
Но сколько они протянут без еды? Ребята и так измотаны дорогой и обессилены голодом, особенно Возиус. С тех пор как они вырвались на Поверхность, питаться приходилось скудным пайком, а сил они тратили очень много. Обычно в тяжелые моменты Элианна утешала их и советовала, как быть дальше, но сейчас она молчала. Майра взглянула на слабо пульсирующий светом Маяк. Неужели Элианна пропала навсегда?
«Элианна, ты здесь? – спросила она мысленно. – Слышишь меня?» В ответ – лишь тишина. Маяк все еще был покрыт копотью, скрывающей золотистый блеск. Впрочем, сам браслет никуда не делся, остался на руке, напоминая обо всем, что Майра утратила в ту бурю.
Она зачерпнула воду из ручья и вернулась к лагерю. Чувствовала она себя немного свежее. Присела на брезент и стала думать, ожидая, пока проснутся другие. Солнце поднялось выше и приятно грело кожу. Майра даже немного сомлела. Когда ребята зашевелились, она оглядела их худые и изможденные лица. Зеркальца при себе не было, но она наверняка выглядела не лучше. А то и хуже.
– В общем, я немного подслащу пилюлю, – сказала Майра, когда все уселись в круг, как некогда в потайной комнате. Обожженная рука лежала на перевязи, которую Пейдж соорудила из обрывка брезента.
– Спасибо… наверное, – еле заметно усмехнулся Калеб.
Пейдж тоже слегка улыбнулась, один только Возиус сохранял невозмутимое выражение лица. Он молча водил пальцами по земле, рисуя круг, напоминающий печать Уробороса.
– Рада, что голод не лишил тебя чувства юмора, Сиболд, – парировала Майра и уже серьезно продолжила: – Короче, я много думала, искала выход. И… сидя здесь, мы точно ничего не добьемся. Останемся – помрем тут. Горы станут нашей могилой.
– Причем скоро, – горько добавила Пейдж.
Майра вздрогнула и кивнула.
– Мы голодаем уже больше недели, а с тех пор, как выбрались из-под воды, ничего хоть сколько-нибудь съедобного не видели.
– Ну и что ты предлагаешь? – спросил Калеб. – Ты не хуже меня понимаешь, что без Маяка мы пропали. Эти проклятые горы – настоящий лабиринт.
– Он прав, – согласилась Пейдж. – Мы понятия не имеем, где находимся.
На стоянку опустилась пропитанная отчаянием тишина. Майра обратила взгляд на горизонт: горные пики уже покрылись снежными шапками. Когда это произошло? Наверное, пока она валялась тут без сознания, выпал снег. Элианна что-то рассказывала о зиме, но Майра поспешила прогнать эти воспоминания. Ничего уже не поделаешь. А тревог и без того полно.
– Продолжим идти на запад, в горы, – прервав затянувшееся молчание, произнесла Майра. – Туда вела нас Элианна. Оттуда идет сигнал. Может, там мы найдем других выживших, и они помогут.
– Но как… без Маяка-то? – вскинула руки Пейдж. – Ты взгляни на эти горы – это же громадины. Мы там никого просто так не отыщем.
– А вдруг повезет и они сами нас найдут? – ответила Майра, однако слова ее звучали неубедительно даже для нее самой. И все же она не сдавалась. – Слушай, ты права: возможно, это безнадежная затея, но нельзя просто взять и сдаться! Есть еще шанс, пусть даже маленький. Не знаю, как вы, ребята, а я лучше умру в бою. Кто со мной?
* * *
Решение в то утро они приняли единогласно. Тени ребят протянулись в сторону гор, пока сами они пробирались каменистым предгорьем. Маршрут Майра выбирала, опираясь не на инструкции Элианны, а на собственное чутье. У нее под ногами словно разворачивалась тропинка, змеящаяся вверх по склону, который становился все круче и круче. Хотя, может, Майре так только казалось.
Она сама диву давалась, как они продолжали идти следующие несколько дней, и в то же время убеждалась: человека так просто не сломишь. Они стремительно теряли в весе. Возиус – быстрее остальных. Он уже напоминал ходячий скелет. Животы у ребят, хоть и пустые, раздулись. Они давно привыкли к слабости и галлюцинациям, но идти продолжали. Майра знала: скоро их путешествие завершится, вот только не у порога Первого ковчега, который по-прежнему оставался невероятно далеким.
«Наш путь окончится здесь, – думала Майра, – в горах».
– Давайте подыщем место для стоянки, – устало сказала она на одиннадцатый день. Ноги у нее подкашивались, голова кружилась. Пейдж поддержала ее, хотя и сама держалась не лучше, и Майра взглянула на подругу с благодарностью.
– Хорошая мысль, – тихо отозвался Калеб и поудобнее перехватил руку Возиуса, которую закинул себе на шею.
