«Дорогая Лиззи,

Помнишь ли ты, как несчастна я была, что должна отправиться в Глостершир по семейным делам? Теперь же я совершенно счастлива и могу даже станцевать джигу, поскольку Он поедет со мной туда.

Можешь ли ты в это поверить? Несмотря на все Его обязанности, Он готов их оставить ради меня. Не знаю, как Он это сделает, но сказал мне, что найдет способ…»

Два месяца спустя…

Когда карета въехала в ворота поместья Бэкенхемов, сердце Джорджи забилось чаще, чем стучал дождь по крыше экипажа. Сжатые кулаки ее побелели от напряжения.

Как ее угораздило согласиться на это? Неужели она и правда думала, что выдержит, что сможет спокойно наблюдать, как эти леди – включая Вайолет – будут бороться за благосклонность Бэкенхема?

Интересно, что думает об этом сам граф. Другой мужчина наслаждался бы вниманием, но Маркус… Скорее всего, от такого обожания ему будет только неловко.

Мысль слегка взбодрила Джорджи, но она напомнила себе, что, несмотря на все его презрение к льстецам, он мужчина, а женщины могут быть чрезвычайно хитры и заставить кавалера чувствовать себя господином.

Но если он окажет предпочтение одной из леди? Хуже того: если он влюбится в одну из них? В Вайолет? Джорджи вздрогнула.

– Спасибо, что поехала со мной, – произнесла Вайолет где-то в тридцатый раз с момента их выезда. – Я гораздо лучше себя чувствую, зная, что ты здесь.

– Только ради тебя я решилась на это, – произнесла Джорджи, стараясь, чтобы тон был не слишком мрачным.

Если бы не внезапная паническая атака ее мачехи, она бы ногой не ступила в этот дом, отказалась участвовать в унизительном фарсе.

Как бы леди Арден ни пыталась оформить прием, все знали причину приглашений в имение Бэкенхемов. Граф Бэкенхем хотел жениться и выбрать невесту с максимальным комфортом. Свахи-матери проведут перед ним своих детей, словно скот на рынке.

Внезапная болезнь леди Блэк была очень некстати. Леди действительно заболела. Ничто меньшее, чем полная недееспособность, не могло заставить мачеху остаться. Возбуждение в ожидании приема, без сомнения, привело к последнему истерическому припадку. Доктор диагностировал нервное истощение и отправил леди Блэк на воды в Бат.

Зная, как глупо было бы ожидать быстрого выздоровления или проявления силы воли от мачехи, Джорджи предложила остаться, чтобы выхаживать ее. Вайолет тоже сказала, что не может оставить маменьку в таком состоянии.

Однако леди Блэк настояла, что забот жены ее брата и доктора Вильсона будет вполне достаточно. В конце концов, ее нервы уж точно не выдержали бы, если бы Вайолет упустила такую возможность.

И вот Джорджи здесь, готовится к дням изощренной пытки.

За огромными воротами из кованого железа начиналась длинная дубовая аллея к дому. Наконец, после последнего поворота, Уинфорд предстал их взгляду – монолит под низко нависшим небом.

Джорджи наклонилась вперед, выглянула в окно. Она думала, что особняк лишь казался ей величественным, но в действительности память скорее преуменьшала его масштабы.

Если Бэкенхем хотел привлечь внимание будущей графини, какую честь ей оказывают, он не мог придумать лучшего способа, чем пригласить кандидаток сюда. Какая женщина не хотела бы стать хозяйкой такого дома?

Джорджи была готова поклясться, что хозяйство отлажено как часы. Его сиятельство не позволил бы дому прийти в запустение, как его дед. Участок и внешнее убранство дома были тому свидетельством. Ухоженные сады и газоны были окружены лесами. Вьюнок на камнях фасада был аккуратно подрезан, окна блестели, дорожки посыпаны гравием.

– Боже, – сказала Вайолет, – дом больше, чем мне казалось. Странно, ведь я была ребенком, когда последний раз видела его.

Шесть лет назад Вайолет было двенадцать или около того. Помнит ли ее Бэкенхем? Вероятно, нет. Молодые люди редко обращают внимание на маленьких девочек.

– Ты должна посетить Кловерли, пока ты здесь, – напомнила ей Джорджи.

– Но ведь он сдан в аренду, – запротестовала Вайолет, – я не хочу навязывать себя жильцам.

– Ты должна написать им и попросить о встрече. А лучше попроси лорда Бэкенхема сопровождать тебя. Он более чем заинтересован в поместье, и этот визит сразу выделит тебя из остальных претенденток.

