Светало. Падающие с неба лёгкие снежинки отплясывали задорный танец в лучах восходящего солнца, пробивающихся между стволами голых деревьев. Зимний лес просыпался неохотно, будто желая дремать дальше в свете холодных звёзд.
Мороз сердито щипал за щеки легко одетых людей. Уставшие от пути по каменистому бездорожью лошади раздражённо фыркали. Сонные солдаты расставляли шатры, морщась от нетерпеливых окриков командиров. Учёные Церкви Исцеления разбирали из ящиков какие-то непонятные для непосвящённых инструменты и пробирки.
Церковь Исцеления, могущественная организация, использующая особенную лечебную кровь для исцеления болезней, занималась не только медициной. Огромные средства шли на продолжение исследований, что сделали возможным само существование организации.
Переливание зачарованной крови называли кровослужением. На кровослужении, за которое десятки тысяч людей готовы платить большие деньги, стояло влияние и богатство Церкви. Не все знали, что кровослужение изобрели благодаря находкам в подземном лабиринте Птумеру.
Подземные города возвела раса птумериан десятки, а может и сотни тысяч лет назад. Ещё до появления человечества эти создания правили планетой. Но к моменту возникновения первого людского государства они канули в забвение. Сейчас лишь полуразрушенные сокровищницы и выродившиеся племена в глухих уголках мира напоминали о когда-то величественной цивилизации.
В ещё не исследованных птумерианских лабиринтах оставалось много ценного для Церкви.
Четверо охотников стояли в стороне от суматохи.
— Вопиющий непрофессионализм, — мрачно заметил Герман, знаменитый основатель охотничьей Мастерской. Мастерская стала первым местом, где обучали охотников. До организации Церковной мастерской на Германе лежала вся ответственность по борьбе с худшими последствиями неудачных кровослужений.
— Что эти дураки в очередной раз натворили?! — рыкнул Валлар. Валлар являлся одним из двух квалифицированных специалистов по тайным силам среди охотников Мастерской. Валлара многие недолюбливали. Главным образом, из-за грубого и вспыльчивого нрава. Огромный, с крупными чертами лица, он часто пугал неподготовленных людей. Но товарищи знали его как верного друга и надёжного союзника.
Проходивший мимо солдатик испуганно вытаращил глаза на здоровяка, услышав громовой бас.
Мария зло усмехнулась.
— Всё как обычно.
Мария Браге стала одной из первых среди тех, кто пошёл за Германом, и первой женщиной среди охотников. Несмотря на высокое происхождение, она понимала, что титулы и родословная здесь не значат ничего. В отличие от большинства аристократов, пыжащихся родством с королями и герцогами, Мария держалась скромно и с достоинством. Она родилась неподалёку от Ярнама, в замке Кейнхёрст. Но родители девушки покинули Ярнамское королевство вскоре после её рождения.
Решив поступить в Бюргенверт, она вернулась на родину. Уже после окончания университета Марию нашёл Герман.
— Не как обычно. Снаряжения для скалолазания попросту нет, — выдохнул Герман.
— Лоуренс хочет, чтобы мы угробились?! — возмутился Валлар.
— Я правильно понимаю, что теперь придётся идти к гробнице длинной дорогой? — сделала вывод Мария.
— Ты всё правильно понимаешь, Мария, — ответил Герман. — Но не вижу причин слишком уж волноваться. В конце концов, одних только охотников здесь тринадцать человек. Плюс солдаты.
— Мариус примерно то же самое говорил, — отрезал Валлар. — Потом ошметки его мозгов украсили пол, а я собирал свои кишки.
— Заткнись, — отмёл возражения командир охотников. — Путь через штольню ненамного лучше.
Валлар сердито зыркнул на Германа, замолчал и начал деловито изучать содержимое карманов. Показалось странное образование, похожее на стеклянную улитку размером с ладонь. Затем из металлического футляра показался человеческий глаз с голубоватым огоньком в зрачке.
— Герман, помнишь, мы обсуждали гипотезу о непостоянной планировке лабиринта? — поделилась охотница причиной своей тревоги.
— Ерундовая гипотеза, — неожиданно встрял ранее молчавший охотник в неуместно щёгольской шляпе. Невысокий и худенький, с аккуратными усиками и тонкими чертами лица, он походил на чиновника-тихоню. Однако, необычайно ловкий и умелый, он заслуженно носил звание одного из лучших охотников.
— Почему, Валентайн? — потребовала объяснения Мария. — Специально помеченные туннели позже оказывались в другом месте. Как объяснить иначе?
— Лабиринт действует на психику, — высказал альтернативу охотник. — Мы путаемся и принимаем новые туннели за старые. Вполне возможно, что это мера безопасности бывших хозяев лабиринта.
