Война, принесшая столько ужасов, окончилась. Весь мир снова вздохнул свободно. Египетские солдаты, служившие в армии союзников, вернулись на свою солнечную родину. Иностранные туристы снова заняли роскошные отели на Ниле. Гиды, нищие, переводчики, чумазые арабские дети окружали иностранцев. Каждый превозносил себя как лучшего знатока древностей. Крики назойливых гидов раздавались под сводами фиванских храмов и в Долине царей. Пыль клубилась по дороге, ведущей к гробницам, окутывая туристов и их гидов, поднимаясь облаками к вершинам скал.

Группа туристов столпилась перед гробницей Рамсеса VI. Вспотевший драгоман громким голосом давал пояснения на ломаном английской языке:

— Леди и джентльмены! Мы стоим перед знаменитым надгробным памятником величайшего фараона. Это был очень жестокий властелин. После битвы с турками он отрубил головы тысячам пленных в честь великого бога Осириса. Внутри гробницы вы увидите надпись, рассказывающую об этом событии…

Около группы туристов стояли два темнокожих человека. Уже после первых слов фантазирующего драгомана они переглянулись.

— Ахмед! Ты слышал, какие сказки сочинял этот паршивый потомок?

— Я же не глухой, Хассан. Этому лгуну стоило отсчитать двадцать пять розог по пяткам, чтобы он не говорил никогда, будто египтяне воевали с турками.

— А бога Осириса он спутал с Амоном. Когда этот отец обманщиков выйдет из гробницы «величайшего фараона», я спрошу, откуда он набрался подобной премудрости.

— А пусть говорит что хочет. У нас другие заботы. Подумай о нашем господине, который уже несколько недель спорит в Каире с чиновниками Службой древностей.

Гад Хассан кивнул головой. Казалось, что он сейчас заплачет.

— Все эти чиновники сыновья ослов! — крикнул он разъяренно. — Ведь мы найдем здесь в долине новую гробницу; это привлечет в страну сотни тысяч иностранцев. Вместо того чтобы радоваться этому, они создают нам трудности.

— Я не верю, что нам удастся скоро найти гробницу, — пробормотал Ахмед Гургар. — В прошлом году мы не вывезли даже трети мусора.

Хассан яростно потряс кулаком:

— Хорошо бы нам, наконец, разрешили начать раскопки. Но наш господин не хочет прогонять иностранных туристов. А пусть они платят, если хотят смотреть на нас. Вот это было бы прибыльно. Как, по-твоему, Ахмед?

Гургар задумчиво почесался.

— А я думаю, наш начальник не интересуется подобными доходами. В долине можно увидеть много других интересных вещей. Но тогда мы должны сидеть и ждать, пока лорд Карнарвон в один прекрасный день потеряет терпение и откажется от концессии на раскопки.

— Вот тогда-то эти упрямые верблюды в Каире начнут рвать на себе волосы.

— Клянусь бородой великого пророка, так и будет! — закричал Ахмед Гургар, которым уже овладел гнев. — Никто другой, кроме нашего мудрого начальника, не сможет найти гробницу Тутанхамона. Ему одному дарована аллахом способность отыскать спрятанные глубоко в земле древности. Все другие ученые сделали свои открытия лишь случайно. Он же точно рассчитал место, где что-то спрятано. — Тут Гургар ткнул пальцем в воздух. — Здесь поставит точку, там другую и еще одну немного подальше. Потом трижды проведет рукой по воздуху и говорит: «Вот вам линии». Эти линии составляют треугольник, а в том треугольнике…

— …мы снова начнем копать, — добавил хорошо знакомый голос сзади Ахмеда.

— Мистер Картер! — обрадовался Хассан.

…Это действительно был начальник!

Не принес ли он дурные известия?

Его лицо было серьезным.

Однако, когда Картер начал говорить, солнце засияло для Гургара вдвое ярче. Больше не было забот о будущем. Поиски пропавшей гробницы продолжаются!

…Ахмед Гургар был уверен: именно он сделает тот решающий бросок земли лопатой, который освободит вход в гробницу, охраняемую самими богами древности.