— У меня остался примерно час, — напомнил собравшимся Бонд, — после чего мне надо будет вернуться на Гриммо, 12, не привлекая лишнего внимания. Кстати, ни у кого билетика на метро не найдётся? А то у меня только магические деньги остались. Не могу же я просить у кассира билет, расплачиваясь с ним полновесными золотыми галеонами, и искренне рассчитывать при этом, что я не привлеку лишнего внимания!

Ар похлопал ладонями по своим карманам. Кью похлопал ладонями по карманам Эс:

— Вот тебе билет.

— Эй, это же мой билет!

— Эс, мне кажется, ты хотел подать заявление на переход в полевые агенты, — вкрадчиво заметил Кью.

— Это те, которым надо бегать по лесам, горам и пустыням, спасаться от огня противников и союзников? Те, которые не знают, что будут есть следующим вечером и когда у них выдастся спокойная неделька для отпуска? Тогда как сейчас я работаю в кондиционированном помещении с неограниченным доступом к кофе? Шеф, вы правда хотите меня этим шантажировать?

— Ага, — безмятежно кивнул Кью. — Этим, и ещё тем, что ты до сих пор выкидное лезвие в зубную щётку не встроил, хотя обещал. Так вот, полевой агент Эс, твоё первое задание: сегодня вечером добраться от работы до дома, не используя метро. Если справишься, я подумаю о том, чтобы вернуть тебя на офисную должность.

— Задание принято, — угрюмо ответил Эс.

— Прямо как в старые добрые времена, — расплылся в улыбке пятнадцатилетний Бонд.

— Господа и дамы, — постучала ногтем по столу Эм, — давайте-ка пройдёмся ещё раз по предварительным результатам. Билл, Джейкоб, Изабелла, ваша очередь.

Джеймс поднял сделанные им записи и перелистнул на начало:

— Итак, по пунктам. Наши люди пробрались в Министерство Магии и как следует пошуровали там. Что-нибудь интересное нашли?

— Кучу всего, — ответил Таннер. — Мои ребята в мыле, изучают снимки и сделанные копии. Компьютеры просто перегреваются, аналитические цепи отказывают одна за другой, и нам пришлось задействовать всех писателей-фантастов, которых мы сумели добыть. Больше всего нам помогает некто Роулинг, она год назад закончила свой первый роман, и излагаемые ей версии оказываются ближе всего к реальным фактам. Это не значит, что она всегда бьёт в десятку, — тут же поправился он, — но мои ребята обычно оказываются ещё дальше от истины. Похоже, волшебники просто игнорируют всю логику целиком, что, парадоксальным образом, наилучшим способом описывает методы умозаключений самой Роулинг.

— «Твои ребята», «твои ребята», — пробормотала себе под нос Эм. — Не твои, а государевы!

— Мэм, а правда, что одна из напрашивающихся ассоциаций к кодовому имени «Старуха» — это «сварливая уродливая карга»? — жизнерадостно осведомилась услышавшая предыдущую реплику мисс Манипенни. — С таким, знаете, морщинистым и бородавчатым лицом?..

— Уволю.

— И кто вам тогда будет делать пятичасовой чай и переводить для вас на понятный язык отчёты научников?

— Потом приму обратно.

Джеймс Бонд постучал по столу ручкой:

— Билл, что там произошло со змеёй? Мне было выдано ровно столько информации, чтобы я поставил на уши всё магическое сообщество, а хотелось бы знать больше.

— Группа акустического наблюдения доложила о регистрации неопознанного движения и о шуме в Атриуме. Я отправил туда бойцов из бригады сопровождения, они нашли охранника в некондиционном состоянии. Я принял решение попытаться его спасти. Пока медики его стабилизировали, акустики доложили о шуме драки на входе в Отдел Тайн. Мы отправились туда и немного порезвились.

— Стреляные гильзы пришлось собирать вёдрами, — уточнил Джейкоб.

— Змея бросила Уизли и попыталась прорвать оцепление, — продолжил Билл.

— Так «попыталась» или «прорвала»? — уточнил Бонд.

— Прорвала, — вздохнул Таннер. — Разметала наших, как кегли, просочилась сквозь двойной периметр и выбралась обратно в Атриум. Там места было больше, но наши уже были начеку и отсекли её огнём от медиков с пострадавшим охранником. Змея вернулась к каминам и ушла через сеть летучего пороха.

— У неё что, порошок с собой был? — изумился Кью. — Таннер, вы же говорили, что для того, чтобы инициировать перемещение по сети летучего пороха, нужен летучий порох!

— Ну да, так и есть, — согласился Билл.

— А руки у неё были?

— Мы не заметили, — ответил Джейкоб. — Я её сам видел. Количество рук в первом приближении равнялось количеству ног, и с точностью до целых чисел было равно высоте её брюха от пола в футах, то есть нулю. Кью, это была самая обычная ядовитая волшебная змея, только очень большая.

— Тогда как она могла использовать летучий порох? Давайте уточним, чтобы не было разночтений, — Кью щелчком пальцев заставил Ар открыть блокнот с записями. — Чтобы начать перемещение по сети каминов, нужно высыпать в подключённый к сети камин немного летучего пороха, а потом громко и чётко произнести название конечной станции, верно?

— Верно, — подтвердили Дауни, Таннер и Бонд.

— И если произнести нечётко, то камин может не сработать, или сработать неправильно, или перенести объект не туда, или вообще взорваться, так? — упорствовал Кью.

— Ну да, — кивнул Джеймс. — По рассказу Рона, когда я произнёс «Косаллея» вместо «Косая аллея», меня перенесло в Лютный переулок. Названия-то почти совпадают, ага, — скривился суперагент с сарказмом.

— Каким образом змея, не имеющая вообще никаких конечностей, кроме хвоста, могла высыпать летучий порох в камин?

Мисс Манипенни робко подняла руку. Кью двинул в её сторону подбородком:

— Да, мисс?

— Я помню, что мне в детстве читали книжку какой-то японской писательницы про мальчика, который ходил за живой водой, чтобы вылечить какую-то курицу. Там ещё про предсказательные карты что-то было.