— Я немного разбираюсь в тайных материях, — возразила охотница. — О Валларе я промолчу. Нет в лабиринте иллюзий.
— Ну-ну, — скептично бросил Валентайн и замолчал, уставившись в небо.
* * *
Из-за наспех установленного шатра вышли трое и решительно направились к Герману.
Один из троицы вызывал оторопь. Одетый в дорогой плащ с растительным орнаментом мужчина нёс огромное колесо с ручкой.
— Чем обязан, Ференц? — поприветствовал командир охотников одного из пришедших.
— Новое распоряжение от Людвига, — отчеканил тёмноволосый мужчина с серебряной серьгой в левом ухе. Любитель украшений являлся одним из заместителей Лоуренса, главы Церкви. — К каждой группе добавляется по охотнику.
— В этом нет необходимости, — не согласился Герман.
— Поступил приказ увеличить число поисковых отрядов. На каждую группу остаётся меньше солдат, — объяснил он. — Компенсируем охотниками.
Валлар отвернулся и что-то неразборчиво пробурчал. Валентайн нахально улыбнулся.
— Брат Джоул, — тёмноволосый кивнул на владельца колеса, — теперь под командованием леди Марии.
— Это обязательно? — неожиданно воспротивился Герман.
— Обязательно! Таков приказ!
— Так и сказано, что брат Джоул идёт в отряде Марии? — спросил он и, понизив голос, поинтересовался: — Ференц, а нельзя ли поставить кого-нибудь другого?
— Герман, хватит. Мне плевать на ваши интриги, — отрезал тёмноволосый. — Пожалуйся потом Людвигу, если хочешь.
Ференц и его спутник развернулись и покинули охотников. Брат Джоул поклонился Марии и Герману. В небрежном жесте охотнице почудилась издёвка.
— Я в вашем распоряжении, леди Мария, — елейным голосом произнёс он. Валлар смерил Джоула презрительным взглядом.
* * *
Спуск в лабиринт задерживался. Солдаты не нашли ещё всего необходимого снаряжения. Рассерженный Ференц громко отчитывал командира одного из отрядов. Небо затянуло облаками. Снегопад усилился.
Герман осторожно взял Марию за запястье.
— Отойдём на минутку? — прошептал он. — Разговор есть.
Герман вывел охотницу из лагеря. Огляделся по сторонам. Убедившись, что посторонних нет, он удовлетворённо кивнул.
— Не спускай глаз с Джоула, — мрачно сказал охотник. — Не хочу, чтобы тебе подстроили несчастный случай.
Мария поражённо уставилась на Германа.
— Зачем ему убивать меня? — удивилась она.
— Он ученик мастера Логариуса, как ты знаешь, — ответил Герман. — А ты из Кейнхёрста.
— Неужели они осмелятся? Лоуренс запретил им даже думать о мятеже против королевы, — не поверила девушка.
— Дорогая моя Мария, — прошептал охотник. — Королева Церкви как кость поперёк горла. Пока Лоуренс в фаворе. Но уже слышны голоса тех, кто считает его слишком мягким и нерешительным. Логариус из тех, кто хочет Церкви всю полноту власти. А ты родственница королевы и работаешь на Церковь. Тебе перелили ту же кровь, что и королевским приближенным. Как думаешь, кто ты в глазах сторонников низвержения правящего рода?
— Опасный двойной агент, — ответила охотница. — Я буду настороже.
Подумав о возможной схватке с братом Джоулом, Мария ощутила в сердце тёмную радость. Разнообразие жертв вдохновляло. Чистая, освежающая кровь ученика Логариуса могла стать отличным дополнением к крови тварей из лабиринта.
Испугавшись саму себя, девушка усилием воли подавила кровавую жажду. Нужно оставаться человеком. Кровь, что вливали жителям старого замка, гарантировала защиту от физического превращения в чудовище за счёт неизбежной деформации психики. Твоё тело никогда не исказится, сколько бы ты ни убивал и сколько бы ни прикасался к скверне. Но ты станешь кровопийцей в человеческом обличье.
Сохранять в себе душевное благородство и не опускаться до сладострастного упоения кровопролитием невероятно тяжело. Марии это стоило выматывающей ежедневной борьбы. Но отдаваться своей тёмной стороне она не собиралась.
* * *
Вернувшись в лагерь, Герман подобрался к Ференцу, чудом избежав столкновения с выскочившим из шатра солдатом.
— Ференц, когда спускаемся?
— Солдаты ещё не готовы, — покачал он головой. — Из-за перераспределения охраны никто не может разобраться, кому что брать.
— Вопиющая некомпетентность, — пробурчал Герман.