#img_21.jpg

...Экспресс Москва — Берлин еще утром отошел от вокзала Варшавы, но впечатления, оставшиеся от посещения польской столицы, были настолько ярки, что весь день пассажиры шумно разговаривали, вспоминая виденное.

Варшава поднялась из руин и пепелищ, в которые превратили прекрасный польский город гитлеровские варвары. Многие улицы сохранили еще страшные следы разрушения, следы войны, но только следы. Когда экскурсанты спрашивали, почему не восстанавливают, а разбирают разбитые дома, варшавяне отвечали: «Мы их совсем уберем, здесь пройдут новые улицы, встанут дома, еще более красивые». И слова эти находили подтверждение на каждом шагу. Великолепные новые здания высились вдоль широких проспектов, и каждый чувствовал, что новые здания светлее, краше, радостнее, выше старых, что улицы стали наряднее, просторнее. Варшава словно раздвигалась, росла, молодела. Это была уже новая Варшава, столица новой Польши.

Поляки гордились недавно открытым, но уже ставшим знаменитым варшавским шоссе. Магистраль соединяла жизненно важные центры страны и представляла собой как бы живую ленту движущихся автомашин, поток которых не прерывался ни днем, ни ночью.

Андрей Грязнов слушал и смотрел на все с живейшим вниманием. Жители Варшавы много и охотно рассказывали. Рассказы продолжались и сейчас, в вагоне. В Берлин на фестиваль ехала группа польских студентов — участников ансамбля народной песни и танца.

Андрей уступил свою нижнюю полку студентке Варшавской консерватории и теперь устроился наверху, против Алима Ризаматова.

Внизу не прекращались разговоры. И все Варшава, Варшава... Молодежь восторгалась своей столицей, восторгалась шумно, радостно.

Кроме москвичей и поляков, в вагоне ехали корейские и китайские студенты. До Варшавы они были в центре внимания, не успевали отвечать на вопросы, сыпавшиеся со всех сторон: кто мог воздержаться от соблазна поговорить с представителями нового Китая, героической Кореи? Студенты хоть и плохо, но уже говорили по-русски, и беседа шла, почти не прерываясь. То, что было трудно объяснить одному, дополнял другой, третий. Теперь зазвучало слово «Варшава», но чаще всего в вагоне упоминалось слово «Москва».

Андрей слышал, как любовно произносят это слово юноши и девушки, и ему каждый раз по-новому, по-особому делалось радостно. Глубокая радость возникала в груди. Здесь он москвич, так же как и Алим Ризаматов, как и другие делегаты Советского Союза. И Андрей всякий раз, когда к нему обращались, начинал волноваться, понимая, что его ответы должны быть ясными, верными, убедительными. Он — москвич. Он обязан все знать. «Не так-то просто быть москвичом, — думал он. — Это ответственно и сложно». И все-таки было необыкновенно хорошо от сознания того, что ты москвич, советский студент.

Грязнов принимал горячее участие во всех беседах. Ризаматов — наоборот, больше молчал. Он только с любопытством разглядывал спутников или смотрел в окно. За этим занятием он проводил большую часть времени.

Незнакомые земли мелькали мимо и навевали далекие, грустные воспоминания. Почему-то становилось тягостно, будто старое возвращалось вновь, напоминая о себе руинами зданий, воронками от снарядов и бомб, рытвинами старых окопов и траншей...

Поезд шел к Берлину. Позади остались Кутно, Познань, Франкфурт.

Германия... Когда пересекли границу, Алим заволновался. Впрочем, волнение испытывали все, это было заметно. Пассажиры потянулись к окнам, смолкли. Германия! Отсюда пришла страшная война. Отсюда ползла смерть, опустошившая земли, города. Отсюда летели бомбардировщики на Варшаву, Киев, Минск. Стоило лишь закрыть глаза, как возникали картины прошлого: рвущиеся бомбы, умирающие люди, бегущие по дорогам дети...

Тишину нарушил голос одного из студентов:

— Здесь мы были в сорок пятом году...

И сразу начались воспоминания: вон за тем домом шел бой, у этой станции разгромили батальон эсэсовцев, у той деревни подбили два танка...

Чем дальше на запад уходил поезд, тем больше было воспоминаний. Этими дорогами наступала Советская Армия, громя гитлеровские полчища. Враг, истекая кровью, откатывался к Берлину. Бои шли день и ночь...