— «Таро и Огненная птица», Миёко Мацутани, — отреагировала Эм, внуки которой лишь недавно пересекли границу между «милыми домашними детишками» и «отчаянными сорванцами».

— Вот-вот, карты Таро, — обрадовалась Ева. — Так в одном из приключений юный падаван дрался с драконом. Но у дракона к хвосту был привязан горшок с живой водой, и каждый раз, когда мальчик отрубал ему жизненно важную часть тела, дракон, содрогаясь в агонии, поливал культю живой водой, после чего отрубленная деталь вырастала вновь. Дракон так и не смог принять иудаизм, — покачала головой девушка.

— И чем дело кончилось? — полюбопытствовал Джеймс.

— Мальчик много раз рубил дракону шею, а дракон отращивал башку обратно и продолжал драться, пока мальчик не додумался сначала отрубить ему хвост. По самую шею.

— Какая жизнелюбивая сказка! — перекосило Эм. — Кровь-кишки-мозги по стенам. Буквально именно то, что нужно маленьким детям, чтобы спокойно спать по ночам. То ли дело наши, европейские сказки, добрые и нежные. Братья Гримм, в версии которых сводные сёстры Золушки режут себе ноги, чтобы втиснуть их в хрустальную туфельку, или Андерсен, сквозь «Дюймовочку» которого красной нитью проходят темы педофилии и женитьбы против воли невесты, то есть, по сути, узаконенного изнасилования. Поневоле начинаешь подозревать, что детские сказки предназначены для постепенной и аккуратной подготовки подрастающего поколения к просмотру выпусков новостей.

Изабелла щёлкнула пальцами:

— Кувшин на хвосте у дракона! Змея могла тащить на себе какое-то количество летучего пороха, чтобы потом метнуть его в камин!

— Именно это я и имела в виду, — кивнула мисс Манипенни.

— И каким местом она произнесёт название конечного пункта? — осведомился Ар. — Лишь королевская кобра и индийская крысиная змея способны издавать хоть какие-то звуки, кроме свиста. Но из-за только одного нормально функционирующего лёгкого и крайне ограниченных вокальных возможностей эти звуки больше всего напоминают слабый и тихий лай. Она что, пролаяла адрес назначения?

— Она могла назвать его на парселтанге, — вступил в разговор Бонд. — Я ни разу не встречал упоминаний, что название места назначения должно быть произнесено на человеческом языке. Магический змеиный язык вполне может корректно распознаваться диспетчерской службой каминов.

Эм задумчиво пожевала нижнюю губу:

— Это правда? — требовательно поинтересовалась она у Билла.

— Понятия не имею, — честно признался Билл. — Но звучит логично, так что, скорее всего, неправда. Мэм, мы же о магах говорим. Сколько магов знают парселтанг и при этом настраивают автоматическую диспетчерскую службу каминов? Каково отношение к магам, знающим парселтанг, у всех остальных магов? Нет, мэм, я не думаю, что камины обучены парселтангу.

— Тогда придётся признать, что за змеёй кто-то следил, — подала голос Изабелла Крулл. — И он же осуществил эвакуацию змеи.

Бонд откинулся на спинку кресла. Мало что на свете он любил больше, чем наблюдение за мозговым штурмом высшего руководства MI6. Обычно во время таких наблюдений его никто не пытался убить.

— Изабелла, группы акустического наблюдения были под вашим контролем, — указал Кью. — Если кто-то ещё находился в Министерстве, чтобы эвакуировать змею, вы должны были бы это узнать.

— Сэр, при всём уважении, у нас было только акустическое наблюдение, — развела руками Изабелла. — Если кто-нибудь телепортировался бы… Аппарировал бы в Атриум, пока наши бравые бойцы с помощью своих дробовиков разносили Министерство на запчасти, то мы не заметили бы хлопок аппарации. А потом он мог стоять тихо, как мышка, и в нужный момент просто скрылся бы вместе со змеёй. У нас не было бы ни единого шанса отследить такого эвакуатора.

— Чёрт-те что, — пожаловалась Эм Бонду. — Как можно планировать операции против существ, которые могут мгновенно появляться и столь же стремительно исчезать? Вот и у премьер-министра…

— А что у премьер-министра? — насторожился суперагент.

— К нему пару недель назад заявился этот ваш Дамблдор, — махнула рукой Эм. — Он каким-то образом обнаружил оцепление вокруг «Хогвартса» с Хогсмидом и заскочил поинтересоваться, зачем это наш спецназ окружил школу и деревню. Джонни ответил, что мы там Блэка ловим.

— Хитро́, — признал Бонд.

— Дамблдор пригрозил премьер-министру поубивать всех наших солдат, если тот их не отзовёт, и начать с семьи премьера, — посетовала мисс Манипенни.

— Он угрожал семье премьер-министра?! — Джеймс не поверил своим ушам.

— Да, прямо и открыто, — подтвердил Билл.

— Но это же объявление войны.

— Вот и мы так решили. Но потом мы подумали: а вдруг он не знает, что это объявление войны? Вдруг он считает, что угрозы официально второму лицу в государстве не являются угрозой всему государству?

— Тогда он полный, окончательный и абсолютный идиот!

— Ах, если бы это было так… — покачал головой Билл. — Но Дамблдор подмял под себя Визенгамот и на протяжении сорока лет крутил Министерством в роли серого кардинала, с которым советуются все министры вплоть до Фаджа. Его действия… За исключением самых последних… Не позволяют заподозрить его в идиотизме. По крайней мере не больше, чем остальных магов.

— Но ведь старики и — особенно — старухи на старости лет часто впадают в старческий маразм, не так ли? — звонко осведомилась Ева, косясь на свою начальницу.

— Именно так! — горячо поддержал секретаршу Эс, сверкая глазом в сторону Кью.

Эм передёрнуло. Кью насупился, но сдержался. Очевидно, в ближайшее время Эс всё-таки сделает зубную щётку с выкидным лезвием.

— И что мы собираемся предпринять по поводу угрозы премьер-министру? — поинтересовался Бонд.

