Случившееся

Бурый Сергей

Часть вторая. Осада (Война войдет без стука)

 

 

1

Прокл крутил колесо. Это было его единственным занятием. Он крутил колесо, и через несколько минут дерево падало. Сгорбленный, жилистый, бородатый Прокл, весь в глубоких шрамах, в свои тридцать шесть напоминавший старика, рубил почти под самый корень, не выкорчевывая пни. Он сконструировал этот аппарат много лет назад, когда только начинал работать в военном госпитале.

Прокла с женой поселили в небольшом отдельно стоящем доме позади госпиталя. Поначалу он прекрасно справлялся с обязанностями заведующего хозяйством.

Все изменилось, когда однажды утром, спустя год после переезда, Прокл вышел на крыльцо, осмотрелся и понял, что деревьев вокруг стало заметно больше. Он позвал жену. «Больше». «Значительно?». «Значительно». Прокл спросил у Льва Натановича Извозчикова, главного доктора военного госпиталя, есть ли у него книги по дендрологии, и получил отрицательный ответ.

Прокл начал каждый месяц ставить засечки на крыльце, указывая видимое число деревьев. Через полгода он ужаснулся, когда понял, что число утроилось. В это же время ему в голову пришла конструкция аппарата, который помогал бы ему валить деревья. То, что с деревьями нужно бороться, не вызывало у Прокла сомнений.

Теперь Прокл валил деревья, напрочь забыв о других обязанностях. Все его старания были тщетны. Через месяц он обнаружил, что деревьев все равно стало больше. Прокл не сдался и принялся уничтожать своих врагов днем и ночью, лишившись сна.

В одну июльскую ночь жена уговорила его, осунувшегося, с безумным взглядом, провести ночь в постели. Прокл нехотя согласился. В ту ночь корни деревьев ворвались в дом, прорвав дощатые полы, и проросли сквозь спящих.

Проклу повезло, следующим утром Мария Леопольдовна что-то почувствовала, отправилась в дом и увидела ужасную картину. Льву Натановичу каким-то чудом удалось спасти Прокла, сшив его по кускам. Жена наутро уже была ледяной – Лев Натанович вытащил из сердца корень, прошедший насквозь.

 

2

Лев Натанович читал нью-йоркскую газету, весной ему доставили два десятка номеров за прошлый год. В военном госпитале он единственный владел английским языком. Его выводило из себя, когда Анна Павловна ставила похлебку на сложенную вдвое газету, отчего на той оставались разводы.

– Опять! – Лев Натанович грозно посмотрел на Анну Павловну, и она сразу все поняла.

– Простите, Лев Ната…

– Я же просил с бужениной.

– Лев Натанович, вы знаете, поставки не было уже два месяца.

Доктор нахмурился, Анна Павловна права. «Два месяца, раньше такого никогда не случалось, и вот теперь случилось».

Лев Натанович взял кружку, оттопырил мизинец, сделал глоток чая и поморщился.

– Опять!

Анна Павловна от неожиданности уронила поднос.

– Анна Павловна, милочка, у нас с вами есть несколько хороших тем для обсуждения. Догадываетесь?

Анна Павловна потупила взгляд.

– Да-да, вы не ошиблись, одна из тем – ваша грядущая смерть!

Лев Натанович ударил по столу своим большим кулаком, театрально выждал паузу и расхохотался.

– Да я шучу, голубушка, не берите в голову.

«За семнадцать лет она так и не привыкла к моим шалостям, бедная женщина. Вот и сын у нее дурачок».

Каждый вечер за столом собирались все обитатели военного госпиталя за исключением Прокла, любившего в это время опрыскивать корни деревьев яблочным уксусом.

Лев Натанович Извозчиков – главный врач военного госпиталя.

Мария Леопольдовна – жена его.

Валерьян Збруев – хирург, помощник Льва Натановича.

Серафима Павловна – пожилая медсестра.

Маруся Павловна – юная медсестра.

Анна Павловна – кухарка.

Витенька – блаженный сын Анны Павловны.

Вот и вся труппа.

 

3

Мария Леопольдовна подавилась за столом, Серафима Павловна, сидевшая по левую руку, била ее по спине. Лев Натанович поглядывал на этот процесс поверх газеты. После того, как Мария Леопольдовна прокашлялась, Лев Натанович взял слово.

– Вы, Серафима Павловна, вероятно, желали умертвить мою супругу?

Серафима Павловна удивленно посмотрела на человека, сидевшего во главе стола, который свернул газету вдвое и отложил в сторону.

– Сколько раз я вам говорил, не надо этого делать!

Он встал, оперся руками о стол, поправил очки, чтобы лежали на кончике носа, посмотрел на Серафиму Павловну, сказал спокойно и тихо, выделяя каждое слово.

– Не надо этого делать. Стучать по спине не надо.

Разжевывая кусок вяленой конины, Валерьян подмигнул Марусе Павловне, оба не сдержали смешок.

– Извините, Лев Натанович, – Серафима Павловна потупила взгляд.

– А тебе, любезнейшая, милая сердцу Мария Леопольдовна, я не раз велел не набивать рот перед ужином.

Мария Леопольдовна сделала вид, что не услышала.

Лев Натанович выпрямился и взял слово.

– Мы собрались здесь сегодня, как и каждый день до сего дня, чтобы отужинать в нашем теплом кругу. Как вы знаете, поставки нет уже два месяца, но у нас еще есть немного еды, чтобы продержаться. Не знаю, в чем тут дело, может быть, про нас просто забыли. Войны нет уже шесть лет, мои руки за это время успели закостенеть.

Лев Натанович демонстративно хрустнул пальцами и решил, что на сегодня плохих вестей достаточно.

– Теперь, перед тем как мы приступим к ужину, я хотел бы развлечь вас одной загадкой, которую вычитал в американской газете. Загадка эта связана с таким явлением, как книгопечатание. Серафима Павловна, вам знакомо это явление?

