– Не говори, будто не знаешь, в чем дело, Нэш. Все ты прекрасно знаешь.
Гиббонс увидел Сэла, ворвавшегося в личный сектор Нэша. За спиной у него стоял Джозеф, готовый прийти на помощь брату. Монахиня дергала Сэла за рукав, безуспешно пытаясь оттащить в сторону. Красный как помидор Сэл орал на Нэша, тыча в него пальцем. Между ними сидела Сидни, откровенно наслаждавшаяся происходящим.
– Она говорит, что ты все переиграл и заключил с Уокером собственную сделку. – Он ткнул пальцем в белокурую головку Сидни. – Ты ведь так сказала, верно?
Та лишь загадочно улыбнулась в ответ и пожала голыми плечами.
Нэш поправил бабочку.
– Я не понимаю, о чем вы говорите. По-моему, мы с вами вообще не знакомы, сэр.
Вид у Нэша был вполне спокойный – отличный актер и не дурак. Иммордино орал так громко, что его могли услышать не только несколько супружеских пар в заднем ряду, но и еще по меньшей мере сотня зрителей. Нэш не собирался признавать наличие сделки с Уокером и даже сам факт знакомства с Иммордино в столь людном месте. Ему не нужны были свидетели, особенно такие, как агент ФБР, изображающий из себя фотографа.
Гиббонс стоял позади кучки фоторепортеров, столпившихся у края ринга, откуда прекрасно прослушивалось все происходящее в секторе Нэша. Он таращился в видоискатель и наугад нажимал на кнопку, делая вид, будто внимательно следит за поединком. В секторе Нэша Гиббонс насчитал пятерых телохранителей – один стоял рядом с Джозефом, второй на другом конце ряда, еще двое наверху, в боковых проходах, пятый присматривал за остальными. Это был маленький, коренастый мужичонка с фигурой, похожей на огнетушитель. Наверное, тот самый поляк, о котором рассказывал Тоцци. Гиббонс мигом распознал в нем бывшего полицейского. Парень не промах, от его взгляда не ускользнет, что один из фоторепортеров не слишком интересуется поединком. Гиббонс уставился в видоискатель, разглядывая места по другую сторону ринга. Тоцци не было видно, вероятно, он не желал попадаться на глаза поляку. Что же там все-таки произошло у них с Иммордино, подумал Гиббонс. Будем надеяться, Что Тоцци в порядке.
– Не морочь мне голову, Нэш! Слышишь, не морочь мне голову!
Монахиня тянула его за руку, но это было все равно, что пытаться сдвинуть с места слона.
– Сядь, Сэл, и успокойся. Ты ведешь себя глупо. Пошли.
– Сэл, пусти меня, я поговорю с ним. Дай мне поговорить с ним, Сэл. – Джозеф молотил брата по спине. – Садись, Сэл, я поговорю с ним.
Сэл не обращал на них ни малейшего внимания, но, судя по всему, что-то тревожило его, он то и дело оглядывался на противоположный сектор, словно ища кого-то глазами. Гиббонс решил было, что он выискивает Тоцци, но нет, не похоже. Гиббонс окинул взглядом весь сектор, но так и не понял, на кого смотрел Сэл.
На ринге Уокер загнал Эппса в угол, нанося сокрушительные удары по телу противника. Эппс только вяло отбивался. Он уже выдохся.
– Пошли одного из своих парней к Уокеру, – взорвался Сэл. – Вправь ниггеру мозги. Слышишь? Ублюдок хренов! Пошевеливайся!
Монахиня снова попыталась оттащить его.
– Хватит, Сэл. Послушай же меня.
И тут Сидни протянула руку и погладила Сэла по щеке. У монахини отвисла челюсть. Казалось, она сейчас проглотит Сидни. Но той было плевать на сестру Сесилию. Она лишь повела огромными зелеными глазами и усмехнулась. Маленькая сексуальная кошечка.
