Диана гнала грузовичок по саванне в своей обычной манере — не пропуская ни одной кочки. Видать, босс опять в чем-то провинился, хотя я понятия не имел, в чем на сей раз. Машину я спрятал загодя, да и фермеры покинули это место не без моей помощи, внезапно получив участок куда лучше с другой стороны от города. Основные штрихи процесса обмена продуманы давным-давно. Все препятствия преодолены. Осталось вытащить из Плохого леса Диммака и достойно встретить гостей с Эдема. А Пандору, пожалуй, оставлю жить здесь. Пусть фермерских жен учит, как шпильки носить. Тоже мне, светило генетики…

Мидгард встретил тишиной. По улицам неспешно слонялись горожане, встреченные армейские патрули выглядели вполне расслабленно и благодушно. Подкатив к участку, Диана запарковалась прямо у входа, рядышком с нашим стареньким джипом. Когда пришлю сюда нового шерифа, так и быть, раздобуду ему машину покомфортнее. Не какое-то списанное со службы корыто, а настоящий армейский броневик. И помощников подберу сам из военных полицейских — они тоже совершают преступления. А если и нет — им всегда можно помочь преступить закон, с их или без их ведома. Мария отлично справлялась, пока ей горло не перерезали. И Мартынов молодец. Хотя если джип на месте — значит, лейтенант в участке, а ведь его работа — заниматься фермами. Хозяйничать в городе должен Фос. Вот только отвернешься, как все начинают отлынивать от исполнения долга.

В помещение мы ввалились вальяжной походкой победителей, сразу скривившись от ударившего в нос запаха рвоты. Под ногами на входе суетился робот-уборщик, отчищая плитку от чьего-то ужина, сдобренного множеством стопок танубарного самогона. Ничего не меняется на этой планете.

— О, шериф! Добро пожаловать домой. — Мартынов как раз возвращался от камер — видимо, запихнув туда загадившего пол субъекта.

Приветствие прозвучало несколько вымученно, и лейтенант почему-то отводил глаза, избегая встречаться со мной взглядом. На местах Дианы и Томми восседали здоровущие военные полицейские с нашивками сержантов. Стрижки ежиком, каменные лица. Не похоже, чтобы они были чем-то сильно заняты. Скорее смахивало на то, что они охраняют помещение — то ли от нападения извне, то ли от побега изнутри.

— Где полковник Волан? — строго поинтересовался я. — Почему вы не в патруле на фермах, лейтенант?

— Приказы изменились, шериф, — утробным голосом сообщил один из сержантов. — Лейтенант Мартынов прикреплен к участку. Полковник Волан — в оперативном штабе на ферме Рокуэлл, в сорока километрах от города. Вы должны проследовать туда для получения дальнейших инструкций.

По уставу низший чин никак не мог встревать, отвечая на вопрос, адресованный офицеру, и я повнимательнее взглянул на обоих громил. Выправка военная, но глаза слишком холодные даже для полицейских. Убивцы, не иначе. С Фосом осталась команда чистильщиков, охранявшая членов Серой ложи на эсминце. В лицо я знал не всех. Видно, эти из того же отряда.

Зачем Фос организовал штаб на удаленной ферме? К обмену готовится, что ли? Я же ему ясно сказал перед отлетом, что сам решу все вопросы. Вот недоверчивый зануда. Интересно, где Пандора? Наверное, присоединилась к своим кошечкам. Знают ли они, что их убежище лишь километрах в двадцати от новой резиденции Фоса? Будучи верным последователем Лока, тот издревле не переваривал Панди, а уж когда узнает о ее генетических экспериментах и во что они вылились…

— Вы должны проследовать на ферму Рокуэлл. Безотлагательно, — прервав мои размышления, повторил второй «сержант».

Я с недоумением окинул взглядом обоих церберов. Эти обезьяны что, не в курсе, кто я такой? Или Фос решил поиграться в большого босса?

— Поехали, шериф. — Положив руку на предплечье, Диана мягко потянула меня к выходу. — Срочно так срочно. Тут езды час всего.