Серафима Павловна нахмурила брови. Она не любила, когда над ней шутят.

– Ответьте, пожалуйста, на такой вопрос: почему книгопечатание, согласно высказыванию мсье Ривароля, есть артиллерия мыслей?

Валерьян снова подмигнул Марусе Павловне, оба едва сдержали смех.

– Ну что, у кого-то из вас есть догадки?

Лев Натанович удивился, увидев вставшую со своего места Марию Леопольдовну. Он точно не ждал ответа от нее.

– У вас?

Мария Леопольдовна встала в полный рост, глубоко вдохнула и неожиданно для всех изрыгнула на стол младенца.

 

4

Крик пронзил тишину. Кричал младенец, лежавший на столе. Он был мальчиком.

 

5

Ворона смотрела в окно. Она любила приходить сюда по вечерам и наблюдать за тем, как люди сидят на стульях, засовывают еду в отрезанные клювы и машут лысыми крыльями. Ворона видела, как человек изрыгнул на стол существо, похожее на других людей, только маленькое. Остальные люди резко встали со своих стульев и сделали шаг назад.

К труппе прибавился мальчик.

 

6

Лев Натанович сделал несколько уверенных шагов, склонился над младенцем, снял окуляры, достал фонендоскоп, послушал ребенка и выпрямился.

– Мальчик.

Сделав еще два шага, он склонился над Марией Леопольдовной, без сознания опустившейся на стул, который тут же упал вместе с ней, проверил состояние губ, послушал фонендоскопом, хмыкнул и, встав, сделал заявление.

– Жива.

 

7

На втором этаже военного госпиталя, в личных покоях Лев Натанович осматривал Марию Леопольдовну, пришедшую в чувства, но ослабшую и пока еще не способную сказать ни слова. Лев Натанович услышал вопль, встал и подошел к окну. За долгие годы его глаза научились рассматривать предметы в полной темноте. Сейчас он увидел в ней Прокла, идущего вперед, размахивающего косой и производящего звериный крик.

Лев Натанович ничуть не удивился, потому что не раз видел Прокла в таком состоянии. Доктор вернулся к жене. «Как же так получилось?» – думал он и не мог найти ответ. О том, что Мария Леопольдовна находится в положении, знали все, но способ рождения представлялся иным.

Лев Натанович пытался вспомнить, читал ли он о подобных случаях в своей обширной медицинской библиотеке, когда работал в императорском госпитале в Петербурге, однако в памяти ничего не всплывало. «Бабы, конечно, чудные существа, но ведь есть же какие-то рамки», – думал Лев Натанович, вновь заглянув под длинную юбку супруги. Все было в порядке. «Даже слишком», – забеспокоился доктор, чувствуя, что произошло нечто очень странное и, возможно, ужасное.

Мальчик, лежащий рядом в люльке, которую заблаговременно смастерил Прокл, закричал, Лев Натанович взял его, мельком осмотрел и приложил к груди Марии Леопольдовны.

Они обвенчались двадцать лет назад. Лев Натанович женился по расчету – отец Марии Леопольдовны обещал ему место в императорском госпитале. Супруги жили мирно, Лев Натанович был погружен в работу и имел успех – его считали одним из лучших докторов Петербурга. По стечению обстоятельств, о которых можно умолчать, Лев Натанович был отправлен на службу в военный госпиталь в глушь, недалеко от границы с одним вражеским государством. В течение четырех лет сюда свозили тяжело раненных, навсегда завершивших службу. Вот уже шесть лет войны не было, а госпиталь все не закрывали по никому непонятным причинам.

– Ммм!

В комнату Льва Натановича ворвался Витенька, подбежал к доктору и стал мотать головой.

– Ммм!

Лев Натанович привык к такому поведению Витеньки и знал, что ему надо выдать кусок рафинада, который он для таких случаев всегда держал в одном из ящиков бюро.

– Ну что ты, Витенька, на, возьми.

Но Витенька не унимался.

– Ммм!

Лев Натанович, всегда тепло относившийся к неизреченному сыну Анны Павловны, погладил его по голове.

– Что такое, Витенька?

– Ммм!

Витенька показал на газету, лежавшую на бюро.

– Это хочешь? На, возьми.

– Ммм! – не унимался Витенька.

– Ну что ты, милый?

– Ммм!

Лев Натанович взял его за подмышки, поднял и вынес за дверь, запер ее, оставив Витеньку стоять с газетой и куском рафинада в руке. «Не сегодня, Витенька».

Доктор вернулся к своим мыслям и снова сел рядом с Марией Леопольдовной, которая, изнеможенная свалившимся на нее событием, уже спала с приложенным к груди ребенком.

За окном послышались звуки, и Лев Натанович понял, что это уже не Прокл.

Он выглянул в окно и разглядел вдалеке приближающуюся повозку. Она была черной и сливалась с темнотой.

Льва Натановича впервые за долгие годы охватил страх. Он кое-что вспомнил, и забыв про все, метнулся к бюро, пытаясь найти одну очень важную вещь.

 

8

Валерьян что-то услышал за окном, встрепенулся и пошел проверить.

– Слышали? – спросил он у Маруси Павловны, с которой они разговаривали там, где час назад странным образом завершился ужин. Свет уже был приглушен. Кроме них в гостиной-столовой сидел Витенька, застыв в одной позе и тараща глаза.

– Валерьян, бросьте, возвращайтесь.

Валерьян вернулся к Марусе Павловне и, прежде чем сделать то, что хотел, покосился на Витеньку.

– Не бойтесь вы его, он ведь не понимает, пусть смотрит.

– Не боюсь я, просто странно как-то.

Маруся Павловна пискнула.

– Когда мы уже по-нормальному? – буркнул Валерьян.

Маруся Павловна оттолкнула его и надула щеки.

