Зайдя в свою комнату, Димостэнис в первую очередь прошел к рабочему столу. Тяжело опустился на стул, достал бумагу и пододвинул чернильницу. Теперь все то, о чем он думал, находясь во дворце, казалось далеким и до невозможности чужим. Здесь все воспринималось по-другому. Он окунул перо в чернила и подтянул к себе нетронутый белый лист.

Стэла он нашел в той части казарм, где располагались «летуны». При виде его воины вскочили на ноги, приложив руку к плечу. Дим едва заметно покачал головой. Что лейтенант успел им наговорить? Впрочем, хорошее расположение людей к нему лишним не было. Пусть даже это была не самая многочисленная часть его войска. Он взглядом отыскал остальных участников их вылазки: ксчастью вернулись все трое.

— Лейтенант, отправьте одного из своих бойцов в Эфранор, во дворец, с письмом для его величества, — Иланди протянул опечатанный конверт с оттиском его инициалов, — император должен получить его лично в руки.

— Да, сэй!

Димостэнис протянул второй конверт.

— Здесь написан адрес и имя человека, кому должно быть вручено послание. Пускай ваш посыльный, — Димостэнис прикусил губу, — Грегори, отправьте с этим письмом второго человека. Он должен вернуться сразу, как получит ответ.

Выйдя из казарм, он отыскал своего адъютанта, которому приказал собрать нужных ему офицеров у себя в комнате через полсэта.

— Что произошло в крепости за то время, что меня не было? — обратился Димостэнис, когда все те, кого он желал видеть, собрались на военный совет.

— На следующую ночь после того, как мы расположились в деревне, противник сделал вылазку, — первым начал капитан Дома Иланди, которого он послал с отрядами, ушедшими защищать поселение, — однако мы их ждали и успели подготовить встречу. Две трети их отряда была уничтожена нашими арбалетчиками. Пока они приходили в себя, наши ребята окружили их и уничтожили.

— Сколько их было?

— Не так много, — капитан Горг на мгновение призадумался, — меньше, чем нас. По правде сказать, это было больше похоже на избиение. Из наших было убито около десятка, раненых еще десятка два. Из них никто не ушел.

— Привыкли нападать на беззащитных людей, — мрачно проговорил одни из присутствующих, — вот и получили по зубам.

— Зачем им это надо? — вновь спросил Горг, — что им дает убийство мирных жителей?

— Думаю ничего, — ответил капитан Дарис с нашивками Дома Олафури на воротнике куртки. Опытный и бывалый вояка, его Димостэнис назначил старшим в свое отсутствие. — Как они напали на нашу первую стену? Взяли нахрапом, напугали своим мощным оружием, умением вести бой, неожиданным вторжением. Гарнизон убили, оставшихся обратили в бегство. Теперь остается поддерживать образ могучих и бесстрашных воинов. Тем более пока сэй Иланди не отправил отряды в поседение, никто ничего не знал об их картельных походах. В результате: кровь, наш комманданте, который нос не высовывал дальше этих стен. Они умело играют на нервах, убивая людей, заставляя других задуматься об ожидаемой их участи.

— И ждут, — дополнил Димостэнис размышления офицера, — вы совершенно правы, капитан. Они запугивают нас, чтобы мы ничего не предпринимали, как это делал кир Ларионтэ. Они ждут подкрепления со стороны моря.

— Что делать нам?

— В первую очередь мы не должны идти у них на поводу.

— У них есть отличное подспорье, — опять вступил в беседу Горг, — стена. Наша стена. Они прячутся за ней, подпуская нас не ближе, чем на расстояние досягаемости их мощного оружия. Не имея ничего подобного, мы как слепые котята. Можем лишь шипеть и беспомощно махать лапками, ничего не видя, не имея возможности предпринять правильных шагов. К тому же людей у нас, вы сами знаете, не так много.

— Да, помощь основных войск нам не помешает.

— Пока ее нет, мы сами должны позаботиться о себе, — твердо произнес Димостэнис. — Кстати, что с жителями поселений?

