Пролог
— Бей Хоуп, Бей! — крикнул Морган в третий раз.
Ведьмак начал жить спокойной жизнью вдали от суеты. Его дочь Хоуп жила уже пятнадцатый год. Морган Рид (Ему было уже под сорок) Учил свою дочь фехтованию, стрельбе из лука и многому другому. Моргану Риду, как и всем отцам, не хотелось отдавать Хоуп замуж за соседского мальчишку, у которого еще «молоко на губах не высохло» Но уже пятый раз за месяц к ним приходили соседи и часто общались. Моргана Рида пытались споить, но это удавалась разве только соседскому охотнику, у которого сын был просто молодцом! Вот сын охотника Моргану нравился намного больше, чем сын местного старосты деревни. Но Тесла уже все решила! Тесла лучше отдаст дочь за сына старосты, чем за «простого охотника».
Сам Морган Рид сильно изменился как внешне, так и внутренне. Внешне у него была видна седина, его тело стало немного рыхлым, а самого его давно замучил радикулит. Да, именно так, кто знал Моргана Рида двадцать лет назад и подумать не смел, что он станет таким. Внутренне он стал больше молчаливым, серьезным, много слушал и мало говорил, а если и говорил, то только по делу. В деревне Моргана Рида воспринимали очень плохо. Местным жителем не нравилось его поведение, его стиль общения, манера одеваться. Во многом, конечно, сыграла и зависть. Ведь у Моргана было все, что можно было тогда только желать обычному «фермеру» люди знать не знали, кем был Морган.
Послышался скрип калитки и лай собаки. Хоуп закатила глаза и оставила свой меч рядом с другими. Морган тоже надел халат поверх тренировочного костюма и завязал его узлом. Как-то раз Морган тренировался в лесу вместе с соседским мальчишкой Калебом, случайно Хоуп увидела, как грациозно и плавно дерется ее отец. И захотела учиться. А уже через два года усердных тренировок смогла без подсказок «побороть» отца.
— Почему я должна гулять с этим «козюлькаедом»? — недовольно спросила Хоуп.
Морган глянул на нее и в лишний раз удивился, как сильно она на него похожа.
Как и у всех в семье Рид, Хоуп достались каштановые волосы с золотым отливом. Ее волосы невозможно было причесать или красиво уложить. Веснушки покрывали ее милые подростковые щеки. Единственным, чем она пошла в Теслу — так это большие василисковые глаза, которые отражали все эмоции девочки. Если девочка смеялась — глаза будто тоже хохотали вместе с ней. Девочка была полной копией отца и это еще больше нравилось Моргану. Хоуп не была красавицей деревни, но у нее были сильные руки и острый язык (За который она часто получала по голове) Этого было Моргану достаточно, сама же Хоуп не комплексовала не сколько по поводу своей внешности.
Морган и Хоуп вошли вместе в зал, где их уже ожидала Тесла с гостями. Был накрыт стол с разными блюдами, которые тогда могли только быть у человека. Был и мед, а в те времена трудно было его достать.
Все заняли свои места. Семья старосты с одной стороны — Семья Рид — с другой.
Сам староста был человек полным, ему было за сорок и единственное, что он может делать в деревне, так это расхаживать с важным видом и недовольно говорить какой-нибудь купчихе. Он считал, что его сын Зозик был самым лучшим в деревне, он думал, что за Зозиком деревенские девки толпами бегают. Ну, чем бы дитя ни тешилось…
Сын старосты был полноват, у него был насморк, и мать постоянно вытирала ему нос батистовым платком. Он постоянно смотрел на Хоуп явно со скрытым смыслом. И Хоуп с Морганом это не нравилось. Хоуп постоянно представляла, что она будет использовать этого Зозика как манекен для фехтования, а Морган наслаждался мыслью, что он и его друг-охотник будут бегать по лесу за старостой и его сынком «Козюлькаедом» От этого Моргану становилось явно веселее.
— Что вас так насмешило, Морган? — сопя, спросил староста.
Морган еще раз глянул на старосту-младшего и заранее посочувствовал Хоуп.
Белые волосы, рыбьи глаза и жирное тело не шло ни в какое сравнение с сыном охотника. Тот жил и рос в лесах, целый его день проходил в лесу с луком или арбалетом. Он очень часто слушал рассказы Моргана о разных чудищах (Хотя не знал, кто такой Морган) «Козюлькаеда» интересовало только то, что находится у деревенских девок под юбками.
— А у вас девка тощая слишком. Глисты чтоль? — спросила жена старосты.
Вот еще один минус этой семьи — жена старосты была Божественного мнения о Зозике и худых девушек она на дух не переносила. Ей казалось, что Зозик общаясь с ними тоже начнет худеть, а этого она бы просто не вынесла.
— Ни глисты — ответил Морган, будто не замечая предупреждающих взглядов жены — Просто Хоуп слишком подвижна и не любит сидеть на одном месте. А Зозик не выдержит такого образа жизни.
— Охохох — Старосту, крупного мужчину, очень насмешили слава Моргана. — Мой сына и не таких укорачивал, да, сына? — и тотчас стукнул Зозика по затылку. Все трое рассмеялись, а Хоуп и Морган стали такого красного цвета, что можно было подумать, будто они раки. Морган хотел отвезти этого старосту к своему другу, посадить на коня и стегнуть ту кобылу кнутом так, чтобы староста, привязанный к лошади, отлетел далеко и надолго.
Морган резко встал, посмотрел на Теслу, затем на Зозика и его отца, и вышел.
Хоуп пошла за ним.
Они дошли до одиноко стоящего домика охотника, который стоял на окраине деревни. Рядом паслись две кобылы. Домик был очень красивый и немного ухожен. Охотник пил чай из самовара, а его сын сидел рядом и точил нож.