– Я же вам говорила, нельзя. Серафима Павловна сказала, что в мужском семени живет Сатанаил.

– Дура ваша Серафима Павловна, – разозлился Валерьян.

– Ничего она не дура.

– Вы сами над ней подшучиваете все время. Вы в своем уме, какой еще Сатанаил? Вы же умная де…

– Ммм! – замычал Витенька, вскочил со стула и побежал вверх по лестнице.

– Тьфу ты, дьявол! – испугался Валерьян.

– Вот-вот. Сами говорите, дьявол.

– Ладно, черт с вами, давайте так.

Маруся Павловна болтала ножками.

– Вот опять! Слышите? – Валерьян снова бросился к окну. – Смотрите, едет кто-то.

– Едет? Ночью? – заволновалась Маруся Павловна.

– Видите, вдалеке.

– Не разглядеть что-то.

– Вот, смотрите, – Валерьян показал пальцем.

– Да, теперь вижу. Черная. И лошадь черная.

Скрипнули ступени, Витенька спустился с газетой в руках и снова сел на свой стул.

– Ммм!

Валерьян выругался. Он был напуган и предчувствовал что-то плохое.

– Чертовщина какая-то.

Маруся Павловна подошла к Витеньке и стала учащенно гладить его по голове.

 

9

Бумаги и тряпки были разбросаны по полу, мальчик кричал, его укачивала Мария Леопольдовна. Она хотела спросить у Льва Натановича, что он делает, но тот махнул рукой, не отвлекай.

Наконец он нашел, что искал. Это была вырезка из журнала «Адская почта, или Переписка хромоногого беса с кривым». Лев Натанович еще в Петербурге собрал все шесть номеров, после выхода которых журнал был закрыт за полемику с императрицей.

Лев Натанович не скрывал свою симпатию к войне. Она была его кормилицей. Не в смысле материальных благ – в них доктор никогда не испытывал недостатка, а в смысле потребности быть при деле. Лев Натанович был влюблен в медицину и не скрывал этого, без нее он закисал и терял смысл существования. За шесть лет без войны он на три раза перечитал всю свою библиотеку, и от нечего делать вынужден был обратиться в лженауке. В одном из выпусков «Адской почты» Лев Натанович отыскал формулу, с помощью которой предлагалось вычислить точную дату явления Сатанаила. Он отнесся к этому с присущим ему чувством юмора, однако вырванную из журнала страницу, на которой пером были выведены исчисления, сохранил и положил в бюро.

Лев Натанович поднес вырезку к масляной лампе, внимательно посмотрел на дату и нахмурил брови.

Он взглянул на младенца в руках Марии Леопольдовны, подошел к окну и увидел, что черная повозка остановилась у входа в госпиталь.

 

10

Серафима Павловна вымачивала ноги в тазу – она делала это каждую неделю в один и тот же день и час, строго соблюдая ритуал. Так делали ее бабка и мать, утверждавшие, что эта процедура – лучший рецепт долголетия.

Лев Натанович считал Серафиму Павловну полной дурой. Она ничего не понимала в медицине, руководствовалась устаревшими поверьями и знахарскими чудачествами, когда-то услышанными от бабки. Он бы давно нашел способ избавиться от нее, если бы не удивительный талант Серафимы Павловны. Лев Натанович все еще помнил, как в минуты сложнейших операций пожилая медсестра преображалась и мгновенно исполняла все указания доктора. Вместе они спасли жизни десятков людей.

Серафима Павловна услышала лошадиное ржание за окном. Она была недовольна: любопытство заставило ее прервать важный ритуал, вынуть ноги из таза и посмотреть, кто прибыл в столь поздний час. Серафима Павловна нехотя сделала это: обстоятельно вытерла ноги, надела старомодные туфли, которые когда-то носила ее мать, и подошла к окну.

В военном госпитале не предполагалось держать швейцаров, поэтому прибывших встречали то медсестра, то кухарка Анна Павловна.

Серафима Павловна знала, что после ужина Анна Павловна сразу ложилась спать, чтобы подняться раньше всех и приготовить завтрак.

– И кого это принесло, – пробормотала Серафима Павловна и пошла вниз.

Валерьян и Маруся Павловна решили разойтись по комнатам и теперь смотрели в окна. В гостиной остался только Витенька, который по-прежнему сидел на стуле.

– А ты почему не спишь? – спросила Серафима Павловна, под тяжелыми шагами которой скрипнули ступени лестницы, а затем и половицы.

– Ммм! – ответил Витенька.

В дверь постучали. Серафима Павловна подошла и отперла ее, увидела нечто страшное, поскользнулась и упала.

Гости вошли в дом.

Серафима Павловна покинула труппу.

К труппе прибавились четыре человека.

Барон Корф – человек в черном.

Кира, Калипсо и Лидия – его дочери.

 

11

Все спустились вниз, кроме Марии Леопольдовны, приложившей к груди младенца. Она присела на кровать и свесила ноги. Лев Натанович оставил дверь открытой, и Мария Леопольдовна прислушивалась к тому, что происходит в гостиной.

Барон Корф имел удивительную внешность: рост два метра, смолистые кудри, большие уши, черные глаза и прут вместо правой руки. Маруся Павловна пригляделась и, увидев торчащую из прута ветку с одним зеленым листом, пискнула. Барон Корф был одет в плащ из плотного материала и сапоги на высокой подошве.

Анна Павловна застыла от страха. Она взглянула на одну из дочерей барона Корфа, Киру, ужаснувшись ее изумрудному одеянию. Анна Павловна с детства боялась зеленого цвета и его оттенков: ее мать умерла от отравления – сначала ее кожа была салатовой, а концу болезни обрела темно-зеленый цвет. Анна Павловна никогда не добавляла в пищу зелень, огурцы, перец и прочие зеленые продукты, считая их ядовитыми.