— Как вы и приказали, мы всех завели в крепость, — ответил Дарис, — пришлось потеснить солдат, совместить две казармы. В освободившуюся разместили поселенцев. Правда, для всех мест не хватило, разбили платки на заднем дворе.

— Благодарю за службу, — обратился Иланди ко всем присутствующим. — Кстати, капитан Грог, что вы сделали с телами погибших мятежников?

— Выкопали яму и закопали на окраине деревни.

— Скажите, а вы не заметили у них каких-нибудь странных отметин на телах. Может быть, какая-нибудь татуировка, бросившаяся в глаза?

Капитан растерянно пожал плечами.

— Я расспрошу ребят, может они что видели.

— Узнайте, капитан, — кивнул Димостэнис, — это очень важно.

Боль застилала все вокруг. Густая, как туман, висящий в воздухе. Она съедала его изнутри, разлагала душу. Подобно тяжелому савану, из которого уже не выбраться. Могильная плита, придавливающая к земле. Единственное, что давало ему сил и заставляло каждое, ниспосланное Зелосом утро, открывать глаза и снова ее чувствовать — была ненависть. Его новое сердце, которое заставляло биться лишь иссушающая жажда мести.

И сны, наполненные той, кто была смыслом его жизни, разрушенной, оставленной за развалинами прошлого.

— Виррон, ты опять здесь? — Дарин тихо подошел и остановился за спиной товарища. — Ты убиваешь себя. Нельзя не спать все ночи.

— Это лучше, чем сны, — безжизненным голосом ответил Диксеритти, — они убивают еще безжалостней.

Подошедший мужчина вздохнул.

— Я каждый день скорблю о том, что произошло. Это моя вина.

— Что ты мог сделать?

Дарин покачал головой.

— Не знаю, — полушепотом произнес он, — они напали так неожиданно, их было много. У них был приказ — убить ее. Я ничего не смог сделать.

— Они как крысы, — зло произнес Виррон, — нападают все скопом на беззащитных. Когда находится тот, кто может дать отпор — разбегаются и прячутся по своим норам. Что они сделали, Дарин?

Диксеритти простер руку вдаль, туда, где в сгущающихся сумерках лежали разрушенные дома.

— Они спрятались за своими толстыми стенами, отдали на смерть своих же людей. Но мне не жаль их. Они все одинаковые.

Собеседник ничего не ответил.

— Я знаю, не все согласны с моими карательными походами и расправой над мирными жителями. Разве их картели не расправлялись так же с ни в чем не повинными, такими же мирными жителями?

Виррон прервался, яростно сжимая кулаки.

— Была бы моя воля, я бы с них снимал скальпы и развешивал на этих стенах.

— Боюсь, это будет уже перебор, — мягким, успокаивающим тоном произнес Дарин. — К тому же последний отряд не вернулся.

Диксеритти молчал, смотрел вдаль.

— Почему мы не выступаем? — наконец спросил он.

— Ты знаешь — почему. Мы не можем рисковать завоеванными позициями. Эшдар так просто не взять с наскока. Если мы потеряем стену, мы лишимся нашего преимущества. Мы вынуждены будем отступать в Мерзлые Земли. Сезон холодов уже наступает на пятки.

Виррон все так же упорно не отрывал взгляд от едва виднеющегося замка. Дарин сжал зубы. Из непреклонного, жесткого, упорного борца за их общие интересы его соратник превратился в фанатика со сверкающим в глазах безумием. Все же у воинов не должно быть слабостей. Только тогда они становятся непобедимыми.

— Что это? — вдруг оживился Виррон. — Смотри — там далеко.

Дарин прищурил глаза, пытаясь рассмотреть.

— Похоже на отблески огневиков.

— Неужели крысы решились вылезти из своих нор?

Теперь уже вдвоем стали напряженно всматриваться в густеющий сумрак.

— Поднимай наших, — Диксеритти хищно оскалился, — боевая тревога.

Мен через пять показалась темная масса неприятельского войска. Воины растекались по равнине, словно серая лава. Тревожно прозвучал сигнал рога. Три фаланги, образующие основные силы наступления, пошли на штурм стены. Первые шеренги атакующих толкали перед собой огромные заградительные щиты. Над отрядами развивался флаг с гербом правящего Дома.

