Жопику (литературу и фольклор о жопе) можно делить на…
1) грязную, эстетическую, философскую;
2) сексуально-нормальную, сексуально-извращенческую;
3) веселую, саркастическую, серьезную.
Серьезная жопика делится на анатомическую, физиологическую, медицинскую, эстетическую, социологическую, культурологическую, лингвистическую, литературоведческую (последние пять разделов представлены лишь очень незначительным количеством текстов).
Грязная жопика — удел подростков, дегенератов и отчаявшихся. Философская жопика — область мыслительных упражнений интеллек-туалов-неудачников.
Упоминания и демонстрации жопы можно разделять на уместные и неуместные. Неуместные случаются либо из-за отсутствия чувства стиля, либо из-за стремления привлечь внимание любой ценой.
Эвфемизмы слову «жопа»: анус; зад, задок, задний проход; ягодицы; мягкие ткани; мягкое место; место пониже спины; место, откуда растут ноги; место, где спина теряет свое благородное название (как будто «жопа» — название неблагородное, впрочем, конечно, это зависит от жопы); заднее место; седалище; часть тела, которой сидят; тохес («жопа» по-еврейски), торец, корма.
Вульгарные синонимы слову «жопа»: срака, задница, очко.
Как уже говорилось, жопа состоит из ягодиц и анального отверстия. Без последнего она теряет свою суть, поэтому слово ягодицы является лишь приблизительной заменой слова «жопа» — поскольку часть не может заменить целого.
Положительные ассоциации со словом «жопа»: основа, тыл, мощность, свобода, эрос.
Отрицательные ассоциации с словом «жопа»: грязь, вонь, дряблость, грубость, непристойность.
Уровень культуры человека проявляется далеко не в последнюю очередь в том, как у него осуществляется дефекация. Поэтому слово «засранец» является популярным обозначением человека неаккуратного или безответственного.
Смысловая нагруженность слова «жопа» происходит из ее функций.
Одна из функций ягодиц у человека — обеспечивать сидение на жестких поверхностях. Роль этой функции возрастала по мере того, как цивилизация развивалась. Поэтому без большой натяжки можно сказать, что жопа является символом человеческой цивилизации. Естественный отбор у вида Homo sapiens идет отчасти в сторону преобладания жоп, приспособленных к длительному сидению (то есть в сторону Homo sidens).
* * *
У В. Купера («История розги», гл. II) читаем:
«Делольм — или, собственно говоря, аббат Буало, брат поэта, — утверждает, что часть тела, на которой мы восседаем, заслуживает величайшего внимания. Во-первых, потому что она является характеристическою частью человеческого рода и образуется благодаря расширению мускулов, каковое, по данным анатомии, наблюдается только у человека и не встречается у прочих животных. Во-вторых, потому, что отличие, которым обусловливается эта часть, имеет не только почетное, так сказать, но и практическое значение. Точно так же, как вертикальное положение важно — как говорит Овидий — «для обозрения солнца, луны и звезд во время странствования», точно так же важна седалищная часть для всех искусств и наук; без нее невозможно было бы изучать их, без нее немыслимо было бы выполнять всякие технические механические работы. При изучении юриспруденции, например, эта частьтела представляется настолько важной в смысле выносливости и прилежания, что нередко ее ценят так же высоко, как и голову…»
«Но эта часть тела не только дает человеку возможность быть ученым и прилежным, она придает ему особую красу, ибо сама отличается прекрасным строением. Не придавая особого значения взглядам различных диких народов, украшающих свои седалищные части и с большим старанием разрисовывающих их, заметим только, что греки, этот образованнейший народ, высоко ценили красоту «заднего фасада». Они ставили его безусловно выше других частей тела, ибо никогда не воздвигалось алтарей красивым рукам, ногам, глазам или красивому лицу. Но этой части тела были воздаваемы ими особые почести, и греки посвятили Венере храм под именем Venus Kallipyge (Kallos — красиво, pyge — седалище). Поводом к построению этого храма послужил спор между двумя сестрами, которые никак не могли сойтись во взглядах о том, у кого из них эта часть тела сформирована более красиво. Римляне разделяли это мнение греков, а Гораций зашел так далеко, что утверждал, будто для женщины должно считаться большим пороком, если эта часть тела у нее развита худо, таким же, говорит он, уродством, как если бы у нее был плоский нос или необычайно больших размеров нога.»
«И у новейших поэтов вкоренился аналогичный взгляд. Рабле и Лафонтен намекают на то же самое, а Руссо говорит об упомянутом выше храме Венеры и поясняет, что этот храм является именно тем, который он чаще других посещал бы! Поэт Скаррон в одном из своих стихотворений воспевает достоинства нежности этой части тела…»
«С другой стороны, мы часто сталкиваемся с тем, что эта часть тела, столь уважаемая иными и приводящая многих в восхищение, является для других материалом для шуток и обидных замечаний.
Желая кого-либо оскорбить, простонародье толкает обижаемого именно в эту область, причем у всех наций без исключения «задний фасад» служит излюбленным местом для приема ударов руками, кнутом, плеткой и розгами.»