Вайолет широко распахнула глаза.

– Ты имеешь в виду, что он не будет сражен моей красотой и обаянием? Я должна заманивать его наследством? Какое разочарование!

Джорджи пристально взглянула в глаза Вайолет, блеск их успокоил ее. Видимо, ей только показалось, что в голосе сестры промелькнула циничная нотка.

– Конечно, он будет сражен, – ответила Джорджи, – но люди вроде Бэкенхема никогда не руководствуются исключительно своими порывами, Вайолет. С практической точки зрения, Кловерли – весьма мощный аргумент. Он хочет вернуть земли, потерянные дедом.

Возможно, и она напрасно ждала от него чего-то, кроме женитьбы по расчету, столько лет назад? Ну что же, если в ней и осталось какое-то тщеславие, прием наверняка растопчет его останки… И снова Джорджи прокляла немощность мачехи. Она чувствовала себя как медведь в клетке по пути на травлю.

Карета резко остановилась. Гром прогремел в небесах, будто предвещая ее судьбу.

– Хм. Пожалуй, придется обойтись без дневной прогулки, – Джорджи посмотрела на быстро темнеющее небо. – Какая жалость. Я так хотела возобновить свое знакомство с имением.

Она искала хоть какой-то способ сбежать от предстоящего испытания высшим обществом.

Предстоящее унижение наверняка усугубят сплетни претенденток и их матерей.

Лакей в зеленой ливрее открыл дверь кареты и опустил ступеньки. Другой лакей держал зонтик.

Джорджи пропустила Вайолет вперед, собираясь с силами. Какой смысл бороться с неизбежным? Она здесь и должна сделать все наилучшим образом. Джорджи терпеть не могла нытиков, которые рыдали над тем, что нельзя исправить.

Если уж ей суждено участвовать в этом фарсе, она сделает все возможное, чтобы Бэкенхем достался Вайолет. Если, конечно, решит, что так лучше для сестры. Джорджи еще не была в этом уверена.

– Нет покоя грешным, – вполголоса прокомментировала Вайолет, когда они увидели поджидающую их леди Арден.

– Что, позвольте спросить, вы здесь делаете, ради всего святого? – Леди Арден обвела Джорджи выразительным взглядом.

– Добрый день, мадам, – Джорджи присела в реверансе.

Леди Арден перевела взгляд на Вайолет:

– Где твоя мать, дитя?

– Разве вы не получили ее письмо? – спросила Вайолет, стряхивая со шляпки капли. Стена дождя воздвиглась за окном. Порыв ветра ворвался в холл, пока лакей не закрыл тяжелую дверь.

– Поток бессмыслицы, – отрезала леди Арден. – Я так и не смогла разобраться в нем за этими перечеркнутыми линиями и пятнами – от слез, по всей видимости. Если бы смогла, то сама привезла бы Вайолет, – она раздраженно вздохнула. – Ну что же, проходите. Раз уж вы здесь, миссис Пэйнтер проводит вас наверх.

Убедившись, что Вайолет расположилась в своей комнате, леди Арден вошла к Джорджи. Догадавшись по блеску в ее глазах, что леди Арден не смутит присутствие служанки, Джорджи отослала Смит:

– Приходите, когда настанет время одеваться к ужину.

– А теперь объясните мне, что все это значит, – начала леди Арден, как только горничная вышла за дверь. – По-видимому, эта глупая, ленивая женщина решила, что слишком больна, чтобы путешествовать?

Джорджи предпочла пропустить мимо ушей оскорбление, нанесенное мачехе.

– Леди Блэк многое бы отдала, чтобы быть здесь, мадам. Ей действительно плохо.

– Тогда почему эта глупейшая особа не отправила какого-нибудь другого родственника сопровождать Вайолет? – Леди Арден прижала пальцы ко лбу, меряя шагами комнату. – Боже мой, как это неловко, как неудобно!

– Поверьте, никто не понимает этого лучше меня, – заверила ее Джорджи. – Неужели вы думаете, что я хотела присутствовать на таком мероприятии? Я чувствую себя призраком… Дух невесты, которая могла бы быть.

Леди Арден рассмеялась.

– Вы всегда нравились мне, девочка моя. Какая досада, что вы с Бэкенхемом не сошлись.

Джорджи промолчала.

– Однако вы замерзли! – Леди Арден взяла руки Джорджи в свои. – Давайте избавим вас от мокрой одежды.

– В этом нет никакой необходимости, – запротестовала Джорджи. – Я всего лишь слегка промокла. – Хотелось бы ей, чтобы родственница произнесла уже заготовленную речь и ушла.