Братишка едва дышал. Майра погладила его по спине, ощутила, как выпирают лопатки и натужно работают легкие. Внезапно она отчетливо поняла: Возиус умирает. Они все умирают. Калеб все прочел по ее лицу.
Взбираясь в гору по каменистой тропинке, подыскивая ровное место, где бы устроить последний привал, ребята и не заметили, как за ними крадется пятая тень – она перемещалась вдали от света, кроясь среди валунов и их вытянутых теней, ступая осторожно и бесшумно. В меркнущем свете солнца светились крупные, как блюдца, глаза. Тень следовала за ними вот уже несколько дней. Знала, что они ослабли от голода, знала по себе. Ждала, когда придет ночь.
«Терпение, – говорила она, крадясь за путниками. – Скоро, очень скоро свет совсем погаснет. И тогда добыча станет моей».
* * *
Вечером, когда солнце опустилось за горизонт, разбили лагерь.
– Дальше мы идти не сможем, – еле слышно проговорила Майра.
Они расположились на широком плато где-то на полпути к вершине крутой горы. Возиус свернулся калачиком у нее на руках, дыхание с влажным хрипом вырывалось у него из горла. В груди зарождалась болезнь, и ослабший организм не мог с ней бороться. Пейдж по мере сил давала ему лекарства, но не было того, в чем он нуждался по-настоящему, – еды.
– Воз, держи, – сказала Пейдж, кладя ему в рот две белые таблетки. Возиус поморщился от горького вкуса, но послушно проглотил лекарство. Тогда Пейдж поднесла к его губам флягу с водой – запить таблетки и смыть неприятный вкус.
Калеб разложил на камнях карту, а Майра бережно уложила Возиуса. Убедилась, что молния на куртке застегнута до конца, а капюшон плотно облегает голову. Вытерла братишке пот со лба и пригладила соломенные волосы.
– Отдыхай, – сказала она ему на ухо. – Все будет хорошо.
В ответ Возиус громко закашлял.
Калеб задрал голову и посмотрел на небо: оно приобрело лилово-розовый оттенок. Почти каждый вечер солнце, перед тем как спуститься за горные пики, устраивало поразительное представление. Майра проследила за взглядом Калеба и преисполнилась восторга, который быстро сменился грустью. Тогда она взглянула на братишку – его лихорадило. На глаза навернулись слезы.
– Простите… Я всех вас подвела, – сказала, давясь плачем, Майра. – Я подвела нас…
– Подвела нас? – спросил Калеб. – О чем ты?
Майра с досады пнула землю.
– Зря я повела вас в горы. Надо было слушать Пейдж. В горах мы и останемся.
– Хватит казнить себя, – ответил Калеб, пронзив ее яростным взглядом. Его глаза в сумерках сверкали, как два изумруда. – Все совсем не так. Наша колония умирает. Останься мы под водой, все равно погибли бы. А так ты открыла нам истинный мир. Хотя бы подарила надежду, когда у нас и ее-то не было. – У него на глазах тоже выступили слезы, но то были слезы не скорби, а благодарности. – В конце мы хотя бы окажемся вместе, – тихо добавил Калеб.
Он нагнулся и поцеловал ее мягкими губами в холодный лоб. Поцелуями он осушил ее слезы, обнял Майру и крепко прижал к себе. Майра устроилась у него на груди и услышала настойчивое биение сердца. Пейдж тем временем проверила состояние Возиуса, спрятала аптечку и присела рядом с ними.
– Как странно… я думала, что сильнее испугаюсь смерти, – отстраненно произнесла она. – В Больницу иногда поступали неизлечимо больные, и они всегда так пугались, узнав, сколько им осталось жить и что мы уже не в силах помочь. Пока я училась, несколько раз вместе с матерью наблюдала за тем, как умирают пациенты. Но сейчас я не боюсь. Наоборот, мне спокойно.
Когда на небе взошла полная луна, они достали два оставшихся фонарика и допоздна разговаривали, делясь воспоминаниями. О том, как познакомились в Академии, как Рикард хулиганил в классе, как Майру отстраняли от занятий всякий раз, стоило ей подраться с Бэроном и его дружками-задирами. О том, как они беспечно носились по Базару, как бегали в школу и удирали от разъяренных изгоев, а потом уминали сладости Моди. Историй было много, одни заканчивались, и ребята вспоминали другие…
Они хохотали и плакали от боли в ребрах, их голоса освещали эту ночь куда ярче, чем слабеющие лучи фонарей. Смысла беречь заряд аккумуляторов не было, и на какой-то блаженный миг Майра совсем забыла о голоде и усталости, о том, что братик болен и все они умирают.
– Помните, как Рикард изобразил жуткий портрет миссис Притчард? – обливаясь слезами, рассмеялась она. – Нашей училки в третьем классе?