Валерьяна поразила красота Калипсо, однако его отпугнул заметный шрам, прошедший диагональю по ее правой щеке. Он был такого же цвета, как кровь, а Валерьян очень боялся вида крови, хоть и тщательно скрывал это.

Лев Натанович посмотрел в глаза Лидии и почувствовал себя неловко. Глаза девушки выражали уверенность, обнажая ее властный характер. Лев Натанович не любитл таких людей и побаивался их, поскольку сам предпочитал быть властью там, где жил и работал, и не терпел конкуренции.

– Барон Корф и дочери его! – раскатистым басом, пронизывающим все пространство военного госпиталя, представился гость. Марусе Павловне даже показалось, что по дому прошла вибрация, отчего она снова пискнула.

– Ваших рук дело? – хотел было грозно спросить Лев Натанович, но его командный голос показался птичьим щебетанием в сравнении с тембром барона.

– Сама, – ответил двухметровый гость.

Лев Натанович подошел к лежащей Серафиме Павловне, склонился над ней, пощупал пульс, достал фонендоскоп, приложил, послушал и сделал вывод.

– Мертва.

 

12

Ночью хоронили Серафиму Павловну. За госпиталем, рядом с домом Прокла, был устроен небольшой погост, насчитывающий двадцать могил: девятнадцать солдат и супруга Прокла.

Могилу для Серафимы Павловны должен был рыть Прокл, но его нигде не могли отыскать. Лев Натанович пытался вычислить его местонахождение по звериному воплю и прислушивался к ночи несколько минут, так ничего и не услышав.

Наконец, когда Валерьян взялся за лопату, а барон Корф, который вызвался помочь, плюнул на левую ладонь и растер слюну о прут, из темноты выбежал Прокл.

– Умри, нечисть! – кричал он, размахивая косой.

Его глаза закатились, он бежал, не различая своих и чужих. Прокл уже занес косу над головой Льва Натановича и готов был срезать ее, как вдруг перед ним возник барон Корф, вытянув перед собой прут. Прокл налетел на прут, который прошел через него насквозь, и повис, выронив косу.

Воцарилось молчание. Прокл покинул труппу.

 

13

Долго спорили, хоронить или сжигать. Лев Натанович не мог понять, как ему относиться к барону, настороженно или с благодарностью. «С настороженной благодарностью», – решил доктор, когда они рыли могилы. Барон Корф настаивал на том, что трупы лучше сжечь.

– Так природе полезнее, – басил он. – Золой землю осыпем. И душам покойнее.

Лев Натанович с презрением к себе соглашался с бароном: он с удовольствием бы сжег тело Серафимы Павловны, для которого пришлось рыть большую широкую могилу. Его останавливал лишь вид мертвого Прокла.

– Его с женой вместе надо хоронить, иначе нельзя, – решил Лев Натанович.

Рыть решили вчетвером: к доктору, барону и Валерьяну присоединилась Анна Павловна. Остальные отправились спать – Марусе Павловне было велено поселить дочерей барона Корфа и выдать им чистое постельное белье.

За лопатами пошли в дом Прокла. Пока Лев Натанович и Валерьян искали инструмент, барон расхаживал по жилищу широкими шагами и вибрировал голосом себе под нос. Анна Павловна расслышала «так-так, земляная» и «никакого фундамента, вот и славно». Один раз он подпрыгнул и, приземлившись, произвел звук наподобие гудка паровоза. Так барон смеялся.

Лев Натанович и Валерьян не обратили на это никакого внимания, отыскали лопаты и отправились копать.

– Позвольте сначала мне, – попросил барон Корф и сунул свой прут в землю.

– Что это вы делаете? – поинтересовался Валерьян.

– Проверяю, не наткнемся ли мы на корни деревьев. Согласитесь, не хотелось бы выкопать половину и обнаружить, что продвинуться дальше нет никакой возможности.

Лев Натанович и Валерьян пожали плечами в знак согласия. Они не разбирались в таких вещах, Прокл заведовал погостом без их участия.

– Ну как?

– Все в порядке, можно начинать, – барон Корф вытащил прут из земли, взял лопату и начал так ловко орудовать инструментом, что Анна Павловна не могла оторваться, забыв обо всем на свете. Этой жуткой ночью, стоя на погосте, она вдруг ощутила в себе что-то странное. Чувство казалось ей знакомым, но Анна Павловна давно позабыла о нем и уже никогда не надеялась испытать. Кухарка поняла, что питает непреодолимую страсть к барону Корфу. Не способная отвести от него взгляд, она почти не помогала рыть землю.

Под утро Серафима Павловна и Прокл были погребены. Барон Корф впервые за ночь взглянул на Анну Павловну и подмигнул ей.

– Давайте отдохнем хотя бы пару часов, а потом поговорим, – предложил Лев Натанович, и они с Валерьяном направились в госпиталь. – Барон, Анна Павловна, прошу, идемте.

Барон снова подмигнул Анне Павловне, воткнул прут сначала в одну могилу, затем в другую, выпрямился и предложил кухарке взять его под руку.

Так начиналось утро.

 

14

Барон Корф опустил на стол холщовый мешок размером с дикого кабана. Анна Павловна вздрогнула.

– Солонина, – пояснил барон.

– И вы хотите, чтобы вот за это мы отпустили вам грехи? – грозно спросил Лев Натанович.

В девять часов утра в гостиной собрались все, кроме Витеньки. С тех пор, как гости вошли в дом, он куда-то пропал и не появлялся на глазах. Лев Натанович чувствовал, что от него ждут решительных действий. Гости держались дружелюбно и вели себя, будто родственники, приехавшие повидаться после долгой разлуки. Однако их неожиданное появление и сопутствующее случившееся требовало ответов.

– Грехи? – не понял барон Корф.

– Вы явились в наш госпиталь ночью без всякого приглашения. Кто вы такой, мы не знаем.

– Я же представился, как только вошел, – обиделся гость, – барон Корф и дочери его!

