— Ты что-нибудь понимаешь, Ахмед? — спросил Гад Хассан своего приятеля.
— Начальник разрешает раскапывать щебень женщине. Придет тебе когда-нибудь в голову послать жену или дочь искать древности? Это ведь мужское дело. Женщины должны обрабатывать поля, носить воду, готовить пищу или ухаживать за скотом.
Ахмед сморщил свой длинный нос.
— Это относится к нашим женам, Хассан. Но не к дочери лорда. Она так знатна, что может сравниться разве лишь с нашей принцессой.
— Может быть, она принесет нам счастье?
— Возможно, но мне что за дело? Лорд платит нам хорошие деньги. И я так же хорошо отношусь к нему. Если бы лорд послушался моего совета, я, конечно, сказал бы ему: «Не трать зря своих денег, господин. В этой долине ты не найдешь даже куска старой сандалии».
— Я тоже так думаю. Бьюсь об заклад, что в земле долины не лежит ничего, что стоило бы откапывать.
— Да, чем глубже мы копали, тем меньше мы нашли. Эта работа больше меня не радует. Я: остаюсь здесь только ради начальника. Если бы я сказал, что должен оставить его, он, наверное, ответил бы мне: «Ахмед Гургар, ты хочешь, чтобы я умер от огорчения. Ты, мой самый верный друг и лучший бригадир, оставляешь меня одного с этими невежественными бездельниками?»
— Эй, ты, полегче! Ты что же, и меня считаешь бездельником? — возмутился Хассан. — Господин только недавно сказал мне: Гад Хассан, ты свет моих очей, утешение моей старости, сильный буйвол среди ленивых ослов, которые называют себя бригадирами! Что стал бы я делать, если бы не было тебя?
— Пусть аллах отрежет твой лживый язык! — закричал Ахмед сердито. — У нашего начальника глаза сокола, уши газели; он хитер, как десять лисиц пустыни, вместе взятых, и давно заметил, как мало ты заботишься о своей работе и как часто уходишь, крадучись, в сторонку, чтобы поспать. Ты стоишь здесь и рассказываешь мне всякие враки, вместо того чтобы бежать на помощь к начальнику. Смотри, как он трудится, чтобы вынуть из земли тяжелый камень: Ни один из твоих людей не подскочил к нему, потому что они такие же ленивые, как их бригадир Гад Хассан.
Посмотрев на Картера, Хассан погрозил кулаком обидчику:
— Если будешь так говорить перед посторонними, я вызову тебя на дуэль. На этот раз я прощаю тебя, но…
Он замолчал, потому что увидел, как леди Карнарвон опустилась на колени рядом с Картером и стала копать голыми руками в земле. Сразу же сообразив, что ученый откопал нечто необычное, Хассан закричал:
— Ахмед, смотри! Аллах награждает меня за мое усердие! Он спрятал гробницу Тутанхамона как раз там, где я велел моим людям копать.
Он побежал к Карнарвону, размахивая широко раскинутыми руками, как крыльями.
Гургар помчался за ним, не отрывая глаз от места находки. Наконец-то нашли эту заколдованную гробницу! К сожалению, без его участия. Как жаль! Теперь Картер поднялся и посмотрел вокруг ищущим взглядом. Он явно нуждался в помощи.
— Я здесь! — закричал Гургар и оттолкнул Хасана в сторону.
В земле торчал огромный камень. Это над ним трудился начальник. Для чего?
— Принесите инструменты, — приказал Картер окружившим его зевакам.
Леди Карнарвон продолжала сидеть на корточках перед камнем.
— Мистер Картер! Если бы ваше предположение оправдалось! Ах, бог мой, я так взволнована!
Картер вытер тыльной стороной запыленной руки пот со лба.
— Не питайте больших надежд, миледи. Может быть, этот тяжелый камень вовсе не закрывает тайник.
— Но вы же говорили раньше, что эта одинокая плита среди щебня наводит вас на эти мысли.
Картер не ответил. Не обращая внимания на соблюдение правил приличия, он снял пиджак и схватил протянутую ему лопату.
— Отойди оттуда, Хассан! И ты, Гургар, отойди в сторону! — потребовал он и подсунул под камень лопату.
От сильного толчка каменный блок сдвинулся с места. Под ним зияла щель. Заструилась галька.
Блок подняли.
По знаку Картера Хассан и Гургар принялись за дело. Возможно, они кряхтели громче, чем нужно. Щель стала шире. Последний толчок лопатой, и камень откатился в сторону.
На дне впадины зияло отверстие, которое уходило в землю наклонно к поверхности.
Ахмед Гургар бросился на землю и заглянул в дыру.
— Это тайник с погребальной утварью, — заявил он уверенно.