— Морган! — заметив Моргана Рида, охотник замахал рукой, приглашая на чай. — Какими судьбами? Говорили вроде, что ты старосту у себя принимаешь?
Морган Рид сел на скамейку, достал из-под нее самогон и разлил на две рюмки.
— Знаешь, Дог… ты даже не представляешь, какая староста свинья! Похабная, наглая свинья!
— Да и сынок не лучше — садясь на лавку, сказала Хоуп.
Дог потер свой ус, улыбнулся и сказал:
— О-о-о! Твоя маленькая протеже сегодня с тобой! Как дела у вас, мамзелька Рид?
— Если бы не «козюлькаед» — отлично! — сказала она как обычно громко и звонко. — Привет, Калеб! — крикнула она через стол юному охотнику.
Калеб приветливо помахал рукой и снова принялся чистить свои ножи. — Этот долбое…
— Хоуп! — крикнул Морган — Если тут нет мамы, это не значит, что ты можешь выражаться!
— Но ты ведь тоже так думаешь! — сказала Хоуп.
Смотря на «ругань» Моргана и Хоуп, охотник убеждался каждый раз, что Хоуп — полная копия Моргана. Тот же добрый и одновременно наглый взгляд, самоуверенный поднятый подбородок.
— Морган! — крикнул Дог — хватит затыкать девочке рот! Да и она все это слышала от тебя! Не надо было подавать девочке плохой пример!
Морган залпом выпил самогон и посмотрел на Дога. Дог, как обычно, поглядывал на Хоуп и, наверное, удивлялся сходству Хоуп и Моргана.
Он ведь знал, кем был Морган. Дог нашел его раненым в лесу, на большаке. Он вытащил его из этого состояния, привел в деревню и сказал, что Морган его дальний родственник.
— Хоуп, иди домой. — Сказал Морган спустя минуту.
— Ну Пап! — возмущено, точно так же как и Морган, сказала Хоуп.
— Иди. — Когда Морган хотел, он мог сделать так, чтобы Хоуп и вовсе вопросы не задавала.
Хоуп вежливо попрощалась с Догом и Калебом и, ничего не сказав отцу, отправилась домой.
— Когда в деревню собираешься? — спросил Дог.
— Завтра. Если успею, то остановлюсь в палатке у лесников.
— Ну, я присмотрю за ней — кивнул Дог на уходящую домой Хоуп, у которой волосы были собраны в высоком хвосте, а на ней было одето зеленое платьице. Хотя все жители деревни знали Хоуп по тренировочному костюму или зимними штанами из овечьей шкуры.
Соседи с завистью посматривали на девочку, на Теслу и дом Моргана. Они хотели иметь таких же детей, как Хоуп. Она была и красивая и спортивная и смекалистая. А Тесла? Тесла была умной и мудрой женщиной. Она всегда умела подобрать слова, смогла утешить, некоторые мамы приходили за помощью к Тесле, когда их детям было плохо. Дом Моргана был большой, двухэтажный. Морган его строил сам, без чьей либо помощи. И очень этим гордился.
Все деньги, который Морган приносил домой, Тесла прятала их в шкатулке с драконом. У Моргана также была собственная библиотека. Начиная с великих тайн истории и заканчивая энциклопедиями из разных стран.
Конечно, Моргану завидовали большинство людей в деревне. Они не разговаривают с ним, они плюются ему в след. Они никогда ни помогут Тесле донести корзинку с овощами или проводить Хоуп до дома, если та повредила ногу.
— Ну, мне пора — сказал Морган, вставая из-за стола. — Пока, дружище! Скоро встретимся.
— Положи Элизе ромашки — сказал Дог, пожимая руку Моргану.
Идя по деревне, Морган в сотый раз удивлялся, как красива его деревня! Деревья росли по краям, дома и лужайки были ухожены и подстрижены. Все было как обычно! Люди ругались, женщины торговались, мужчины собирались на охоту или рыбалку, а дети игрались в догонялки или прятки. Он никогда не мог нарадоваться всеми красотами деревни! Казалось, что даже птицы поют и собаки лают с радостью, что им хорошо!
К Моргану подошел один из людей, который до этого ругался с другими.
— Морган Рид? — спросил он требовательно.
Сам человек выглядел солидно. Темный мешковатый плащ, темная шляпа и цилиндр на голове. Он отращивал усы и было видно, что он их расчесывал тоненькой расческой. Глаза у него были большие, голубые. А нос картошкой. Нос занимал большую часть лица. Когда он снял цилиндр, то Морган отметил с удивлением, что у него огненно красные волосы. Нет, ни волосы с оттенком глины или волосы красные. Нет, именно огненно красные волосы.
А еще Морган почувствовал холод по спине. Будто этот человек, был необычным.
— Да, я — ответил Морган. — Могу знать имя человека, с кем разговариваю?
— Дункан Литл. — без запинки ответил Дункан. — Я слышал, что вы собираетесь за деревню? Могу ли я рассчитывать на ответ, на сколько вы собираетесь?
— Зачем вам? — с подозрением спросил Рид.
— Да так— ответил Дункан— просто. Прощайте!
Человек удалился, а Морган отправился собирать вещи. Странное чувство, не покидающие его весь день, тревожило его.
Весь оставшиеся день он просидел над старыми бумагами и вырезками из газет. Он ни ели и ни пил, пока в его кабинет не пришла его жена Тесла.