15.1. Жопа в немецкой культуре
Немцы считаются большими ценителями жопы. Если русские в ругательствах склонны поминать половой акт и наружные половые органы, то немцы — анус и то, что из него выходит.
Основное слово для обозначения жопы у немцев — Arsch (зад, задница). Распространенные выражения с этим словом:
Himmel, Arsch und Zwirn [Wolkenbruch]! — чёрт побери! (досл.: небо, жопа и нитки);
ihm geht der Arsch mit Grundeis — он уже от страху в штаны наложил (приблизительно: у него жопа во льду);
sich am Arsch abfingern (abklavieren) — без труда сообразить (досл.: нащупать у себя на жопе);
das kannst du dir am Arsch abfingern — тут и раздумывать нечего;
leck mich am Arsch! — выкуси! иди к чёрту! (досл.: полижи мой зад);
in den Arsch gehen — пойти насмарку (досл.: пойти в жопу)); in den Arsch kriechen — подлизываться (досл.: лезть в жопу); der freut sich glatt ein zweites Loch in den Arsch — он так рад, что смотреть противно (досл.: радуется, как вторая дырка в жопе);
Arschloch — задница, задний проход;
du Arschloch! — ах ты, дерьмо! (досл.: ты дырка в жопе).
Некоторые другие слова и выражения из немецкого:
Hinterteile — задние части;
Hinterbacken — ягодицы (дословно: «задние щеки»);
Hinterbacke — ягодица;
Lick meine Hinterbacken! — Полижи мою задницу.
Жопа на улице Кёльна.
Январь 2007 г.
15.2. Жопа в франкоязычной культуре
Насколько удалось установить (благодаря одному моему другу-бельгийцу), во французском языке слово «жопа», по сути, отсутствует. Есть «les fesses» (ягодицы) и «trou de cul» (дырка в заду, аналог английского «asshole»), но ведь жопа — это не ягодицы и не «дырка в заду» и даже не совокупность того и другого. Обозвать кого-то «trou de cul» означает у франкофонов приблизительно то же, что обозвать идиотом. Само по себе слово «cul» отнюдь не употребляется по преимуществу в значении «задница». К примеру, если у кого-то разрядился в автомобиле аккумулятор, он может попросить приятеля: «pousse a m’cul» («толкни в мой зад»). Слово «reCULer» означает всего лишь «возвращаться». Выражение «nage a culer» («плавание назад») применялось на галерах: у этих судов, в отличие от парусных, была возможность давать задний ход. Глагол «culer» в смысле «давать задний ход» («задовать») употребим в настоящее время среди пользователей моторных лодок. «Culee» — внешняя опора моста (смутно представляю, что это такое). «Culasse» — деталь, запирающая казенную часть орудия (затвор?). Кстати, один пикантный факт: слово «культурный» пишется по-французски «CULturel». Этим хотя бы частично компенсируется отсутствие «жопы» во французском языке! Конечно, очень трудно объяснить, почему в одном языке есть такое огромное количество идиом со словом «жопа» и всяких слов с корнем «жоп», а в другом (довольно-таки родственном!) вместо «жопы» лишь какие-то бледные эвфемизмы. Может, в этом различии и есть ключ к русской душе, разгадка тайны русского характера.
* * *
Из словарей:
cul — зад, задница; дурак, олух; недоделанный (о человеке);
ce qu’il est cul — ну и дурак! («ну и жопа!»);
avoir plein le cul — быть сытым по горло;
etre comme cul et chemise — быть неразлучными («как жопа и рубашка»);
tomber sur le cul; — сильно удивиться («упастьна жопу»);
en rester sur le cul — сильно удивиться, обомлеть («остаться на жопе»);
se taper le cul par terre (de rire) — животики надорвать от смеха («хлопнуться жопой о землю»);
botter le cul a… — дать пинок в зад кому-либо;
peter plus haut que le cul — задаваться, метить слишком высоко («пукнуть выше жопы»)
cul par-dessus tete — вверх тормашками («жопа выше головы»);
renverser cul par-dessus tete — опрокинуть, перевернуть вверх дном;
l’avoir dans le cul — потерпеть поражение («быть в жопе»);
lecher le cul a… — лизать зад кому-либо;
mon cul… — какой к чёрту, дурацкий («моя жопа…»);
tirer au cul — сачковать, отлынивать от работы («тянуть на жопе»);
avoir le feu au cul — торопиться («иметь огонь в жопе»).
Для сравнения:
cul de charrette — задок телеги;
cul de bouteille — дно бутылки;
gros cul — тяжёлый снаряд; тяжёлое орудие; тяжёлый грузовик.
Довольно большое количество жопизмов во французском языке позволяет с удовлетворением заключить, что, хотя у франкофонов и отсутствует слово «жопа», с «чувством жопы» у них порядок.
* * *
Вместо слова «cul» иногда используется эвфемизм «la place» («место»). Но он представляется несколько расплывчатым, потому что у женщины на теле есть не одно особо интересное место, а целых три или четыре.
Еще некоторые слова для обозначения жопы у французов: derriere, posterieur. Основные значения этих слов: derriere — сзади, назад; задняя часть; тыл; posterieur — позднейший, последующий; задний.