Диксеритти повернулся к своим бойцам застывших у орудий и ждущих приказа.

— Давай! — гаркнул он, — с удовольствием сегодня вытру ноги об эту белую тряпку.

Более двадцати тяжелых пик с грохотом разрезали вечерний воздух. Под их мощными ударами задрожали, завибрировали щиты нападающих. Однако это не остановило штурм. Отряды наступающих уверенно шли на приступ. Когда до линии обстрела более тяжелым оружием оставалось всего несколько еров, прозвучал второй залп. И снова не удалось пробить мощные щиты и нанести серьезный вред противнику.

— Еще залп! — командовал Виррон.

В этот раз еще девять пик пробили защиту. Отряды имперского войска остановились, сомкнув строй, не переходя опасной черты.

В воздухе непроницаемой стеной поднялись клубы белого дыма.

— Откуда взялся этот туман? — яростно спросил командующий.

— Это не туман, — ответил один из офицеров, обладающий силой Шакти, — плетения их одаренных.

— Что можно сделать?

— Уже. Мы усилили воздушные потоки, завесу прибьет к нам, и мы ее уберем.

Пронзив воздух, с шипящим свистом сотни пылающих огнем стрел перелетели через стену. Слегка запоздало защитники выставили купол энергетической защиты. Вспыхнуло зарево. Затрещало пламя, жадно пожирая все то, до чего могло дотянуться. Шакты рвали огненные нити, не давая огню разойтись. Не дав опомниться, новый залп стрел обрушился на головы людей. Послышались крики и стоны раненых. Плотный дым застил глаза, вызывая жгучие слезы.

— Убрать завесу!!! — орал командующий.

Новый поток стрел угрожающе завис в воздухе. Наткнулся на сильные нити стихий, сплетенные одаренными защитниками. Сгорел. Шипя и отплевываясь брызгами огня.

Лучники крепости ответили наугад, не целясь. Вступили в бой арбалетчики, дав залп из стационарных тяжелых орудий.

Сухой стук болтов о деревянные щиты.

Наконец, удалось справиться с завесой белого дыма.

Все так же в недосягаемости для более тяжелых орудий стояли заградительные отряды имперцев, прикрывая своих лучников. Основная масса неприятельского войска перетекала к западной части стены.

— Что они делают? — спросил один из арбалетчиков, держась рукой за раненное плечо.

— Они идут к горам, — ответил Дарин, стоя под прикрытием одного из зубцов стены и наблюдая за маневрами противника. — Они знают, что у нас там основные запасы оружия.

— У них камнеметы и тараны, — слегка выглянув из защиты произнес один из стрелков и едва не получил стрелу в лоб, — они хотят пробить стену?

— Стянуть защиту на западную границу, — Диксеритти взглядом отыскал своего боевого товарища, — снимите воинов с восточной стены. Оставьте лишь дозорных.

Дарин кивнул.

— Мы раздавим этих спесивых мерзавцев. От них даже мокрого места не останется.

Небольшой отряд из семи человек неслышными тенями скользил вдоль стены. Остановившись у той части, где свет огневиков не доставал совсем, воины остановились, оглядываясь и прислушиваясь к доносившимся сзади крикам.

— Ребята со своей задачей справились. Здесь все тихо, — прошептал Грог, — пока все идет по плану.

Убедить противника, что им нужны стратегические точки и важные объекты крепости.

Димостэнис кивнул.

— Теперь нам надо не подвести их. Долго против всего гарнизона мятежников они не продержатся. Их раздавят.

Он, нащупав в кладке камней небольшие выступы, стал подниматься наверх.

Восточная часть стены впечатана в айсберг и не представляет собой никакой ценности для тех, кто обосновался в крепости. Нагромождение ледяных глыб и смерзшегося снега. В этой части не было жилых помещений и пищевых складов. Из-за близости и непостоянности моря здесь никогда не хранили оружие. Мертвый придаток. Ограждение от Мерзлых Земель. Защита от снега и студеных ветров.