У Теслы были аккуратно завязаны волосы в пучок, ее черные волосы были очень мягкие и пушистые, именно поэтому из-под пучка торчали вьющиеся прядки. Тесле было тридцать семь, она дочь одного знатного барона, который умер и ничего ей не оставил, Тесла придавала огромное значение воспитанию Хоуп, она учила ее грамматике, этикету и многому другому. Хотя сама Тесла и росла в условиях менее подходящих для дочери барона, она старалась соответствовать своему статусу. Тесла была очень романтичной натурой, она любила цветы, ужин при свечах. Но больше всего ей нравились большие синие розы, что росли у них в саду. Таких роз не было ни у кого в деревне, а сама Тесла ухаживала за ними целыми днями.
Так вот, Тесла села в кресло, где обычно любила вышивать, и посмотрела на своего мужа Моргана.
— Морган. — Начала она говорить очень осторожно, так как знала, что он мог ее не слышать. — Сегодня к нам опять приходили странные люди. Они хотели видеть тебя, грозились истоптать наш сад. Морган… Я ведь знаю, кто ты такой… знаю, что ты… ведьмак. Точнее, ты был ведьмаком в далеком прошлом, но послушай меня, пожалуйста, не вмешивайся ты больше ни в какие дела. Прошу тебя.
Морган не ответил, он внимательно изучал записи из местных газет о ведьмах.
— Почему ты не слушаешь меня?! — крикнула Тесла, вставая с кресла. — Ты не любишь меня? Да, должно быть так и есть. Ты никогда не любил меня, ты никогда не забудешь этой эльфки! — последние слова, Тесла уже выкрикивала, она содрогалась плачем. — Ты никогда не любил меня! Никогда!
Морган встал с дивана, на котором писал что-то в своей тетради, подошел к двери, ничего не сказав Тесле.
Она была совершенно права. Он не любил ее, точнее он не знал. После смерти Элизы ему казалось, что он «высушен» будто его разом вывернули наизнанку. Сколько лет он был в таком состоянии? Пятнадцать лет? Двадцать? Он не знал, не хотел знать.
— Если ты сейчас уйдешь — тихо сказала Тесла — можешь больше не приходить.
— Тесла. — Он хотел сказать ей все, что думает, хотел возразить, что это не так и что он любит ее.
Но увы, это было не так.
Он ничего ей не сказал, просто вышел.
* * *
Моргана не было четыре дня. Он из года в год ездил в деревню «Четыре стороны» и навещал могилку Элизы.
Когда он возвращался в деревню, то уловил в воздухе что-то странное. На мгновение ему показалось, будто время остановилось. Когда он подъезжал к горе, близ которой была их деревня, он увидел струйку дыма, исходящею из их деревни.
«Баню, наверное, затопили» про себя подумал Морган, хотя внутренне весь сжался от холодного ужаса.
«Сейчас день. Зачем они днем баню затопили?» — думал Рид, уже ближе подъезжая к деревне.
На улице было пасмурно. Можно было подумать, что собирается дождь. Небо было черным от туч, а деревья наклоняли свои ветки от сильного ветра. Вдруг Морган, совершенно случайно, заметил в канаве тело человека. Он быстро слез с лошади, подбежал к телу, а когда перевернул его лицом вверх, Моргана вырвало на землю.
Он сразу вспомнил тело Анны Колдингс, матери Розы.
Ее череп был разрублен секирой пополам. Сейчас ему представлялось зрелище куда хуже. Череп человека (Морган даже не мог определить какого оно пола) Был расплющен сзади чем-то тяжелым, у него не было глаз, вместо ног торчали кости, и Морган сразу догадался, что останки ног — это дело трупоедов. Но если эти существа смогли разгрызть ноги этому человеку, то они точно не смогли бы расплющить ему голову, будто букашке.
Он быстро отошел от тела и побежал в деревню, забыв про лошадь. Спустя всего пару минут, прибежав в деревню, Морган схватился за сердце. Деревня, а точнее то, что от нее осталось было поистине ужасным. Она была сожжена почти вся, а если и не сожжена, то те редкие домики, которые были целы, подверглись нападению мародеров или еще каких-то жутких существ.
Пока Морган бежал к дому, а его дом находился на самом краю деревни, сердце его бешено колотило, он весь вспотел, но не от бега, а от страха.
И вот он уже стоит возле своего дома. У его дома не было крыши, двери были сорваны с петель, окна все выбиты.
— Хоуп! — громко, почти плача позвал Морган.
— Тесла!
Морган забежал домой, осмотрел каждый угол, каждую комнату, но ничего не нашел. Он вышел на задний двор и его взгляд обратил внимание на старое дерево. Он никогда не обращал внимания на это дерево, им всегда занималась Тесла. Она его поливала, удобряла. Но сейчас его взгляд был прикован к дереву.
На этом дереве была повешена его жена Тесла.
Моргану резко стало плохо. Его начало мутить, он начал рыдать, биться о землю. Он не мог понять, что произошло за четыре дня.
Морган упал то ли от шока, то ли от ужаса.
Проснулся он только на следующее утро. Его лицо вылизывала дворовая собака. Собака весело помахивала хвостом и часто скулила. С ней было все в порядке, чему сильно обрадовался Морган.
Морган встал на землю, отряхнулся и еще раз посмотрел на тело жены.
Он достал лопату, которая была почти вся сожжена, отрезал веревки и похоронил Теслу, где когда-то росли ее любимые синие розы.
Когда он выходил из своего дома, он увидел в доме старосты мельтешение. Ни теряя ни минуты Морган побежал домой к старосте, выбил дверь… и удивленно посмотрел на толстого Зозика.
— Зозик— почти с раздражением и какой-то радостью сказал Морган — что здесь произошло?
Зозик весь тряся от страха.
У него был огромный синяк под глазами, а вся его одежда была изорвана.
