Рикард Тан прошел по северному крылу и открыл все двери. В комнате несчастного Ратора он пошарил под матрацем, извлек оттуда ключ от кандалов и освободил его ногу. Тот не сопротивлялся, а только удивленно повторял:
— Как же, как же, она же меня заставит…
Тан успокаивающе похлопал его по плечу.
— Не противься, друг, — сказал он. — И сделай, что она просит.
Неожиданно мужчина заплакал. Он выглядел, как растерянный ребенок.
— А что она просит? — тихо спросила я.
Рикард нахмурился:
— Ничего хорошего, Магда. Но поверьте, о нас все забудут.
Тени в комнате стали резче и приобрели фантастические формы, из углов вылезали чудовища. Пока еще плоские, они скользили по стенам. В одной тени мне почудился женский силуэт, и я оглянулась, желая проверить, не стоит ли за спиной одна из сестер ордена. Никого. А между тем она скользнула к тени Ратора, обхватила за плечи и замерла, как будто что-то нашептывая. Ратор прислушался и чуть наклонил голову набок. Он больше не плакал, лишь послушно кивал.
И все-таки зря я уговорила Рикарда Тана бежать со мной. Чем дальше мы удалялись от лечебницы, тем хуже ему становилось. Он с трудом переставлял ноги, пот градом катился по лбу. Он шел, глядя прямо перед собой, упрямо сцепив зубы. Тьма звала его назад.
Позади нас небо окрасилось алым заревом. Огонь взметнулся до облаков, пожирая северное крыло. От жара, должно быть, плавились камни.
Пожар горел в глазах Рикарда, когда маг обнял меня.
— За нами идут, Магда, — прошептал он. — Ищейки взяли след. Нам не скрыться. Я чувствую, как кольцо сжимается. Но я рад, что встретил вас.
— Не вздумайте прощаться, — жестко отрезала я. — Пойдемте. Нам только и нужно, что добраться до портала. А дальше…
— Нет, подождите, это важно сказать сейчас. Потом времени скорее всего не будет. — Рикард судорожно вздохнул, как человек, долго пробывший под водой и наконец вырвавшийся на поверхность. — Когда вы появились в северном крыле, я наблюдал за вами. Как вы ходили, как читали эту надоевшую мне книгу… И у меня возникло чувство, что я вас знаю. Это вас я искал всегда и уже не надеялся встретить. А когда вы бросились на помощь Ратору, не испугавшись ужасов тьмы, я так испугался, как не боялся никогда в своей жизни ни за себя, ни за кого бы то ни было.
Он говорил сумбурно, спешно, как будто боялся не успеть.
— Я знаю, ваше сердце принадлежит другому, я это чувствую. И у меня нет шанса завоевать вашу любовь. Но здесь и сейчас, хотя бы на одно мгновение, дайте мне почувствовать… Подарите мне еще один поцелуй, Магда, — попросил Рикард, — всего один.
— За нами никто не гонится, Рикард. Все заняты пожаром. Медлить нельзя.
Я никак не могла отдышаться. Опасность обострила все чувства до предела. Страх гнал кровь по венам с такой силой, что в ушах шумело.
— Пожалуйста, — почти стон.
У этого поцелуя была горечь обреченности. В нем была грусть по несбыточному, отголоски неслучившейся судьбы. Мы никогда не станем любовниками, так и останемся незнакомцами, тайны которых соприкоснулись. И наше странное притяжение — лишь иллюзия.
* * *
В полночь меня и Рикарда Тана схватили. Когда нас настигли, мне показалось, что он вздохнул с облегчением. Но бедный благородный Рикард сражался с магами яростно, хоть силы и были неравны. Воздух хлестнуло заклинание, которое тяжело его ранило. Он упал на траву, широко раскинув руки, и не смог подняться. Я успела перевязать ему голову, оторвав полоску от своей нижней юбки, но ткань тут же намокла от крови.
Он открыл глаза и прошептал, уже теряя сознание:
— Я только сейчас понял. Тьма… она есть и в вас.
А потом грубые руки оттащили меня от мага. Я отчаянно кричала и вырывалась, но мне быстро надели мешок на голову. Сразу стало трудно дышать, а главное, я не видела, что стало с Рикардом. Слышно было характерное шипение, с которым открывается портал.
— Ведите девку, и чтобы без шума, — скомандовал хриплый голос.
Меня куда-то потащили. После прохождения портала трава под ногами сменилась брусчаткой. Стук подбитых гвоздями сапог моих похитителей разрывал ночную тишину. Они не говорили ни слова, и сквозь плотную мешковину было почти ничего особенно не разглядеть. Я могла различить только пятна магических светильников.