– Как только вы оказались на пороге, загадочным образом скончалась Серафима Павловна.

– Загадочным? – удивился барон. – Вы же доктор, правильно?

– Доктор, – подтвердил Лев Натанович.

– Тогда для вас в этом деле не должно быть никаких загадок. Серафима Павловна расшиблась.

– А вам не кажется странным, что она служила в этом госпитале добрые надцать лет, и тут вдруг расшиблась, как только вы вошли в наш дом.

– Человек смертен, вам ли это не знать, – парировал барон Корф и посмотрел на свой прут.

– То есть вы утверждаете, что спешная кончина Серафимы Павловны и ваше прибытие – событие друг с другом никак не связанные?

– Никак нет, – подтвердил барон.

– Допустим. Но зачем же вы тогда умертвили нашего Прокла?

Барон Корф вдруг расхохотался так, что Маруся Павловна снова пискнула.

– Доктор, вы все больше меня удивляете. Вы помните, при каких обстоятельствах я, как вы выразились, умертвил этого человека?

Лев Натанович понял, что ему нечем крыть. Он невнятно сказал что-то вроде «нет, ну позвольте», но в итоге махнул рукой и велел Анне Павловне готовить обед на всех. «Там и обсудим».

Валерьян переглянулся с Марусей Павловной. Они оба заметили, что на пруте барона Корфа появилось два новых зеленых листа.

 

15

Когда Лев Натанович удостоверился, что все, кроме барона Корфа, покинули гостиную, он подошел к нему и заговорил полушепотом.

– Скажите, барон, а война-то началась? – в его голосе звучала неприкрытая надежда.

– Война? – удивился барон.

Он не ожидал такого вопроса и взглянул на Льва Натановича с некоторым смущением, как обычного смотрят на провидцев.

– Ну да, война. Честно вам скажу, пусть это и покажется странным, мы тут ее заждались. Особенно я.

– Заждались войны? – переспросил барон, сотрясая гостиную смешком.

– Шесть лет уже без нее. А я, понимаете ли, доктор. Не могу без этого, – Лев Натанович показал барону руки, чтобы тот сразу проникся сочувствием.

Но барон не проникся.

– Огорчу вас, войны как не было, так и нет.

– А в чем же тогда цель вашего визита? Я подумал, что вы как-то связаны с войной, – огорченно, с ноткой раздражения заметил Лев Натанович.

– Мы проездом. Направляемся в столицу, а оттуда, глядишь, и дальше двинем, – в глазах барона мелькнуло что-то такое, отчего Лев Натанович насторожился и сразу вспомнил, как рассчитывал день явления Сатанаила.

– Куда это – дальше?

– Дальше? – барон опомнился. – Извините, заговорился. Мы с дочерьми направляемся в столицу по семейным делам. Если позволите, остановимся у вас на несколько дней, отплачу вам двумя мешками продовольствия – первый вы уже видели, вот он.

Лев Натанович ненадолго задумался, посмотрев на мешок.

– Ну хорошо, оставайтесь, не буду же я вас, в конце концов, метлой гнать.

 

16

Перед обедом барон Корф прогуливался вокруг госпиталя, внимательно осматривая фасад. Из окна кухни выглянула раздухорившаяся Анна Павловна.

– Ну, как вам у нас, красиво, правда? – спросила Анна Павловна и тут же подумала, что сказала глупость. «Вот я дура, ну какая тут у нас может быть красота».

– Красиво, Анна Павловна, не спорю, лес у вас рядом богатый.

– Лес? Да, грибы там иногда собираю. Вы, барон, любите грибы?

Барон едва заметно поморщился, но Анна Павловна не заметила.

– Люблю, кто же их не любит.

– Тогда я знаю, что приготовлю на обед, – обрадовалась кухарка. – Специально для вас! Мое фирменное грибное блюдо, императорский жюльен по-павловски!

– Не стоит так утруждаться ради меня, – любезно ответил барон. При слове «жюльен» его лицо передернуло от отвращения.

– Надолго вы у нас?

– Надеюсь, надолго, уж больно здесь хорошо, – на автомате сказал барон. – Скажите, Анна Павловна, а что у вас тут с фундаментом?

– С фундаментом? – не поняла кухарка.

– Крепкий он?

– Вы о фундаменте дома? – уточнила Анна Павловна, как будто знала какой-то другой фундамент.

– Да, о нем. Крепко стоит ваш госпиталь?

– Вроде не жаловались.

– Не шатает его от ветров?

– Не замечала, если честно.

– Вот и славно, – улыбнулся барон. – Не смею вас больше отвлекать, дорогая Анна Павловна.

Барон Корф пошел дальше, зашел за угол – так, чтобы его никто не видел, и воткнул свой прут в фундамент. Появились трещины. Барон Корф вытащил прут и широко улыбнулся.

 

17

– Рататоск белка резво снует по ясеню Иггдрасиль, все речи орла спешит отнести она Нидхеггу вниз, – напевал барон Корф за несколько минут до обеда, все еще прогуливаясь близ госпиталя. Вдруг он застыл на месте и закатил глаза.

 

18

Маруся Павловна выглянула в окно и увидела что-то странное. Там, где раньше была пустота, теперь стояло дерево. Она завороженно смотрела на дерево и не могла оторваться. Еще больше девушка удивилась, когда оно пошло, направившись к входной двери. Маруся Павловна перепугалась и зажмурилась, а когда открыла глаза, поняла, что это был барон Корф. Она пискнула и начала нервно хохотать.

 

19

Перед обедом Лев Натанович решил заглянуть в дом Прокла. Он ломал голову, кто способен заменить заведующего, и с неохотой представлял, как придется теперь писать официальное прошение о новом работнике по причине кончины прежнего. Серафиму Павловну можно было не менять. «Войны нет, если уж по-честному, то и Маруся здесь нужна только для того, чтобы Валерьян не начал прижигать себе пальцы в печи от избытка семени». Хотя Лев Натанович, конечно, знал, что Маруся Павловна не допускала Валерьяна, куда он желал попасть, но что-то между ними все-таки было, и этого «было» достаточно для поддержания рассудка молодого хирурга.