— Зозик, что произошло? — уже крича спросил Морган — Кто сюда пришел? Что им было нужно?
И Зозик ему все рассказал. Сначала он заикался, потом ругался, затем на него нашла какая-то сентиментальность и он начал оплакивать своих родителей.
Ох, если бы вы только знали, чего стоило выслушать Моргану рассказ Зозика до конца…
* * *
Началось это все утром позапрошлого дня. В деревню приехал маленький конвой людей. Один из людей был настолько запоминающим, что Зозик без труда его запомнил. У него были огненно рыжие волосы, а сам он ходил в цилиндре.
Эти люди остались в домике старосты, весь день они ходили по деревне и выпрашивали о подозрительном человеке по имени Морган. Потом, когда они нашли его дом, то потребовали от его жены отдать этот дом им под розыск, на что получили матерый ответ от охотника, что жил на краю деревни.
Этим людям это не понравилось, но они ушли. А на следующее утро они пришли с факелами и мечами, они убивали все, что вставало на их пути. Они сжигали и грабили дома, убивали местных мужиков, резали скот, насиловали женщин, били детей.
Зозик ненадолго замолчал, чтобы посмотреть на Моргана. Лицо Рида ничего не выражало, оно было серым как небо после дождя.
Когда они добрались до вашего дома, то на его защиту вышел наш местный охотник. Вы знали, что он ликантроп? Он бросился на мужичка в цилиндре и порезал своими клыками ему лицо, но Ликантропа быстро отвели в сторону и…убили. Они убили его медленно, заковывали в путы из нефрея, как я понял, они говорили именно это слово, а потом со словами «Собаке — собачья смерть» бросили в костер вместе с вещами. В то время как ваша жена и дочь спрятались в доме, под конец, когда его тело было все в волдырях, они закололи его мечами и вилами. Я наблюдал за этой сценой из-за этого домика…
— Что было дальше. — Спросил Морган, говори все как было.
— Они ворвались в ваш дом, сожгли все ваши книги и вырезки из газет, уничтожили практически все, а потом…нашли вашу супругу и дочь.
Лицо Моргана стало еще сильнее серым, он сжал пальцы рук до хруста.
— Вашу жену сильно били по лицу, а Хоуп… она пыталась вырваться и один из них, тот самый рыжий в цилиндре, подскочил к ней так быстро и ударил.
— Ударил? Чем?
У него на руке был коготь. Этот коготь был похож на перчатку, но он был сделан из серебра. Как Хоуп кричала, вы даже не представляете, как человек может кричать, сколько боли было в этом крике.
А потом на глазах девочки ее мать повесили. Я не успел разглядеть, что было дальше, потому что они могли меня заметить. Видел только то, что лицо девочки было полностью в крови.
Морган встал на слабых ногах, которые подкашивались от услышанного, ему было плохо, очень плохо. Он подошел к месту, где как описывал Зозик лежал Дог.
— Дружище — тихо сказал Морган — прости.
В тот день у Моргана было много работы. Он выкопал общую могилу для всех и закопал всех жителей деревни.
Позже вечером, он зашел в свой кабинет, открыл потайную комнату и прошел вглубь.
Семья Рид никогда не нуждалась в деньгах, за всю свою жизнь Морган заработал достаточно денег, чтобы стать, например, Бароном или графом.
Но он зачем-то откладывал деньги и даже не прикасался к ним. А еще он уже лет двадцать как не прикасался к своему ведьмачьему посоху. Ведьмачий посох был сделан из осины, с одного края было лезвие, которое в случае чего быстро выскакивало, а с другой стороны было что-то вроде розжига. Он позволял посоху разжигаться в темное время суток. Морган взял с собой деньги, оседлал лошадь и отправился в путь.
Морган хотел найти тех монстров, что так жестоко поступили с Теслой, Догом, Хоуп и всеми остальными жителями деревни.
Он хотел найти их.
И убить.
* * *
Морган в третий раз постучал в дверь знакомого домика и уже заранее смерился с тем, что ему никто не откроет. Лошадь, которую он привязал к дереву, мирно паслась, дергая своими ушами и хвостом. Домик был как всегда ухожен снаружи, зато он один из немногих знал, как сыро и грязно внутри. Дом был выстроен без единого гвоздя!
Дверь была сделана из серебра с большой железной ручкой посередине, окна были грязны, не протерты, зато сад был ухожен и чист!
На что Морган, конечно же, обращал большое внимание. Рядом с дверью был колодец, Морган подошел к нему и наклонился, чтобы попить. Дорога измотала его не хуже любой лошади.
— Либентир изменился — сказал он вслух, осматривая большую Деревню, именно Деревню, а не деревню, ибо она возросла в своих объемах! Стала намного масштабнее! Как только он поставил кружку обратно на рамку рядом с колодцем, то увидел рядом с собой тень человека.
— Давно не видел тебя, парень. — Сказал старый ведьмак — что привело тебя? В последнем письме ты писал, что больше не хочешь быть ведьмаком. Что-то случилось?
Морган боялся посмотреть на своего учителя. Он думал, что раз двадцать лет изменили сильно его, то учителя Джокомбо изменили и подавно.
— Да, мастер Джокомбо. — признался он. — Если бы не этот случай… — Морган хотел преодолеть себя, свои эмоции, но не смог. Он чувствовал, как слезы текли у него по щекам, как у мальчишки.
— Ну-ну, парень, успокойся — ободряюще сказал Джокомбо Альфредо — Да какой же ты парень! Ты уже Старик! — Джокомбо усмехнулся собственной шутке, а потом повел Моргана домой.
— Расскажи мне все с самого начала.
И Морган ему все рассказал, ничего не утаивая.