— Мы сняли оцепление с Хогсмида и с Хогвартса, — ответила Изабелла Крулл. — Всё равно мы уже выяснили почти всё, что хотели. Нам известны частота использования магической железнодорожной ветки через Хогсмид, длина и скорость составов, количество и расписание рейсовых поездов в другие уголки страны… И, очевидно, за её пределы. Мы не смогли отследить все точки формирования этих поездов, но мои подчинённые над этим работают. Мы знаем точное число жителей Хогсмида, а наблюдение за излучением их тел позволило определить их поведенческие привычки. Затем мы вскрыли розу ветров над Хогсмидом, установили детекторы и сверхдальние спектроскопы, собрали пыль буквально по молекулам, и это позволило нам определить род занятий каждого мага в этой деревне. А ещё мы забросили туда несколько роботов-шпионов, которые проникли под купол маглорепеллентного искажающего заклинания и снабжали нас звуком и картинками в видимом спектре, пока враждебная, перенасыщенная магией среда не повредила их тонкую механику, после чего они самоуничтожились. Можно сказать, что мы знаем Хогсмид лучше кого бы то ни было на этом свете, включая жителей этой деревушки. Мы знаем, как часто жители Хогсмида покидают родные пенаты с помощью мётел, ковров-самолётов, самодвижущихся карет и прочих индивидуальных и групповых транспортных средств. Локальные изменения атмосферного давления и сопутствующие им хлопки позволили отследить факты аппарации. Более плавные изменения давления вкупе со спектрографом, определяющим повышение энергии светового излучения, позволили нам распознавать использование каминов сети Летучего Пороха. Высокочувствительные микрофоны сумели разобрать несколько адресов, а перекрёстный поиск в накопленных материалах дал привязку к местности, поэтому мы начали вскрывать другие точки с установленными каминами сети Летучего Пороха. По отлаженной на Хогсмиде схеме мы начали разрабатывать и эти точки тоже, тем более что там это легче, потому что они не так защищены от маглов, как Хогсмид. Мы работаем, Джеймс, и мы потихоньку вскрываем всю сеть магической Британии и сопредельных государств. Просто на это уходит время. Целая прорва времени.

Бонд с уважением посмотрел на Кью. Сделать чисто механического робота-разведчика, без применения какой бы то ни было электроники, который передавал бы картинку в видимом спектре и соответствующий ей звук, было действительно необычной задачей. С другой стороны, после лазера с пружинным заводом в наручных часах суперагент мало чему удивлялся.

— А какие грузы перевозятся по этой железнодорожной ветке?

— Мы пока ещё выясняем, — призналась Изабелла. — Над железной дорогой наведено дополнительное хитрое заклинание, которое находится в суперпозиции с общим маглорепеллентным заклинанием над Хогсмидом. Они совпадают по фазе и резонируют, значительно усиливая общий эффект. В общем, роботы-разведчики взломать его не смогли. Мы знаем только, что составы имеют длину в среднем порядка пятисот футов, но это мало чем нам помогает: мы понятия не имеем, используются ли на этой ветке такие же вагоны, как те, что нам удалось засечь на Кингс-Кросс, а если нет, то остаётся только гадать, какой они длины, какой грузоподъёмности, сколько у них осей и как они распределены под днищем вагона… Мы даже не знаем, какое тяговое усилие могут развивать магические паровозы. Маги могут гонять порожняки, а могут использовать на груз какое-нибудь заклинание типа «Локомотор» или «Вингардиум Левиоса», что значительно снизит нагрузку на оси и позволит с помощью одного узкоколейного паровозика типа «скороварка на колёсиках» за раз перетаскивать весь золотой запас США.

— А ведь это странно, — потеребил подбородок Бонд. — Железные дороги нужны, чтобы перемещать по суше огромные количества грузов. Ни авиаперевозки, ни колёсный транспорт не сравнятся с железными дорогами по экономичности. Что такого громоздкого, что нельзя перенести аппарацией, коврами-самолётами, каминами, ступами и другими средствами транспортировки, могут возить маги, которых крайне мало?

Изабелла развела руками.

— Ладно, — вступил в разговор Ар. — А где у них сосредоточено производство вагонов и паровозов? Ремонтные мастерские? Депо? Есть ли у них где-нибудь запас рельсов для срочного ремонта путей?

— Ничего, — вновь развела руками Крулл. — Мы ни одного депо найти не сумели, хотя искали тщательно. Ради этой великой цели мы даже снова «Хаббл» спёр…

— Реквизировали. Морской термин, — поправил командор второго ранга Джеймс Бонд.

— Скорее всего, депо находится в точке пересечения нескольких железнодорожных линий, а там защитные заклинания резонируют, и мы пробиться сквозь эту мешанину не можем, — Изабелла в третий раз развела руками с крайне виноватым видом.

Эм окинула взглядом кабинет и остановилась на Таннере:

— А что с их питанием?

— Паровозы питаются каменным углём и водой, — отреагировал погрузившийся в свои мысли Ар.

— Не паровозы! Волшебники! Билл, мы, помнится, пришли к выводу, что магическое сообщество не может быть закрытой, изолированной системой. Маги обязаны покупать еду! Сырьё! Хотя бы железо! Из чего-то же они делают рельсы для своих железных дорог!

Билл покачал головой:

— Мэм, мы не обнаружили ровным счётом ничего. Баланс производства и потребления товаров в нашем мире сходится. Ну, насколько мы смогли выяснить это за неделю сразу после новогодних праздников… Это касается пищевых продуктов, промышленных товаров и полезных ископаемых, как в природном, так и в обогащённом виде. Плюс-минус естественные потери, но они укладываются в рамки стандартного статистического распределения и точно коррелируют с уровнем разгильдяйства на рабочем месте.

Эм ошарашенно уставилась на Билла:

— Но этого же быть не может! У магов не может быть самодостаточного общества!

Билл Таннер был непреклонен:

— Тем не менее, я вынужден настаивать на своём ответе, мэм. Люди не поставляют в магический мир никаких товаров, сверх личных приобретений каждого отдельного мага в нашей розничной торговле.