– Глупости. У меня никогда не было дочери, знаете ли. Или сына, раз уж на то пошло.

Быстро и умело она помогла Джорджи снять платье, а потом начала развязывать шнурки корсета, пока та занималась юбками.

– Вот и все. – Леди Арден взяла плед с кровати и укрыла плечи Джорджи. Жест выглядел как-то по-матерински. Джорджи почувствовала себя уютнее. Внезапная тоска по матери заставила ее склонить голову.

Собравшись с силами, девушка начала стягивать чулки.

– Я постараюсь держаться в стороне. Не ждите от меня сцен и пищи для сплетен.

Осуждающе взглянув на нее, леди Арден заметила:

– Не в вашей натуре сливаться с фоном, Джорджи.

– Неужели вы думаете, что я попытаюсь затмить свою сестру? – оскорбленно воскликнула Джорджи.

– Нет, я всего лишь считаю, что ни один мужчина не будет тратить время на дебютанток, когда вы в одной с ними комнате.

Джорджи покраснела. Ее это тоже пугало, хотя она и обещала моральную поддержку Вайолет.

– Вы можете быть уверены, что лорд Бэкенхем не позволит женским чарам решить его судьбу.

– Я бы никогда не подумала, что вы так наивны, дорогая.

Разве не потому она сейчас играет роль свахи для своей сестры, а не хозяйничает в этом доме, что он смог сопротивляться ее предположительно «неодолимым» чарам?

Ее красота принесла ей только горе.

– Хотите, чтобы я уехала? – без особой надежды спросила Джорджи.

Леди Арден склонила голову набок, обдумывая, не отправить ли ее назад в шторм. Джорджи всегда нравилась беспощадность в характере родственницы, но теперь она была обращена против нее.

– Нет, – промолвила наконец леди Арден. – Ваш неожиданный отъезд вызовет сплетни. Раз уж вы здесь, вы обязаны продемонстрировать всем молодым леди и их мамочкам, что не имеете никаких видов на Бэкенхема.

– Я всеми силами постараюсь избегать его общества, – сказала Джорджи. – Кстати, вы могли бы сказать, что я простудилась и не могу спуститься.

– Трусиха, – констатировала леди Арден.

Джорджи вздохнула. Конечно, леди Арден была права. Кроме того, она обещала Вайолет поддержку, которую вряд ли могла бы оказать, сказавшись больной.

Никто лучше Джорджи не знал, какие коготки прячут некоторые дамы под перчатками. Запустите их в дом и заставьте бороться за титул графини, и они утопят вас в крови.

Ее сестра не имела ни малейшего понятия, насколько жестокими могут быть ее соперницы, как умело некоторые могут скрыть злой умысел от обхаживаемого джентльмена. Как хозяйка, леди Арден не сможет все время уделить Вайолет.

– Мы что-нибудь знаем о соперницах? – спросила Джорджи.

– Конечно, дорогая. Как вы могли сомневаться? – Леди Арден выглянула в окно. – Все чрезвычайно подходящие, прекрасно воспитанные. Полагаю, Бэкенхем решил, что юные леди должны быть тихими и кроткими.

– Неужели? – Джорджи догадывалась почему.

– Необыкновенно бледный набор дурочек, – продолжила леди Арден, – но, полагаю, именно о таких женах и мечтает большинство мужчин. Симпатичная юная женщина, которая бы согревала им постель, вела хозяйство и слушалась каждого слова.

Джорджи выпятила губу.

– Как скучно.

Леди Арден пристально взглянула на нее:

– Хотите сказать, что он заслуживает лучшего?

Маркуса следует хорошенько встряхивать время от времени, иначе он слишком задается. Женщины, описанные леди Арден, никогда этого не смогут.

Как и Вайолет. Джорджи постаралась отогнать от себя эту мысль.

– Если они глупы, он найдет их смертельно скучными, – подтвердила Джорджи. – Но Вайолет умна и добра. Она идеально подходит.

Джорджи ощутила комок в горле.

Леди Арден подошла и положила руку ей на плечо.

– Что бы ни было между вами, все осталось в прошлом. Я хочу, чтобы вы вели себя как сестра будущей невесты, а не бывшая невеста.

Джорджи встретилась взглядом с леди Арден.

– Так я и собираюсь поступить, миледи.

Возле дома сверкнули огненно-рыжие волосы и тут же скрылись под большим черным зонтиком. Джорджи Блэк прибыла в Уинфорд.

Бэкенхем с джентльменами отправились осмотреть конюшни, не ведая, что ждет их по возвращении.