– Послушайся сестру, Сэл, – сказала она. – Будь паинькой и сядь на место.
Монахиня рванула ее за руку.
– Оставь моего брата в покое. Не смей к нему прикасаться!
Телохранители ринулись к ним, но Нэш взмахом руки приказал им остановиться.
Сэл оттолкнул сестру, послал брата подальше и вперил злобный взгляд в Нэша.
– Пошевеливайся, Нэш! Я не шучу. Ты не понимаешь, что я не шучу. Пошли своего парня к Уокеру. Не теряй времени.
Не обращая на него внимания, Нэш обратился к монахине:
– Сестра, мы собрались тут, чтобы посмотреть на боксеров, но ваш брат мешает зрителям любоваться боем. Мне не хотелось бы показаться невежливым, но, если вы не успокоите его, я буду вынужден приказать вывести его отсюда.
Монахиня гневно сверкнула очками.
– Нечего угрожать мне. Вы не посмеете вывести его силой.
– Вы ошибаетесь, он посмеет, – вмешалась Сидни. – Кроме того, нет такого закона, который запрещал бы точно так же обойтись с монахиней, уличенной в нарушении общественного порядка. – Ледяная улыбочка, ну просто Мона Лиза.
Брови монашки от изумления изогнулись подковой.
Публика вдруг взревела и повскакивала с мест. Гиббонс оглянулся на ринг. Уокер что было силы вмазывал в живот противника один апперкот за другим. Руки Эппса безвольно повисли, лицо скривилось от мучительной боли. Зрители с задних, дешевых рядов устремились в проход, чтобы не упустить подробности захватывающего зрелища. Гиббонса прижало к фоторепортерам, он с трудом повернул голову, пытаясь понять, что происходит в секторе Нэша. Телохранители выбивались из сил, сдерживая рвущихся в проходы зрителей. Джозеф отталкивал в сторону огромного Сэла, они орали друг на друга, но Гиббонс в общем реве не слышал их слов. И тут он заметил холодный блеск металла – Джозеф выхватил из пиджака пистолет.
Гиббонс уронил фотоаппарат и устремился к ним, раздвигая руками головы, точно баскетбольные мячи. Нужно было преодолеть всего футов пятнадцать, но перед ним была плотная толпа из нескольких десятков человек. Он начал действовать плечами, но его, точно щепку, относило обратно к рингу.
Поверх голов Гиббонс видел, как Сэл пытается выхватить у брата пистолет, он рванул руку Джозефа вверх, и Гиббонс успел разглядеть девятимиллиметровое дуло из нержавеющей стали. Богачи в секторе Нэша вскочили на ноги, ища, где бы укрыться. Сэл схватил Джозефа за запястье – пистолет и наручники сверкнули над головами людей, – вывернул его и преспокойно забрал оружие. У Джозефа был обиженный вид, но Сэлу было уже не до него. Он перегнулся через голову Сидни, схватил Нэша за лацканы, приподнял с места и ткнул ему пушкой в живот. Нэш, побледнев, озирался, ища глазами телохранителей, но те были поглощены борьбой со зрителями и ничего не замечали.
– Эй вы, кретины, – закричал им Гиббонс, – ваш босс в опасности!
Никто его не услышал. Рев толпы перекрывал любой крик.
Гиббонсу не нравилось выражение лица Сэла – злобное, но довольное. Гиббонс понимал, что оно означает. Сэл смирился со своей участью. Сейчас он сделает это. О Боже. Гиббонс работал локтями, пробиваясь через толпу.
– Брось это, Сэл! – заорал он. – ФБР!
Его по-прежнему никто не слышал.