* * *
У В. Купера («История розги», гл. II):
«У французов образовался даже глагол из того существительного, которое обозначает седалище…» Этот глагол — fesser. Седалище по-французски les fesses. «От глагола fesser производится существительное fessade, которе… применяется в настоящее время исключительно в отношении ударов по тому месту, откуда обыкновенно у людей ноги растут.»
Голая жопа в парижском метро.
Февраль 2007 г.
15.3. Жопа в испаноязычной культуре
В испанском языке жопа называется culo, trasero, posadero (posaderas). Кроме того, о ней можно сказать nalgas (ягодицы). Словари дают следующие переводы для этих слов:
culo 1) зад, задница;
2) круп (лошади);
3) задний проход;
4) нижняя (задняя) часть (чего-либо); дно (сосуда);
5) корма.
posaderas — зад;
posadero
1) хозяин (содержатель) постоялого двора;
2) плетёное сиденье;
3) насест (в курятнике);
4) нижняя часть прямой кишки.
Некоторые выражения с «culo» в значени «жопа»: culo de mal asiento — непоседа (прибл.: несидючая жопа) con el culo a rastras — на мели, без гроша в кармане (досл.: с жопой волоком)
azotar (pegar) a culo pajarero — нашлёпать по голой попе (досл.: отхлестать резвую жопу)
dar con el culo (de culo) en las goteras — промотать всё состояние; остаться нищим (прибл.: остаться с жопой в болячках);
ser el culo del fraile — быть козлом отпущения (досл.: быть жопой монаха);
dar una patada en el culo — дать по жопе; pensar con el culo — думать жопой; mojarse el culo — драть жопу; lamer el culo — лизать жопу, целовать жопу.
asiento — ягодицы, зад; основные значения этого слова: сиденье, место; стул, кресло; местонахождение; основание; дно (сосуда) и т. п.
trasero
1.
1) задний;
2) последний, крайний;
3) чёрный (о ходе);
4) хвостовой.
2.
1) задняя часть (туши);
2) зад; задница;
3) предки.
* * *
Из доброй старой классики XVII века в её испанской разновидности:
«Распорядитель махнул двуручным мечом, оттесняя зевак, чтобы расширить круг, и громкогласно объявил о новой схватке… Андалусией и кастильский студент отважно устремились друг к другу, сделали по выпаду, но не задели и ниточки на платье. Зато при втором схождении дон Клеофас (…) нанёс андалусийцу удар в грудь, а тот, натянув нарукавник, полоснул дона Клеофаса по голове и задел рукоятку его шпаги. Тогда дон Клеофас, сочетая защиту с нападением, сделал боковой выпад и так ахнул противника, что у того внутри загудело, как в склепе герцогов де Кастилья. Стоявшие в кругу друзья-приятели андалусийца всполошились и начали, поверх меча распорядителя, покалывать шпагами дона Клеофаса, но он (…) схватил свою шпагу и плащ, а Хромой свои костыли, — и вдвоём они учинили такое побоище среди столпившихся зевак, что для восстановления порядка пришлось выпустить быка, выращенного в Сьерра-Морене. Этот могучий распорядительский меч в два-три прыжка очистил площадь лучше, чем все немецкие и испанские стражники; при этом, правда, у некоторых зрителей пострадали штаны и обнажилась некая часть их тела, сходная с лицом циклопа.» (Луис Велес де Гевара. «Хромой Бес» / «Скачок шестой»)
Иллюстрация к книге де Гевары «Хромой Бес»:
Художник В. Носков.
«Взгляни туда, — продолжал Хромой». — Цирюльник поднялся с постели и поставил жене банки, да спросонок обжёг ей ляжку.»
15.4. Жопа в англосаксонской культуре
Жопа по-английски «arse» (читается «аас»). Английский толковый словарь дает этому слову два значения:
1) выделительное отверстие на конце пищеварительного канала;
2) мясистая часть человеческого тела, на которой вы сидите.
Синонимы слову «arse»: anus, arsehole (дырка в жопе), ass (осёл), asshole, backside (задняя часть), behind (сзади), bottom (низ), bum (задница; бездельник), buns, butt (толстый конец чего-либо), buttocks (ягодицы), can (амер.: стульчак, сиденье в сортире), derriere (заднее — по фр.), fanny (корма), fundament, hind end (задний конец), hindquarters (задняя часть туши), keister (?), nates (ягодицы), posterior (заднее), prat (идиот), rear (заднее), rear end (задний конец), rump (крестец, огузок), seat (сидение), stern (корма), tail (хвост), tail end (хвостовой конец), piece of tail (кусок хвоста), tooshie (то, о чём говорят «фу!»), tush («фу!»).
Популярные выражения «ass» и «asshole» в значении «жопа» возникли, по-видимому, из созвучности словам «arse» и «arsehole» — как своеобразные эвфемизмы. Не очень толстый англо-русский словарь дает единственный перевод слову «ass»: осёл.
Можно также отметить, что у англичан жопа воспринимается не только как «зад», но и как «низ» (bottom).
Выражение piece of tail обычно обозначает женщину в ее сексуальном аспекте. «Get me another drink. And then let’s go and find a girl. You’ve got a piece of tail. I want a piece of tail too.»