Собравшись было резко возразить, я изобразил кривую ухмылку и, небрежно кивнув липовым полицейским, последовал за ней на улицу. В грузовичок мы буквально запрыгнули, и помощница с ходу загнала машину в лабиринт бедняцких кварталов, раскинувшихся за ратушей. В маленьком городке устроить незаметную слежку никак не возможно, и через десять минут мы уже вынеслись из него со стороны, обращенной к ферме Рокуэлл. Преследовать нас никто не пытался, поэтому через десяток километров Диана приняла вправо, направляясь к Шерифской горе.

— Вот, стало быть, как происходят перевороты в божественных сферах? — Хотя радоваться ей было решительно нечему, мне показалось, что она вот-вот захихикает.

— Ерунда какая-то, — уныло пробормотал я. — Фос не мог выступить против меня. Он отродясь первую скрипку не играл, никто его не поддержит. Неужели Пандора со своими кикиморами решились похитить члена ложи? Совсем с ума сошла мерзавка. Что ей это даст? Йотуны и Серая ложа знают, кто разрулил кризис. И кто его затеял. Даже если убьет меня, дорога к власти над эйсами ей заказана. Нет ничего, чем она может смыть прежние грешки.

— Делать-то что будем? — деловито осведомилась Диана. — Я к горе еду, но к вам или к доктору нельзя. Можем попробовать спрятаться среди деревьев, только это ненадолго. Если за нами и не следили, то точно начнут искать, когда на ферме не объявимся.

— На ферме засада. — Больше не полагаясь на собственные инстинкты, я рассуждал вслух, надеясь на изобретательность помощницы. — Эсминец должен передавать сигнал на эдемском, чтобы новый корабль йотунов знал, куда высаживать команду для переговоров. Но там тоже наверняка засада. Предположим, что чистильщики Фоса теперь выполняют команды Пандоры. Обратиться к военным мы не можем — для них мы никто, командует полковник Волан. Значит, и передать сообщение на Землю не получится. Автопоезд в саванне не спрятать — с эсминца его быстро найдут и передадут координаты на поверхность. Если наша маньячка захватит йотунов, будет нехорошо. А если во время операции тех поубивают — совсем плохо. Значит, надо спасать мохнатых. Потом ехать за Диммаком. Он придумает, как дать сигнал своим, куда приземляться.

— Вижу, вы в своем репертуаре, шериф, — насмешливо протянула Диана. — Долгие размышления и многоходовые планы, которые никогда не срабатывают. Хотя решение на поверхности.

— И какое же, о юный гений интриги? — саркастически поинтересовался я.

— Нам просто нужно поехать по приглашению. И пристрелить наконец эту суку.

Так получилось, что заброшенных ферм вокруг Мидгарда образовалось немало. В первые месяцы колонизации поселенцы с удовольствием брали угодья поближе к городу. Да вот только земля на некоторых направлениях оказалась никудышной, а воды под ней — слишком скудными, чтобы взращивать урожай. Мертвая территория отходила от города широким треугольником на запад. Здесь находились и ферма Чжан, которую я рекомендовал как место укрытия амазонок Пандоры, и хозяйство Рокуэлл, якобы занятое под штаб Фосом, и гасиенда Сальваторе в полусотне километров за ними, где ждал часа обмена автопоезд, набитый пленными йотунами.

Грузовичок бодро несся по саванне, глаза крутящей баранку Дианы возбужденно блестели, предвкушая битву, а я думал, как же меня угораздило подписаться на подобный идиотизм. Еще минут двадцать, и мы на месте. Хорошо, если противник не заминировал подъезды к ферме. Ведь теперь у них имеется доступ к армейским арсеналам. Будет забавно взлететь на воздух в паре сотен метров от дома, под хихиканье пялящихся в окна красоток. Но Диана почему-то считала, что нас постараются взять живыми. Что Пандора непременно захочет насладиться своим триумфом, а без моей унылой физиономии и вымученного благословения он будет неполным.

Разделить ее оптимизм я не мог. Пандора постоянно поднимала ставки, и предсказать действия рыжей мегеры становилось все сложнее. А старейшине Тору больше нечего ей предложить. Имена и адреса прятавшихся триста лет эйсов теперь у Серой ложи. Значит, захвативший власть в ней получит контроль над всей расой. Пленники уже на Торуме, под охраной десятка плохо вооруженных чистильщиков. На гасиенде, где я их оставил, хранились лишь дробовики. Да и станут ли они драться с братьями, присягнувшими Пандоре?