И тут он увидел вспышку. Выражение злобной радости скользнуло по лицу Сэла, когда он нажимал на спусковой крючок. Но вдруг, к его изумлению, сестра Сесилия в последний миг рванула его за руку. За короткой вспышкой последовал приглушенный треск выстрела. Сидни подпрыгнула в кресле, голова с гривой белокурых волос откинулась назад, дернулась и наконец склонилась на изящное обнаженное плечо. Телохранители услышали выстрел и недоуменно обернулись, не понимая, что произошло. Зато это хорошо поняли богачи, сидевшие в секторе Нэша, – они карабкались вверх по рядам, шагая прямо по головам, готовые на все, лишь бы поскорее убраться оттуда. Сэл тоже рванул было прочь, но идти было некуда. Он был зажат со всех сторон, кругом были люди, даже не подозревавшие о том, что стали свидетелями убийства.
На груди у Сидни виднелась небольшая аккуратная ранка с темными краями, несколько секунд крови не было, потом она хлынула потоком. Темно-красная струя текла по блесткам ее лилового платья, заливая подол. Неужели в такой маленькой, хрупкой женщине может быть столько крови, с ужасом подумал Гиббонс. Наконец поток превратился в тонкую струйку. Сидни не двигалась. Публика неистовствовала – кричала, свистела, махала руками, – а Сидни сидела не шелохнувшись. В общем безумии убийство осталось почти незамеченным. Внимание публики было приковано к смертельной схватке на ринге.
Гиббонсу наконец удалось пробиться к проходу между рядами, где стояли все Иммордино, прижатые друг к другу. Телохранители заблокировали проход, чтобы те не могли удрать. Поляк упирался спиной в спину Джозефа и решительно отпихивал всех, кто оказывался слишком близко от него. Гиббонс раскрыл удостоверение и сунул его в лицо поляку. Тот оттолкнул его, как и всех остальных. Сукин сын. Восстановив равновесие, Гиббонс ухватил его за галстук и снова сунул ему под нос удостоверение.
– Приди в себя, кретин. ФБР!
– Пошел прочь! Кто ты такой?
От напомаженных волос поляка шел противный сладковатый запах. Гиббонс с омерзением отвернулся.
– Федеральное бюро расследований, агент К. Гиббонс. Этого тебе достаточно?
Поляк усмехнулся ему в лицо.
– У вас здесь нет полномочий.
Гиббонс намотал его галстук на руку и дернул на себя.
– Послушай, приятель. Я из ФБР. У меня везде есть полномочия. А сейчас прикажи своим парням освободить проход, и немедленно, иначе я постараюсь, чтобы тебя привлекли как соучастника в убийстве.
– Предъяви сначала...
Гиббонс снова рванул его галстук.
– Думаешь, я шучу? Напрасно. Я знаю немало судей, которые с удовольствием полюбуются на бывшего полицейского, связавшегося с преступными элементами. Соучастие и сотрудничество с преступниками, противодействие представителям закона – они с радостью навесят все это на бывшего полицейского. Готов поспорить, что ты тоже знаком с такими судьями. Правда, Ковальски?
Некоторое время они таращились друг на друга – галстук врезался в подбородок поляка. Поляк лихорадочно обдумывал услышанное. Он понимал что к чему. Гиббонс отпустил галстук.
– А теперь прикажи своим парням освободить проход. Здесь буду действовать я.
Ленни бросил на него злобный взгляд, но подчинился, велев двум телохранителям отойти в сторону. Гиббонс понимал, что поляк кипит от ярости. Полицейские не любят сотрудничать с фэбээровцами, даже если это бывшие полицейские. Поляк подчинился слишком легко. Надо пока оставить его в покое, он еще может понадобиться, если не появится Тоцци. Куда же, черт побери, запропастился Тоцци?
Гиббонс выхватил из кобуры револьвер, бросился в проход позади Иммордино и приставил дуло к голове Сэла за ухом.
– Передай мне оружие. Двумя пальцами.
Сэл промолчал, только переложил пистолет в левую руку и опустил ее вниз. Гиббонс взял револьвер левой рукой, убедился, что он на предохранителе, и затем указал им на Джозефа.