– С Оракулом в заду? – припомнил Калеб, а Пейдж согнулась пополам от хохота.
– Я и не знала, что люди могут так багроветь… Или что мистер Ричардсон так быстро бегает.
– Рикарда на два месяца отстранили от занятий, – сказал Калеб. – Потом ему пришлось сжечь рисунок у Церкви и выдержать пять ударов плетью. Повезло, что его папаша – главный патрульный, не то отец Флавий так и выбросил бы его в море.
– О, оно того стоило, – икая от смеха, заметила Майра. – Хотя его зад со мной вряд ли бы согласился. Рикард несколько недель не мог сидеть. Помните, как он с подушечкой ходил?
Внезапно краем глаза она заметила какое-то движение в тени. Посветив в ту сторону, едва успела зацепить лучом неясный силуэт, который в тот же миг юркнул за острые камни.
– Стоп, тише! – зашептала она. – Там что-то есть.
Ребята замерли, смех моментально смолк.
– Еще жуки? – дрожащим голосом спросила Пейдж.
– Вряд ли, – шепнула в ответ Майра. – Оно было размером с Возиуса.
– Гигантские жуки? – в ужасе уставилась на нее подруга.
– Есть лишь один способ выяснить.
Майра приблизилась к камням. Луч синеватого света скользнул по ним, рождая зазубренные тени, однако Майра никого не увидела.
– Есть тут кто? – позвала она. – Мы вас не обидим.
– А если оно само нас обидит? – спросила Пейдж.
Не обращая на нее внимания, Майра сделала еще шаг вперед. За ней шел Калеб, тоже с фонариком.
– Эй, я знаю, вы там, – позвала Майра. – Вы следили за нами. Либо выходите, либо мы идем к вам.
– Мы? Идем? – удивилась Пейдж.
– Тихо, я блефую, – сказала в ответ Майра.
Она вгляделась в чернильную тьму, пытаясь рассмотреть хоть что-то за пределами кругов света от фонариков, и – ничего. Она уже решила было, что ей привиделось, ведь от голода случаются галлюцинации. Но тут очень медленно из-за камней выползло странное существо.
Глава 20. Подъемыши (Джона Джексон)
Близняшки Бишоп провели Джону через запутанный лабиринт труб и шахт, по тайным путям, которые показала им Майра. Они ползли узкими лазами, порой ведущими в обратную сторону. Постепенно шум погони затих. Преследователи потеряли добычу в переходах, сокрытых в стенах, под полом и над потолком колонии. Наконец, когда Джона готов был упасть в обморок от усталости, они добрались до нужного места.
– Пришли, – объявила Стелла.
Она ловко отперла замок на решетке и спрыгнула вниз, приземлившись на четвереньки. Глянула вверх и поманила за собой Джону. Он спускался осторожно, но все-таки покачнулся и упал. Он бы ударился носом о пол, если бы девочка не подхватила его. Рядом грациозно приземлилась и тут же выпрямилась Джинджер. Оказалось, они стоят перед дверью сектора. Джона не сразу сориентировался, а когда понял, где очутился, на лице его – впервые за последние несколько недель – появилась улыбка.
Стелла приблизилась к толстой двери, присмотрелась к татуировке на запястье, а затем обернулась к Джоне.
– К нам примкнуло несколько программистов, – сказала она. – И они настроили сканеры так, что открыть эту дверь могут только подъемыши. Коды мы регулярно обновляем – когда новые члены сопротивления проходят испытательный срок.
Двери секторов герметично закрывались в случае самой страшной в колонии аварии – затопления, чтобы хоть какие-то части убежища могли спастись. А значит, двери были непроницаемы – как для морской воды, так и для патрульных.
– Очень умно, – похвалил Джона. – Кодописцы, да?
– Да, но откликнулись не все, – призналась Джинджер. – И так было непросто вытащить их из Компьютерной. Теперь они не смогут вернуться в Девятый сектор – там все еще правит Синод.
Словно в доказательство слов Стеллы, сканер на двери загудел, и створки разошлись в стороны, открывая проход в Инженерную. В лицо ударил горячий воздух, послышались запахи машинного масла и металла и еще чего-то очень знакомого, но для Инженерной чужого. Вдохнув, Джона понял: жареная рыба, приправленная кориандром и имбирем.
«Во имя Оракула, – подумал Джона, – как на Базаре».
Близняшки помогли ему пройти в сектор, который он знал как свои пять пальцев. Створки двери за ними закрылись. Джона расслышал звон и щелканье механизмов, тихое шипение «Анимуса». Значит, он еще не сломался и пока качает воздух. Надолго ли это? Нужно было проверить машину сейчас же.