— «Закажи-ка мне еще выпивки. А потом пойдем по бабам. Ты-то уже получил, я тоже хочу.» (Грэм Грин. «Тихий американец»)
One’s ass — обозначение личности, особенно в аспекте её стремления к самосохранению и личной выгоде. Из словаря:
He will tell them everything about my ass. — Он продаст им меня с потрохами.
I’ve worked my ass off. — Ох и уработался же я.
Tear your ass up! — Оторви свою задницу (от стула), поторапливайся!
You’re a smart ass! — Да ты умный сукин сын!
Некоторые другие околожопочные выражения в английском языке:
Kiss my ass! — Поцелуй меня в задницу!
Stuff your «thank you» up your ass! — Засунь свое «спасибо» себе в жопу!
Up your ass, friend! — Иди к себе в задницу, дружок!
I bet my ass on that! — Клянусь своей задницей!
You silly arse! — ну ты дурак! ass-kisser — подхалим; ass-licker — подхалим;
to bum along — 1) безостановочно двигаться; 2) неуклонно развиваться.
Для последнего выражения словарь дает следующие примеры:
1) (слэнг) We were just bumming along nicely when the tyre burst. Мы как раз замечательно двигались (жопили?) вперед, когда шина лопнула. (Современные english-speaking people безостановочно двигаются, преимущественно сидя на жопе: за баранкой автомобиля.)
2) (слэнг) How’s your work going? Oh, just bumming along, thanks. Как двигается твоя работа? О, она неуклонно развивается (жопится?), спасибо. (Современные english-speaking people всё большую часть работы делают за столом — то есть опять-таки на жопе.)
Таким образом роль жопы в англо-саксонской цивилизации неизменно растет — можно сказать, is bumming along. Ввиду ориентированности значительной части русскоязычных на эту цивилизацию можно ожидать в скором будущем появления в руском языке таких выражений, как пожопили! («поехали!»), пережопиться (перетрудиться за столом), и т. п.
* * *
В книге Д. Урнова «Дефо» (гл. «Столичное детство») рассказывается о том, что англичане прозвали свой парламент «огузком» — после того, как он растерял в революцию всю свою верхнюю палату и часть нижней:
«Создатель «Робинзона» родился в ту пору, когда даже уличные мальчишки вместо общеупотребительного «Пошёл в…!» говорили: «Пошёл в нижнюю палату!», подразумевая парламентский «огузок».
Так невысоко держалась репутация прежнего республиканизма, от которого практически ничего не осталось. Но говорили недолго, потому что и года не прошло, как (29 мая 1660 года) причалил к берегам Англии корабль и сошёл с него Карл II (…) Лондон встретил его ликованием. Столица была иллюминирована. Обозначая свои пожелания будущему правителю, люди вышли на улицу с кусками той самой телесной части, которая в общеупотребительном выражении заменена была «парламентской палатой». Это означало — «Долой огузок!». Фактически он уже был отрублен, и демонстрация была только дополнительным напоминанием. Очевидец отметил, что особенно натуральным постарались сделать этот символ мясники из Сити, поднявшие на шестах филейную часть быка.»
* * *
В свое время автор много наслышался про то, что Мерилин Монро — «секс-символ» Америки. На его же славянский взгляд, у этой актрисы тело несколько дрябловато, груди отвислые, а вот жопа сама по себе действительно вполне хороша.
15.5. Жопа у итальянцев
Итальянцы обозначают жопу следующими словами: culo, sedere, deretano.
В словарях:
culo 1) задница;
2) дно (стеклянной посуды);
3) удача, везение;
hai proprio avuto del culo — тебе здорово повезло (досл.: что-то вроде «у тебя жопа что надо»).
deretano — задница, зад. sedere 1) сидеть;
2) зад, попа.
Некоторые выражения с «culo» в значени «жопа»: prendere per il culo — облапошить (досл.: взять за жопу); muovi il culo! — живей! поторапливайся! (досл.: двигай жопу).
* * *
Бенвенуто Челлини (1500–1571), живший в эпоху милой непосредственности, в своих знаменитых воспоминаниях пишет:
«Никколо Бенинтенди тогда сказал: «И они, и герцог у меня в заднице!» Я возразил, что перед нами он не прав, потому что мы в его дела не вмешиваемся. (…) Он повторил, что мы у него в заднице, опять, и что мы, и он — куча ослов. На каковые слова, сказав, что он врёт, я выхватил шпагу; а старик, которому хотелось быть первым на лестнице, через несколько ступенек упал, и все они вповалку на него.» (LXXVI)
«Явился маэстро Франческо, который был превспыльчив, сказал: «Сынок, что, по-твоему, мне там делать, если я приду? Если он умер, мне его жаль еще больше, чем тебе; или ты думаешь, что, с моей медициной, если я приду, я могу дунуть ему в задницу и оживить его тебе?» Видя, что бедный юноша уходит плача, он его окликнул и дал ему некое масло, чтобы помазать мне пульсы и сердце. Тем временем я пришел в чувство с двадцатью с лишним пьявками на заднице, исколотый, обмотанный и весь искрошенный. Пришло много моих друзей посмотреть на чудесное воскресение мертвого…» (XXXIV)
15.6. Жопа в русской культуре
Способность нестандартно, ярко и уместно выражаться в жопизмах является признаком хорошего владения русским языком, а также интеллектуальной развитости и общей культуры.