Дим вынырнул из пустоты почти под ноги дозорному. Молниеносно распрямился, всадил тонкий острый кинжал в шею врага. Рывком вытащил остро оточенные стальные звезды, размером с ладонь и отработанными четкими движениями пальцев пустил их на встречу бегущим на него постовым. Две с глухим чавканьем нашли свои жертвы, третья, высекая искры из камня, ушла в темноту.

Показалась голова сзади идущего за ним капитана.

— Идите, сэй. Дальше мы сами здесь справимся.

Дим кивнул и побежал к самому концу стены. По дороге обернулся, бросив взгляд на своих людей. Он сам отбирал их для этой вылазки. Сильные шакты, в совокупности, владеющие всеми гранями дара.

Он дошел почти до самого айсберга, когда нашел то, что искал. То, что было в скалах, в пещерах под землей, в заснеженной долине Первых — нетронутую силу. Она царила здесь. Целым первозданным полотном, растягиваясь на принадлежащих ей просторах. Дим открыл себя, выпуская на волю частицы стихий, живущих в нем. Его узнали и приняли.

Стараясь даже не дышать, боясь совершить любое неверное движение и допустить ошибку, Димостэнис потянул силу на себя. Не разрывая, не калеча холст мироздания. Разбуженная энергия застыла, словно решая, подчиниться ей или взбунтоваться.

Дим аккуратно вплетал линии серебра, давая миру в полной мере ощутить себя. Любовно набросил на стену. Растягивая, укрепляя, почти вплавляя ее в камни. Обернулся. Сзади шел бой. И судя по приближающимся крикам, дозорные успели предупредить об опасности. Он обнажил меч, кидаясь в гущу битвы.

Один за другим его люди сплетали сильнейшие формулы, набрасывая поверх его плетения.

Эта идея пришла Димостэнису в голову не сразу. Скорее его вообще надоумил Стэл, напомнив о том, что произошло в горах. Однако если получилось один раз, то почему бы не воспользоваться этим снова.

Камни крупно вибрировали. Держаться на стене становилось все труднее. Мерный шорох крыльев напомнил о том, что пора уходить. Шесть ярхов со своими наездниками опустились к стене, на мгновение задержавшись, и вновь унеслись ввысь, неся на своих спинах уже двоих.

Последним был Хорун. Сбив двух дозорных мощными крыльями, он подхватил своего хозяина, но не устремился вверх, как это сделали другие, а завис в воздухе перед самой стеной. Дим сплел одну из своих самых сильных формул и швырнул в искрящееся полотно. Натянул поводья, давая ярху понять, что надо убираться от стены как можно дальше.

Порыв ветра подхватил их как пушинки, закрутив в бешеном вихре. Сквозь свист в ушах и слез непрерывным потоком катящихся из глаз нельзя было ничего разглядеть. Казалось, стихия сошла с ума. Она швыряла, попавшихся в ее капкан, мотала, била, старясь изо всех сил разъединить летуна и наездника. Почувствовав, что его все же выбивает из седла, Димостэнис плотнее натянул поводья, распластавшись на шее ярха. Хорун ошалело бил крыльями, пытаясь найти выход из ветряной ловушки.

Казалось, что-либо изменить не в их власти. Сейчас как никогда одаренный чувствовал всю свою ничтожность и слабость перед силами стихий. Единственное, что казалось верным посреди разверзнувшейся Бездны — не сопротивляться. Зажмурившись и все так же крепко держась за поводья, он попытался расслабиться, принять то, что происходило, всем своим существом показывая, что он подчиняется.

Поначалу все оставалось по-прежнему. Хорун рычал, пытаясь бороться с ветром. Ураган выплескивал на них свою ярость. И среди бешеного водоворота силы, затягивающего их в свою воронку, Дим наконец почувствовал ясные линии стихии, за которые он смог бы уцепиться. Он распахнул хьярт и потянулся к ним всем своим существом. Летун тоже почувствовал послабление, взревев, рванул, напрягая остаток сил.

Взрывная волна от стены ударила по ним, вышвыривая за пределы урагана.