— И теперь я не знаю, что мне делать. Меня не было четыре дня.
Джокомбо Альфредо на удивление Моргана не постарел и не изменился. Он выглядел также, только вот бороду отрастил. Под глазами у него были мешки, следствие того, что он много проводит времени над книгами, кожа у него была шершавая, а сам он сильно исхудал. Пару лет назад Джокомбо писал, что сильно заболел, а год назад написал, что резко выздоровел, но исхудал.
— Ты не писал, что у тебя дочь — задумчиво сказал Джокомбо, — а вот тот человек в цилиндре, ты уверен, что это он?
— Да.
— Ладно парень, дай мне час и мы с тобой отправимся в Блек-Крик, зайдем за нашим общим другом Мистером Адамсом!
— Он еще жив? — удивленно сказал Морган — Серьезно?
Джокомбо сплюнул под ноги и саркастически ответил Моргану.
— О да, он еще жив! Только при нем такое смотри не ляпни!
Ведьмак Джокомбо Альфредо действительно быстро собрался. Взял он с собой только свой старый охотничий меч, который при ударении о камень может превращаться в топор, пакетик сухарей и фляжку воды. Коня у него не было, поэтому они зашли на базар и взяли красивого и шустрого жеребца.
И уже к полудню они направились прямиком в Блек-Крик.
Блек-Крик был всем известен как старый оплот ведьм, за все свое время он часто менял своих хозяев. Первоначально этот город был Главной Резиденцией Круор, самой злобной из всех ведьм на белом свете. Круор так хотела править миром, что ради этого устроила самую первую битву между людьми и волшебниками, а ради чего? Ради того, чтобы ее драконья чешуя впитала в себя кровь тринадцати самых сильных волшебников того времени. И Круор это удалось вместе со своими верными охранниками. Первый это Интерфектор — темный рыцарь, считалось, что именно Круор создала первых Темных Рыцарей и что Интерфектор — это ее первое создание.
А вторая помощница появилась совсем недавно. Бриджет Бишоп. Бриджет Бишоп должна быть одной из тринадцати волшебников, но быстро найдя общий язык с Круор, убила свою первую начальницу — Ткачиху Карен. Нельзя осуждать Бриджет, наверное, каждый бы из нас так сделал.
Итак, далее, Круор лишилась двух ведьм, и нужно было находить их немедленно. Бриджет Бишоп нашла одну чародейку и ведьму, лишенную сил.
Чародейкой оказалась Макенна Уэлкс, сейчас уже известная как Кровавая Корникс Страйтер или Выжившая Под Мостом.
А второй оказалась Роза— ведьма, которая в шестнадцать лет лишилась своего дарования из-за мага дворца Кровел. Замок Кровел, а полностью Кровельсон получил свое название благодаря непробиваемым крышам и стенам. Ни одним катапультам или баллистам не удалось сломить их стены или раздолбить крыши.
Сам же король Сэр Кровельсон, меньше известный как Джордж Кровельсон был злейшим тираном. Он настолько не любил ведьм, что начал их преследовать, а когда большую часть волшебников сожгли на кострах или прогнали его два верных стража, Трупоед и Костолом — то и люди потянулись вслед за этими чародеями, в надежде найти новую жизнь.
Ведьмак все это вспоминал пока они с Джокомбо ехали по лесу.
Было уже темно и они ориентировались по звездам и дальними огнями Блек-Крика.
Вдруг кобыла Альфредо встала на дыбы и испуганно заржала, сам же ведьмак рухнул на землю, злобно сопя.
— Пригнись, Морган! — тихо сказал он — к нам кто-то едет.
* * *
Из-за леса выехала небольшая группа всадников, они явно были чем-то веселы или так сначала показалось Моргану.
В телеге кто-то кричал и это был девичий голос.
— Да вы хоть знаете, кто я?! — кричала девушка из кареты, полностью запертой с двух сторон — Да я вас убью и пальцем не пошевелю! А если не я, то мой отец! Он вас всех убьет! Убьет и пожарит ваши тушки, а потом скормит своим верным псам! А ваши кости я отдам Василиску! Хотя нет, зачем Василиску питаться падалью? Я их просто измельчу и выкину в болото!
— Лучше не вмешиваться — сказал Джокомбо — видимо это работорговцы и они кого-то прикупили на очередной «выставке» А люди тем временем близко подъехали к маленькой полянке и устроили стоянку. Привязали коней к деревьям, а сами развели костер и пожарили только что пойманного зайца.
У одного человека, как заметил Морган была огненно рыжая голова, и, не зная что им движет, он пошел на поляну с посохом наготове.
— Морган! — злым шепотом кричал ему вслед Джокомбо — стоять!
Когда Морган подошел к бандитам, они лишь приветливо ему улыбнулись.
Один из них, у которого рыжая голова, внимательно и слишком подозрительно посмотрел на Моргана.
— Здравствуйте — сказал один из бандитов. — Доброго вам вечера, старичок-боровичок.
Видимо, он был уже немного пьян и поэтому ему и его дружкам казалось это смешным.
— Отпустите девушку. — Только и сказал Морган, готовя посох.
Он уже заранее знал ответ. Знал, что одному из них что-то в нем не понравится и он начнет подзадоривать ведьмака потом своих ребят, а затем они просто попытаются убить Моргана.
Так и произошло. Видимо, люди не меняются.
— Ох ты какая харя у тя важная! — рявкнул один, видимо главарь — А ну выпердывай отседова! Мы стариков не принимаем! А ну, парни, покажите дедушке выход с полянки.
Не успел он и закончить последнего слова, как вдруг над ним пролетел маленький метательный нож. При попадании нож врезался в дерево и кора дуба немного загнила.
