К своей чести, Кори позвонила и оставила сообщение. Я перезвонила и оставила ещё одно. В целом вся ситуация вышла из-под контроля, дни превращались в недели, стало труднее и труднее говорить что-то, не выглядя как полная тупица из-за того, что так много лгу.

Великая стена Лейни не улучшала ситуацию, с её ехидными комментариями и испепеляющими взглядами. Кроме того, долгие ночи, проведенные с папой за прочесыванием берега озера Талисман в поисках мамы, не создавали настроения для налаживания отношений.

Так, между большим Гаторейд-провалом и исчезновением мамы в моем сердце выросла огромная зияющая дыра, угрожающая раскрыть грудь нараспашку.

Единственная хорошая новость — последние три недели мне удалось оставаться двуногим наземным млекопитающим. Плохие новости в том, что шлюз всё ещё был закрыт (хотя папа мягко предложил перетащить некоторые камни из озера во избежание других «оползней»). Суетливый Эдди был тихим в выходные. Впереди замаячили экзамены, и я едва успевала к ним готовиться.

— Завтра английский? — спросил папа однажды вечером.

Я подняла взгляд от конспектов и откусила ещё кусочек сыра на гриле. С кетчупом. И виноградной содовой. Ужин чемпионов.

— Мм-хм, — пробормотала я и кивнула на кожаный переплет открытой книги, замеченной у папы.

— Что читаешь?

Он закрыл и перевернул книгу, чтобы я увидела.

Я глотнула.

— «Русалки: правда или вымысел»?

— Я сделал специальный заказ из Копенгагена.

Папа подавил зевок. Я знала, что он возвращался на озеро каждую ночь, когда думал, что я сплю. Свет его жёлтых противотуманных фар отражался в диско шаре, подвешенном на карниз окна в моей спальне: блики от осколков, танцуя, пронизывали тёмную стену. Каждую ночь, когда он уходил, я не засыпала, а прислушивалась к звукам его ключа в двери, его шагов по скрипучей лестнице и мягкому скрипу двери в кабинет, рядом с моей комнатой. После того как становилось слышно жужжание включённого компьютера, я могла, наконец, заснуть.

Папа подтолкнул книгу ко мне и направился к холодильнику за молоком для своих хлопьев. Ещё один пример полноценного и сбалансированного питания.

— Ты нашел что-то хорошее? — я перелистнула страницы с необработанными краями.

— Несколько интересных моментов, но я пока не разобрался во всем.

— Разобрался? — спросила я, закатив глаза.

— Ох, ха! — папа вернулся к столу и сел, довольно улыбаясь. — Я могу выглядеть умным, когда не пытаюсь делать это намеренно.

Я взяла следующий кусочек сыра на гриле и пролистала книгу до середины с фотографиями и иллюстрациями, но рисунки были грубо нарисованы ручкой и выглядели действительно странно.

— Похоже, люди думают, что мы выглядим так? — змееподобные волосы, копье с тремя зубцами, и руки с перепонками? Дьявол. Один тритон выглядел так, когда бросил лодку через воду. Русалки, казалось, заманивали людей в воду. Я перелистала до конца книги, но остановилась, когда от заголовка главы у меня перехватило дыхание:

— Ох!

— Что?

Я указала на слова: «Первые Перепончатые».

— Как то, что мама сказала о тебе? — папа подтянул свой стул ближе.

Я кивнула и начала читать отрывок со страницы:

— «Есть множество доказательств, что человек произошел от доисторических водных млекопитающих или от Pecso-sapiens».

— Видишь? — папа постучал по странице. — Опять это слово. Я не просто так сказал, знаешь ли.

Я улыбнулась и продолжила читать.

— «Строение человеческого тела подтверждает эту теорию. Волосы покрывают малую площадь человеческого тела, в отличие от человекоподобных обезьян, волосяной покров которых равномерно распределяется по всему телу. Благодаря этому уменьшалось сопротивление водному течению. У человека также есть уплотнение снизу гортани, которое делает возможным регулировку дыхания во время погружения и всплытия…»

Я повернулась к папе:

— Всё это вроде как логично, не так ли?