Забыв про все на свете и даже про собственную хромоту, Джона ринулся к «Анимусу», но к его ногам внезапно шлепнулась кувалда.
– Эй, куда это ты собрался?
Путь ему преградила группа крепко сбитых изгоев. Самый крупный взмахнул молотом и свирепо посмотрел на Джону. Красномордый, будто все утро заливался огненной водой. Остальные тоже вооружились инструментами и угрожающе поглядывали на незнакомца.
– К «Анимусу» никого не пускать. Приказ шефа.
– Мы тоже на шефа работаем, – ответила Джинджер.
– Пропусти его, Грили… – добавила Стелла, но изгой перебил ее:
– Мелкие девчонки нам не указ. – Он сунул большой палец за лямку комбинезона и уставился на них сверху вниз. – Особенно вы обе.
– Я тебе не мелкая девчонка, – выпалила Стелла. – Мы выполняем прямые приказы шефа. Мы только что сбежали из Тени, – добавила она и ткнула большим пальцем в сторону Джоны.
Изгои дружно расхохотались.
– Из Тени? – спросил Грили. – Вранье. Это невозможно.
Джинджер привстала на носочки. Ее щеки пылали и цветом почти слились с огненно-рыжими волосами.
– Вот погоди, скоро на пороге появятся остальные узники. Просто мы срезали путь через трубы, но остальные будут с минуты на минуту. Стоит, наверное, предупредить врача?
– Другие узники? – неуверенно переспросил Грили.
– Да. Те, которых мы освободили, – хитро ответила Стелла.
Джона сообразил, что миссия по освобождению узников была настолько секретной, что даже не все мятежники о ней знали. Грили тем временем взглянул на приятелей и почесал всклокоченную бороду.
– Пусть шеф решает, – пробурчал он и, схватив Джону за руку, повел к кабинету в дальнем конце сектора, где некогда работал сам Джона.
По иронии судьбы, медная табличка с надписью «Джона Джексон. Главный инженер» все еще висела рядом с дверью, хотя немного потускнела и покосилась. Грили постучался, и дверь, которая была чуть приоткрыта, отворилась.
– Шеф? – позвал Грили. – Можно войти?
За столом спиной к двери сидела женщина, склонившись над схемой колонии, какими-то планами и чертежными принадлежностями. Она обернулась и ухмыльнулась.
– Джона Джексон! Свет моих очей!
Джона с удивлением уставился на нее. Эта женщина разительно отличалась от соседки-вдовы, которую он знал все эти годы. Вместо привычных юбок на ней была новая темно-синяя форма, словно только что доставленная из мастерской портного. Седые волосы, обычно растрепанные, были собраны в тугой пучок на затылке.
– В чем дело? – спросила Моди. – Крысы язык съели?
Она расплылась в улыбке, и в тот же миг, когда она расхохоталась, Джона понял, что перед ним та самая Моди, которую он знал и любил. Близняшки Бишоп засмеялись, и только тогда на лице Джоны появилась улыбка.
– Постой… Так это Джона Джексон? – спросил Грили.
– Единственный и неповторимый, – ухмыльнулась Моди.
– Простите, шеф… – запинаясь, пробормотал Грили. – Он просто рвался к «Анимусу», а вы приказали никого к машине не подпускать. Выполняли ваш приказ. Даже не подумали, что это отец Майры Джексон! Вы ведь не предупреждали, что собираетесь его вызволять.
– Так я тебе про все планы и рассказала, – осадила его Моди и тут же, подобрев, положила руку на плечо здоровяку и дружески похлопала. – К тому же ты выполнял приказ. Ни о чем не переживай.
– Есть, мэм, – с облегчением ответил он и неловко отсалютовал.
– Грили, терпеть не могу, когда меня так называют. Старухой себя чувствую.
– Э… простите… Все понял, шеф.
– Так-то лучше.
Моди обернулась к Джоне, который едва стоял на ногах – сказывались пройденные испытания. Моди, обеспокоенная его состоянием, помогла ему опуститься в кресло.
– Чего встали, как болваны? – заорала она на изгоев. – Ему врач нужен. Грили, приведи-ка доктора Вандерягт! А еще воды прихвати и паек. Ты посмотри, кожа да кости. Отец Флавий и Синод за это заплатят.
Последнюю фразу она произнесла без задора, на миг превратившись в истинного лидера сопротивления. Изгои закрутили руками у груди.
– Топить истинных грешников! – проскандировали они и отсалютовали Моди. Затем спешно ретировались из кабинета.
Джона обмяк в кресле, чувствуя, как колотится сердце и скачет давление. Посмотрел в коридор: даже усталым, замутненным взглядом он видел, как строго организованы мятежники. В цеху они устроили целые конвейеры, за которыми выполняли множество заданий: одни собирали оружие из труб и инструментов, другие ткали и шили форму, третьи варили в чанах темно-синюю краску, щипцами окуная в нее полотна материи. Немного тянуло мочой, и Джона понял, что так пахнет закрепитель краски.