Боже мой, он должен был догадаться, что великолепная кобыла, прибывшая из дома Блэков, не могла принадлежать ни Вайолет, ни леди Блэк – только Джорджи. Немногие женщины достаточно сильны или умелы, чтобы управлять таким животным.

– Новенькие, да? – Лидгейт указал кнутом на экипаж.

– Действительно, – ответил Бэкенхем, пытаясь усмирить возбуждение, охватившее его.

Следующее восклицание Лидгейта прорвалось сквозь шум начавшегося ливня.

– Какого дьявола она здесь делает?

Не ответив, Бэкенхем прищурился, пытаясь разглядеть Джорджи, но напрасно. Она уже вошла в дом. Он вдруг понял, что даже не обратил внимания на ее спутниц. Одна из них должна быть ее сестрой.

Будь проклята эта женщина! Последние несколько месяцев он пытался ее забыть.

Хотя он до сих пор не нашел возможность удовлетворить некоторое… напряжение… тела и духа и поэтому подвержен… Проклятье, почему она явилась к нему в дом без предупреждения?

Должно быть, он вел беседы с гостями совершенно механически, по привычке, и потом не смог вспомнить ни слова. Граф сидел в гостиной, сколько мог, пока не понял, что Джорджи не присоединится к ним до ужина.

У него не было возможности допросить леди Арден, уговорившую его на весь этот фарс. Тогда общий прием показался ему отличной идеей, эффективной и экономной. Кроме того, так ему не было необходимости перемещаться из одного поместья в другое в поисках невесты.

Наиболее подходящих претенденток привели к нему. Он выберет себе графиню к концу приема или прекратит попытки жениться.

Иногда – особенно когда ему приходилось выслушивать болтовню леди Шарлотты Кросс – ему действительно хотелось исчезнуть.

Конечно, он мог винить только себя. Сам выбрал кандидаток. Они все, кроме Вайолет Блэк, были здесь уже почти неделю. Хотя он знал, что девушка скоро прибудет, но предположить не мог, что с ней явится сестра.

А если он согласился с кандидатурой Вайолет, подсознательно надеясь, что с ней приедет и Джорджи?

Бэкенхему не нравилось думать, что он способен так использовать юную девушку. Он почувствовал отвращение к себе от одной этой мысли.

Он лишь выполнял свой долг. Все соглашались, что брак, воссоединяющий Кловерли с Уинфордом, был бы весьма выгоден, когда наследницей была Джорджи. Почему это должно было измениться, когда Кловерли отошел к Вайолет?

За ужином леди Арден посадила Джорджи максимально далеко от Бэкенхема. Но он чувствовал, как вздымается при дыхании грудь Джорджианы.

Беседуя с мисс Марго Девер о лошадях, Бэкенхем не мог перестать думать о пышном теле Джорджи и ее власти над ним.

Планировала ли Джорджи специально усложнить ему ухаживание за сестрой? Похоже, она весьма привязана к Вайолет. Без сомнения, она предостерегла девушку…

Он сразу увидел, что Ксавье был прав относительно Вайолет Блэк. Она была точно такой, какую он хотел. Спокойная, доброжелательная, с тихим достоинством, делавшим ей честь.

И красивой. Красивой как бутон розы.

Его взгляд снова упал на Джорджи, чья красота больше напоминала тропический цветок. Пышная, живая.

Он не мог не отметить, что она стремится свести общение с ним к минимуму. Джорджи едва ли сказала ему два слова в гостиной, где они собрались перед ужином.

Она была в сером платье – цвет, которого он никогда на ней не видел. Какого черта? Она что, наполовину в трауре?

И та вежливость, с которой она опускала глаза и ограничивалась разговором с соседями слева и справа за столом, вызывала в нем подозрения.

Прежняя Джорджи немедленно приковала бы к себе внимание мужской половины стола и зависть женской. В ней был огонь, привлекавший мужчин как мотыльков.

Прежняя Джорджи смеялась бы, заставив мужчин оборачиваться, прерывая разговоры, и наклоняться к ней, абсолютно забывая об этикете за столом.

Леди Арден, заметил он, одобрительно смотрела на Джорджи. Неужели она прочитала нотацию своей родственнице? И Джорджи слушается ее?

Возможно. Возможно, Джорджи должна привлечь его к Вайолет.

Эта идея совсем не соответствовала ее характеру. Джорджи горда. Наверняка ее унижает необходимость участвовать в охоте на жениха для собственной сестры.