В русском языке имеются следующие общеизвестные слова, родственные слову «жопа»: жополиз — подхалим; поджопник — пинок под зад; хитрожопый — хитрый.
Менее известные слова:
жополюб, жопочник, жопник — гомосексуалист.
Идиомы со словом «жопа»:
глаз на жопу натяну и моргать заставлю — детская угроза; ну тебя в жопу (иди ты в жопу) — отвяжись, отстань; пока жареный петух в жопу не клюнет — игнорировать очень вероятную неприятность до последнего момента;
делать через жопу — делать очень неэффективным способом;
дело — жопа — крушение всех планов;
грязный, как из жопы вылез — очень испачканный;
жопу порву — изобью;
спасать свою жопу — спасать себя, пренебрегая другими; съехать на жопе — ловко смягчить свою позицию в дискуссии после неудачной попытки «заострения вопроса»;
прикрывать свою жопу — принимать меры к тому, чтобы не отвечать за возможный провал некоторого дела;
взять за жопу — схватить с поличным; жопу рвать — очень сильно стараться; быть в жопе, быть в глубокой жопе, сидеть в жопе — находиться в очень неприятной ситуации;
темно, как в жопе (темно, как у негра в жопе) — очень темно; на чужой жопе в рай въехать — делать что-то чужими руками; думать жопой — делать какие-то явные глупости;
лизать кому-то жопу — подхалимничать;
без мыла в жопу лезть — подхалимничать сверх всякой меры; целовать кого-то в жопу — нянчиться с кем-то; поцелуй меня в жопу — плевать я на тебя хотел; в жопе ковырять — бездельничать;
жопой чувствовать — воспринимать подсказку интуиции; пьяный в жопу — очень пьяный;
показать кому-то жопу — проявить неуважение; сбежать; хоть жопой ешь — в изобилии;
язык к жопе прилип — то же, что «язык проглотил»; не голова, а жопа с ушами — дурак;
засунь это себе в жопу — мне эта твоя любезность не нужна совершенно;
у него песок из жопы сыплется — он очень стар; у него руки в жопе (или: руки из жопы растут) — он ничего не умеет хорошо сделать;
нужен как жопе зубы — не только не нужен совершенно, но еще и является помехой;
нужно мне это, как моей жопе бантик — мне это не нужно ни в малейшей степени;
куда тебя ни целуй, всюду жопа — ты не умеешь ценить хорошее к тебе отношение;
испугал ежа голой жопой — на меня эта угроза не действует. Пословицы со словом «жопа»:
«На хитрую жопу есть член с винтом» — на всякого хитреца найдется кто-то еще более хитрый;
«Шире жопы не пернешь» — способности каждого имеют свой предел;
«Не доходит через голову — дойдет через жопу» — если не помогают увещевания, поможет наказание;
«Начальству в жопу не заглядывают» — интересоваться слабостями начальства неприлично и опасно;
«Не можешь срать — не мучай жопу» — не берись за дело, к которому не способен.
(За что автор любит могучий и свободный русский язык — так это за подобные драгоценности. Нельзя не верить, что такой язык был дан великому народу.)
Среди прочего, можно модифицировать различные идиомы добавлением в них слова «жопа» или заменой какого-либо слова на «жопу» (не исключено, что при этом в некоторых случаях лишь проявляется какой-нибудь устойчивый образ, извечно пребывающий в подсознании — как часть архетипа — а «литературная» идиома является лишь его эвфемическим представлением): прилип, как к жопе банный лист — пристал так, что не отвязаться (литературный вариант: «прилип, как банный лист»);
попасть в жопу пальцем — выдавать очевидную вещь за свое открытие (литературный вариант: «попасть пальцем в небо»);
рвать на жопе волосы — сильно сожалеть о каком-то своем поступке (литературный вариант: «рвать на себе волосы»)
* * *
Чтобы русский язык стал еще более великим и могучим, представляется полезным дополнить его примерно следующими словами: жопист — человек, склонный интерпретировать различные свои впечатления через понятие жопы;
жоповед — специалист в области жоповедения, знаток жоп; не обязательно является жопистом;
антижопник — человек, неприязненно относящийся к теме жопы; жопострадатель — человек, чрезмерно концентрирующийся на теме жопы;
поджопничество — манера воспитания детей и/или поддержания порядка в детском коллективе, характеризующаяся частым применением поджопников; жопный — имеющий отношение к жопе;
жопика — часть литературы и фольклора, сложившаяся вокруг образа жопы;
жопь — масштабный развал;
жоповедение — область знания, исследующая феномен жопы в его различных аспектах; делится на общее жоповедение, литературное жоповедение, медицинское жоповедение и т. д.;
жопософия — совокупность философских представлений, связанных с жопой;
жопить — 1) унижать кого-то или что-то с использованием слова «жопа»;
2) хлестать кого-то по жопе;
жопистый — нехороший (о человеке): склонный поворачиваться к людям жопой (в переносном смысле); жопастый — имеющий большую жопу;
жопизм — 1) выражение со словом «жопа» (или производным от него);
2) состояние в какой-либо области, характеризующееся отвратительным беспорядком; жопиться — выражаться жопизмами;
жопнуться — упасть на жопу; в переносном смысле — помешаться на почве жопы;
жопствовать — рассуждать на тему жопы;
изжопиться — 1) сделать что-нибудь слишком примитивно или грязно;
2) творчески истощиться в жанре жопики;
пережопиться — пресытиться жопой как объектом изучения, созерцания и т. д.