Ярха подбросило вверх, перевернуло, и он кубарем вылетел на вражескую сторону крепости. Димостэнис скатился по его спине вниз, едва успев схватиться за хвост, держась за него и повиснув в воздухе. На его счастье Хорун успел заметить это падение и резко поднял заднюю часть туловища, перекидывая своего хозяина себе на спину. Естественно, точности ему не хватило, и наездника со всего маха приложило ребрами о костяной выступ у основания седельного углубления, после чего он проехался по шершавому, словно терка, крылу, снимая кожу со щеки и ладоней. На какое-то время замер, пытаясь осмыслить произошедшее и прийти в себя.

Возмущенная земля дрожала и поднималась на дыбы. Стена оседала, не в силах побороть ярость взрыва. Раскаленный поток воздуха мощным тараном врезался в северную часть крепости. Рядом с ярхом пролетел здоровенный валун.

— Урррр! — заверещал Хорун, но успел подставить свой бронированный бок под этот снаряд, защищая своего наездника. Их двоих хорошо тряхнуло, и Димостэнис опять схватился за поводья, пригибаясь к шее ярха.

Северная башня начала оседать. Яростный ураган раскидывал камни, поднимал в воздух людей, орудия, огромные булыжники.

В стане врага поднялась настоящая паника. Спереди их обстреливали лучники, с западной стороны таранами пытались пробить стену, которая теперь легко поддавалась действиям атакующих, рушилась крепость. Везде полыхал огонь. С неба крылатые тени, пронзительно вереща, сбрасывали на их голову камни.

— Все дьяволы Бездны! — заорал Дим, отбивая очередной булыжник, летевший прямо ему в голову. Хорун свирепо отражал все атаки, стараясь взять основные удары на себя.

Наконец их заметили и вокруг них образовался воздушный коридор, по которому они взлетели вверх и оказались среди своих.

— Простите, сэй, — к нему подлетел Стэл, — мы вас сразу не заметили среди гари и пыли.

— Нас с Хоруном взрывом отбросило на вражескую территорию.

— Вы как?

— Нормально, — Дим нагнулся к летуну, поглаживая его по морде, — ярху досталось. По-моему, у нас получилось!

— Даже больше, чем мы рассчитывали.

В подтверждении его слов часть стены возле самых гор рухнула, засыпая защитников камнями.

— Стихии словно с ума сошли! — лейтенант возбужденно взмахнул руками. — И землетрясение, и ураган, и пламя!

Нет, они мстили за обман. Димостэнис это понял, но он должен был защищать своих людей. И если потребовалось бы повторить, он сделал бы это снова, не раздумывая. Слишком большая ответственность лежала на нем, чтобы холить и лелеять свой открывшийся дар.

— Что прикажете делать дальше, сэй?

Дим огляделся вокруг. «Летуны», выписывая лихие виражи, расстреливали из арбалетов противника. Каждый болт находил свою цель. Благо мишеней внизу было предостаточно.

— Продолжайте в том же духе. Единственное, лейтенант, если увидите угрозу на досягаемой для обстрела высоте, не рискуйте понапрасну. Поднимайтесь вверх и уходите, — и, видя, как упрямо сверкнули глаза Стэла, добавил — это приказ. Грегори, вы сами сказали, что одно из преимуществ нашего войска — возможность вести бой с воздуха.

— Наше преимущество вы и то, что вы умеет творить со стихиями, — тихо произнес «летун».

Димостэнис резко обернулся, не сумев сдержать эмоции. Сколько аров он слышал совсем другие слова.

— С вашим появлением в Эшдаре все пошло по-другому.

— Наше превосходство в том, что мы защищаем свои дома и свою землю. И, кстати, это еще не победа.

С этими словами он спикировал вниз, уводя ярха в самую гущу событий. Оказавшись над самой землей, Димостэнис спрыгнул, отпустив Хоруна набираться сил и залечивать свои раны.

Противник уже успел прийти в себя и сейчас на месте разрушенной крепости развернулся беспощадный бой. Обе стороны дрались яростно, со злобной решимостью. В клубах пыли и гари мелькали ожесточенные лица и гневно сверкающие глаза. Звон мечей, глухой стук таранов, предсмертные и торжествующие крики. Все смешалось в единый клубок боли, отчаяния, смерти.