«Волшебные» — первая мысль посетившая Моргана, как вдруг прямо над его ухом просвистела второй, точно такой же нож. Нож немного задел мочку уха Моргана и тот болезненно схватился за него.
Но тут неожиданно выбежали женщины. Десятки женщин! У каждой было по штук десять таких ножей и они смело пускали их в ход.
— Ведьмы-убийцы! — закричал Джокомбо — седлай лошадь и поскорее! Скоро они возьмутся за нас!
Не успел Морган повернутся к лошади, как вдруг кто-то очень сильный сшиб его с пути и ударил своим кулаком по его щеке.
— Лежи, Морган! Не вставай! — крикнул женский, до боли знакомый голос.
Ведьмак посмотрел на драку и удивился, кто выбежал из кареты.
Эта была женщина лет двадцати пяти с очень черными волосами доходившее ей до лопаток. Сама она ходила в темном балахоне, темно красном костюме и поясом для ножей.
Женщина обернулась и с размаху ударила одного из бандитов. Потом когда другой, тот, что был сзади, замахнулся на нее, она была уже сзади него, перерезая горло. Третьего она оттолкнула от себя в самую гущу событий, а четвертого поджарила магией.
За долю минуты эта женщина перерезала всех бандитов.
Затем к ней подошла другая женщина, немного постарше ее, у нее были темно рыжие волосы и зеленые глаза. На ней самой было потускневшее платье, которое было грязным и перештопанным. Ее волосы были красиво перемотаны ленточкой темного цвета.
— Морриган! — крикнула она так сильно, как, наверное, только могла. — Я ведь приказывала тебе не появляться на моих землях! И что я вижу? Ты тут!
Женщина, кто минуту назад раскидывала всех стражников, презрительно посмотрела на рыжую колдунью. У нее в глазах было презрение, в руках она с яростью сжимала свой метательный нож.
— Да, говорили — наконец сказала она — Но вам нужна была ваша помощь. Я-то знаю!
— Морриган— предупреждающе сказала рыжая чародейка— я изгоняю тебя с этой земли! Отныне ты ни на шаг к ней не подойдешь, а если и подойдешь, то тебя сразу убьют мои ведьмы! Ясно тебе?
— Ясно — опустив голову сказала Морриган, а когда рыжая чародейка только-только отвернулась от нее, то Морриган исчезла в воздухе как дым.
Рыжая чародейка подошла к Моргану и Джокомбо и сразу, без предисловий обняла их.
— Мастер Альфредо, Морган! Как же я по вам соскучилась!
Для всех стоящих там ведьм было шоком, что их глава вот просто так взяла и подошла к Джокомбо и Моргану, но большим шоком для них было то, что двое ведьмаков, все в старых шрамах на лице, обняли ее в ответ.
Один обнял ее по-отцовски, а второй как близкий друг.
— И мы скучали, Роза. — Сказали два старых Ведьмака.
* * *
Ведьма Роза Колдингс, сбежавшая от двух своих сестер и матери к бабке, училась у нее целительству, а затем присоединилась к юному ведьмаку Моргану Риду. Много приключений Морган и Роза вынесли вместе, много бед и несчастий они перенесли рядом.
Когда Морган учился у Ведьмака в лесу, а Роза у бабульки, они часто гуляли в лесу вместе. Смотрели цветы, которые знал Морган или Роза, ухаживали за волчками или просто бегали на речку. Роза выросла счастливым ребенком, в отличие от своих двух сестер. Старшую сестру убил Морган, защищая своего брата. А вторая вероятнее всего погибла при разборках с Круор. Затем Роза стала путешествовать с Макенной Уэлкс в поисках своей магии.
Однажды, когда Морган загадал три желания, но не подумав, сказал: «Пусть Роза не будет ведьмой и мы сможем с ней дружить!» Ведь дружба между Ведьмаком и ведьмой не бывает. Они злейшие враги!
Но до этого Роза научила некоторым заклинаниям Моргана, поэтому он Ведьмак-колдун. А потом Роза лишилась своего магического дарования и присоединись к местной банде— стервятники. Они приняли ее как свою!
Потом, после трагической Битвы Под Мостом нам ничего неизвестно о Розиной судьбе. Знаем что детей у нее не было и нет, что после Битвы Под Мостом она пропала и никто больше ее не видел.
Что же это за Битва Под Мостом, спросите вы.
Битва Под Мостом была в 1111 году, осенью. Эта была первая в мире Битва где «Брат пошел на брата» Ведь большинство колдунов раньше были обычными людьми. Да, на стороне людей было много тысяч человек, а на стороне колдунов всего несколько десятков и естественно, люди победили, отправив на то свет чуть больше тридцати магов. Выжили в той битве слишком мало людей. И еще меньше магов. Из магов остались в живых только Макенна Уэлкс, Роза Колдингс и Бриджет Бишоп.
Кто же такая Макенна Уэлкс? Чародейка, которая была контрабандисткой, а потом будет «матерью названной» Да-да! Именно так! В пророчестве Великого Прорицателя, говорится о том, что в этот бренный мир придет Надежда!
А само великое пророчество гласит так: «И придет Надежда в наш Мир после первого раскола. Волосы буду полыхать огнем, из глаз будут лететь искры, голосом ее — будет вой, тело будет покрыто трупами, а видеть она будет — смерть! Родиться Надежда Владычицей Мертвых, преемница Хель и всадница Тьмы. Падет Мир от рук ее, короли колени преклонят перед ней, а все живое — покроется льдом и умрет. И будет с Владычицей Мертвых чаровница, советчица и матерь ее названная».