— Но в таком случае маги сами должны заниматься земледелием, металлургией, тяжёлой промышленностью…

— Они и занимаются, — вступила в разговор Изабелла. — За время наблюдения за жителями Хогсмида мы выяснили, что у них есть какая-никакая промышленность. Вот, например, — Изабелла достала из принесённого с собой пакета пачку зернистых фотографий, — тут в инфракрасных лучах явно виден контур печи для обжига керамики. Температура соответствует, анализ частиц дыма показывает сжигание древесного угля… А это — обратите внимание — типичная мельница. Источник движущей силы жерновов мы пока не обнаружили, но вот тут два раза в день разгружают, а вот здесь загружают ковёр-самолёт грузового типа. Если предположить, что мешки содержат зерно и муку и не содержат заклинаний увеличения объёма, то каждый мешок вмещает примерно по сто фунтов зерна; исходя из количества мешков, можно оценить мощность двигателя мельницы в 16–18 лошадиных сил. Это примерно соответствует продвинутой ветряной мельнице средневековой Европы.

— А откуда они берут зерно?..

— Мы проверяем этот вопрос, мэм, но уверена, что зерно маги тоже производят сами.

— Подумайте вот о чём, мэм, — встрял Билл Таннер. — Всего магов в Великобритании около десяти тысяч. Может, чуть больше, может, чуть меньше. В Министерстве Магии, которое соответствует вообще всем нашим государственным структурам, занято примерно полторы тысячи магов, из них от тысячи до тысячи двухсот — в центральном комплексе в Белгравии, и ещё от трёхсот до пятисот — в региональных отделениях и в постоянных представительствах за рубежом. Остаётся восемь с половиной тысяч рыл, которые периодически хотят есть. Чем вы прикажете им зарабатывать себе на жизнь? Тут вариантов нет, либо производство, либо оказание услуг. Позволю себе напомнить, что, как мне рассказали вампиры, континентальное магическое сообщество не горит желанием сотрудничать с британскими магами, так что хочешь-не хочешь — им приходится обеспечивать себя всем необходимым самостоятельно, от еды и до промышленных товаров.

— Мэм, мы говорим о Хогсмиде, — напомнил Джейкоб Дауни. — О деревушке неподалёку от Эдинбурга, где нет ни одного нормального человека. Школьников выпускают в набеги на деревню три раза в год, то есть одной только продажей навозных бомб прокормить семью не получится. Чем ещё заниматься магам? Только какое-нибудь производство организовать. Причём, раз уж людей рядом нет, можно и не таиться особенно.

Джейкоб поднял ещё одну фотографию и ткнул пальцем в неприметный домик на отшибе:

— Тут ткут ковры-самолёты. Наш робот-разведчик засёк характерный шум ткацких станков-стапелей. Данные подтверждаются информацией из Министерства магии: всё честь по чести, производитель работает по лицензии персидского производителя «فرش جادویی» и даже исправно платит налоги, что, в общем, для магического сообщества нехарактерно. Насколько мы поняли, конвейерным методом выполняется сборка из готовых конструкционных блоков, которые персы поставляют в опечатанных контейнерах. Производитель вышивает на готовых изделиях свой логотип и продаёт под своим брендом…

— Под каким? — полюбопытствовал Бонд.

— «Пыльный дьявол», — ответил Билл. — А девиз у них — «Пусти пыль в глаза». Эй, это не я придумал!

— А вот в этом сарае изготавливаются спортивные ковры-самолёты, — продолжил Джейкоб, указывая на соседнее здание, а второй рукой доставая цветастую брошюру. — Тут уже не сборка из готовых узлов, тут бери выше, прямо-таки ателье! Согласно вот этому рекламному проспекту, у спортивного ковра имеется несущая основа из магниево-титановой нити в отличие от стальной проволоки у обычных ковров, а клиент может выбрать цвет обивки. Некоторые заказывают себе чёрную кожаную обивку. На ковре, представляете? Приборы рулевого управления из дорогих пород деревьев, две подушечки безопасности, набитые гусиным пухом, эксклюзивное водоотталкивающее заклинание на всю поверхность ковра, устройство автоматической парковки, которое сворачивает ковёр в плотный рулон всего за восемь минут. За дополнительную плату — полифоническая шарманка с чейнджером на шестнадцать валиков и пепельница в виде сквозной дырки в ковре, которую можно разместить в любой его точке.

Джеймс взял рекламный проспект. На занимающей почти всю лицевую сторону иллюстрации толстощёкий перс преувеличенно восточного вида сидел в позе лотоса, весьма неудобной и болезненной для непривычного человека, и слащаво улыбался, игриво обнимая за плечи затянутую в чёрную мантию блондинку. Блондинка смотрела на читателя буклета, и выражение её лица соответствовало виду тёти Петунии, заметившей грязное пятно. Слоган, набранный псевдоарабской вязью, гласил: «Ведьмочки смотрят на тебя, как на навоз? Это потому, что ты такой и есть, — ведь у тебя нет спортивного ковра RX-7 с двигателем Врангеля от „Пыльного дьявола”!» Сам ковёр из-под пухлого перса и чёрной мантии блондинки был почти не виден, оставляя мастерски поданное впечатление стремительности, роскоши, лоска, эксклюзивности и сибаритства. На обороте приводились технические характеристики ковра, большую часть из которых Джейкоб уже озвучил.

— Хорошая реклама, — кивнул Джеймс. — А я, как лох, всё ещё на метле летаю. Строго говоря, я и на ней-то не летаю… Может, мне купить этот ковёр-самолёт? А то я как-то соскучился по своему «Астон Мартину».

— Стоимость у него тоже соответствует стоимости нового «Астон Мартина», — предупредил Таннер. — И аэродинамическое сопротивление у него ни к чёрту. Джеймс, это ковёр! По уровню комфорта он занимает следующее место после висящей в воздухе столешницы обеденного стола. Если ты разгонишься на нём как следует, тебя сдует в один момент.

— Там наверняка должны быть предусмотрены обтекатели, — неуверенно сказал Бонд. Изображение на лицевой стороне рекламного проспекта никаких обтекателей не демонстрировало. — Может быть, невидимые?..