– Руки на затылок! Все трое.
Монахиня поглядела на него – она была явно оскорблена таким приказом.
– Да, и вы тоже, сестра.
Джозеф медлил, тогда Гиббонс направил револьвер ему в лицо – сверкающее дуло прямо в его потное лицо, – и Джозеф сразу стал более сговорчивым.
– А теперь повернитесь ко мне, все трое, и выходите в проход. Держитесь на расстоянии друг от друга. Все, ступайте.
Гиббонс поглядел на Сэла, потом на Джозефа – и все трое двинулись к проходу. Монахиня шла посередине. Сэл, пожалуй, слишком умен, чтобы сделать какую-то глупость, подумал Гиббонс. Но надо быть начеку, особенно сейчас. Джозеф – полное ничтожество, но он так глуп, что вполне способен на любую выходку.
– Медленно повернитесь и держите руки так, чтобы я их видел, – приказал он.
Зрители словно обезумели. Можно себе представить, что творилось на ринге! Сэл старался казаться спокойным и равнодушным, но то и дело косился в ту сторону. Джозеф откровенно уставился на ринг, лицо его кривилось, словно от жуткой боли. Губы монахини были крепко сжаты, глаза прятались за стеклами очков. Все трое Иммордино вздрогнули, когда их лица осветили вспышки фотокамер. Репортеры столпились вокруг, решив, что успеют сделать несколько снимков прежде, чем Уокер отправит Эппса в нокаут.
– Эй! – крикнул кто-то в ухо Гиббонсу, он обернулся, и его ослепила вспышка. Чертов репортер. Перед глазами появились темные пятна.
– Лечь на пол, – рявкнул он, делая вид, будто с глазами у него ничего не случилось. – Лечь на живот, ноги в стороны, руки на голову. Все трое.
– Я не лягу, – сказала монахиня.
– Ты слышала, что он сказал? Выполняй приказ. Быстро!
Гиббонс узнал этот срывающийся от ярости голос. Еще бы. Зрение восстановилось, и он увидел Тоцци, продирающегося к нему через толпу репортеров. Гиббонс поморгал глазами. Вид у Тоцци был ужасающий: лицо землистого цвета, один глаз заплыл и почти не открывался. Что, черт возьми, он делал? Пытался прорваться сюда через ринг между Уокером и Эппсом?
– Вот, возьми, – сказал Гиббонс, протягивая Тоцци конфискованный пистолет. – Присмотри за Джозефом. Я беру на себя Сэла.
Гиббонс опустился на корточки и уперся коленом в спину Сэла, приставив дуло своего револьвера к его затылку. На правой руке Сэла были наручники. Тем лучше, подумал Гиббонс.
– Заложи левую руку за спину. – Гиббонс защелкнул наручники на другой руке. Покончив с этим, он поглядел на убитую и ее супруга.
Нэш сидел неподвижно и, открыв рот, смотрел на белокурые волосы жены и кровь на ее груди. Было трудно понять, что выражало его лицо. Что-то среднее между удивлением и отвращением. Во всяком случае, не любовь и не жалость.
Гиббонс поднялся с колен, взял Сэла за локоть и помог ему подняться. Тоцци уже обыскал Джозефа. Приказав ему оставаться на месте, он направился к монахине, которая распласталась на полу. Гиббонс увидел, как Тоцци остановился и покачал головой. Опускаясь на корточки, он потерял равновесие и чуть не въехал ей коленом по голове. Он скрючился на полу, опершись на одну руку, а другой стал обыскивать ее. Гиббонс хотел крикнуть, чтобы он не делал этого и подождал прибытия сотрудника полиции, но его опять ослепили вспышки камер. Целая дюжина фотокамер была направлена на Тоцци, ощупывающего монахиню.
– Тоцци! – закричал он. – Остановись!
Но тот не слышал его.