Путь был длинный, я несколько раз спотыкалась, но мне не дали упасть. Наконец с головы сорвали мешок. Я успела увидеть на рукаве мага герб правителя. А потом все снова погрузилась во тьму: меня втолкнули в камеру и заперли.
«Какая честь, значит, это правитель подослал убийцу, а не Эдмунд», — успела подумать я.
Как ни странно, эта мысль принесла мне облегчение.
Под ногами шуршала солома. В застоявшемся воздухе пахло плесенью, по углам шуршали мыши. Я зажмурилась, чтобы глаза быстрее привыкли к темноте, а потом опустилась на солому.
Ну вот и конец. Что же я наделала! Мой сын… он больше не увидит ни отца, ни мать. Сердце болезненно сжалось. Мне пришлось укусить ладонь, чтобы не закричать от отчаяния. Что с ним теперь будет? И почему я не осталась в замке… Я потеряла все.
Я изо всех сил старалась успокоиться, но мысли о Варрене оказались хуже самой изощренной пытки. Слезы текли по щекам, и безысходная тоска сковала все тело. Я потеряла счет времени, балансируя на границе бреда и яви. А может, мне удалось забыться зыбким сном.
Вдруг громко лязгнули запоры, и в камеру вошел охранник. Сжавшись в углу, я подняла ладонь, заслоняя воспаленные глаза от света магического светильника.
— Повезло тебе сегодня, красотка, — со смешком произнес он. — Не иначе как сама Светлейшая за тебя заступилась. Выходи.
Ноги плохо слушались. Я дрожала от страха и волнения, но вышла из камеры.
Мой конвоир больше напоминал медведя, чем человека. На лице, заросшем густой курчавой бородой, поблескивали маленькие глазки.
— А ведь уже получили приказ о твоем переводе на нижний этаж, — пробасил он. — Еще немного, и отправили бы тебя в одиночку. Мясца на твоих косточках совсем немного, так что крысы быстро бы справились. Через денек-другой от тебя мало бы что осталось.
Он захохотал.
— Куда вы меня ведете? — спросила я и не узнала свой голос. Во рту пересохло, отчаянно хотелось пить.
— Говорю ж, счастливый день у тебя. О чем все девицы мечтают, а?
Он игриво подмигнул мне и подтолкнул вперед.
Тюремщик привел меня в караулку, где другие охранники и несколько магов резались в кости.
— Тьма тебя разбери, Пат! Ты жулишь! Магией толкаешь кости! — багровея, взревел один.
— Спокойно. Мне просто сегодня везет. — Маг сгреб мелкие монетки.
Играющие ненадолго оторвались от игры.
— Это она? — спросил маг, который только что выиграл.
Он развязал кожаный мешочек и сложил туда деньги.
Мой провожатый кивнул. Теперь меня рассматривали с большим интересом.
— Хм… странно. Она соблазнила Рикарда Тана? Ради нее он рисковал жизнью? Пф-ф-ф, — маг издал неприличный звук. — Она даже не красива. Чем она его пленила?
— Может, у нее есть таланты, — усмехнулся другой. — А то, что глаз с пеленой… так вам, магам, такое по вкусу.
— Э, нет, — протянул Пат. — Если меня спросить…
— А тебя не спрашивают, — осадил его мой провожатый.
Похоже, он был здесь за главного.
— Не больно-то языком мели, особенно когда дело не твоего разумения.
Но несмотря на предостережение, Пат отпустил еще несколько уничижительных замечаний. Я поймала свое отражение в оконном стекле. Светлые и темные силы, на кого я похожа! Волосы растрепаны и топорщатся в разные стороны, покрасневшие от слез глаза опухли и лихорадочно блестят, щеки в грязных разводах, под ногтями грязь, а на платье и фартук лучше вообще не смотреть.
Вскоре за мной явились. Судя по всему, те же маги, что преследовали нас от лечебницы.
— Вот служба, — разулыбался Пат — то привези, то опять забери. Гоняют почем зря…
Он осекся под тяжелым, как чугунная плита, взглядом мага и как будто бы уменьшился.
* * *
Меньше всего я ожидала увидеть Клеа, но это она встретила меня около портала. В пышном платье небесно-голубого цвета, расшитом серебряным шитьем, в высокой прическе — малая тиара, усыпанная драгоценными камнями.
— Магда, — сказала она, — рада встрече, моя дорогая подруга! Я бы тебя обняла, но ты как будто валялась на земле.