Сопротивление состояло в основном из изгоев, но бок о бок с ними работали и представители демоса. Хотя, если судить по штабелям готового добра, последние с работой справлялись куда хуже и медленней. Джона узнал нескольких подмастерьев, например Шарлотту и Роланда – ребят из последней партии выпускников. Они носились с запчастями и деталями от одного мастера к другому.
В дальнем конце сектора организовали Акваферму: в прямоугольных баках с водой, подсвеченных ультрафиолетом, росли на отходах жизнедеятельности рыб водоросли. У задней стены высились горы ящиков с провизией. Моди, должно быть, месяцами копила их, обменивая сладости и огненную воду на излишки продуктов.
Предприимчивость мятежников впечатляла. Давно ли они планировали бунт? И как пожилая соседка Джоны стала вождем? В усталом мозгу вопросы громоздились один на другой.
– Но… как? – только и смог выдавить он из себя.
Моди проследила за его взглядом.
– С каждым днем нас все больше, – сказала она. – Люди приходят к порогу сектора и просят принять их. Рассказывают, как угнетают их Синод, Красные Плащи и патрульные. О друзьях и родных, которых заперли в темнице или отдали Святому Морю.
– Как мою жену… – с горечью произнес Джона. – Отец Флавий подослал человека убить ее, чтобы это выглядело как смерть при родах. И все – из-за вопросов о Маяке.
Моди поджала губы:
– Соболезную. Я бы удивилась, но за Флавием такой длинный список грехов – подлиннее «Книги Морского Оракула».
– Он и нашего папу убил, – сказала Стелла, переглянувшись с сестрой. – Его бросили в Море. Вскоре после вашего ареста. Мы видели, как ему выносили приговор в Церкви.
– И Стэн, – добавила Джинджер. – Его тоже выбросили.
– Я видел, как патрульные выводили его из Тени, – произнес Джона, ощущая на саднящих плечах груз ответственности за гибель товарищей. – Их обоих держали в клетках недалеко от моей, а после увели. Они так и не вернулись, и я понял, что дело плохо.
Моди, не в силах избавиться от старой привычки, покрутила рукой у груди.
– Да… Тесса, и Филип, и Стэн, и много-много других людей… – Сообразив, что Джона даже сидит с трудом, она озабоченно нахмурилась. – Да что же это я болтаю, как дурочка-сплетница! Будет еще время, когда поправишься. Доктор Вандерягт поможет тебе. Даю задание: отдохнуть и набраться сил.
– Есть, мэм, – вяло отсалютовал Джона.
Моди одарила его строгим взглядом:
– Для тебя – шеф.
И оба рассмеялись.
Глава 21. Ночной гость (Майра Джексон)
Из-за камней выползло нечто темное, а потом приблизилось к Майре и Калебу.
– Эй, не подходи! – пригрозил ему Калеб. – Ни шагу ближе!
Он навел луч фонаря прямо на ночного пришельца: худого, как щепка, с желтовато-коричневой шерсткой, крупными кроваво-красными глазами. Существо отпрянуло, прикрыв лицо, и злобно зарычало.
– Калеб, стой, – шепнула Майра. – Не видишь, что ли? Ты его пугаешь.
– Да ты с ума сошла, – дрожащим голосом зашипела позади них Пейдж. – У тебя снова горячка?
Майра пригвоздила обоих к месту строгим взглядом.
– Калеб, опусти фонарик, пока не поздно! Если не считать жуков-мутантов, это единственное живое существо, которое мы встретили на Поверхности. Нельзя спугнуть его и упустить шанс.
Калеб неохотно опустил фонарик на землю.
– Надеюсь, ты соображаешь, что делаешь.
Майра тоже отложила фонарик и подняла руки. Локтем ткнула Калеба в бок, чтобы повторял за ней. Он нехотя последовал ее примеру.
– Смотри… света больше нет, – позвала Майра ласковым голосом, каким выманивала крыс в тоннелях. – Не бойся. Нам можешь верить… Мы тебя не обидим.
Незваный гость выпрямился и потянул носом воздух. Зарычал и обнажил острые зубы. Шерсть у него на загривке встала дыбом. Казалось, существо готово было наброситься на ребят. Калеб выставил руку вбок, закрывая Майру.
– Эй, берегись! – воскликнул он.
Но тут существо бросилось им под ноги и, перевернувшись, легло на спину, показав мягкое брюшко. Потом уставилось на Майру огромными испуганными глазами.
– Прошу, не обижайте… силы, – прорычало оно странным голосом. – Я просто хил… Ищунья – безобидная.