— Невидимые и неощущаемые, — скривился Джейкоб. — По нашим данным, спортивные ковры-самолёты покупают или богатые выпендрёжники, или тупоголовые курицы. Основная цель покупки спортивного ковра — фотографироваться на его фоне.

— Купите один, — решила Эм. — Самый навороченный вариант, с подушками безопасности из красного дерева. Бонд, сотрите с лица улыбку, я его не для вас покупаю. После того, как ваши, Кью, техники его распотрошат, я преподнесу его в подарок послу Ирана. По его реакции и по интенсивности обмена радиограммами с Тегераном мы узнаем, знакомы ли им ковры-самолёты… Британского производства, — последняя фраза была произнесена с полувопросительной интонацией. — А это позволит нам аккуратно и не привлекая лишнего внимания выяснить, известно ли о магах в стане потенциального противника…

— Мэм, логично ли отдавать иранцам функционирующий ковёр-самолёт? — усомнился Таннер.

— Не волнуйтесь, я рассчитываю, что после прохождения через руки бригады Кью он перестанет быть функционирующим, — парировала Эм.

— Я не подведу Британию! Этот ковёр-самолёт у меня будет летать не лучше кирпича! — пафосно, но несколько не к месту заявил Кью.

— Злобный кирпич, что летит ко мне в лоб, тоже является частью Вселенной, — еле слышно промурлыкал себе под нос Бонд.

— Я нисколько в вас не сомневалась, — мягко остудила патриотический порыв Эм. — Хорошо, Джейкоб, подытожьте, пожалуйста!

— Я думаю, что можно сказать следующее, — закруглился Джейкоб. — Хогсмид — это промышленный центр пищевой и лёгкой промышленности. Мы идентифицировали вышеупомянутую фабрику ковров, несколько гончарных мастерских, два швейных ателье — здесь и здесь, консервный заводик, сортировочную базу… Вот тут…

— Что там сортируют? — поинтересовалась Эм.

— Мы понятия не имеем, — сконфузилась начальница службы внешнего наблюдения. — Скорее всего, какие-то магические ингредиенты для зелий, потому что после того, как мы организовали облучение этой базы низкоэнергетическими нейтронами, спустя три дня мы засекли всплеск радиоактивности вот в этом здании, которое ориентировочно идентифицировано как центр зельеварения. Ни до, ни после за время наблюдения подобного всплеска радиоактивности не было, за исключением периода спустя три дня после повторного облучения сортировочной базы.

Некоторое время в кабинете было тихо. Высшее руководство MI6 переваривало информацию.

— То есть теперь маги будут пить радиоактивные зелья? — уточнила Эм.

— Да, — кивнул Билл. — Но очень недолго.

— В смысле?!

— Спектрографический анализ не показал существенных концентраций никеля, алюминия, молибдена, ниобия или висмута, поэтому мы ожидаем, что период полураспада у активированных радиоактивных изотопов будет меньше месяца.

— А-а, а я думала, что вы их полонием… Эй, а они не приобретут какие-нибудь сверхспособности, как у Супермена? — прищурилась директриса.

— Ещё какие-нибудь? — изумился Билл. — Мэм, мы о магах говорим, помните? Они управляют материей на расстоянии, подчиняют чужую волю, летают и могут убить человека мыслью. Какие ещё сверхспособности они могут приобрести?

— Тоже верно, — стушевалась Эм. — Ладно, замнём для ясности. Бонд, как у вас там с погодой?

— Холодно безумно, — честно ответил суперагент. — Зуб на зуб не попадает. Снега наметает столько, что сугробы до уровня окон первого этажа добираются. Иногда температура падает настолько низко, что нас не выпускают на переменках во двор, и мы отдыхаем и расслабляемся в каких-нибудь пустующих классах.

— Билл, — щёлкнула пальцами Эм, — потом не забудь уточнить у Бонда, сколько там классов занято и сколько пустует.

— Мы сможем составить динамику изменения численности магов Британии за последнюю тысячу лет! — воскликнул Таннер.

— Только учеников школы, — поправил педантичный Ар, у которого была аллергия на недостаточно точные обороты. — Если большинство подростков обучается на дому, то ваша оценка будет в корне ошибочной. Мы уже проходили это, когда оценивали общее количество магов Британии на основании численности учеников школы. А вам, аналитикам, так и не удалось оценить количество учеников на домашнем обучении.

— Эта информация есть в тех залежах, которые мы выгребли из Министерства, — попытался оправдаться Таннер, — у нас просто руки до неё ещё не дошли, потому что отчёты отдела народного образования не считаются приоритетными.

— Оценка численности противника не считается приоритетной?! — Ар снял очки и демонстративно протёр их. — Мэм, не соблаговолите ли вы отправить наших аналитиков на психиатрическое освидетельствование? Зуб даю, мы много всего интересного узнаем!

— Ша! — хлопнула Эм по столу ладонью. — Кью, помнится, вы говорили мне пару дней назад, что разгадали загадку столь большой разницы температур между пригородами Эдинбурга и «Хогвартсом». Не поделитесь ли?

— Что? А? Я так сказал?! — встрепенулся учёный. — А… Ну да, сказал. Пришлось подумать, но, мне кажется, я знаю решение. — Кью приосанился и изрёк: — Дело в том, леди и джентльмены, что маги не принадлежат нашему времени. Они живут в прошлом.

Участники совещания переглянулись. Затем Эм рискнула выразить общую мысль:

— Чё?!

Вместо ответа Кью достал графики крайне наукообразного вида:

— На идею нас натолкнули результаты исследований, проведённых нашим агентом. Вы, конечно, не в курсе, но по запросу научного отдела мистер Бонд отважно высунулся на двор замка и героически набрал в пробирку немного снега, а пробирку затем обложил льдом и переправил к нам. Так вот, количество серы в пробах снега, переданных нам Джеймсом, указывает на сильную вулканическую активность в предыдущие года, тогда как пробы воздуха, взятые в национальном парке Пентленд Хиллс Риджинал, на территории которого расположены «Хогвартс» и Хогсмид, таких количеств серы не содержат. Что бы это могло означать?