Так гласит пророчество великого прорицателя Иоана, который умер сразу после того, как договорил последнее слова этого пророчества.
Но успел написать Иоан, что это пророчество неполное, а дописать его сможет только настоящая Добрая Ведьма, которая еще и не родилась. И действительно, это пророчество по сей день остается неполным.
* * *
— Расскажи еще что-нибудь — попросила Роза.
Они сидели в огромной гостинице и разговаривали за чашечкой чая.
Посередине зала горел камин и оттуда потрескивали угли, за окнами было уже темно, где-то за полночь. В зале было очень красиво, зеленые шторы закрывали окна, мягкий ковер грел холодные ноги Моргана, а огонь в камине изредка потрескивал.
Рядом с ними, сидели две ведьмы и читали книги о черной Магии. Роза переоделась из походного платья в красивую зеленую мантию с воротником. На ее голове была красивая корона, покрытая вся изумрудными камнями.
— Что тебе рассказать? — спросил Морган, выпивая свою чашку чая и поставив ее на стол.
— Что ты делал все это время? Где ты жил? Как твое здоровье, Морган?
В глазах Розы Морган прочитал лютый интерес и беспокойство за него. Ведь она была его лучшим другом.
— У меня есть дочь — при этих словах Морган дернулся, как от удара током, но продолжил — Был дом, жена…
Не дожидаясь следующих слов, Роза прервала Моргана и радостно его обняла.
— Я так рада за тебя, Морган! Ты ведь женился на Элизе, да? Я так рада! И как она?
Но увидев измученное лицо Моргана, Роза резко замолчала. Она хоть и была ведьмой, но она так долго была отдаленна от внешнего мира, что ничего толком и не знала.
— Роза… — проговорил медленно Морган, подбирая слова — Элиза умерла. — Роза тяжело вздохнула и прикрыла рот рукой. — Мы были в пустыне, она спасла мне жизнь. Я чувствовал, что жизнь покидает меня в той пустыне, как вдруг невиданная магия начала наполнять мое тело. А когда я проснулся, мне сообщили, что она умерла.
Вдруг лицо Моргана резко изменилось и исказилось в гримасе, будто ему было больно.
Он сдерживал все свои силы, чтобы воспоминания не давили на него так сильно.
Увы, он вспоминал тот день всегда с горечью.
Ведь Элиза была его кровником, а кровник это тот, кто всегда будет с ним, кровники всегда помогали друг другу, они знали о себе и своих половинках все. Невозможно было их разлучить, они всегда находили друг друга где бы ни находились. Сколько раз Элиза спасала Моргана от разных бед, а сколько раз он помогал ей? У Элизы были серые волосы и голубые глаза, а от нее самой всегда пахло лесом: пихтой и ромашкой.
Она всегда готова была помочь ему или другим, пусть даже не знакомым людям. Это единственное, что он запомнил в ней. Когда она умерла, поговаривали солдаты, то из нее будто вышел какой-то дух и со вздохом облегчения отправился на небо. Это означало, что Эльф был хорошим и теперь будет жить на небесах.
После смерти Элизы, Морган думал что сойдет с сума.
Но потом он встретил Теслу.
— Боже, Морган! — тихо сказала Роза — мне так жаль! Я надеялась, что Элиза и ты… А где ее… где ее похоронили?
— Рядом с деревней «Четыре стороны».
— Давай навестим ее! — сказала Роза, вскакивая с места. — Воспользуемся порталом!
* * *
В деревне «Четыре стороны» ближе к рассвету, появились две фигуры. Ведьмак и ведьма.
Ведьмак был стар, у него была седина, а в руках он держал посох и опирался на него.
Ведьма тоже была уже не молода. Ее рыжие волосы потускнели, в корнях появилась седина, кожа ее стала рыхлой, не такой упругой и мягкой, как раньше.
— Здесь покоится Элиза — указал Морган на табличку только с ее именем, датой рождения и смерти. — Ее похоронили те вояки что спасли мне жизнь.
Роза наклонилась к могилке и положила туда четыре розы. Морган только что заметил, что Роза плакала.
— Мне так жаль — сказала Роза.
Морган ничего не ответил, он осматривал деревню. За двадцать лет там многое поменялось. Раньше в деревне было домика четыре и местный трактир. Сейчас же, тут стоял только трактир, а рядом паслись лошади. Лошади были все породистые и чистые. Посередине стоял засохший фонтан. На трактире висела табличка в виде скелета, играющего на гитаре.
— Роза — сказал он, наконец. — Моя дочь пропала, и я должен ее найти.
— Джокомбо сказал мне — ответила Роза, все еще смотря на могилку — но мои ведьмы тут бессильны. Я знаю только одну ведьму, которая сможет помочь тебе.
— Как ее зовут?
* * *
Таверна с порога не внушала уважения к ведьмаку. Она была полностью прокурена и пахла вином. Когда ведьмак подошел к таверне, то оттуда выбежал местный портовый моряк с женщиной легкого поведения. Женщина глупо смеялась, упала, а затем пыталась подняться на землю, но моряк ее не отпускал.
Морган хотел помочь женщине подняться, но потом передумал. Это было не его дело.
Сама таверна была выстроена на досках, некоторые из них прогнили. На втором этаже таверны горели два красных огня. Моряк и женщина валялись в куче грязи. Женщина смеялась пуще прежнего, а моряк пытался встать. Морган Рид подошел к дверям таверны и неохотно вошел внутрь.
Внутри было еще хуже, чем снаружи. Там пропахло табаком, вином и собственными испражнениями.
Кто-то крикнул, что никто не нуждаются в ведьмаках и с местным колоритом они разберутся сами.
А посередине таверны, вальяжно сидела ведьма.