недожопок — индивидуум с недоразвитой (непропорционально маленькой) жопой; в переносном смысле: слабак, недоразвитый;
разжопеть, ожопеть — растолстеть в области жопы; разжопиться — широко рассесться в общественном транспорте; сжопиться — сидеть скромно, на краешке, сжавшись; зажопиться — засидеться на одном месте; долго оставаться повышения по службе;
жопенный — достойный быть охарактеризованным жопизмами; недожопленный — недостаточно охарактеризованный жопизмами; пережопить — охарактеризовать слишком сильными жопизмами; недожопить — охарактеризовать слишком слабыми жопизмами; жопический — относящийся к жопике;
жопизация — 1) перевод некоторого изложения в жопические термины;
2) ухудшение ситуации;
жопочный — используемый для обслуживания жопы, для воздействия на жопу;
маложопие — дефект телосложения, состоящий в недоразвитии жировой и мускульной ткани в нижней задней части туловища;
безжопие — крайняя степень маложопия;
великожопие — дефект телосложения, состоящий в чрезмерном развитии жировой ткани в нижней задней части туловища;
прекрасножопие — характеристика живописного полотна, скульптуры или реальной жизненной сцены, подчеркивающая наличие симпатичных жоп (хотя бы одной);
возжопление — восхождение в умственном развитии до уровня философского понимания жопы;
рукожопница — протовоположность рукодельнице: мастерица, у которой «руки из жопы растут».
Далее, с целью оживления жопического стиля можно предложить следующие синонимы слова жопа: пердило, бздило, срало, задние щёки (заимствование из немецкого), заднее великолепие.
Кроме того, автор предлагает от себя добавить в сокровищницу русского языка следующие выражения: нашел в жопе дырку — нашел то, что заведомо находится в известном месте; высказал очевидную вещь таким тоном, как-будто открыл новую истину;
хватит в жопе ковыряться — хватит предаваться мелкому недостойному занятию.
* * *
Некоторые считают, что русское слово «жопа» произошло от французского «la jupe» (юбка) — слегка измененного под влиянием слова «попа»: мужчины якобы засматривались на некоторые юбки сзади, и слово постепенно перешло на объект, бывший истинной причиной их внимания. Конечно, можно предположить и обратное, но в пользу первой версии располагает то, что в русском языке значительно больше заимствований из французского, чем наоборот. Также возможно, что оба слова имеют общего предка в индоевропейском праязыке или что в одном из языков сохранилось древнее значение слова, а в другом произошло переосмысление. Но, скорее всего, имеет место всего лишь случайное сходство. Против версии о заимствовании говорит тот факт, что во времена интенсивного вторжения французского языка в русский дамы носили очень широкие юбки, на которые мужчинам не имело смысла засматриваться, а женщины из простонародья, часто выставлявшие свои лучшие места в процессе выполнения физической работы, не могли рассчитывать на иносказательные выражения в отношении этих мест.
15.7. Жопа на телеэкране
Варианты показа жопы на экране:
1) верчение жопой (которая прикрыта тесно обтягивающей одеждой) при ходьбе;
2) мелькание обнаженной жопы;
3) ласкание женской жопы мужчиной;
4) движение жопы в половом акте.
Второе и третье называется эротикой, четвертое — легкой порнографией.
Что касается мужской жопы на телеэкране, то автор не находит это ни привлекательным, ни поучительным, ни смешным, поскольку такое зрелище может умеренно заинтересовать только зеленых девиц, детей и сексуальных извращенцев, тогда как автор (и большинство читателей, он надеется) к этим категориям не относится.
Заднее великолепие Изабеллы Росселини. Невзрачное бесформенное пятно в глубине зала — актёр Брюс Уиллис
Кадр из фильма «Смерть ей к лицу».
Ольга, превратившаяся из совы в женщину, но ещё не смывшая с себя остатков оперенья
Кадр из фильма «Ночной дозор».
15.8. Жопа в литературе
В нормальной, то есть в не-извращенческой литературе, тема жопы присутствует лишь фрагментарно. Есть превосходные писатели, у которых даже в полных собраниях их сочинений это слово не встречается ни разу. Причины бывают разные: одни авторы стремятся быть приличными, как они это понимают, другие опасаются выдать свои гомосексуальные наклонности, третьим жопа просто не пришлась к слову (не дошли до нее руки, так сказать), а четвертым она не интересна вообще.