— То, что в волшебном мире недавно взрывался вулкан, который не взрывался в нашем мире, — подсказал Ар.

— Или то, что потоки ветра в магическом мире переносят продукты извержений на далёкие расстояния в целости и сохранности, тогда как в нашем мире они рассеиваются, — подсказал Эс.

— Поэтому первоочередной задачей для научного отдела было определить тот вулкан, продукты извержения которого выпадают вместе со снегом в «Хогвартсе», но не выпадают в соседнем Силвербёрне. Не могу сказать, что это было легко, но мы справились: в конечном итоге, все вулканические поля разные. Так вот, количества микролита, сиделомелана, тахилита и прочего мусора в пепле указывают на то, что взорвавшийся вулкан принадлежал к индонезийской группе вулканов. Затем мы решили выяснить, когда, собственно, это извержение произошло. Вы знакомы с тем, каким образом климатологи определяют, какая погода была в прошлом?

— Смотрят во вчерашние газеты? — предположила мисс Манипенни.

— Делают срезы льда в местах, где его никто никогда не трогал, — нравоучительно поднял палец Кью. — Вот, например, Гренландия. Почти всё население этого острова сосредоточено на юго-западном побережье, где температуры позволяют расстёгивать пуховики хотя бы летом, — если, конечно, работа требует выйти в этот день из дома. Некоторых людей, которые вели себя плохо, выставили на юго-восточное побережье, чтобы они поразмыслили над своим поведением. Вся остальная территория Гренландии — это сплошные горы, покрытые ледниками. Человек там никогда не появлялся, за исключением совсем уж безумных отморозков, которых хлебом не корми — дай только нацарапать в центре какого-нибудь трёхсотфутового отрицательного уклона из сплошного гранита «Zdes’ byl Vasya».

— Что нацарапать? — не поняла Эм, которая аналитиком никогда не была, а поэтому русский язык не знала.

— Это такое заклинание, — пояснил Бонд, — он-то немало времени провёл, шастая по городам и весям бывшего Советского Союза. — Его используют туристы-дикари. Считается, что если начертить эти слова в самом недоступном месте природной достопримечательности, то местный дух, охраняющий эту достопримечательность, смилостивится и позволит покинуть сие неприступное место на своих двоих и без помощи служб спасения.

— И как, работает? — поинтересовалась Эм; с недавних пор она потеряла чувство юмора ко всему, связанному с магией.

— Ну как вам сказать… — задумался Бонд. — Земли достигают все. Рано или поздно, так или иначе…

— Если вы закончили… — состроил козью морду Кью. — Так вот, в Гренландии есть ледники. А на ледниках откладывается слой льда и смёрзшегося снега. Чем толще слой, тем больше было снега и льда. А летом на ледник ветер наносит пыль. В этой пыли содержатся частицы вулканического пепла. Если сделать разрез ледника и посмотреть на него в микроскоп, можно увидеть чередующиеся тёмные и светлые полоски, как годовые кольца на деревьях.

— Кольца на деревьях, — с придыханием повторила мисс Манипенни, интуитивно выделяя самую важную для себя информацию. — Интересно, с брюликами или без?..

— А по толщине каждой полоски можно судить о количестве выпадающих осадков, — продолжил Кью, не обращая внимания на впавшую в меркантильные мечты Еву. — А по частицам пыли, вмороженным в лёд, можно вскрыть розу ветров. Таким образом, можно составить карту выпадения осадков в данной местности за любой год прошлого, даже до начала регулярных метеорологических наблюдений.

— И?.. — голос директрисы приобрёл побудительно-подталкивающие интонации.

— Наш научный отдел… Позаимствовал, скажем так, у климатологических групп срезы нескольких европейских ледников, — откинулся на спинку стула Кью.

— Реквизировал. Морской термин, — подсказал Бонд.

— Да, спасибо, командор. Мы фокусировались, понятно, на европейских ледниках, — к сожалению, в Великобритании у нас напряг с ледниками, последние растаяли триста лет назад, — так что мы взяли срезы ледников Исладнии, Франции, Германии, Австрии, Норвегии, экстраполировали данные и сделали выборку дат, подходящих под переданные Джеймсом сведения. Разумеется, есть некая доля вероятности ошибки… Из всех возможных периодов за последние пятьсот лет под эти данные подходят конец XVIII — первая четверть XIX века. В результате мощнейших взрывов нескольких вулканов, в частности, вулкана Тамбора в Индонезии, замедления Гольфстрима и понижения солнечной активности среднегодовые температуры в те годы упали настолько, что сообщения о снегопадах в середине лета в Европе не были редкостью. 1816-й вообще знаменит как «год без лета». Ну, конечно, я не утверждаю, что в «Хогвартсе» именно 1816-й год, но, скорее всего, там именно начало XIX века. Как вариант, это может быть ещё XVII век, — тогда замерзал Босфор и Адриатическое море, во Франции и в Эстонии вымерло от десятой до пятой части населения, а Альпы обезлюдели, потому что деревни были снесены ледниками. Ну, в общем, где-то так; «Хогвартс» живёт между 1310 и 1814 годами. Конечно, только при условии, что мы отбрасываем плейстоценовый ледниковый период…

Остальные участники совещания попытались переварить выложенные им сведения.

— Между XIV и XIX веками, плюс сто тысяч лет плейстоцена, да? — попробовал повторить эту мысль Бонд. Более разумной она от этого не стала.

— О, это очень приблизительная оценка, но данная с очень высокой степенью точности, — кивнул Кью.

— Полтысячи лет плюс плейстоцен — это называется «с высокой степенью точности»?! — возмутилась Эм.

— Ну… — Кью попытался поковырять ковёр носком ботинка, но быстро понял, что никто не увидит выражение его смущения.

— И что заставляет вас предполагать, будто мы поверим в эту чушь?! — Эм подняла докладную записку от Бонда. — Скажите, вот это, по-вашему, похоже на древнейший памятник письменности, обнаруженный на территории Великобритании?