Вернувшись к мысли о том, как правильно оформить прошение о замене Прокла, доктор зашел в его жилище, которое любил называть сараем, особенно после смерти супруги заведующего.

Лев Натанович осмотрелся. За свою практику он многое повидал, поэтому не боялся мертвецов. В призраков доктор не верил. «Уж сколько я тел порезал, сколько трупов перевидал, ничего такого не видел – значит, и нет этого». Льву Натановичу бросилась в глаза тонкая тетрадка, рядом с которой стояли еще не успевшие засохнуть чернила. Доктору стало страшно – Прокл не умел писать.

Лев Натанович открыл тетрадь и пролистал ее. С каждой перевернутой страницей его страх нарастал. Записи были сделаны неаккуратно, хаотично, будто писавший каждый раз в спешке орудовал ножом, а не пером. «Писать смолой деревьев», «заговорил с белкой», «степь отступила, теперь я один» и множество однотипных записей «сегодня убил…», число засечками и примитивный рисунок дерева.

На последней странице доктор обнаружил запись, сделанную Проклом накануне гибели. «Рататоск нашептал, он идет».

Лев Натанович спешно убрал тетрадь во внутренний карман, сложив ее вдвое, и вышел из жилища как раз в тот момент, когда барон Корф открыл дверь госпиталя.

 

20

Рано темнело. Ворона смотрела в окно и видела, как расселись бескрылые за столом.

 

21

Анна Павловна кружила вальс, расставляя нескончаемые тарелки.

– Откуда это вы, голубушка, столько всего вычерпали? – ухмылялся Лев Натанович, севший на свое привычное место во главе стола. – А говорили, нехватка продовольствия.

– Так гости же, Лев Натанович, – оправдывалась Анна Павловна, понимая, что переборщила, оголив ради этого обеда чуть ли ни весь склад. В порыве произвести впечатление на барона Корфа остановиться она не могла.

По правую руку от доктора сидел Валерьян, по левую – Маруся Павловна. Молодые люди напряженно переглядывались и посматривали на гостей.

Мария Леопольдовна к обеду не спустилась – она занималась сыном и так увлеклась, что даже не обратила внимания на странные события, произошедшие в военном госпитале. Ей и так хватало странностей: Мария Леопольдовна не разбиралась в детях, но догадывалась, что на второй день ребенок вряд ли начнет ползти. Мальчик, однако, всего за одну ночь оброс, по-младенчески возмужал, стал ясно смотреть на мир и перед обедом вдруг пополз. Она еще не знала, что к вечеру он научится ходить.

Барон Корф расположился напротив Льва Натановича, по правую руку от него сидела Лидия, по левую – Кира и Калипсо.

– И все-таки не понимаю, Лев Натанович, – громыхнул барон, – почему это вы так любите войну. Что же в ней хорошего?

Лев Натанович, насадивший на вилку уже второй маринованный огурец, поперхнулся. Все в доме знали, что доктор мирился с войной, как с необходимым злом, даже симпатизировал ей. Он любил медицину и свою врачебную практику, а война питала его страсть, поставляя сырье. Но никто не осмеливался говорить об этом, чтобы не смущать Льва Натановича.

– А с чего вы взяли, что я люблю войну? – нашелся доктор.

– Ну как это с чего, – засмеялся барон, – смешной вы человек! Вы же сами мне об этом сказали.

– Полагаю, вы ослышались, барон, – отрезал Лев Натанович, отправил в рот второй огурец и захрустел.

– Ничего я не ослышался, – обиделся гость.

– Я думаю, уважаемый барон, – вклинился Валерьян, – доктор имел в виду…

– Валерьян, позвольте я сам буду говорить за себя, – оборвал его Лев Натанович. – Если вы желаете знать – да, мы все здесь заждались войны. Именно заждались. Но это не значит, что мы ее любим.

– И что же вам, без войны плохо живется? – с усмешкой спросил барон. – Если хотите мое мнение, войны надо не ждать, а бояться.

– Бояться? – завелся Лев Натанович. – Чего же ее бояться, что в ней такого страшного? Чего я не видел на этой вашей войне?

– Извините, доктор, не хочу вас обидеть, но были ли вы на войне, чтобы так о ней рассуждать?

– Был ли я? – вскипел Лев Натанович. – Да что я могу не знать о войне! Страшиться нужно чего-то неизведанного, а здесь я все знаю, могу восстановить по травмам любое событие, видел все, спускался в бездну, на самое дно. Я был там, слушая рассказы солдат, которых спас от смерти здесь, в этом госпитале!

Повисло молчание, в которое шагами ворвалась Анна Павловна, державшая в руках котел.

– Грибной! – объявила она так торжественно, что этим неуместным пафосом сумела снять установившееся напряжение.

Анна Павловна поставила котел, взяла черпак и посмотрела на барона.

– Позвольте вашу тарелку, – потребовала она.

– Анна Павловна, милая, спасибо, но я предпочел бы отказаться.

– Ну как это, так нельзя, – забормотала кухарка, взяла тарелку и наполнила ее супом, – отказаться никак нельзя.

Анна Павловна поставила тарелку прямо под нос барону Корфу, который тут же позеленел и принял такой вид, будто его прямо сейчас вывернет на стол.

– Ммм! – закричал Витенька, вбежав в гостиную с газетой в руках.

Он прыгнул на руки к Льву Натановичу и начал совать ему в лицо газету.

– Ммм!

– Что ж, мы с дочерьми кланяемся вам в ноги за столь славный обед, – резко встав, сказал барон, не съевший за обедом, как и его дочери, ровным счетом ничего, – Но мы, пожалуй, очень устали и хотим немного отдохнуть. Надеюсь, вы позволите.