– Смотрите… разговаривает, – ахнула Пейдж.
Несмотря на неровное и грубое произношение, речь мохнатого существа была осмысленная. Возиус встал и подкрался сзади; его все еще лихорадило, и он сильно потел. Внимательно оглядев гостью, мальчик тихо произнес:
– То есть… она разговаривает. Думаю, это девочка.
Калеб прищурился:
– С чего ты взял?
Возиус криво усмехнулся:
– Да ты посмотри, она же на нас похожа. Разве не заметно?
Присмотревшись к незваному гостю, Майра поняла: братишка прав. Существо и в самом деле было похоже на человека. Вот только зубы слишком острые, а глаза слишком крупные, тело покрыто густой шерстью… Но оно может говорить! Майра опустилась рядом на колени и указала на себя.
– Май-ра, – представилась она, отчетливо произнеся свое имя по слогам. Потом указала на братика: – Во-зи-ус.
Существо съежилось, но на Возиуса посмотрело. Его оно боялось меньше, может, потому, что размерами они были одинаковы. Возиус это тоже заметил и застенчиво улыбнулся.
– А у тебя имя есть? – спросил он. – Как нам тебя называть?
– Ищунья! – ответила гостья. Слова она выговаривала с трудом, и в каждое приходилось вслушиваться. Вдруг она напела странную песенку: – Хилячка Ищунья – рыщунья-молчунья, всюду ходит, много находит…
– Э… зачем она поет нам? – спросила Пейдж.
– Думаю, объясняет, откуда такое имя, – предположил Возиус. – Вроде как у меня. Я вот люблю возиться с механизмами, собирать и разбирать их, и меня прозвали Возиусом. Это, вообще-то, не имя даже.
Ищунья кивнула и вскочила на ноги.
– Я ищу… много ищу. Хорошо искать умею. Голодные вы, да? Животики распухли, я наловила тут… Вам угощение.
Она метнулась обратно за камни и, вернувшись, свалила к ногам ребят кучку дохлых крыслов.
– Фу, крысы! – с криком отскочила Пейдж. Затем, понизив голос, прошептала: – Постойте… Это что, можно есть?
Майру тоже передернуло, но по иной причине. Дома она с крысами дружила. Раскрыв систему тайных ходов по трубам и шахтам, она стала таскать им объедки со стола и сладости.
– Фу? Что за «фу»? – Ищунья озадаченно уставилась на ребят. Потом указала на крыслов. – Крыслы вкусные.
Она схватила самого жирного зверька и зубами оторвала приличный кусок. По губам и подбородку потекла кровь.
– Крыслы сочные… вкусные, – пробормотала она. – Хорошо набить животик, если распух и урчит.
Возиус снова закашлялся. Навострив ушки, Ищунья уставилась на него.
– Этот хилячок не выживет. Он слаб и голоден… нужны крыслы. – Схватив другого крысла из кучи, она с поклоном поднесла его Возиусу. – Прошу, хил, прими в дар.
Тушка грызуна безвольно свисала в ее длинных паучьих пальцах. Шея у него была сломана. Майра подавила рвотный позыв. Впрочем, Возиус нисколько не смутился и лишь криво усмехнулся.
– Смотрите, она мне помочь хочет, – хрипло произнес он.
– Ищунья права, – шепнула Майра Калебу и Пейдж. – Мы тут с голоду помираем. Надо что-то поесть… Хотя бы и крыслов.
Калеб согласно кивнул, а вот Пейдж долго упиралась.
– Ну ладно, – сдалась она наконец. – Но сперва надо их приготовить.
Майра обернулась к Ищунье и от имени Возиуса приняла крысу. Взяла крохотное мохнатое тельце. Тушка была еще теплая: крыса умерла недавно.
– Спасибо, Ищунья, – сказала Майра, сглатывая поднявшуюся желчь, и выдавила улыбку. – Выглядит… вкусно!
Ищунья широко улыбнулась, обнажив зубы.
– Ищунья умеет искать.
– Да, умеет, – согласилась Майра. – Наша тебе безмерная благодарность. Ты нас спасла.
* * *
Над лагерем витал аромат жареной крысятины. Калеб и Майра освежевали тушки и разделали их, и теперь Возиус жарил мясо над печкой. На сковородке аппетитно шкворчал жир. Ищунья сидела чуть поодаль и, сгорбившись, взволнованно покачивалась. Сперва она возмутилась: зачем свежевать и разделывать крыс? Ешьте целиком! Однако еще больше оскорбила ее жарка. Принюхавшись, Ищунья скривилась.
– Крыслы вкусные, – ворчала она. – Зачем… готовить?
– Так еще вкуснее, – нервно ответила Пейдж.
Ищунья подозрительно присмотрелась к ней.
– Вот это – фу.
Майра предостерегающе взглянула на подругу.