Из выдающихся знатоков жопы следует отметить, прежде всего, чешского юмориста Ярослава Гашека. В «Похождениях бравого солдата Швейка» мы находим, к примеру, следующее (ч. I, гл. 1):
«Паливец слыл большим грубияном. Каждое второе слово у него было «задница» или «дерьмо». Но он был весьма начитан и каждому советовал прочесть, что о последнем предмете написал Виктор Гюго, рассказывая о том, как ответила англичанам старая наполеоновская гвардия в битве при Ватерлоо.
— Хорошее лето стоит, — завязывал Бретшнейдер серьезный разговор.
— А всему этому цена — дерьмо! — ответил пан Паливец, убирая посуду в шкаф.
— Ну и наделали нам в Сараеве делов! — со слабой надеждой промолвил Бретшнейдер.
— В каком «Сараеве»? — спросил Паливец. — В нусельском трактире, что ли? Там драки каждый день. Известное дело — Нусле!
— В боснийском Сараеве, уважаемый пан трактирщик. Там застрелили эрцгерцога Фердинанда. Что вы на это скажете?
— Я в такие дела не лезу. Ну их всех в задницу с такими делами! — вежливо ответил пан Паливец, закуривая трубку.»
* * *
А вот что можно прочесть в Собрании сочинений Александра Пушкина (письмо П. А. Вяземскому от 10–13 января 1831 г.): «Вчера видел я кн. Юсупова и исполнил твое поручение, допросил его о Фонвизине, и вот чего добился. Он очень знал Фонвизина, который несколько времени жил с ним в одном доме (…) Он знает пропасть его bon mots, да не припомнит. А покамест рассказал мне следующее: Майков, трагик, встретя Фонвизина, спросил у него, заикаясь, по своему обыкновению: видел ли ты мою «Агриопу»? — видел — что ж ты скажешь об этой трагедии? — Скажу: Агриопа — […]. Остро и неожиданно! Не правда ли? Помести это в биографии, а я скажу тебе спасибо.» А мы скажем спасибо Пушкину: тут мы одним попаданием накрываем сразу четверых русских жоповедов — Пушкина, Вяземского, Юсупова и Фонвизина — из которых трое оказали честь русской словесности.
Из более ранних писем тому же Вяземскому: «Благодарствую, душа моя и целую тебя в твою поэтическую […] — с тех пор, как я в Михайловском, я только два раза хохотал…» (7 нояб. 1825 г.)
«Когда-то свидимся? Заехал я в глушь Нижнюю, да и сам не знаю, как выбраться? Точно еловая шишка в […]; вошла хорошо, а выйти так и шершаво.» (5 нояб. 1830 г.; будем ради приличия считать, что Пушкин имел здесь в виду всего лишь жопу.)
Из письма А. Н. Вульфу от 16 окт. 1829 г.: «В Бернове я не застал уже толсто […] Минерву. Она со своим ревнивцем отправилась в Саратов.»
Из письма к А. Н. Верестовскому (по поводу дезинфекции почты в связи с холерой): «Не можешь вообразить, как неприятно получать проколотые письма: так шершаво, что невозможно ими подтереться — anum расцарапаешь.»
Из письма к Н. Пушкиной (от 6 ноября 1833 г.): «Что делает брат? Я не советую ему идти в статскую службу, к которой он так же неспособен, как и к военной, но у него по крайней мере […] здоровая, и на седле он все-таки далее уедет, чем на стуле в канцелярии.» Тут осмелюсь с великим поэтом не согласиться: для канцелярской работы выносливая […], думаю, не менее важна, чем для службы в кавалерии. Правда, в кавалерии я не служил. Зато Пушкин не служил в канцелярии.
Конечно, можно поспорить насчет того, в какой степени частная переписка великого поэта или писателя принадлежит литературе.
Но с другой стороны, человек, который всю сознательную жизнь воздвигал себе «памятник нерукотворный», не мог не догадываться, что потомки захотят издать его письма. Тем более что и в его время, и ранее это было делом обычным. Хуже того, иные деятели затевая частное письмо, уже прицеливались на будущую публикацию. Но может, Пушкин был лучшего мнения о потомках. Или о жопе.
А вот немного из пушкинских дневников (6 марта 1834 г.):
«3 марта был я вечером у кн. Одоевского, Соболевский, любезничая с Ланской (бывшей Полетика), сказал ей велегласно: Le ciel n’est pa plus pur que le fond de mon — cul. Он ужасно смутился, свидетели (в том числе Ланская) не могли воздержаться от смеха. Княгиня Одоевская обратилась к нему, позеленев от злости. Соболевский убежал.» (перевод реплики Соболевского: «Небо не чище недр моего зада». Человек явно оговорился, выстраивая какой-то мудреный комплимент. Но радует наличие ценителей, мгновенно реагирующих на задорное словцо даже в смягченном французском варианте.)
* * *
Образец изящного литературного обхождения с темой жопы дается в мемуарах А. Н. Крылова. Почтенный академик рассказывает следующий эпизод из своей жизни:
«Воеводский открыл заседание и сказал:
— Членам Государственной думы угодно получить объяснения по трем вопросам: каким образом секретный журнал Морского технического комитета стал достоянием гласности; что верно и что не верно по существу в статье Брута; какие вредные последствия может иметь опубликование этого журнала. Прошу вас сделать об этом доклад.