Она вытащила у меня из волос соломинку. Клеа неуловимо изменилась за то время, что мы не виделись, но после бессонной ночи я не могла понять, как именно.
— Очень жаль, что ты мне не написала, что вернулась из… — Принцесса сделала паузу. — Тогда многих неприятностей можно было бы избежать. Я как узнала, сразу же велела послать за тобой.
Она продолжала оживленно болтать, а мне показалось, что я сплю и это все причудливый сон, вызванный игрой моего воображения. Перемена была слишком разительна: от мрачной камеры — к блестящему убранству дворца. Мои туфли оставили грязные следы на сверкающем белоснежном мраморе. В окружении позолоты, бархата и парадных портретов мой вид был совершенно неуместным.
— Как только мы уладим некоторые формальности, ты снова будешь выполнять обязанности моей фрейлины, — продолжила Клеа.
— Вы можете идти, — строго приказала она солдатам, — я хочу поговорить с госпожой Кас наедине.
Но маги не сдвинулись с места.
— Ваше светлейшество, ваш родитель приказал не спускать с Магды Кас глаз, пока не свершится обряд.
— Ты смеешь мне перечить, — прошипела Клеа. — Моего слова достаточно! Она пойдет со мной, и вы не будете мешать нашему разговору.
— Сожалею, ваше светлейшество, но это невозможно. Мы должны видеть госпожу Кас все время.
— Тогда отойдите подальше. Вы же, надеюсь, не жалуетесь на зрение?
— Нет, ваше светлейшество, не жалуемся.
Маг испытывал раздражение, но хорошо это скрывал. Он кивнул второму, и они отошли на почтительное расстояние.
— Не вздумайте подходить ближе, чем на тридцать шагов! — сказала им Клеа и величаво двинулась вперед.
Я послушно пошла за ней.
— Хвала Светлейшей, что этот несчастный Рикард Тан не дал белоглазому убить тебя, — прошептала она, — и я узнала, что ты в светлых землях, и успела тебя спасти. Зачем ты вернулась, Магда? Хотя это неважно, само провидение послало мне тебя.
Она сжала мне руку, и этот жест напомнил мне о замке некроманта. Как давно это было…
Мы неспешно шли по анфиладе роскошных комнат. Я обернулась. Маги следовали за нами. Они действительно неотрывно следили за мной, готовые в любую секунду послать заклинание.
— Слушай меня очень внимательно, Магда, у нас мало времени, — шептала Клеа, склонившись к моему уху. — Мой отец… Он считает, что ты представляешь угрозу из-за той старой истории с письмами. Вбил себе в голову, что темные отпустили тебя специально, чтобы пошатнуть его власть руками заговорщиков. Уж слишком сильно народ любил его брата, и то, что ты, возможно, его дочь…
Клеа перевела дыхание.
— Ох, Магда, еще немного — и тебя было бы не спасти.
— Спасибо, Клеа, — сказала я.
— О, дослушай до конца. Мне удалось упросить отца не убивать тебя. Эдмунд тоже сыграл в этом не последнюю роль. Но есть одно условие…
— Какое?
— Ты должна выйти замуж. Сегодня же. А если точнее, через пару часов, когда твой жених прибудет сюда, во дворец. Твой брак сделает невозможным любые притязания на трон, хоть это в целом и абсурд. Не подумай, что я верю, будто ты желаешь захватить власть и все такое.
Клеа замолчала, потому что нам навстречу двигалась группка придворных дам. Они склонились в поклонах, но с удивлением смотрели на «грязную нищенку», которая вышагивала рядом с принцессой.
— Это произойдет здесь, в часовне. Присутствовать буду я, Эдмунд и твой отец. Ну и еще пара свидетелей со стороны жениха. Ничего особенно торжественного, да это было бы и неуместно, сама понимаешь…
— И кто он? — спросила я.
— Это не слишком большая цена за то, чтобы остаться в живых, — сказала принцесса.
— Клеа?
— Силан Дрейн, — нехотя ответила она и поджала губы. — Так решил отец. А сейчас надо привести тебя в порядок. Выглядишь, если честно, совершенно ужасно.
— Ну и пусть, — желчно сказала я. — Может, жених испугается и передумает.
— Нет, нет, нет, Магда. Это единственный шанс, — сказала Клеа. — Ты не представляешь, каких сил мне стоило уговорить отца не убивать тебя. Но он настаивает на кандидатуре Силана Дрейна. Этот маг достаточно благороден, чтобы ты могла оставаться моей фрейлиной и… В общем, не в твоем положении сейчас выбирать.
Я просто молчала. На меня навалилась такая сильная усталость, что чувств не осталось. Только перед глазами стояло лицо Морана.