Толпа колыхнулась в сторону ринга, и Гиббонс обернулся. Уокер нанес Эппсу удар правой, тот упал на канаты, откинув назад голову. По лицу его текла кровь. Он с трудом оторвался от канатов, шагнул вперед и сразу же угодил в комбинацию из апперкота правой и хука левой. Колени его подогнулись, и он упал на них. Гиббонс невольно вздрогнул. Эппс несколько секунд стоял, раскачиваясь, на коленях – судья удержал Уокера, готового нанести новый удар, – потом рухнул лицом на ринг, как срубленное дерево. Бедняга выглядел ничуть не лучше, чем Тоцци, – разбитая щека, заплывшие глаза.
– Один... два... три... четыре... – начал считать судья.
Гиббонс поглядел на Сэла.
– Хороший бой, верно?
– ...восемь... девять... десять!
Крики, свист, ликование зрителей.
– Твою мать, – мрачно пробормотал Сэл и посмотрел куда-то в сторону. Гиббонс проследил за его взглядом и вдруг заметил в этом море безумия островок спокойствия. На них пристально смотрел Сабатини Мистретта. Он не сводил глаз с Сэла. Мистретта был похож на разъяренного бульдога. И на старика Эдгара Гувера... Гиббонс улыбнулся, как крокодил.
Сестра Сесилия и Джозеф стояли, положив руки на затылок. У Тоцци был такой вид, будто он вот-вот потеряет сознание, он с трудом держался на ногах, глаза остекленели.
– Садись, Тоцци. Теперь я управлюсь и без тебя.
Тоцци кивнул, отдал пистолет и рухнул в кресло, закрыв лицо руками. Гиббонс увидел вспышки камер и отвернулся. Ублюдки. Он засунул пистолет за пояс.
На ринге судья поднял вверх руку Уокера, объявляя победителя.
Сэл покачал головой и усмехнулся.
– Дерьмо, – пробормотал он и посмотрел на Нэша, уставившегося на мертвую Сидни. – Сукин сын.
Джозефа затрясло от ужаса, казалось, он сейчас наделает в штаны.
– Сэл, что нам теперь делать? Это же моя пушка. Что теперь будет, Сэл?
– Заткнись и не смей разговаривать со мной, – злобно сказал Сэл.
– Сальваторе, т-с-с-с. – Сестра Сесилия приложила палец к губам. – Ничего больше не говори. Послушай меня, – зашептала она. – Все будет в порядке. И не беспокойся по поводу мистера сам знаешь кого. Я уверена, что он все поймет и не станет сердиться из-за денег. Я возьму вину на себя. Не тревожься. Я поговорю с ним. Он меня любит.
Уокер горделиво расхаживал по рингу, размахивая чемпионским поясом над головой. Впервые за все время Гиббонс увидел, как он улыбался.
Сестра Сесилия мельком взглянула на Уокера, потом перевела взгляд на бездыханное тело Сидни. На лице ее было презрение. Она покачала головой.
– Видишь, Сэл, как все получилось. Как говорила наша бабушка: Господь все видит и провидит. Господь не оставит нас своей милостью. Я знаю. Поверь мне.
Сэл усмехнулся ей в лицо.
– Заткни свою дерьмовую глотку. Сил.
У монахини отвисла челюсть. Вспышки камер отражались в стеклах ее очков. Через толпу и сверху по проходу к ним пробирались полицейские с оружием наготове.
Гиббонс раздраженно усмехнулся, глядя на них. Успели как раз вовремя. Он поглядел по сторонам.
Тоцци стонал, закрыв лицо руками.
Сэл что-то бормотал и дергался, точно боров на цепи.
Джозеф с трудом удерживался, чтобы не зарыдать в голос.
Белый как мел Нэш сидел, теребя нижнюю губу.
Сидни мертва.
Рот у монашки был все еще открыт. Она быстро крестилась, один раз, другой, третий.
Гиббонс покачал головой. Аминь.