– Ищунья, иди к нам, вместе поедим. Мы и тебе крыс-лов оставили. Смотри, сырые… Не фу.
Ищунья подползла к ним и впилась зубами в сырое мясо. Правда, радости ей это не доставило.
– Мерзкая жарка, – ворчала она, набив рот. – Злая… мерзкая… противная.
Когда мясо наконец прожарилось, Возиус стал раздавать его остальным, но небольшими кусочками, так настояла Пейдж. После многодневного голода пищеварительная система ослабла, и от обильной трапезы могло стать очень дурно. Есть следовало медленно.
Майра надкусила мясо, и ей показалось, что ничего вкуснее она в жизни не пробовала, пусть это и была крысятина, и даже без приправ. Проглотив свою порцию, она захотела добавки. После ужина, когда Ищунья умяла свою кучку крыс, Возиус собрал косточки, чтобы сварить бульон на завтрак. Сложил в котелок и залил водой, оставив на медленном огне до утра. Калеб же убрал остатки мяса, чтобы съесть их завтра.
После сытного ужина ребят разморило. Майра решила поговорить с Ищуньей. У нее в голове роился миллион вопросов, но она боялась перегрузить ими гостью.
– Откуда ты, Ищунья?
Ищунья смутилась, и тогда Майра попробовала спросить иначе:
– Давай подумаем. Где твой дом? – медленно спросила она.
Ищунья задумалась. Рот у нее был весь в крови. Облизнув пальцы, она ногой почесала голову.
– Дом… да! – сказала она. – Дом – в Темноте под Землей.
– О чем она? – прошептала Пейдж.
– Понятия не имею, – ответила Майра. – Ищунья, а есть еще кто-то вроде тебя?
– Да… много… Силы и хилы… в Темноте под Землей, – отвечала Ищунья, но потом вопросы ей, похоже, наскучили. Не извинившись, вообще ничего не объяснив, она отошла подальше от печки и ее красноватого света и свернулась на камнях калачиком.
Предоставив ее самой себе, Майра села поближе к печке, наслаждаясь теплом. Тем временем в котелке варились косточки.
– Думаете, она из другого Ковчега? – спросил Калеб.
– Это объяснило бы, как она уцелела после Конца, – ответила Майра. – К тому же мы говорим на одном языке, а значит, происхождение у нас общее.
Калеб кивнул.
– Вот и я так подумал. А еще она твердит о какой-то Темноте под Землей. Что это, по-вашему?
Пейдж сосредоточенно нахмурилась и взглянула на Майру.
– Ты вроде говорила, что какие-то колонии скрывались под землей?
– Да, они укрыты под… горными хребтами. – До Майры наконец дошло, и она возбужденно поглядела на друзей. – Вот именно, я и забыла! Элианна мне рассказывала.
Задрав рукав, она посмотрела на Маяк. Он по-прежнему не работал и не излучал света, даже слабого. Ищунья же удивленно вскрикнула и, подскочив к Майре, упала к ее ногам.
– Мы поклоняемся Свету во Тьме, – гортанно пропела она. – Да не угаснет Свет, пока мы живы. Золотой Круг да хранит нас.
Майра указала на браслет:
– Ищунья, ты узнаешь это?
– Золотой Круг, – благоговейно произнесла Ищунья, снова кланяясь.
Майра обвела друзей возбужденным взглядом:
– Она и правда из другого Ковчега! Как еще она узнала бы Маяк? – Майра посмотрела на Ищунью: – Правда, для нее это, похоже, некая святая реликвия.
– Ну, тогда ясно, – вставил Калеб. – Без обид, но ты взгляни на нее. Голая… Говорит невнятно… Ходит на четырех конечностях. Может, у них сохранился Маяк, но они забыли о его назначении? Мы свой на время утратили, так что это вполне вероятно.
– Вы на ее глаза посмотрите, – сказал Возиус. – Они крупнее наших. Заметили, как она землю обнюхивает? А помните, как она от фонариков шарахалась? Свет ей как будто глаза жжет. Думаю, ее народ приспособился жить под землей.
– Такое вообще реально? – спросила Майра.
– Думаю, да, – подумав, ответила Пейдж. – В новых, суровых условиях люди могли измениться. Помните, Элианна рассказывала о мутантах, переживших Конец? Взять тех же насекомых, что напали на нас… То же могло произойти и с ее колонией. Она под землей, как и гнезда жуков.
– Точно, и еще эти люди могли утратить свои технологии, – сказал Возиус. – Как мы утратили историю во время Великой Чистки. Представьте, что у них больше нет автоматических огней. Без них под землей кромешный мрак… Если не считать света Маяка.
Майра кивнула:
– Верно, а если они живут во мраке, то сияние Маяка, естественно, начало казаться им чем-то магическим. Теперь понятно, откуда происходит их культ. У себя дома мы поклонялись какой-то раковине с идиотским названием.