— Ты же не сделаешь глупостей перед ликом Светлейшей? — с тревогой спросила Клеа. — Ответишь, как полагается? Ведь правда?
— Клеа, а тебя не смущает, что я…
— Забудь своего темного! Тем более ты не была его женой даже по их законам, — прошипела Клеа. — Так что забудь. Кто-кто, а ты должна уже понять, что браки заключаются не по любви.
Если правитель убьет меня, я не увижу Варрена и не смогу отыскать Морана. Тем более став фрейлиной Клеа, я буду находиться во дворце, а где-то здесь есть портал, ведущий в Западный предел. Так близко к цели… И в то же время так далеко. Нет. Нельзя сдаваться.
— Не хочу умирать, — ответила я. — Только не сейчас.
Клеа улыбнулась.
— Вот и умница. Поверь, все не так страшно. Да и что я тебе говорю, как будто ты девица. Ну позабавится пару раз и остынет. Помнится, он был от тебя не в восторге. Не думаю, что за это время что-то сильно поменялось…
Я не следила за дорогой и почти ничего не замечала вокруг. Но, оказывается, мы прошли по крытому переходу в другую часть дворца, обставленную довольно скромно. В нишах располагались низкие входы в небольшие покои.
— Ты сможешь привести себя в порядок. Все-таки свадьба, — серьезно сказала Клеа и распахнула одну из дверей.
На низком столике я увидела свою шкатулку с зельями, которая оставалась в «Приюте радости» после нашего неудачного побега. На полу стояли мои туфли, а на кушетке лежало несколько платьев. Тех самых, которые я привезла из темных земель.
— Я приказала магам забрать твои вещи из лечебницы, — сказала Клеа. — А это прислал твой отец, когда ему сообщили…
Но платья были мне неинтересны. Открыв шкатулку, я любовно провела рукой по пузырькам, склянкам и флаконам. Они ответили мне мелодичным звоном.
Да, теперь я почувствовала себя гораздо уверенней. Возвращение ценных ингредиентов — вот по-настоящему хорошая новость. Я даже приободрилась.
— Ладно, — сказала Клеа, — а сейчас я тебя оставлю. Мои горничные помогут тебе с туалетом.
— Не стоит утруждаться. На мне прекрасный наряд, вполне соответствует духу предстоящей свадьбы.
— Ради Светлейшей, Магда, ты опять ведешь себя как ребенок.
Клеа нервно сцепила руки.
— Ради твоего же блага, Магда. Потом ты меня простишь.
Она кивнула магам. Один из них быстро подскочил и сильным резким движением разорвал мое платье почти до пояса.
— Переоденься, Магда, — приказала Клеа. — А вы можете подождать за дверью.
На этот раз маги послушались.
— Сейчас придут горничные, — сказала Клеа и тоже вышла.
Воспользовавшись одиночеством, я быстро избавилась от порванного платья, но не из-за стыдливости. Боялась, как бы горничные не нашли кристаллы от порталов, зашитые в нем.
Меня очень мало волновало, как я буду выглядеть на собственной свадьбе. Я стояла, опустив руки, не делая попыток помочь, пока служанки возились со шнуровкой и застежками. По иронии я должна была вступить в брак с Силаном в платье, в котором была при темном дворе принца Гиса. И да, оно было темным. Такого насыщенного бордового тона, что при скудном свете казалось черным.
— Госпожа, немного румян не повредит, — предложила горничная, подступая с кисточкой.
Но я бросила на нее такой взгляд, что та оставила попытки навести красоту.
— Вы сами наденете или мне приколоть? — спросила совсем еще молоденькая девица, протянув мне серебряную брошку в виде листка, в уголке которой, словно капелька росы, блестел драгоценный адмир, так напоминающий сапфир.
Я узнала вещицу и вздрогнула. Тупое равнодушие сменилось страхом.
— Откуда это? Кто это принес?
— Не знаю, — пролепетала девица. — Брошь была среди вещей.
Это предостережение от того, кто настоял на этом фарсе с замужеством? Или… нет. Кто же мог ее подкинуть? Неужели меня желают втянуть в заговор, вовлечь в политические игры? Но зачем пробираться в королевскую сокровищницу и снова выкрадывать украшение, подаренное моей матери убитым братом Правителя?
Я сжала брошь в кулаке, а потом, подумав, убрала ее в ларец с колдовскими ингредиентами. Носить ее на платье было опасно.
* * *
В часовне стояла такая тишина, что было слышно, как потрескивает пламя свечей. Жених задерживался. Отец поправил свой кружевной воротник и неодобрительно посмотрел на меня:
— Могла бы прикрыть глаз волосами, — тихо сказал он.