Если только ей не безразлично, на ком он женится…

Джорджи игнорировала Бэкенхема, сколько могла. Ей это удавалось с большим трудом. Контраст между аскетичностью его лица, четкими линиями черного и ослепляющего белого заставляли ее сердце стучать, как полковой барабан.

Нет. У нее есть задача. Она должна наблюдать за кандидатками на руку Бэкенхема, оценивать их слабые и сильные стороны и составить план, как выбить их из гонки. Ради Вайолет, разумеется.

В Уинфорде гостили еще четыре молодые леди, и весьма недурные собой. Мисс Присцилла Трент, леди Харриет Блетчи, леди Шарлотта Кросс и мисс Марго Девер.

За ужином она разглядела Присциллу – холодную блондинку с безупречными манерами. Леди Харриет весьма мила, но не красавица. В глазах у нее светится ум, и кто знает, вдруг эта девушка приглянется Бэкенхему? В конце концов, он же ее пригласил?

Леди Шарлотта Кросс оказалась классической брюнеткой-красавицей. С этой надо быть осторожной, подумала Джорджи. А мисс Девер, несмотря на неудачное происхождение, была весьма привлекательной и живой. Судя по долетавшим до Джорджи обрывкам разговоров, мисс Девер любила охоту и с ума сходила по лошадям, что должно было импонировать Бэкенхему.

Джорджи представилось больше возможностей для наблюдения за соперницами, когда дамы переместились в гостиную.

Леди Арден разносила чай. Джорджи взяла чашку, поблагодарила ее и, повернувшись, увидела леди Трент, мать мисс Присциллы, у своего локтя.

– Очень храбро с вашей стороны явиться сюда, – прошептала она. Глаза ее метали искры, тонкие губы сжаты в улыбку.

Ну вот. Началось.

– Я всего лишь сопровождаю младшую сестру, – заметила Джорджи, – в этом нет никакой храбрости, мадам. Вайолет настолько воспитанна, что мне почти нечего делать.

– Неужели? – продолжила леди Трент. – Интересно, почему же сюда не приехала мать мисс Вайолет?

– Интересно? – улыбнулась Джорджи. – Здоровье моей мачехи не позволяет ей напрягаться. Однако, к счастью для Вайолет, здесь присутствует наша родственница леди Арден, которая поддержит ее вполне достаточно.

Матрона насторожилась. Возможно, она забыла, что леди Арден тоже происходит из семьи Блэков.

– Для меня посещение Уинфорда похоже на возвращение домой, – Джорджи сменила тему. – Мы с Вайолет выросли в соседнем имении. Оно отойдет к ней после свадьбы.

Подняв подбородок, она оглядела собравшихся, притворяясь, что не видит выражения лица леди Трент.

– Простите, я должна поприветствовать старую знакомую.

Джорджи уплыла, посеяв достаточно гнева и неуверенности. Ей почти начинало нравиться происходящее. Без сомнения, через несколько секунд новости о преимуществах Вайолет разлетятся по всей гостиной.

Возможно, Вайолет теперь станет мишенью для интриг, но соперницы и так бы скоро начали целиться в нее. Против ее внешности, положения и приданого им нечего было противопоставить.

Единстенной «мухой в супе» была сама Джорджи. Она знала – Бэкенхем слишком порядочен, чтобы не думать о ее чувствах. Ее присутствие здесь весьма некстати. Будь она далеко, он бы смог выкинуть ее из головы и исполнить свой долг – жениться на Вайолет, объединить поместья.

Это был бы выгодный союз. Джорджи, впрочем, еще не решила, подойдет ли Бэкенхем сестре как муж. Не следовало забывать об этом. Вайолет, похоже, спокойна, но что понимают эти восемнадцатилетние девицы?

Ища убежища, Джорджи отправилась с чаем к вдовствующей маркизе Солсбери, буравившей взглядом собравшихся, и присела рядом.

Леди Солсбери, хоть и не союзник, настроена была дружелюбно. Впечатляющий фиолетовый тюрбан на ее голове дополняло такого же цвета платье. В самом центре тюрбана красовалась брошь с огромным бриллиантом.

Пожилая дама перехватила ее взгляд и наклонилась к ней.

– Подделка, дорогая! Но только никому не говорите. У меня совершенно нет средств, и я надеюсь, что Харриет сможет заарканить этого графа прежде, чем мы обанкротимся.

Джорджи моргнула от такой внезапной искренности.

– Замечательная копия, – прошептала она. – Невозможно догадаться.

– О да, – морщины в уголках рта леди Солсбери проявились глубже, когда она сжала губы. – Но, увы, весь Лондон в курсе состояния наших дел. Старое аббатство в руинах. Бедный лорд Солсбери в отчаянии.