Папа вытер руки о салфетку и потянул книгу к себе, чтобы прочесть. Там была часть о немногих живущих сейчас доисторических Песко-сапиенс, сохраняющих развитие в воде, тогда как человек давно начал эволюционировать на суше.

— Здесь говорится, что маленькая популяция водных Pesco-sapiens существуют по всему миру.

— Но как люди узнали обо всем этом? — спросила я.

— Подожди секунду, — папа поднес ложку хлопьев повыше и пробормотал, просканировав взглядом страницу, — здесь медицинский рапорт о первых перепончатых для Ливерпульской психиатрической больницы. Дата — 1908 год.

Он указал вниз страницы.

Я прочитала отрывок вслух.

— «Мужчину 38 лет спасли от почти смертельного прыжка с утеса, он настаивал, что это была попытка «возвращения в море». Пациент идентифицировал себя как «Первый Перепончатый», утверждая, что его перепонка между третьими и четвертыми пальцами ног была доказательством того, что он трансформируется из человека в «тритона». Субъекта необходимо сдерживать, чтобы предотвратить в дальнейшем причинение вреда его персоне. После обширного психологического обследования он продолжил настаивать на своей версии событий, уточняя, что для трансформации нужно много недель комбинированного дыхания воздухом и водой в волшебном водоеме, заполненном приливом. Пациент не может определить расположение водоема, заполненного приливом, ссылаясь на амнезию. После интенсивной шоковой и лекарственной терапии пациент провел оставшиеся дни в кататоническом состоянии».

Я повернулась к папе.

— Они просто закрыли его, как будто он был сумасшедшим, не так ли? — сказала я тихо.

Папа кивнул и положил свою руку на мою.

— Его история была довольно невероятной, не думай о нем.

— Но мы знаем, что это правда. То же случилось и с мамой! Всё это правда, — я перевернула страницу. Тогда я кинула ещё один взгляд на перепончатые руки и воздухоходные лодки. — Ну, может быть, не все.

Папа поднялся и отнес наши тарелки к раковине. Он открыл кран, и вылил огромное количество средства для мытья посуды под поток горячей воды.

— Мне кажется, что название книги говорит само за себя.

Я с хлопком закрыла книгу «Русалки: правда или вымысел».

— Так их просто заклинило на русалочьих мелочах, и нам осталось выяснить, что реальность и что фальшиво?

— Вероятно, обобщение всех этих данных займет годы, но будет невозможно проверить их существующими научными методами, — папа стал тереть щеткой сковородку.

— Если бы только у них были другие доказательства. Что-то ещё, от чего можно отталкиваться, — я села обратно на стул и скрестила руки на груди.

Папа покачал мокрой ладонью над тарелкой:

— Ох, помню, я читал что-то о предполагаемой русалке, которую нашли в конце 80-х или 90-х. Может быть, это прольет свет.

Он вытер руки о полотенце и вернулся к столу, потом повернулся к указателю в конце книги и пробежал пальцем вниз по строчкам текста:

— Где это было?

— Настоящая русалка? — я наклонилась вперед и, опершись локтями о стол, посмотрела. — Почему мы в первый раз слышим об этом?

— Ну, я исследовал Русалочий Кодекс Молчания, кажется, водные жители очень хорошо сохраняли свой секрет.

— Кто может винить их после того, что случилось с бедным парнем? — я подумала, что мужчина из госпиталя был в одиночестве со своим секретом, так же как и я. Поэтому он чувствовал, что должен рассказать кому-то? Но это не дало ничего другого, кроме билета в один конец — в психушку? Папа был прав: ничего хорошего от рассекречивания этой части для меня не вышло бы.

— Где был этот рассказ… — папа продолжал листать страницы. — Ох, здесь, под «Показаниями свидетелей».