Дим принял первого выскочившего на него врага на острие меча. Осел другой, держась за вспоротый живот, еще один замер, хватаясь за страшную рану на шее. Мастер боя подхватил с земли второй клинок, усиливая смертоносность своих атак.

Теперь уже два меча в его руках сплетали в воздухе разрушительный узор, неся смерть всему, до чего могли дотянуться. Клинки то зависали в воздухе, выбирая цель, то обрушивались вниз, скользили вбок, разбрызгивая теплую кровь мятежников.

Нескончаемые сэты криков, боли, страха, ненависти и жестокости. Ладони скользили по мокрым от крови рукоятям мечей. Кровь заливала глаза, сердце, душу. Казалось, что даже снег уже никогда не будет белоснежным.

Среди пелены этого кровавого безумия мелькнуло знакомое лицо.

Виррон Диксеритти.

Вот кто развязал эту бойню. Тварь.

Дим резко крутанулся вокруг себя, меняя направление своего движения. Он сам будет сдирать с него кожу, полоску за полоской пока тот не скажет, зачем ему это надо, и кто стоит за ним.

Диксеритти тоже увидел его, обнажил зубы в хищном оскале и ринулся на встречу. В одной его руке сверкал обоюдоострый длинный клинок, во второй он зажимал секиру. Со звоном скрестились мечи. Сила удара, наполненная ненавистью, была такова, что оба отскочили назад, злобно глядя друг на друга.

— Я убью тебя, шакт, — прохрипел Диксеритти, — как ты привык это делать.

— Попробуй, мразь.

Виррон яростно бросился вперед, занося секиру и держа меч на уровне пояса. Дим уклонился от топора, отбил атаку клинка собственным мечом. Диксеритти более массивный и тяжелый, выше на полголовы, сжав зубы и неутомимо работая руками, наседал на своего врага. Однако, как бы ни был он быстр и силен, его клинки всегда встречали лишь сталь противника, высекая яростные искры. Более проворный и стремительный, тот приседал, изворачивался, нырял в сторону, уклоняясь от страшных ударов меча, жаждущего его крови. Диксеритти разъяренный своими неудачами обрушивал шквал ударов на словно танцующего противника. Наконец тот поскользнулся на мокрой от крови земле и сбился с темпа. Виррон не замедлил воспользоваться неудачей врага и, сократив дистанцию между ними, размахнулся секирой, слишком поздно заметив насмешку в серебристых глазах. Дим упруго, словно сжатая пружина, распрямился, с хрустом врезая крестовину меча ему в челюсть. Голова Диксеритти резко мотнулась назад, а в следующее мгновение он потерял секиру вместе с двумя пальцами. Зарычал от боли, но сразу сильный удар ногой в живот заставил его отступить назад, потом еще один по лицу, по голове, по груди. Он выронил меч из ослабевших пальцев, упал на колени, склоняя голову и подставляя шею под последний удар меча.

Дим пнул его ногой в плечо, повалив на землю лицом вниз. Прыгнул сверху, жестко схватил за волосы, прижимая к земле.

— Хотел крови шактов, тварь? — злобно прошипел он на самое ухо. — На! Глотай! Жри! — он давил сильнее и сильнее, пока не почувствовал конвульсии удушья и ослабил хватку, поднимая лицо врага и давая сделать ему глоток воздуха. — Вашей крови, смертный, пролилось не меньше. Я надеюсь, ты хоть счастлив? Потому что это будут твои последние минут радости.

И снова ткнул носом в расползающуюся грязь.

— Или ты убиваешь просто так? Может ради удовольствия?

— Ты — убийца, — прохрипел Виррон, когда одаренный вновь поднял ему голову, давая хлебнуть глоток ускользающей жизни, — убиваешь невинных…

Дим не дал ему договорить, вновь припечатав к земле. Уже не зная, хочет ли он отпускать.

— Ты мне все расскажешь, — он поднялся на ноги, так же за волосы, поднимая свою жертву, — будешь говорить и умолять, чтобы я тебя слушал.