Не надеясь на тщеславие заговорщицы, я все же думал протянуть достаточно долго, чтобы попробовать убить ее. Маленький кусочек пластика в нагрудном кармане куртки мог заставить Пандору пойти на попятную. Фос наверняка выложил все, что знал. И об автопоезде, и о его секретах. Конечно, она может не поверить, что сигнал способен преодолеть десятки километров в атмосфере Торума. Но рисковать побоится. Если пленники погибнут, конец не только ее честолюбивым планам. Работающие на ложу члены экипажа эсминца захватят корабль и забросают обитаемый остров атомными бомбами. Уничтожат звездолет Диммака и вернутся на Землю. Единственный способ отсрочить гибель цивилизации эйсов и людей.

Сколько человек ждут нас сейчас? Семь кошечек Пандоры, оставшийся на планете под командованием Фоса изменник Скотт. Возможно, еще несколько чистильщиков. Пояс приятно оттягивала кобура с пистолетом. По идее, мне нужен всего один выстрел. Но они не будут настолько неосторожны. Повторится история в доме Фу Лao. Хотя нет, на этот раз меня разоружат до появления хозяйки. Остаться бы с ней наедине на несколько секунд… Пусть даже без пистолета.

— Ты не боишься умереть? — Понятия не имею, с чего вдруг задал этот вопрос, да еще и вслух. Наверное, досада замучила. Столько лет подготовки — и все впустую. А к Диане я как-то прикипел. Единственная, кто оправдал мои ожидания за последние годы. Да что уж там — превзошла их. Почему она так спешит навстречу гибели? Она ведь человек, пусть и наполовину. Должен работать инстинкт самосохранения. Ее ведь наверняка убьют — или в схватке, или как опасного свидетеля, когда придет конец ее покровителю. Она же не дура. Она понимает.

— Что, совесть заела? — усмехнулась Диана. — Никак Великий и Безжалостный Тор переживает за свою протеже?

— Тебе умирать вовсе не обязательно. — Внезапно я осознал, что это действительно так. — В чем смысл? Их там десяток, если не больше. Высади меня в паре километров, доберусь пешком. А ты лучше езжай к Сальваторе, предупреди чистильщиков. Может, еще не поздно. Угоните автопоезд в Плохой лес. Там есть места, где можно въехать на пару сотен метров и спрятаться под деревьями. Грузовик и прицепы — с повышенной степенью защиты, есть вода и еда минимум на неделю…

— Да ну вас, — равнодушно перебила она. — Чистильщики меня слушать не станут, кто я им? Да и поздно наверняка. Что толку прятаться в лесу, если вас убьют? Значит, она победит. А мне что-то не хочется жить в мире Пандоры, даже если она умудрится заключить мир с йотунами. Куда вы, туда и я. Чего это умирать собрались? Мы едем убивать зло, а не сдаваться на его милость.

— А мы типа добро? — пробормотал я. — Это по каким таким критериям? Ну, кроме того, что я не собираюсь основывать новый культ, а ты меня поддерживаешь, потому как хочешь выбраться из захолустья?

— Для меня этого вполне достаточно, — спокойно ответила Диана. — Вы, может, и не предел мечтаний людского рода, но для вас власть — бремя и ответственность. А для рыжей стервы — удовольствие от возможности поиграть в живых кукол. Я стала законницей, чтобы защищать человечество. Значит, от вас теперь никуда.

Вдали замаячили низкие серые строения заброшенной с год назад фермы. Последний шанс убраться отсюда, но она лишь поддала газу.

Собственно, никакой засады и не было. На подъездной дорожке метрах в двадцати от двери курили трое чистильщиков, включая хорошо известного мне Скотта. Это вполне согласовалось со скормленной мне версией о штаб-квартире, но верилось все же с трудом. Нарядились все трое в форму космодесанта, несмотря на вполне героическое телосложение почему-то совершенно им не шедшую. Увидев машину, они не стали брать ее под прицел тяжелых штурмовых винтовок, лишь внимательно наблюдали за нашим приближением.