– Мне больно слышать это, – ответила Джорджи. Понимание, что одна из присутствующих дам действительно нуждается в этом браке, не облегчало ее совесть.

Она попыталась перевести разговор на более оптимистичную тему.

– Леди Харриет весьма хороша собой.

– Более-менее, – кивнула вдова, – и, к сожалению, умна. Если бы можно было купить средство, которое бы удержало ее от чтения книг достаточно долго для того, чтобы выйти за Бэкенхема, я бы исполнила свой долг. Ее мамочка совершенно бесполезна, – кивнула она в сторону сухопарой женщины, сидевшей в стороне с таким видом, будто она предпочла бы оказаться где-то еще. – Синий чулок. Какой прок в книжных знаниях, прости господи, если дом разваливается?

Что ж, она не может позволить леди Харриет заполучить Бэкенхема, но, возможно, уговорит леди Арден позаботиться о паре для нее. Джорджи все еще выслушивала жалобы вдовы, когда к ним присоединились джентльмены.

Виконт Лидгейт, кузен Бэкенхема, сразу направился к ним.

– Добрый вечер, леди Солсбери. И Джорджи Блэк. Какая радость для уставших глаз! Как ваши дела?

Она встала и присела в реверансе. Он, широко улыбнувшись, грациозно поклонился и, взяв под руку, отвел к алькову в стороне от гостей.

Она почувствовала на себе тяжелый взгляд. Неужели Лидгейт собирается флиртовать с ней? Настрой его, во всяком случае, был вполне игривым. Джорджи почувствовала неловкость. Вероятно, ей следовало ответить ему тем же, чтобы отвлечь внимание от ее прошлых отношений с Бэкенхемом. Увы, она не могла себя заставить.

Однако она ошиблась. Лидгейт отнюдь не собирался флиртовать. Отдалившись достаточно, он произнес с железной ноткой в голосе:

– Я не ожидал увидеть вас здесь.

– Как и я сама, поверьте, – ответила она. – Вы ведь не думаете, что мне доставляет удовольствие смотреть, как ваш кузен выбирает себе жену?

Лидгейт пристально вгляделся в ее лицо.

– Возможно, вы хотите расстроить его планы.

Джорджиану охватил гнев.

– Что бы вы обо мне ни думали, я никогда не причиню зла сестре. Только ради Вайолет я согласилась сопровождать ее вместо заболевшей матери. Я не могла позволить ей отправиться в такое путешествие одной.

Лидгейта явно не удовлетворил ответ.

– Он не сводил с вас глаз во время ужина.

Ее сердце забилось быстрее.

– Вам показалось.

– Напротив. Я весьма горжусь своей наблюдательностью. И хорошо знаю Бекса. – Лидгейт пристально посмотрел ей в глаза и снова широко улыбнулся, как будто только что сделал ей комплимент, а не выдвинул обвинение. – Не разочаровывайте меня, Джорджи. Он заслуживает счастья.

«После всего, что ты с ним сделала».

Слова, оставшиеся непроизнесенными, повисли в воздухе. Она покраснела и хотела ответить ему, но Лидгейт снова поклонился и отошел.

Джорджиана опустилась на скамью рядом у окна и выглянула наружу. Из-за тяжелых серых облаков едва выглядывало солнце. Сумерки сгущались над холмами, придавая озеру таинственный фиолетовый оттенок.

Ей нравились эта места. Она выросла с надеждой, что станет здесь хозяйкой, но мечта умерла вместе с разорванной помолвкой.

И все же здесь был ее дом, с которым ее связывали счастливые воспоминания детства. Воспоминания, в которых активным участником был Бэкенхем.

– Замечательный вид, не правда ли? – произнес глубокий голос за ее спиной. Джорджи повернулась, и дыхание ее перехватило. Бэкенхем стоял рядом.

– Да, – с трудом выдавила она.

Он спокойно оглядел ее с головы до ног.

– Надеюсь, ваше путешествие прошло удовлетворительно.

– Да. Удовлетворительно. Спасибо, – прошептала она. Что с ней не так? Джорджи Блэк, не могущая связать двух слов? Ее друзья покатились бы со смеху, если бы видели ее сейчас.

Слегка запоздало она поинтересовалась:

– Я слышала, что последние месяцы вы провели в разъездах?

Мужчина пожал плечами.

– Домашние приемы там и здесь. – Он не хотел обсуждать с ней свои планы на брак.