– Морской Оракул, – произнесла Пейдж, сделав пренебрежительный жест пальцами. – Жрецы покрыли ее золотом, но это просто раковина.
– Если мы правы, то Маяк Ищуньи, скорей всего, и есть источник сигнала в горах, – сказал Калеб. – Тогда ясно, как наши пути пересеклись. Сами подумайте: мы искали ее, а она – нас. Может быть, она даже шла по нашему следу.
– При ее-то нюхе, – согласился Возиус. – Он и охотиться позволяет.
– Думаю, вы правы, – сказала Майра.
Она подошла к Ищунье, которая тут же вскинула голову и села.
– Ищунья, можешь отвести нас к себе домой? – попросила Майра. – И показать Золотой Круг? – Она продемонстрировала свой браслет.
Ищунья вскочила на ноги и закивала:
– Я провожу вас к Двери в Стене и к Кати-комнате… покажу Золотой Круг. Но сперва – спать… Идти далеко. Поспим… Майра.
* * *
Пока все готовились ко сну, Калеб отвел Майру в сторонку.
– Думаешь, ей можно доверять? – спросил он, кивнув головой в сторону Ищуньи. – Ну, знаешь, пока мы спим…
Майра украдкой взглянула на странную ночную гостью – та наблюдала, как Пейдж поит Возиуса лекарством. Ищунью почему-то волновало его здоровье: погладив его по руке длинными пальцами, она пообещала утром наловить еще крыслов.
– Она добыла нам еду и помогает. Разве это плохо?
Калеб слегка расслабился.
– Может, ты и права. Если бы Ищунья хотела нас убить, могла бы выждать еще пару дней – и расправилась бы с нами без труда.
– Вот именно. К тому же у нас нет выбора, – сказала Майра. – Крысятины осталось немного, а наловить еще может только Ищунья.
– Довод принят. – Калеб зевнул и потер глаза. – У меня, похоже, паранойя разыгралась…
Майра приподнялась на цыпочках и легонько поцеловала его.
– Нет, просто ты за нас переживаешь.
Он покраснел и хотел отмахнуться, но Майра снова его поцеловала.
– Святое Море, а это за что? – спросил Калеб, когда Майра отстранилась, чтобы отдышаться. Поцелуй был долгим.
– Это тебе моя благодарность.
Калеб усмехнулся:
– Ну, если так… то на здоровье.
Когда ребята устроились спать, Ищунья села на краю лагеря. Взгляд ее крупных глаз блуждал по сторонам и видел, наверное, во тьме такое, о чем Майра могла только догадываться. Время от времени Ищунья принюхивалась и что-то бормотала себе под нос.
Через некоторое время Майра решила, что Ищунья безобидна, и устыдилась, что не доверяла ей. Должно быть, их новая знакомая готовится к охоте. Следует быть благодарной: если бы не Ищунья, они бы погибли. Майра легла рядом с Возиусом и покрепче прижала его к себе, желая сохранить тепло. Ночь выдалась ясной и морозной. Становилось все холоднее.
Майра потрогала лоб Возиуса и испытала облегчение: жар прошел. Ужин сотворил настоящее чудо. Успокоившись, Майра закрыла глаза; каждая клеточка ее тела налилась усталостью, однако сон все не шел. Разум пыхтел и гудел, перемалывая события дня.
Нашелся выживший из другой колонии, а значит, в мире может быть еще один Маяк, который не пропал и который не уничтожили за время исхода. От этой мысли на душе потеплело. Группа Майры без своего Маяка совсем потеряется и Первый ковчег не найдет. Но что, если им удастся завладеть другим? Похоже, еще есть шанс дойти до конца и спасти родную колонию. Майра исполнилась новой надежды, ставшей для нее спасением. Однако была и другая причина для радости: они больше не были одни во Вселенной.
Приоткрыв глаза, она взглянула на сутулую фигуру Ищуньи. Та сидела на корточках, обхватив себя костлявыми руками. Вдруг она уставилась на Майру своими зоркими во тьме глазищами.
– Спи, Майра, – хрипло сказала Ищунья. – А потом я поведу тебя домой.
Ее скрипучий голос резал слух. Майра вздрогнула, но сразу же закрыла глаза и через некоторое время наконец заснула. Впервые за много недель ей приснился хороший сон. Темный не появлялся; вместо этого Майре приснилось, как Ищунья приводит их к себе домой и под древними горами они обнаруживают целый мир, колонию, жители которой живы и встречают ее с распростертыми объятиями.
Довольная улыбка, которая расцвела у нее на губах, держалась до самого утра. Когда рассвело и настало время двигаться дальше, Ищунья повела ребят в глубь гор.