Остановившись в нескольких метрах от караула, мы вылезли из кабины и уверенным шагом направились к входу. Нам никто не препятствовал, а Скотт даже приятельски махнул рукой, приглашая внутрь.

Возникшие было сомнения в собственной проницательности быстро развеялись, когда в прихожей мы наткнулись на трех амазонок, вооруженных автоматами. Тем не менее те встретили появление гостей лишь любопытными взглядами. Нам даже не предложили сдать пистолеты. Одна из брюнеток постучала в закрытую дверь гостиной и, не дожидаясь ответа, гостеприимно распахнула ее.

Пандора зря обвиняла меня в прошлый раз в том, что я не уделяю ей внимания. Ослепительно красивая, она лучилась улыбкой, сидя во главе большого, грубосколоченного стола, оставшегося от прежних обитателей фермы. Сегодня леди предпочла стиль «милитари», облачившись в такой же облегающий черный комбинезон, что носили ее подручные. По правую руку от интриганки расположился Фос, выглядящий несколько смущенным, но совершенно не похожим на узника. На нем по-прежнему была полковничья форма, а на боку висела кобура с тяжелым армейским пистолетом.

Что ж, этих двоих я ожидал увидеть, пусть и не в таком антураже. А вот третьему находящемуся в комнате вместо стула со спинкой понадобился крепкий табурет, сколоченный из остатков другой мебели. Увидев гостя предателей, я понял, что битвы не будет. А война если и предполагалась, то проиграна мною еще до ее начала. Внимательно разглядывая посетителей большими умными глазами, слева от Пандоры сидела облаченная в гибкий скафандр самка йотунов.

— Тор, милый! — С притворной радостью всплеснув руками, Пандора затараторила на эдемском: — Как хорошо, что ты наконец добрался! Позволь представить тебе Наттину, члена Высокого совета йотунов. Представляешь, они прилетели раньше, чем ожидалось! Как удачно, не правда ли?

— Просто потрясающе, — пробормотал я, пытаясь сообразить, о чем вообще эта троица могла договориться за моей спиной. — Добро пожаловать на Торум, Наттина. Не обращайте внимания на название планеты, это не моя идея. Можете именовать ее как когда-то — Тартар.

— Достопочтенные Пандора и Фос рассказали мне о ваших усилиях по разрешению давнего конфликта. — Йотуна говорила красивым певучим голосом, явно обдумывая каждое слово. — И мы высоко их ценим, несмотря на… использованные вами методы. Как я понимаю, братья доставлены на планету и готовы к передаче нам для возвращения на родину. Мы будем скорбеть о тех, кто покинул этот мир… но сорок тысяч циклов — это немало. Остальные поймут.

— Да, и мы с вождем Диммаком договорились… — небрежно начал я.

— Сорок тысяч циклов — это немало, — внушительно повторила Наттина, мягким жестом руки остановив меня. — На Эдеме произошли большие изменения. Вождь Диммак давно не является членом Высокого совета. Он сам избрал путь исследователя космоса, чтобы продолжать приносить пользу своему народу. И хотя мы уважаем его вклад в развитие цивилизации, он не уполномочен заключать какие-либо сделки от имени всех йотунов…

— Знаешь, что самое удивительное, дорогой? — Йотуна сидела к Пандоре боком, и потому не могла видеть злорадной усмешки, с которой та встряла в разговор. — За сорок тысяч циклов после нашего побега йотуны многое поняли. Что их цивилизация тратила непозволительно много времени на конфликты, подготовку к войне с нами, пустые метания по космосу. И что все это — следствие политики, которую проводили их Исходные, сурты. А Диммак остался последним из них. Остальные сурты погибли в космосе или даже умерли от старости. И тогда йотуны признали очевидное — половые различия имеют значение. Женщины менее склонны совершать безумные поступки, лишь бы удовлетворить свое эго. Или тратить ресурсы цивилизации на всякую ерунду, не связанную с размножением и питанием.

Собственно, слушал я уже вполуха. Вот ведь лживая старая обезьяна… Что ж, и на Эдеме эра Исходных подошла к концу. На Земле она закончилась триста лет назад, когда Лок ввел им сыворотку, превратившую старейшин в идиотов, и захватил власть в Серой ложе. И что же, йотунами теперь правят самки?