Невидимая волна подняла его воздух и отбросила назад. От удара о землю потемнело в глазах, и он почти потерял сознание. Очнулся. Поднялся на колени, сплевывая кровь с разбитых губ.

Над головой раздался лязг металла. Он повернулся, увидев нескольких защитников крепости, скрестивших мечи с мятежниками, давая ему время прийти в себя. Димостэнис протянул руку, нащупывая выпавшее оружие. Поднялся на ноги, шатаясь из стороны в сторону.

Он видел, как Диксеритти подняли с земли и понесли к скалам.

— Нет, — прохрипел он, делая шаг вперед, — нет, нет, нет! Он мне нужен!

Чья-то рука схватила его за рукав куртки.

— Сэй, они тащат нас за собой. Скорее всего, там ловушка.

— Дарис, они пользовались во время боя силой Шакти? — тяжело дыша, Димостэнис оперся на крестовину меча, воткнутого в землю.

— Нет, — тот покачал головой, — в самом начале наши использовали силовые формулы, но здесь все выжжено.

— Командуйте отступление, капитан. У них полные сил шакты, они нас сотрут в порошок. К тому же мы свою миссию выполнили.

Дарис повернулся к рядом стоящему сотнику, транслируя приказ. Тот кивнул и побежал дальше, передавая распоряжение начальства. Воины, огрызаясь от уже не столь яростных атак врага, стали выстраиваться ровными рядами. Первыми отходила легкая маневренная пехота, следом лучники, их прикрывали хорошо защищенные воины, закрытые тяжелыми щитами.

Мятежники остановились у разрушенной стены. Измотанные и обессиленные они не решались преследовать более сильного врага.

Упругая волна, переливающаяся всеми цветами стихий, ударила в самый центр шеренг. Первые отряды отбросило назад под ноги вторым. Полетели деревянные щепы от раздробленных щитов. Тяжеловесные воины, закованные в железо, не смогли подняться быстро и почти два десятка энергетических копий, врезавшись в самую гущу свалки, легко нашли своих жертв.

За первой пришла вторая волна, а за ней новый залп копий.

Димостэнис в беспомощном отчаянии смотрел, как за несколько мен было уничтожено почти полсотни его людей.

— Все, у кого осталось хоть немного силы Шакти на первые линии, — кричал он, выставляя щит, переплетая его с линиями формул уже подоспевших шактов.

В самом начале боя защитники Эшдара довольно активно использовали свой дар, внося смятение в ряды врага. Теперь обессиленные они не могли дать достойный отпор. Третью волну отбили. Однако Димостэнис понимал, что их сил не хватит, чтобы прикрыть отход всей армии.

Тем более все нападающие шакты были проводниками. Иланди видел, как они ловко манипулируя силами стихий, используют их напрямую, не транслируя в хьярт. От того их плетения создавались так быстро и были столь разрушительны.

— Ставить щиты! — орал капитан Дарис. — Не паниковать! Отступать, как было запланировано.

Арбалетный болт, словно ангел смерти, спикировавший с небес, ударился о защиту одаренного мятежника и упал на землю. Следом целый ливень болтов и стрел обрушился на врага.

«Летуны», ставшие бесполезными на время рукопашного боя, когда уже было не отличить, где свои, где чужие, сейчас кружили над головами противника, спасая от неминуемого разгрома своих боевых товарищей.

За болтами посыпались камни. Врагу пришлось разделиться на несколько частей. Одни все так же сыпали формулами по отходящему войску, другие пыталась достать кружащих в небе ярхов и их наездников. Однако те постоянно находясь в открытом небе, где силы стихий были легкодоступны, могли отбивать их атаки и наносить ответные удары.

Наконец, мятежники не выдержали. Потеряв большую часть своих одаренных, они стали отступать под защиту гор.

Один из «летунов» спустился вниз, паря у самой земли.

— Сэй, нам идти за ними? Или страховать ваше возвращение в крепость?

Димостэнис покачал головой.

— Контролируйте ситуацию и возвращайтесь в Эшдар.

Изнеможенные, покрытые копотью, грязью и кровью воины дошли до ворот крепости, навсегда оставляя за ее пределами своих боевых друзей. И все же они знали, что возвращаются с победой.