С этими словами барон Корф откланялся и покинул гостиную. Дочери встали и отправились вслед за ним.

 

22

Рататоск долго сидел и высматривал ворону. Когда барон Корф покинул гостиную, рататоск прыгнул на ворону и удавил ее, съев внутренности. Затем рататоск вскарабкался наверх и через открытое окно проник в комнату, где поселился барон.

 

23

Барон и его дочери вошли в комнату.

– Какое у тебя все-таки потрясающее платье, – сказала Лидия, обращаясь к Кире. – Иди в нем.

– В нем и пойду, ведь оно зеленое, – радостно сообщила Кира.

– Тише, – ласково прервал их барон. – У нас гости.

Барон Корф расплылся в широкой улыбке. Рататоск залез ему в штанину, быстро вскарабкался и через несколько секунд уже сидел на плече и нашептывал ему на ухо, подняв лапки и зацепившись ими за мочку.

– Как, уже пора? – спросил барон. – Сегодня ночью? Хорошо, я все понял. Да, мы готовы.

Кира подошла к отцу и поднялась на корточки. В ее руке была горсть миндаля, захваченная с обеда. Рататоск съел один орех и покинул госпиталь тем же способом, что попал внутрь.

 

24

Барон Корф стоял у окна в ожидании, когда откроется дверь.

Анна Павловна вошла без стука. На ней была только юбка, волочащаяся по полу.

– Я вас ждал, – сказал барон Корф и повернулся к женщине, державшей в руках котел с грибным супом.

– Я вам поесть принесла, вы, вероятно, голодны, – дрожащим голосом произнесла Анна Павловна и перехватила тяжелый котел, отчего ее тяжелые груди колыхнулись.

– Уберите это, – приказал барон.

– Ну как же, я вам поесть принесла, – взмолилась Анна Павловна.

Барон Корф подошел к ней, взял котел и уронил его на пол.

– У меня для вас подарок, – сказал барон, достал откуда-то тяжелые бусы из желудей и надел на Анну Павловну. – Когда вам будет страшно, перебирайте желуди, и страх отступит.

Он поднял кухарку над собой единственной рукой и провел по ее грудям прутом. Анна Павловна была счастлива.

 

25

Валерьян почувствовал, что в его комнате кто-то есть. Он ощутил это во сне и тут же проснулся. На нем сидела обнаженная Калипсо. Валерьян точно помнил, что не раздевался перед сном, но сейчас на нем не было одежды. Он хотел шевельнуться, однако весь был в какой-то странной субстанции, будто в коконе, сковавшем движение. У него перехватило дыхание – то ли от страха, то ли от возбуждения. Шрам на щеке Калипсо, замеченный им, когда гости только появились на пороге госпиталя, продолжался на шее, плече и уходил за спину.

Валерьян хотел что-то произнести, Калипсо его опередила.

– Не бойся, это ведь то, чего ты хотел.

 

26

Лев Натанович услышал грохот – упало нечто тяжелое. Он лежал с открытыми глазами и знал, что эту ночь ему не пережить. Доктор поцеловал спящих Марию Леопольдовну и мальчика. Младенец проснулся, посмотрел на отца ясным взглядом и поцеловал его в ответ. Лев Натанович, охваченный ощущением безысходности происходящего, осознать которое он был не в силах, вышел, спустился в гостиную и сел на свое место.

 

27

Сияющая Анна Павловна вошла в кухню и увидела, как с потолка свисает изумрудного цвета платье. Кухарка схватилась за желуди, наполненный стакан с водой, сердце. Анна Павловна рухнула на пол. В ее глазах не было страха.

 

28

Валерьян сильно выдохнул и увидел, что на нем сидит Маруся Павловна.

– Как? – не понял Валерьян и вскочил, оттолкнув Марусю, все еще ощущая скованность движений. – Откуда ты здесь?

– Ты же сам хотел! – закричала Маруся.

Валерьян увидел кровь на постели, открыл от страха рот, сделал несколько неловких прыжков назад и выпал из окна, захватив с собой лозу, овившую раму.

Маруся Павловна издала жуткий вопль, выбежала из комнаты, поскользнулась и полетела со ступеней.

Лидия, стоявшая внизу, мельком посмотрела на нее и перевела взгляд на доктора.

– Лев Натанович, милый, у нас с вами есть несколько хороших тем для обсуждения. Догадываетесь?

Доктор не шелохнулся.

– Да-да, вы не ошиблись, – продолжила Лидия, – одна из тем – ваша грядущая смерть.

 

29

Лев Натанович поднялся, и сделал несколько решительных шагов к Лидии. Она тоже не стояла на месте. Доктор и девушка обошли вокруг стола, глядя в глаза друг другу, Лидия села на стул Льва Натановича и ухмыльнулась.

– Вот вы и проиграли, доктор, – сказала она. – Теперь вы знаете, кто здесь на самом деле главный.

– Скажите же наконец, кто вы? – потребовал доктор дрогнувшим голосом.

– Мы? Вы спрашиваете сейчас обо мне? – Лидия подняла брови.

– Прошу, перестаньте играть, – взмолился доктор. – Вы победили, я это признаю, но довольно иносказаний. Вы пришли в мой госпиталь и устроили резню. Как вы посмели! – Лев Натанович набирал смелость с каждым словом. – Как вы посмели, я спрашиваю. Никто не смеет врываться в военный госпиталь и резать людей, спасающих жизни, как каких-нибудь свиней. Ни на одной войне это не дозволено. Так позвольте же узнать, наконец, кто вы такие, и почему решили, что у вас есть право убивать ни в чем не повинных людей.

– Доктор, остыньте, – спокойно предложила Лидия, – Ну что вы такое говорите. Послушайте себя, это же полный бред. Кого это мы резали, как свиней? Вы сами себя поубивали, разве не так?