А сейчас в окна глядели мирные поля, осенние нивы золотились на солнце, голубело светлое небо... Алим хорошо различал столь знакомые красноватые крестьянские дома с высокими крышами, деревянные изгороди, прямые ленты дорог. Вот роща, к ней тянется тропинка, извиваясь между посевами. По тропинке идет старик в шляпе, на плече у него лопата. Ризаматову кажется — это Вагнер. Такой же седой, в такой же шляпе и с лопатой. А может быть, действительно Вагнер, он ведь собирался уйти из американской зоны оккупации. Мысль увлекает и радует Алима, он касается плеча Андрея и, показывая на старика, говорит:

— Похож на Вагнера.

Андрей кивает головой, он, наверное, сам думает об этом.

— Где он теперь?..

— Здесь, здесь, конечно, — отвечает уверенно Алим и смотрит на скрывающегося в роще старика.

Долго делились воспоминаниями о старом друге. Алим уже рисовал себе встречу с Альфредом Августовичем и обязательно скорую.

Поезд ворвался в застекленную галлерею вокзала Шлезвигер и застыл у перрона. Был мягкий августовский вечер, теплый и ясный. Все вокруг сверкало праздничными огнями, гремела музыка, слышались радостные приветствия. Выбраться из вагона было не так-то просто. Встречать делегатов пришли немецкие юноши и девушки. Перрон заполнила молодежь в синих блузах, пионеры с живыми цветами. Андрей и Алим едва успевали отвечать на приветствия, каждому хотелось пожать руку делегатам. Кто-то взял их чемоданы, а взамен протянул огромные букеты. Звучали звонкие девичьи голоса. Говорили на польском, немецком, французском, английском языках. Огромный кишащий поток нес Андрея и Алима к выходу. И лишь только они оказались на улице, их оглушила громкая песнь. У вокзала стояли тысячи людей — они пели песнь о дружбе народов, торжественную, светлую песнь. Алим невольно улыбнулся. Он любил эту песнь и всегда подпевал товарищам на вечерах, демонстрациях. Он не ожидал услышать здесь, в Берлине, так далеко от его родины, песнь, созданную советским поэтом и композитором. Слов нельзя было разобрать, потому что пели по-немецки, и по-французски, и по-итальянски. Алим невольно подумал: «Вот так же поет молодежь в Париже, Риме» Лондоне, везде, где есть такие смелые юноши и девушки». Он стоял и улыбался. Ему было необыкновенно хорошо среди этой большой юной толпы, казавшейся одной дружной семьей.

Утро началось со знакомств. Вся гостиница была занята делегатами. Церемонии были отброшены: заходили запросто друг к другу в номера, жали руки, говорили. Говорили обо всем, но начиналась беседа обязательно со слова «Москва». Это были и вопрос и ответ в то же время. Андрей и Алим кивали головами — да, из Москвы, и вошедшие улыбались, потом показывали на себя — Бомбей! — Или — Мельбурн! Или — Италия, Вьетнам, Египет... Все советские делегаты были в центре внимания, в их номерах постоянно были гости.

После завтрака представитель Берлинского комитета Союза свободной немецкой молодежи пригласил делегатов осмотреть город, познакомиться с местами, где будут происходить массовые выступления в дни Международного фестиваля студенческой молодежи.

Желающих принять участие в экскурсии оказалось много и пришлось создать несколько групп. Из гостиницы вышли на Фридрихштрассе, и молодой экскурсовод, вероятно, впервые в жизни выполнявший эту роль, с воодушевлением стал рассказывать о восстановлении Берлина. Советский сектор силами самих берлинцев почти восстановлен, западные секторы попрежнему лежат в развалинах. Американские, английские и французские оккупационные власти умышленно не ведут работ по восстановлению города, все деньги, выколоченные из населения, идут на создание западно-немецкой армии, на подготовку к войне.

Спустились в метро. Андрей и Алим были поражены мрачным видом туннеля. Мрачные, сырые коридоры, тусклое освещение, серый камень. Невольно вспомнились светлые станции-дворцы московского метрополитена, солнечносияющий мрамор, высокие своды, скульптуры, художественная отделка стен. А здесь — мрачное, унылое подземелье, катакомбы какие-то. Экскурсовод словно понял взгляд московских гостей и сказал:

— Наше метро строили капиталисты, они не думали об удобствах населения, им нужны были только барыши.

Из метро поднялись на Потсдамскую площадь. Юноша продолжал показывать город, объяснял его достопримечательности. Экскурсия вышла на автомагистраль «Ост-Вест». Когда-то кайзеровская Германия, лелея планы завоеваний земель на востоке, дала этой улице символическое название. По мысли прусских генералов магистраль должна была стать началом кровавого пути немецких армий на поля Польши и России. Руины у Александровской площади, которую осматривали экскурсанты, красноречиво говорили сегодня, чем кончилась эта затея.

По Унтер-ден-Линден вышли к Бранденбургским воротам. Через эти ворота в 1933 году маршировали фашистские молодчики, неся с собой коричневую чуму, а в 1945 году через эти же ворота толпы пленных фашистов прошагали под конвоем воинов Советской Армии.