— «Сообщается, что останки русалки были найдены в Мексиканском заливе в 1991. Нет физических доказательств для этого утверждения, хотя научные исследования были представлены доктором Э. Шредингером (Pesco-sapiens: мифы или факты? Журнал морской биологии, 1992, Том 32). Доклад был отвергнут как анекдотический».

— Каждый, наверное, думал, что Шредингер был просто чудаком, — я выпила последний глоток содовой и смогла разжать свои сцепленные руки.

— Да, но, может быть, он стал таким чудаком после всего. На самом деле, может быть, я смогу заплатить ему за визит на пути обратно после конференции по «Анализу органических элементов» в Далласе, — папа рассматривал книгу. — Взгляни, он находился во Флориде.

— Ты всё же поедешь в Даллас? — мой стакан громыхнул об стол.

— Джейд, мы разговаривали об этом. Мне нужно быть на этой конференции для представления моей статьи об интегрированной теории динамики потока.

Я пошла к своему счастливому месту, пока он говорил о достоинствах теории объединенной жидкости.

— …ты останешься с бабушкой. И я проверю миссис Блэйк в ночь вечеринки у бассейна Кори.

Ну уж нет.

— Но что с мамой?

— Я хотел поговорить с тобой об этом, — папа остановился и закрыл книгу. Он разместил свои руки на столе и протяжно выдохнул, затем глубоко вздохнул. — Мне не нужно рассказывать тебе, какими трудными были последние пару недель. Эта поездка, вероятно, то, что нам, действительно, нужно прямо сейчас. Мы по-прежнему не добились никакого прогресса в поисках мамы, к тому же, я уеду. Это может быть хорошей возможностью взять перерыв.

— Остановиться? — у меня отвалилась челюсть. Я моргнула несколько раз, не веря, что он сказал это. Мои мысли вернулись в то лето, когда ребята из «Поиск и спасение» сказали то же самое. Но это было, когда не осталось надежды для человека, которого унесло на дно озера. Сейчас у нас были доказательства, что мама жива. Как может папа даже думать об отказе?

— Не остановиться, — папа пробежал руками по кожаному переплету книги, опустив глаза, — но, мне кажется, мы должны сделать шаг назад и подумать немного о перспективе. По крайней мере, пока я провожу больше исследований.

— Ты ведь не серьезно.

— Родная, прошел почти месяц, и все, что у нас есть, это тупики, — папа снял свои очки и потер переносицу. — Конечно, мы будем продолжать поиски, но я волнуюсь о тебе, Джейд. Кори не заходила к нам уже около недели, плюс никто из нас не спит. И парни в офисе работают сверхурочно, чтобы помочь мне подготовить презентацию.

— Но что, если что-то случиться, пока ты отсутствуешь?

— Вот почему я принес тебе это, — папа полез в портфель и вытащил новый сотовый телефон. — Мой номер уже там. Ты можешь позвонить мне, если что-нибудь произойдёт. Или же просто поговорить.

Он толкнул телефон по столу ко мне. В любой другой день получить новый сотовый было бы замечательно, и тогда у меня не было бы желания кинуть его в кетчуп.

— Но Даллас? — с тем же успехом он мог сказать «Нептун».

— О, дорогая. — Папа положил руку на мое предплечье. — Я сделал бы что угодно, чтобы найти маму, ты знаешь это, но мы не можем откладывать наши жизни на потом. Ты знаешь, мама не хотела бы этого. — Его голос стал тихим. — И этот Русалочий Кодекс, действительно, защищает их самобытность. Возможно, наступит время, когда мы согласимся с фактом, что никогда не найдем ее.

Всё мое тело загорелось.

— Нет! Ты не знаешь этого! — я оттолкнула его руку в сторону и встала, опрокинув стул на пол позади меня. — Мы найдем ее. Мы просто…

Папа тоже встал и притянул меня в свои объятия.

— Мама вернется домой, — пробормотала я, смачивая его хлопковую рубашку слезами. — Она просто обязана…