Она тяжело сглотнула, остро чувствуя его близость и неприязнь, с которой остальные гости оглядывались на них. Его присутствие было для Джорджианы почти невыносимым. Бэкенхем не коснулся ее, не обратился к ней с какой-то особенной теплотой, но память об их страстной встрече на вилле Стейна поднялась где-то в глубине.

Она обнаружила, что смотрит на его руки.

– Не соблаговолите ли выйти со мной на веранду? – спросил хозяин дома.

Пораженная самой мыслью об этом, она резко подняла голову и взглянула ему в лицо.

О, он превосходно контролирует себя, не так ли? Как будто никогда не гладил и не целовал ее. Как будто он не сделал ей снова предложения в Брайтоне, не обнимал ее нежно на балу у Марстонсов.

Она почувствовала, как краска заливает щеки, и с легким раздражением ответила:

– Этого не следует делать.

Уголки его рта слегка поднялись.

– Полагаю, я в состоянии контролировать себя несколько минут, пока мы наслаждаемся свежим воздухом. – И подал ей руку.

Она покачала головой, быстро оглянувшись на остальных.

– Пожалуйста, Бэкенхем. Вы не должны так выделять меня из гостей. Лучше сделать вид, что меня здесь нет. – Она улыбнулась, надеясь, что за улыбкой не будет заметно боли. – Ведь меня и вправду здесь нет. Здесь всего лишь компаньонка Вайолет.

– Всего лишь компаньонка? Вы, Джорджи? – Он уронил руку.

Неужели он думал, что она недостаточно респектабельна для такой задачи?

Джорджи всегда обладала взрывным характером. А он зажег фитиль. Сверкнув улыбкой, она пожала плечами.

– Уверена, я смогу найти, как развлечься здесь. В конце концов, вокруг достаточно джентльменов. А все юные леди нацелены на вас.

Подняла подбородок и, увидев вспышку гнева в его глазах, помахала рукой:

– Вы можете вернуться к охоте на невест, милорд. Не утруждайте себя общением со мной.

Он сдвинул брови и сжал челюсти.

– Я должен игнорировать вас? Что ж, это легко устроить.

Она проводила Маркуса взглядом, внешне совершенно спокойная. С болью в сердце и обжигающей сухостью в глазах.

Поднявшись следующим утром, Бэкенхем ощутил потребность в выматывающих физических упражнениях. Жаль, что Лидгейт встает так поздно; потребность можно было бы удовлетворить, вышибив из кого-нибудь дух.

Лидгейт уступал ему по весу, но компенсировал это мастерством. И несколькими не вполне честными приемами, которые Бэкенхем научился отслеживать.

Но, увы, до полудня невозможно было поднять Лидгейта, так что матч не состоялся.

Бэкенхем облачился в костюм для верховой езды и спустился в конюшни.

– Седлайте Демона, – приказал он конюшему. – Нет, стойте! Я сделаю это сам.

Резвый черный жеребец звался Демоном не зря. Бэкенхем купил его у барона, умевшего выбирать лошадей, но не объезжать. Барон не верил в кастрацию, вероятно, воспринимая ее как оскорбление собственной мужественности.

Увы, по этой причине Демон был почти диким. Бэкенхем собирался провести много часов этим летом, объезжая его.

Вместо этого он занялся выбором невесты.

Сегодня утром ему было просто необходимо почувствовать под собой что-то полудикое. Двусмысленность этого желания не осталась для него незамеченной, и это только укрепило его решимость.

Оседлав коня, Бэкенхем взял его под уздцы.

Демон встряхнул гривой, дернулся и фыркнул с неудовольствием.

– Спокойно, – строго сказал Бэкенхем, выводя его из конюшни.

Чистое голубое небо над головой заставило его пожелать, чтобы дома не было никаких гостей. Он мог бы ездить по такой погоде весь день.

Убедившись, что конь действительно успокоился, Бэкенхем поставил ногу в стремя и забрался в седло.

Жеребец встал на дыбы, недовольный навалившейся тяжестью. Бэкенхем был готов к этому и удержался.

Умение править лошадью заключалось в коленях. Хороший всадник никогда не пользовался ни шпорами, ни стеком.

Уважение к силе животного было, по мнению Бэкенхема, столь же необходимо, как твердая рука на поводьях.

Он позволил Демону гарцевать и ходить боком, сопровождая его попытки сбросить всадника спокойными командами.

Когда конь наконец смирился с присутствием седока, Бэкенхем послал его шагом.

Прогресс был медленным, но к концу часа Бэкенхем почувствовал, что его собственное раздражение отступило.