(…)
Обращаясь к Звегинцеву, я сказал:
— Александр Иванович, мы с вами были вместе в Морском училиище. Ваш выпуск в складчину подкупил «рыжего спасителя» Зуева, чтобы получить экзаменационные задачи по мореходной астрономии. Задачи эти печатались в литографии Морского училища под надзором инспектора классов, бумага выдавалась счетом, по отпечатании камень мылся в присутствии иепектора и т. д. Однако стоило только инспектору на минуту выйти, как Зуев, спустив штаны, сел на литографский камень и получил оттиск задач по астрономии. Вы лично, Александр Иванович, по выбору всего выпуска списали на общее благо этот оттиск. Ведь так это было?
Сквозь гомерический хохот всего зала послышался робкий ответ Звегинцева:
— Был грех.
Первый вопрос о разглашении сведений был исчерпан. Чопорный Воеводский покраснел, как рак, а старый адмирал К. П. Пилкин неудержимо громко смеялся в свою белую окладистую бороду.»
Кстати, приведенный эпизод годится и в исследование темы «Жопа в разведке и контрразведке».
* * *
Жопа в советской литературе. У прекрасного писателя Олега Куваева в романе о полярных геологах «Территория»:
«Только плебеи считают за счастье: лежать вверх задницей и ничего не делать, — сказал Жора Апрятин. Как всегда по утрам, он вел воспитующий диалог с завхозом Васькой по кличке Феникс.»
Там же:
«Гурин при виде вошедших встал, коротко кивнул и снова улегся с излюбленным французским романом (на обложке матадор и девица). Жора за ствол подал майору наган с позеленевшими патронами в барабане и завернутую в полотенце полевую сумку, вернее, ее остатки. Но майор все косился на Гурина. На задней обложке девица была вовсе без ничего и блеск ее ягодиц на глянцевой обложке кощунственно освещал палатку.»
15.9. Жопа в поэзии
Основная рифма к слову «жопа» — «Европа».
Речевка болельщиков футбольного клуба «Ротор» (Волгоград):
У Игоря Талькова:
Речевка белорусских либералов в 1995..2001 годах:
Мое собственное:
Детское:
Из армейского фольклора:
Якобы красующаяся где-то (или красовавшаяся) эпитафия:
Известный своими похабными стихами поэт Иван Семенович Барков (XVIII в.) сосредоточивал внимание преимущественно на половой сфере, поэтому жопа в его произведениях упоминается лишь вскользь и нечасто. К примеру:
У А. С. Пушкина в якобы полном собрании сочинений иногда можно наткнуться на что-нибудь вроде следующего (письмо гомосексуалисту Ф. Ф. Вигелю, октябрь или ноябрь 1823 г.):
У Дениса Давыдова:
Юному М. Ю. Лермонтову приписывается несколько похабных стихов, по-видимому, гомосексуального содержания, в которых есть следующие строки о жопе:
(Существует версия, согласно которой, указанные стихи были написаны им не из личных побуждений, а по настоянию его мускулистых товарищей по школе подпрапорщиков.)
Из русскоязычной еврейской поэзии:
* * *
Жопа во французской дегенератской поэзии. Артюр Рембо (Artur Rembo), «Венера Анадиомена» (перевод М. П. Кудинова):
15.10. Жопа в живописи и скульптуре
Изображения жопы в живописи и скульптуре разделяются на прекрасные и безобразные. Безобразные, в свою очередь, — на поучительные и пошлые.
В культуре Европы имели место следующие этапы художественного постижения жопы:
первобытно-варварский;
античный;
ренессансный;
барочный;
классический;
модернистский;
постмодернистский.
В европейской культуре со времён Ренессанса держится ситуация по сути абсурдная: «обнажённую натуру» вовсю изображают и в скульптуре, и в живописи, и даже на фасадах главных городских зданий и взахлёб говорят о включающих её шедеврах в целом, а вот показывать пальцем на те вон роскошные две выпуклости, являющиеся существенной частью рассматриваемых шедевров, и тем более называть эти выпуклости единственным верным словом, которое для них существует, — почему-то «табу», да ещё какое. То же теперь сплошь и рядом на улицах: эти выпуклости виляют перед тобой тут и там, видимые во всяких обтянутых штанами деталях, но упоминать их почему-то неприлично. Кто в этом парадоксе разберётся, тот, наверное, откроет себе великие тайны, дающие власть над людьми.
А. Бэнкс «Посещение невинности»
(1917)
Венера и Адонис
Художник Тициан Вечеллио.
15.11. Жопа в архитектуре
Фигура русалки на фасаде здания биржи.
Вена.
Мозаика на фасаде здания на улице Кэртнерштрассе.
Вена.
Жопа на фасаде характерна по преимуществу для стиля барокко.
Как правило, это классическая жопа какой-нибудь богини, русалки или на худой конец ангелочка.
Здания в форме жопы пока ещё не строятся, но некоторые архитекторы в своём стремлении к эффекту проявляют эстетическую и нравственную готовность к этому. Впрочем, две одинаковые соседствующие массивные доминанты, имеющие что-нибудь маленькое между ними, — уже довольно ясный архитектурный намёк.