Недалеко от Бранденбургских ворот произошел случай, надолго запомнившийся Андрею и Алиму. На границе Западного и Восточного Берлина толпился народ. Улицу преградили штуммовские полицейские, не пропуская молодежь в восточный сектор. Откормленные, вооруженные американскими пистолетами и дубинками, они теснили толпу. Молодежь не расходилась. Наоборот, толпа увеличивалась, подходили все новые группы юношей и девушек. В руках у них были плакаты с изображением голубя мира. Одна из девушек протиснулась с плакатом вперед. Полицейский вырвал из ее рук голубя и бросил на мостовую. Но сейчас же несколько человек оттолкнули полицейского, подняли изображение голубя высоко над головами и прокричали: «Мир — миру!».

Экскурсанты с волнением наблюдали за происходящим. Толпа по ту сторону цепочки увеличивалась, напряжение росло.

— Это повторяется каждый праздник, — сказал экскурсовод, — западные оккупационные власти пытаются помешать единству немецкой молодежи. Но напрасно...

Он не договорил. Шум усилился. Толпа пришла в движение. Людская толпа приняла стройную форму колонны. Неожиданно впереди, перед самым полицейским кордоном, поднялось голубое знамя и заколыхалось на ветру. Знаменосец шагнул вперед, а вслед за ним и вся колонна.

Полицейские в замешательстве отпрянули, цепочка разорвалась, молодежь победоносно вступила на мостовую восточного сектора, и никакая сила уже не смогла ее остановить.

Снова начались приветствия, радостные возгласы, рукопожатия. Все обступили знаменосца. Экскурсовод, член комитета Союза свободной немецкой молодежи, первый обнял его, но сказал с укоризной в голосе!

— Можно было обойти западный сектор, и все обошлось бы спокойно. Зачем лишний конфликт?

Знаменосец громко засмеялся:

— Пусть американцы знают, что хозяева в Германии — мы.

— Это верно, но следует быть осторожным, товарищ Вагнер.

Последнее слово заставило вздрогнуть Андрея и Алима.

— Ваша фамилия Вагнер? — спросил Грязнов, протискиваясь к знаменосцу.

Тот оглянулся и утвердительно кивнул головой:

— Вагнер... Карл Вагнер.

Андрей широко улыбнулся.

— Алим, это он...

И прежде чем Карл Вагнер смог что-нибудь понять, два молодых человека схватили его под руки и потащили в сторону. Он едва успел передать знамя товарищам. Начались вопросы, вопросы и вопросы: «Где отец? Как он? Вспоминает ли о своих друзьях?».

Молодой Вагнер быстро сообразил, в чем дело. Он, в свою очередь, захотел узнать о Никите Родионовиче.

День прошел в оживленных разговорах. Карл Вагнер рассказал все самым подробным образом. Альфред Августович остался в своем доме. Сын уговорил. Уезжать в восточную зону Германии было бы неправильным. Не уходить от борьбы, а бороться за будущее, за единую Германию — вот долг каждого немца. Старик чувствует себя бодро и часто вспоминает далеких друзей. Остался в городке и Гуго Абих, он сейчас на партийной работе. Фель уехал в восточную зону Германии еще в мае 1945 года.

Карл Вагнер руководит областным комитетом Союза свободной немецкой молодежи и во главе своей делегации прибыл в Берлин.

Внешне Карл мало походил на своего отца, только глаза были такие же ясные, правдивые. И горел в них тот же неугасимый огонек. Человек с таким взглядом мог пройти не только через кордон штуммовских полицейских, но и через любые преграды.

В Берлин съехались делегаты всех стран мира, из разных концов Германии пришли два миллиона юношей и девушек. Город превратился в огромный гудящий улей. Стройными колоннами шли юные защитники мира, неся знамена борьбы за свободу, за счастье, за солнечное будущее. Над морем голов поднимались портреты великого человека, призвавшего человечество к защите мира, — любимого Сталина. Он улыбался, глядя на шагающую молодость.

Шествие двигалось к Трептовскому парку. Здесь на высоком постаменте высилась монолитная фигура советского воина-освободителя, держащего на руке спасенного от смерти ребенка. У ног воина лежала разбитая свастика — символ фашизма и войны. Тяжелый меч рассек ее и поверг впрах.

Солнце ярко освещало лицо воина. Оно было спокойно, величественно и мужественно. К подножию монумента тянулись тысячи рук, покрывая его живыми цветами, и на устах каждого, кто смотрел в лицо советского воина, была клятва. Она звучала на всех языках по-разному, но смысл ее был один — МИР!

КОНЕЦ