Кью смутился окончательно, и Ар мягко положил руку на его плечо, давая понять, что в дело вступил резервный полк:

— Видите ли, мы исходим из предположения, что мидихлориане — это разумные электронные вихри. А в электронном микромире время не играет такой роли, как в нашем макромире. Причины и следствия там могут меняться местами, а время — всего лишь ещё одна координата. Вообще, есть вариант, что времени как такового не существует, и что его изобрели люди, — продолжил Ар, явно оседлав своего любимого конька. — В 1967 году физики Брайс ДеВитт и Джон Арчибальд Уилер опубликовали статью в журнале «Physical Review», связывая понятия квантовой механики и общей теории относительности, в качестве первого шага к теории квантовой гравитации. Эта публикация раскрыла глаза человечества… Ну, тех четырёх его представителей, которые читают и понимают публикации в «Physical Review»… На известный физический парадокс, на так называемую «проблему времени».

— Да, я его знаю, — кивнула мисс Манипенни, показывая на переполненную ячейку для входящей почты. — Мне платят за восемь часов в день, а работаю я по десять! Времени постоянно не хватает!

— Времени вообще нет, — возразил Ар. — Исходя из уравнения Уилера — ДеВитта, время не участвует в описании волновой функции Вселенной. Там из общей теории относительности вылезает гамильтониан, который схлопывается и уносит с собой время. Отсюда делается неопровержимый вывод: время выдумали люди, потому что им так было легче воспринимать окружающий мир.

— И этот пункт, если принять его как факт, — продолжил Кью, — наконец-то позволяет нам объяснить магию! В отсутствие времени как объективной переменной все события происходят одновременно. Мидихлорианам нет нужды менять причину и следствие, с их стороны всё логично, причина и следствие случаются одновременно. Магия не создаёт физические процессы, у которых не было никаких причин; она меняет саму структуру пространства-времени, при том, что времени не существует, а пространство, завязанное само на себя в единой флюктуационной сингулярности…

— Стоп, — хлопнула ладонью по столу Эм, заметив, что Изабелла Крулл явно вознамерилась вздремнуть. — Физику процесса оставим на потом, я верю, что вы в ней разобрались.

— Вообще-то не совсем… — начал Эс, демонстрируя абсолютно остекленевшие глаза, не отражающие ни единой мысли.

— К делу!

— Извольте, — развёл руками Ар. — Маги и люди вполне могут существовать в одном и том же пространстве, но в разное время одновременно, потому что мидихлориане — это не просто электронные вихри, это электронные вихри, существующие во времени. Во всём времени, сколько бы его ни было. А мы каждый раз существуем только в одной точке времени, которую и называем настоящим. Мидихлориане своими влияниями сдвигают время. Именно поэтому рядом с магически активными объектами портятся электронные приборы: в квантовой физике гамильтониан определяет эволюцию квантовых состояний, а в общей теории относительности, как я уже говорил, он исчезает; полупроводниковые приборы, по сути, работают на квантовых состояниях, вот они и не выдерживают… Именно поэтому в магическом мире выходят из строя механические устройства: в них накапливаются ошибки субъективного времени. Именно поэтому маглорепеллентные заклинания обычно заставляют защищённые объекты выглядеть опасными для жизни руинами!

— Они просто показывают нам то, что будет на этом месте через несколько тысяч лет! — щёлкнул пальцами Бонд, который наконец-то уловил, о чём толкуют научники.

— Верно! Именно внесение ошибок в пробои электрического тока в синапсах мозга за счёт игр со временем позволяют магам контролировать мысли и эмоции, — продолжил Кью. — Помните волшебную палочку, которую переправил нам Бонд? Мы её засунули в цилкотрон и обнаружили, что период полураспада ядер гания-264 увеличился на 0,25 миллисекунды! Разница почти на треть! То есть магия — это прежде всего игры со временем! Ну, и с вероятностями ещё. Ах, загнать бы какого-нибудь мага в томограф на время колдовства, — кровожадно облизнулся Кью, — и снять бы с него электроэнцефалограмму… Там такие чудеса должны твориться — никаким волшебникам и не снилось!

— В томограф не полезу! — предупредил Бонд и вцепился в подлокотники кресла, намереваясь дорого продать свою свободу.

— Я что-то не поняла, — пожаловалась Эм.

— Только «что-то»?! — громогласно прошипел Таннер. — Да я последние полчаса занимаюсь только тем, что глазами хлопаю!

— Каким образом игры со временем могут позволить мидихлорианам перенести, скажем, вот это пресс-папье с моего стола на шкаф? — продолжила директриса, перекрывая шефа аналитиков простым усилением голоса и показывая на лежащий на её столе кирпич.

— Это элементарно, — махнул рукой Кью. — Кстати, необычный дизайн для пресс-папье. Постапокалптический силикатный хайтек? Одобряю, симпатичный стиль. Так вот, в нынешнем «настоящем» — которое я называю «настоящим» только с нашей, необъективной точки зрения — пресс-папье на шкафу нет. Среди всех возможных вариантов будущего существует вариант, при котором он оказывается на шкафу. Ну, например, его туда может кто-нибудь положить… Да, я помню, что «будущего» не существует, — отмахнулся Кью от дёргающего его за рукав Ар. — Точнее, существует, но только в том же смысле, что и «настоящее», которое теперь уже в прошлом относительно кирпича на шкафу… Вы следите за моей мыслью?

Эм поморгала, пытаясь отогнать приступ мигрени:

— В общих чертах, — призналась она.

— Тогда я продолжу, — Кью выпятил свои лошадиные зубы. — Поскольку мидихлориане имеют доступ ко всем возможным видам будущего, ибо для них они все — настоящее, они могут сдвинуть Вселенную в том направлении, чтобы будущее с пресс-папье на шкафу, уже случившееся в их реальности, стало настоящим для нас в нашей. До сих пор всё понятно? Отлично. Теперь у нас, ограниченных людей, нет выбора: в нашем будущем (которое, как мы помним, не совсем будущее, но мидихлорианам на это плевать) кирпич оказывается на шкафу. Это уже свершившийся факт, понимаете? В будущем, конечно, но уже свершившийся. А если факт свершился, то у него должна быть причина, иначе получается парадокс, и наша реальность рассыплется на кванты. Так что реальность подстраивается под требования мидихлориан: пресс-папье взмывает и шкандыбает по воздуху в направлении шкафа.