– Сами? Да что это вы такое говорите? Вы сами-то в это верите? – доктор провел рукой по волосам, отчего они взъерошились.

– Да, но главное, что в это верите вы, просто не хотите признать. Я говорю лишь то, что мы никого не убивали.

– Не понимаю, – Лев Натанович опустил руки.

Доктор никогда еще не выглядел так жалко и не чувствовал себя столь беспомощным. Стоя посреди гостиной с потухшим взглядом, Лев Натанович готов был принять последний удар в своей жизни, совершенно не понимая, что это будет за удар. Более того, не в силах терпеть, он отчаянно желал, чтобы удар этот был нанесен как можно скорее.

– Лидия, доченька, зачем ты так с доктором? – за спиной Льва Натановича раздался знакомый бас. – Давайте объясним ему все по-человечески.

– По-человечески? – усмехнулась Лидия. – Отец, ты слишком веришь в людей, они не понимают по-человечески.

– Мудрость твоя меня всегда поражает, – похвалил ее барон. – Но давай все-таки скажем доктору, что он хочет услышать.

– Да, но мы же не можем все время делать то, что он хочет.

– Вы отпустите нас? – спросил Лев Натанович, больше ему ничего не пришло в голову.

– Кого это – вас? Тут и отпускать-то некого, – развел руками барон.

 

30

Мария Леопольдовна вылезла из окна и спускалась вниз.

– Скорее, – сказала она мальчику.

Мальчик уцепился за карниз, затем ловким движениями хватался за выступы фасада, приближаясь к земле.

 

31

– Как это – некого? – не согласился Лев Натанович.

– Ну а кого? Я же не виноват, что у вас тут все померли, – развел рукой и прутом барон Корф. На пруте было три новых листа.

– Померли? Да что вы такое говорите? Вы же всех и убили. Остался только я и…

Лев Натанович все пытался сложить в голове план, как спасти Марию Леопольдовну и сына, но план не складывался. В его голове уже ничего не складывалось.

– Не переживайте, Мария Леопольдовна и сын ее сейчас благополучно покидают здание, – успокоил и напугал доктора барон. – Они будут жить.

– А как же остальные? – машинально спросил Лев Натанович, под «остальными» подразумевая, конечно, себя. – Остальных вы отпустите?

– Вы сами себя не отпустили, – барон Корф принял серьезный вид, – Сколько лет вы здесь жили, а точнее сказать, не жили?

– Как это, сколько жили, – заторопился доктор, – что это такое – жили. Как это – жили?

Наконец, Лев Натанович нашел ответ.

«Шесть лет без войны», – неожиданно он понял, что ему становится легче.

– Вы давно могли сами себя отпустить, но вместо этого заперлись здесь и позволили запереться остальным, – спокойно говорил барон. – Они сами себя убили, и вы тоже.

– Запер, – повторил Лев Натанович. – Убил.

Ему стало очень легко: столько лет доктор носил в себе непроизносимый, неосознанный грех, а барон сформулировал его играючи, в одну секунду, легко, и в этой легкости доктор нашел облегчение.

– Отпустите! – в эйфории Лев Натанович бросился на барона и повис на выставленном вперед пруте.

– Отпускаю, – произнес Корф.

 

32

– Здесь больше никого не осталось, нам пора, – сказал Лидии барон Корф, – Калипсо все подготовила?

– Подготовила, – ответила Лидия, – но в доме есть еще один…

– Поверьте, доченька, он спасется, – уверенно произнес барон, они вышли из госпиталя.

 

33

Барон Корф помог Марии Леопольдовне и мальчику опуститься на землю. Дочери стояли позади него.

– Не бойтесь, мы вас не тронем, – заверил барон Марию Леопольдовну.

Мальчик встал на землю, открыл рот, будто хочет сказать первое слово, но закрыл и не сказал.

– Позже, – заверил барон Корф. – А теперь отойдем.

Они отошли к повозке и стали смотреть, как рушится дом. Заржала лошадь, треснул фундамент, дом, весь окутанный лозой, разломился пополам. Он уходил под землю, а на его месте прорастало величественное дерево. Но перед тем, как госпиталь провалился, из него выбежал Витенька с газетой в руках.

Он подбежал к барону. Вместе с мальчиком они уставились на Корфа.

– Одни вы и поймете, – вздохнул барон, на плече которого уже сидела белка, – познакомьтесь, это мой друг, его зовут Ратотоск. Он сообщает мне волю леса. Погладьте, не бойтесь.

Витенька и мальчик погладили белку, она улыбнулась в ответ.

– Много лет деревья жили в мире, – сказал барон Корф, – Но ваш госпиталь стал для нас ужасом. Обезумевший Прокл убивал деревья просто так, из прихоти, ставшей привычкой, но это еще полбеды. Тот, кто строил здание, выкопал огромную яму и затронул корневую систему. Да еще этот фундамент, на котором никогда не вырастет ни что живое… Мы очень быстро приняли решение объявить войну – она началась той ночью, когда мы ворвались в дом Прокла, шесть лет назад. Сегодня война кончилась, мы победили.

Дом рушился, дерево росло, Витенька протянул газету барону.

– Ммм!

– Что ты хочешь сказать, Витенька? – спросил барон Корф.

Сын Марии Леопольдовны выпрямился и открыл рот.

– Видимо, сегодня ты произнесешь свое первое слово, – обрадовался барон, – как это символично – оживает лес, оживает речь.

Мальчик закрыл рот, так ничего и не сказав. Он нахмурил брови. Барона Корфа посетило странное ощущение – он вдруг понял, что сейчас случится что-то страшное. Это изменит все – и не будет больше ни войны, ни людей, ни леса, ни этого места, ни барона Корфа и дочерей его.

Он понял, кто несет эту пустоту, и посмотрел на Витеньку.

Витенька открыл рот и сказал свое первое слово. И слово было.