Он вернул Демона в стойло и почистил его сам. Он считал, что объездить лошадь проще, если сблизиться с ней. А что сближает больше, чем уход?

Жеребец нетерпеливо толкнул хозяина. Он уже привык, что после работы получает угощение – на сей раз яблоко. Бэкенхем улыбнулся, увидев, как дикий Демон вытягивает губы за лакомством.

Бэкенхем погладил бархатный нос и вытер руки от лошадиного пота и яблочного сока.

Удовлетворенный, он кивнул Демону.

– Хорошо. – И впервые после приезда Джорджи Блэк Бэкенхем подумал, что и у него все будет хорошо.

Джорджи, очарованная, стояла у южной лужайки. Она направлялась в конюшни, когда увидела мужчину на лошади. Конечно, это был Бэкенхем. Он явно выбрал жеребца, одержимого дьяволом.

Конь поднялся на дыбы, словно боевой скакун перед схаткой. От страха Джорджи зажмурилась, но тут же снова открыла глаза. Даже Бэкенхем мог не усидеть в седле!

Однако он усидел.

Джорджи почувствовала гордость за него. И тут же удивилась. С какой стати?

Как будто этот человек принадлежит ей.

Он не принадлежал ей уже шесть лет. И все же, вернувшись сюда, она как будто забыла тот ужасный лондонский вечер. Сколько она помнила себя здесь, Бэкенхем всегда был рядом. У нее был повод гордиться им.

Как у него был повод гордиться ею.

Боль в груди стала сильнее.

Она не нашла в себе силы уйти, стояла и смотрела, как он усмиряет жеребца.

Когда Бэкенхем остановил коня, она продолжила путь к конюшням. Джорджиана посчитала нужным сказать комплимент его искусству.

Она пришла вовремя, чтобы увидеть, как Маркус говорит с одним из конюхов.

Он как будто почувствовал ее, – едва девушка вошла, вскинул голову и прищурился.

Отослав конюха, Бэкенхем приблизился.

– Встречаетесь с кем-то? – прорычал он.

Похвальное намерение восхищаться его талантом всадника тут же вылетело у нее из головы. Джорджи позволила губам изогнуться в чувственной улыбке.

– Ну конечно.

Его лицо потемнело.

– Вы не будете заниматься такими вещами в этом доме.

Она широко распахнула глаза.

– Я учту ваши ограничения. Если вдруг решу ослушаться, я вас уведомлю. Чудеса иногда случаются.

– Кто это? – требовательно спросил он. – Кто этот несчастный, павший жертвой ваших чар?

Она рассмеялась, хрипло и волнующе.

– Почему вы говорите в единственном числе, милорд? На этом приеме множество свободных мужчин младше сорока лет.

– Мадам. Я не знал, что ваши требования столь конкретны.

Она пожала плечами:

– Женатые мужчины так скучны. Мне весьма симпатичен юношеский задор.

Боже мой, почему она все это говорит? Она явно выжила из ума. Если не остановиться сейчас, бог знает чем это закончится.

Она хотела сказать ему в лицо, что это не она содержит любовниц и посещает всякие развратные вечеринки! Это не у нее репутация хуже Казановы!

Память о том, как Бэкенхем оставил ее на вилле той ночью, была столь болезненной, что Джорджиана отвернулась, чтобы скрыть лицо.

– Довольно. Я пришла, чтобы оседлать лошадь для прогулки. Вот и все.

Тишина. Потом он произнес:

– Где ваш конюх?

– Я никогда не езжу с конюхом, Маркус. Вы знаете об этом.

– Действительно, – пробормотал он. – Сколько раз я говорил, как это глупо и опасно?

– Слишком часто, – отозвалась она. – Вы не вправе судить меня, Бэкенхем. Никогда не были в праве.

– Как хозяин, думаю, я имею право заботиться о безопасности гостьи. Если вас принесут домой искалеченной, ответственность будет на мне.

– Если меня принесут домой искалеченной, можете осуждать меня, сколько вашей душе угодно, – ответила она, пытаясь пройти мимо него.

Бэкенхем твердо взял ее за локоть.

Джорджи, резко выдохнув, в упор посмотрела на него.

– Отпустите меня!

– Если вы не возьмете конюха, мне придется поехать с вами.

Она попыталась высвободить руку, но он крепко держал ее.

– Я не обязана соглашаться. Отпустите меня.

Его лицо ничего не выражало.

– Хорошо, – сказала она, последний раз попытавшись вырваться.

Он отпустил ее.

– Итак, я оседлаю наших лошадей.

– Я поеду с конюхом, – отрезала Джорджи. И убежала, шелестя юбками.