— Я с большим удовлетворением узнала, что развитие эйсов пошло тем же путем, — ошарашила меня Наттина. — Что Серую ложу теперь возглавляет женщина. Это меняет все в наших отношениях. Теперь мы можем оставить прошлое позади и заключить вечный мир. Чтобы не смущать ваших низших, корабли йотунов не будут вторгаться в звездные системы, занятые людьми. Впрочем, программа освоения космоса практически свернута после изменений в Высоком совете. Сурт Диммак оставался последним активным разведчиком. Он, как и вы, проведет здесь остаток своих дней. Ссылка — это часть договора. Вы оба должны понести наказание за жизни, отнятые сорок тысяч циклов назад.

Не помню, что точно я сказал. Вообще-то, со слов Дианы, я говорил несколько минут. Сначала на английском, потом на русском, затем еще на пяти языках, которых она не знала. Кажется, дошел и до арамейского. Наттина не понимала, Пандора лишь торжествующе хихикала — для нее проклятия из уст поверженного врага были сладкой музыкой. Один Фос густо краснел, ерзая на стуле.

— И ты, Фос, — наконец заметив, что он единственный реагирует на неконструктивную критику, на английском воззвал к нему я. — Как ты мог? Эта бешеная сука — глава Серой ложи? После того, как она наделала сумасшедших кукол, похитивших у нас йотунов и собиравшихся истребить всех эйсов?

— Они не знают о ее роли в создании амазонок и не должны узнать. — Метнув испуганный взгляд на Наттину, Фос жалобным голосом продолжил: — Тор, дружище, ты же всегда был готов пожертвовать чем-то ради общего блага. У нас, конечно, имелись сомнения… но сам все слышал. Это Наттина сейчас такая добренькая. А как узнала, что ты сбил Диммака и собираешься обменять пленников на мир… думал, бросится на меня. С ней не один корабль, а три и целая куча зеленоглазок — десятка два на заднем дворе пасутся, возле их бота. Панди была со мной. Видит, что дело плохо, ну и представилась главой Серой ложи. Сказала, что их сейчас пятеро из семи. И знаешь, как-то вот быстро они общий язык нашли. По-девчачьи. Ну и договорились — условия-то те же, что ты сам хотел. Я ночью связался с Баром, тот собрал заседание… в общем, ты останешься почетным членом ложи. Без права голоса. Панди избрали главой, и двое ушли в отставку, на их место подберут преемниц-женщин. Такие дела.

— То есть из мужчин в ложе остались ты и Бар? — презрительно процедил я. — Да вы настоящие крысы. И глупые к тому же. Вас сожрут быстрее, чем эта гадина произнесет «маникюр».

— Думаю, мы с Панди найдем общий язык.

Он игриво посмотрел на благосклонно улыбающуюся ему рыжую, и до меня наконец дошло. Вот похотливый идиот… Наверное, мой челнок еще не успел выйти из атмосферы неделю назад, а она уже затащила этого кретина в постель. Он пожалеет о своей глупости, да только я до того дня могу и вовсе не дожить. Устроит ли эту «самку богомола» мое изгнание или она предпочтет для верности прикончить потенциального конкурента в борьбе за лидерство?

— Все хорошо? — Тон Наттины выдавал легкое раздражение. Действительно, говорить на непонятных языках в присутствии гостя — крайне некрасиво.

— Все просто прекрасно! — Я знал, что оно не позволит мне ответить иначе, проклятое чувство долга. Что ж, судьба расы эйсов и человечества более не в моих руках. Великому Тору суждено превратиться в шерифа Обломова и закончить свои дни на этой забытой богами планете. Впрочем… все это уже было. Изгнание. Борьба за выживание. И делегация соплеменников, молящая о помощи. У истории есть забавная привычка ходить кругами.

Подмигнув простоявшей весь разговор с каменным лицом Диане, я вышел из гостиной и, миновав красоток в прихожей, открыл дверь на крыльцо. Вечерело, и на небе уже явственно проступали силуэты обеих лун. Кажется, будет хорошая, ясная ночь. Вполне подходящая для поездки по саванне к Плохому лесу. Пора вызволять оттуда Диммака. То-то он обрадуется новостям. А особенно — перспективе провести последние годы в обществе Тора на планете Тартар.