— Нечто подобное мы нашли в прошлом году перед гробницей Аменхотепа Третьего, — заметил Картер.
— О мистер Картер! Дайте мне расчистить тайник! Мне так хочется что-нибудь найти! — взмолилась леди.
— Подождите, подождите, — успокаивал ее Картер, — мы должны быть осторожны. Один необдуманный прием может многое испортить.
Ахмед и Хассан терпеливо, как хорошо выдрессированные охотничьи собаки, ожидали дальнейших приказаний. Картер все еще думал. Сбоку находилась гробница фараона Мернептаха. Если в тайнике что-то спрятано, так это скорей всего излишняя погребальная утварь с места погребения Мернептаха. Речь идет о лишней, а не о той, что не представляет ценности. Древние египтяне почти всегда прятали в землю перед уже построенными гробницами только те вещи, которые нельзя было использовать. Среди них были также остатки фундамента, хотя и представлявшие интерес для археолога, но безусловно разочаровавшие бы пребывающую в напряжении леди Карнарвон.
— Почему вы так долго ждете? Велите же, наконец, раскапывать! — запричитала она.
Но Картер не обращал внимания на ее призыв. Как дирижер, он руководил лишь легкими движениями руки своими испытанными помощниками Хассаном и Гургаром. Осторожно, слой за слоем убирали они гальку от дыры. Внезапно он велел остановиться. В отверстии сверкнул какой-то беловатый предмет.
— Алебастровая ваза! — вскрикнула леди Карнарвон. — Посмотрите, какая великолепная вещь! — Она бросилась плашмя на землю. — И сзади стоит еще одна! Нет, две, три… О боже, я сойду с ума от счастья.
Хассан незаметно толкнул Ахмеда Гургара в бок и указал на Картера. Тот наклонился над ямой и сосал указательный палец, как ребенок, который получил роскошный подарок и не мог поверить в такое большое счастье.
Хассан Авад, Абделад Ахмед и почти все рабочие окружили теперь место находки.
— О всемогущий бог, зачем ты насылаешь на меня сны? — удивлялся толстый Абделад. — Это прекраснейшие древние вазы, которые когда-либо видели мои глаза. Ущипни меня за руку, добрый Авад, чтобы я проснулся, или нет, не буди меня, иначе я зареву, когда увижу перед собой лишь пустую дыру.
— Осторожно! Прошу вас, держите вазу крепко! — попросил Картер, как только леди Карнарвон достала первую вазу из ямы.
Она ничего не слышала, и любое предостережение было бы для нее все равно излишним. Нежно, как мать поднимает своего младенца, держала она в руках озаренную солнечным светом драгоценную находку.
— Ты древняя, ты чудесная! — шептала она увлеченно. — Как ты прекрасна, как восхитительно хороша! Какой одаренный художник сделал тебя из белого алебастра? Как он выглядел? Как он жил? Как долго делал тебя? О если бы ты могла рассказать мне, что происходило перед твоими глазами тысячу лет назад!
Озадаченно смотрел Картер на женщину, которую он прежде считал хотя и очаровательной, но все же бездушной дамой света. От волнения на глазах у нее были слезы. Только что он решил, что сам вынет остальные вазы из тайника, чтобы предохранить их от несчастного случая. Теперь же он сказал убежденно:
— Миледи, ваша трогательная любовь к древностям дает вам право самой освободить этот тайник. Вы будете первой женщиной, которую я считаю достойной извлечь на дневной свет произведения искусства тысячелетней давности.
Благодарный взгляд был ему ответом. Леди Карнарвон начала с уверенностью опытного археолога расширять углубление. Свободно лежащие камни она вытаскивала из пролома просто голыми руками. Она действовала лопатой с осторожностью садовника, который не хочет повредить корни нежных растений.
Картер с восхищением смотрел, как она снимала податливую землю, почти не сотрясая ее. Он должен был признать, что и сам не смог бы, наверное, работать с такой тщательностью, как эта женщина, которая полагалась лишь на свое чувство — ведь впервые в жизни она выполняла тяжелую работу археолога.
В общей сложности были извлечены тринадцать алебастровых ваз неповторимой красоты. На них были начертаны имена царей — Рамсеса Великого и Мернептаха, которые принадлежали к девятнадцатой династии. Следовательно, вазам было более 3200 лет.
Целые поколения грабителей прошли мимо этого тайника. Много крупнейших исследователей копало в Долине царей с начала XIX столетия. Каждый из них счел бы за великое счастье находку тринадцати алебастровых ваз. Одному ему, Говарду Картеру, посчастливилось то, что не удалось многим другим. Почему бы ему же не суждено открыть и гробницу Тутанхамона?