Но все равно звук его голоса разнесся по всему залу, и все присутствующие услышали его слова.
Я пожала плечами. Зачем?
От скуки я оглянулась и стала рассматривать немногочисленных гостей. У всех были напряженные, безрадостные лица. На зажигании поминальных свечей — и то веселее.
Мачеха Флора сидела в первом ряду, сложив руки на коленях. Ее золотой парчовый наряд выделялся неуместной роскошью. Эдмунд нашел время почтить нас всех своим присутствием. Он держал Клеа за руку, и по его лицу было сложно прочесть что-либо. Несколько магов из охраны правителя — их я не знала — надзирали за всем происходящим с холодной настороженностью людей, получивших недвусмысленные указания: «В случае чего убить, не раздумывая».
Силан Дрейн появился. Он прошел быстрым шагом по проходу и занял место напротив меня. Судя по всему, приказ правителя застал мага врасплох и к свадьбе он не готовился. На нем была обычная боевая серая форма и самый простой кожаный пояс, куда крепился короткий магический жезл. Сапоги покрывала белая пыль. Что ж… в своем платье рядом с ним я выгляжу настоящей принцессой. Нужно было оставаться в той одежде, в которой я убежала из лечебницы.
Когда наши взгляды скрестились, его зеленые глаза превратились в ледышки. Наверное, я должна была замерзнуть и рассыпаться на месте.
Седовласый маг, ведущий церемонию, нервничал и начал неуверенно, но постепенно голос его окреп:
— Возлюбленные, прикоснитесь к рукам Светлейшей, чтобы она благословила этот союз! И в любви…
Я взглянула на статую. Та протягивала свои ладони и улыбалась. Ей явно не было никакого дела до всего происходящего.
— Эту часть мы пропустим, — бесцеремонно оборвал Силан.
Маг замер, открыв рот, потом уставился в книгу:
— Порядок есть порядок. Коснитесь статуи, ибо таинство брака заключается не людьми.
Силан скрипнул зубами от гнева и подтащил меня к статуе. Мы оба прикоснулись. Ожидаемо, ничего не произошло.
Маг посмотрел на Светлейшую, вздохнул, кивнул и забормотал:
— Сама Светлейшая благословила сей союз любящих сердец. А теперь повторяйте слова клятвы за мной…
Я бездумно повторяла слова клятвы, заранее решив ее нарушить, а сама рассматривала Силана. Черты его Лица загрубели и несли на себе печать жестокости, фигура стала мощнее и раздалась вширь. Я подумала брачной ночи, которая обязательно должна последовать за обрядом, и с отвращением содрогнулась. Нет, невозможно. Он меня не получит. Я просто не смогу отдаться ему. Даже ради спасения собственной жизни я не буду с ним спать.
Погрузившись в раздумья, я пропустила момент, когда пришло время обмена брачными браслетами. Силан взял мою руку и защелкнул браслет. Теперь настала моя очередь.
Металл холодил пальцы. Я медлила, руки слегка дрожали.
— Ну же… — сквозь зубы процедил Силан.
Браслет со звоном покатился по полу. Очень плохая примета. Хотя хуже этого брака и так невозможно придумать.
Я подняла браслет и на этот раз смогла защелкнуть его на запястье своего жениха. Седовласый маг вздохнул с облегчением. Внезапно налетевший ветер ворвался в часовню и задул все свечи, принес с собой холод и запах сырости. Как будто этот ветер побывал где-то в темнице.
Мы вышли с Силаном наружу. Яркое солнце слепило глаза. Отец выглядел довольным. Он держал под руку Флору и широко улыбался. Не помню, чтобы видела его таким радостным. Я слышала, как он сказал своей супруге:
— Ну вот, теперь она пристроена, и больше ненужно волноваться.
Клеа подошла и обняла меня.
— Крепись, Магда, — прошептала она мне на ухо, — ты скоро вернешься обратно во дворец.
Она холодно обратилась к Силану:
— Я хочу видеть Магду Кас во дворце как можно скорее. Наша подруга мила нам, и если с ее головы хоть волос упадет, вы ответите за это по всей строгости.
В ответ он отвесил поклон и сказал:
— Уже Магду Дрейн, ваше светлейшество. Разумеется, я верну ее вам. Не успеете оглянуться, как пролетит медовая луна. Идем, моя драгоценная супруга, время не терпит, — сказал Силан с явной иронией в голосе. — Мне пришлось оставить неотложные дела, чтобы присутствовать на церемонии.