— Мой уважаемый коллега хочет сказать, — вставил Ар, — что мидихлориане играют на вероятностях. В данный момент вероятность того, что пресс-папье лежит на шкафу, равна нулю. Они присваивают ей единицу. Хлоп — и оно там.

Собравшиеся разом посмотрели на книжный шкаф. Кирпича на нём не было.

— Это я образно, — пожал плечами Ар.

— Я хотел сказать совсем не это, — заворчал Кью, — но в целом можно описать процесс и так.

— Давайте не вдаваться в детали, — попросила Эм, мигрень которой вышла на качественно новый уровень. — Каким образом мидихлориане меняют реальность?

— Исследования в данный момент ещё не совсем закончены…

— Вы не знаете.

— Не имеем ни малейшего представления.

— Понятно.

— Хорошо. Что мы можем извлечь из этой безумно увлекательной дискуссии? — зевнул Бонд.

— Ну, во-первых, теперь мы знаем, как работает магия, — загнул палец Эс. — Или, по крайней мере, почему она работает. Во-вторых, теперь мы понимаем, почему люди не натыкаются на волшебников каждый божий день: они существуют в разных временах! Нет, какие-то контакты между ними, безусловно, есть, мы ведь знаем теперь, что несколько разнесённых по времени событий могут происходить одновременно…

— Погодите, — встряла Изабелла Крулл. — Вы хотите сказать, что сейчас, когда у нас на дворе 1995-й год от Рождества Христова, у магов 1816-й?

— Примерно так, — кивнул Кью. — Или плейстоцен. Это объясняет погодные аномалии и замечательно согласуется с общей теорией волшебства, разработанной отделом научного объяснения антинаучных фактов.

— У них что, сутки имеют другую длину?!

Кью закатил глаза. Ар тронул его за плечо, показывая, что принимает эстафету:

— Мэм, когда мы разгоняем радиоактивный атом в циклотроне, что увеличивается?

— Счета за электричество? — предположила Ева Манипенни.

— Предположим, сверхтяжёлый радиоактивный атом распадается через одну десятую секунды после своего образования, — заскрипел зубами Ар. — Но если мы его разгоним до долей скорости света в вакууме, мы сможем наблюдать его в течение более длительного времени. Скажем, одной секунды, — этого хватит, чтобы засечь его появление и отбросить вероятность ошибки. В своём времени атом по-прежнему распадётся через одну десятую секунды, но по нашим часам эта десятая будет тянуться в десять раз дольше.

— Время и для магов, и для людей течёт одинаково, — встрял Эс, наконец-то уловивший, что к чему, и поэтому неимоверно гордый собой. — Сутки и там, и тут длятся абсолютно одинаково: 1440 минут. Минута и там, и тут длится 60 секунд. Процесс, который занимает одну секунду, занимает одну секунду и там, и тут. Только это разные минуты и секунды. С нашей точки зрения, у них время движется медленнее. Но эта разница во времени становится заметной, только если смотреть из одного мира в другой.

— Это примерно как в филармонии, — пояснил Изабелле Джейкоб Дауни. — Ведь бывает же так, что ты приходишь на концерт к семи, три часа слушаешь безумно заунывную скучную музыку, смотришь на часы, а там полвосьмого!

— Хорошая аналогия, — кивнул Кью. — Мы, правда, не совсем ещё поняли, как одновременное существование в разных временах позволяет магам и людям поддерживать контакт. Этот «Дырявый котёл» в Лондоне… Министерство магии в Белгравии… На границе защищённых заклинаниями зон с нормальным миром должны наблюдаться физические эффекты, что-то вроде темпорального свечения Черенкова…

Бонд выразительно закатил глаза:

— Ребята, для начала, верните на место телефонную будку перед соседним зданием. Если я продолжу приходить сюда с помощью гранаты, начальнику охраны это в конце концов не понравится. И вот ещё что: оставьте свои игры со временем и ответьте мне на один вопрос, только честно. Ваши компьютеры могут на основании существующих заклинаний выработать новое? С активирующим жестом и мнемонической формулой?

— Эс, про компьютеры — это к тебе, — Кью, оценив открывающиеся перед ним риски, двинул вперёд пешку, которая в будущем могла стать ферзём, но которой в настоящем можно было безболезненно пожертвовать.

— Ну… — Эс затравленно оглянулся на своих старших товарищей и нервно поправил очки. — В целом… Аналитическая программа жестов показывает неплохие результаты. Мы закачали в неё восемьдесят шесть процентов известных нам заклинаний, — продолжил он чуть более уверенно, — и она угадывает активирующий жест новых заклинаний примерно в двух случаях из трёх. Ну, при условии, что Луна в четвёртом доме, на Марсе ветер умеренный до свежего, на Солнце не было новых вспышек, а рак на горе свистит, не переставая. С мнемоническими формулами чуть хуже, там у нас всего двенадцать процентов совпадений.

— Мне нужен щит, создаваемый модификацией «Протего», — наклонился к компьютерному гению Бонд, — в виде цилиндрической трубки, открытой с обоих концов. Длина трубки значения не имеет, лишь бы была хотя бы дюймов пять, толщина… Ну… Вот столько, — суперагент развёл пальцы на несколько десятых дюйма. Причём этот щит должен создаваться артефактом. Мне нужно заклинание, которое позволит создать такой артефакт.

— Ого! — Эс снова оглянулся на руководителей научного отдела, достал из кармана рулетку и измерил расстояние между пальцами Бонда. За его спиной Ар наклонился к Кью:

— А малыш-то делает успехи. Видишь, рулетку взял. Раньше он бы за лазерным дальномером полез. Я говорю, мы ещё сделаем из него механика! Он ещё будет у нас симулятор «Пентиума» на радиолампах собирать!

Эс поднял на Бонда затравленные глаза. Бонд легонько сжал его предплечье, посылая ободряющий сигнал «держись, твои мучители не вечны, как, в общем, и все остальные в этом мире. Мне ли, агенту-два нуля, этого не знать».