Это была Морриган. Та самая ведьма, которая спасла многим ведьмам жизнь.
На этот раз Морриган была в юбке. Спереди юбка была до коленей, а сзади до пяток.
Морриган сидела на столике рядом с трактирщиком и кричала на всю таверну.
Когда Морган вошел туда, то сразу почувствовал Темную злую магию и понял, что она исходит от Морриган. Тем ни менее, Морган не смог не отметить, что Морриган очень красива для ведьмы. Ее черные волосы не были собраны в пучок или косу, как это делали большинство ведьм и чародеек. Нет, они были распущены и уложены сзади.
— Ну так что? — крикнула она на всю таверну — кто согласен?
— Я не знаю ни одного самоубийцу, кто готов вести вас, мазель, в эту чертову дыру.
— А я спрашиваю еще раз! — крикнула Морриган и снова полилась черная магия — Я заплачу!
Морган сел рядом с одним моряком и смотрел внимательно на жадность моряков, готовых отобрать деньги у Морриган, а саму ведьму убить.
Некоторые из них уже приближались к ведьме, а она, наивная, думала, что ей идут помогать.
Один из моряков быстро схватил Морриган за ногу и скинул со столика трактирщика, двое присоединились к нему и отобрали деньги Морриган.
— Убью! — кричала она, но ее рот они заткнули какой-то тряпкой.
Морган сидел и ждал. Темная Злая магия усиливалась вокруг, готовая взорваться.
Резко моряки замерли. Все затаили дыхание и внимательно смотрели на ту кучу-малу, где лежали моряки, а под ними — Морриган.
И тут тела моряков зашевелились и из-под них выбралась ведьма. Все удивленно уставились на нее, а она как не в чем не бывало отряхнула юбку, которая сильно помялась и вскинула руку вверх.
В ней что-то замерцало, сначала слабо, а потом этот мрачный, темный свет залил весь трактир.
— Ах так, да?! — крикнула ведьма — Ну тогда получайте!
Все люди в трактире резко сели на пол и начали истошно кричать, силы такой ведьмы нельзя было сравнить не с чем.
Все кричали, кроме ведьмака.
Он сидел и пил эль, который недавно пил моряк за этим же столом. Сейчас моряк как и все валялись на полу.
— Ты! — крикнула Морриган — Ты пойдешь и проводишь меня! Ясно тебе?!
Она смотрел на Моргана своим злым и жестоким взглядом.
— Нет — тихо, спокойно сказал Морган — почему именно я?
— Я наложила заклятье на всех их — Сказала Морриган — все те, кто свалился под столы умрут, если отправятся со мной. А ты один, кто остался и не свалился.
— Я — седьмой сын седьмого сына седьмого сына, проще говоря — Ведьмак. Я бы не свалился. На меня не действует большинство магии.
Морриган рассмеялась, а затем отпустила руку. Все люди в трактире стали подниматься с колен и дико смотрели на Морриган. Некоторые моряки собирались с силами, чтобы побить ее.
— Так ты отказываешься? — спросила Морриган у ведьмака.
— Не совсем. Услуга за услугу.
Ведьма фыркнула, обвела всех взглядом и что-то громко и быстро прокричала в воздух, потом повернулась к музыкантам и крикнула:
— Музыку! И чтобы без остановки!
Музыканты стали играть знакомую всем музыку, которую так любили моряки.
Морриган соскочила со своего места и сильно ударила одного из матросов каблуком прямо в пах.
Матрос согнулся, а его дружки пошли на Морриган.
Музыканты играли быстро и боялись гнева этой ведьмы.
Морриган песня вдохновляла и она разбила бутылку эля голову одному из матросов.
Матрос ухватился за стойку, но Морриган другой бутылкой ввела его в бессознательное состояние. Второй моряк очень тощий, оказался гибким словно змей. Морриган, уходом, нырком и апперкотом вывела его в нокаут.
— Ох-хо-хо! — громко и задорно прокричала она! Ее энтузиазм заражал, она уже сама провоцировала местный сброд.
— Давайте! — надрывая горло, кричала она — Вперед! Чего вы ждете?
На последних словах моряки расхотели лезть к бешеной ведьме и отступили. Медленно, не забыв взять с собой своих подруг из борделя.
А сама Морриган, дико хохоча, прислонилась к стене и выпила гномий эль.
— Услуга за услугу — сказала она — Неплохо. Я согласна. Чего ты хочешь? — спросила она, глядя на Моргана.
— У меня пропала дочь. — Сказал ведьмак медленно, чтобы Морриган поняла каждое слово и смогла его осмыслить. — Я пытался найти людей, которые это сделали, но один из них, видимо маг, маскировал сильно следы и я путался на каждом шагу.
— Ясно. Чего ты хочешь от меня?
— Мне нужен проводник до одной очень могущественной ведьмы. Говорят, ты знаешь к ней короткую дорогу.
Морриган повернулась спиной к ведьмаку, будто не желая с ним разговаривать. Морган видел, что ведьма не хотела отводить его к своей знакомой и что она колебалась. В конце концов, она повернулась к нему лицом и на ее лице играла насмешливая улыбка.
— Хорошо, но ты проводишь меня до Великой Башни.
— До какой? — не понял ведьмак, хотя сам что-то слышал про Великую Башню от своего старого учителя Джокомбо Альфредо.
— Великая Башня. Мне нужно туда, чтобы …забрать одну вещь.
— Я так понимаю, ты мне ничего не скажешь об этом.
— Правильно понимаешь.
Морган долго колебался, но на кону была жизнь его дочери. И он скрепя сердце согласился с ведьмой Морриган о путешествии на Край Света, где находится старая пророчица.