— М-м-м, милый… Иди ко мне, дай, я тебя а-а-а-а-а!!!

Люциус Малфой вздрогнул и отшатнулся. Молли Уизли, с разбросанными по плечам рыжими волосами, бледная от испуга, прикрывала рот ладонью и тыкала пальцем за спину блондина.

Малфой развернулся, как сжатая пружина, — только взвились в воздух тонкие белые пряди. Ещё до того, как ножны в виде трости упали на каменный пол, в полумраке комнаты сверкнули изумрудные змеиные глаза, а в следующий миг каштановый филин нахохлился и попытался отгрызть кончик упёршейся в него волшебной палочки.

— Уф… — Малфой расслабился и опустил палочку. — Отбой тревоги, это просто почта.

— Кто мог тебе написать сейчас? — Молли с видимым отсутствием энтузиазма отказалась продолжать предыдущее занятие при пернатом свидетеле и завернулась в одеяло по самую шею. — Тебе не кажется, что два раза за сутки — это слегка чересчур? Я с таким трудом уговорила целителей отложить выписку Артура…

Люциус снял с ноги филина свёрнутую в трубочку бумажку и повернул её так, чтобы на текст падал свет ночника:

— Сам не понимаю. Ничего не видно… Люмос! О, так-то лучше… Ах, это от П… Прости, дорогая, я сейчас!

Блондин вскочил с расшатанной и скрипучей кровати, поднял с пола халат и, небрежно набросив его на плечи, отправился в туалет вместе с запиской. Щёлкнул выключатель, из неплотно прикрытой двери на пол упал клин яркого света.

— Так-так-так… Прямо сейчас, да? Хм… — Зашумела и смолкла вода; Люциус вышел из туалета, с кожи его холёного лица капала вода. — Молли, золотце, будь добра, пересядь вот сюда, к окну. Папику надо заняться бизнесом. Нет, милая, прямо сейчас, у меня нет выбора, просит клиент, которому я очень сильно задолжал. Но тебе будет интересно послушать. Только сделай так, чтобы он тебя не увидел. — Блондин поблагодарил филина и выпустил его через форточку.

— Кто такой «он»? — Уизли была не лишена любопытства, поэтому она без возражений прямо в одеяле перебралась на стул.

— Узнаешь, — загадочно улыбнулся Малфой, торопливо причёсываясь и приглаживая волосы. — Ну, как я выгляжу? Достаточно импозантно, чтобы представлять Великий Дом Малфоев?

— Великий Дом?! — Молли оценила уровень назревающего разговора и подобрала одеяло, чтобы ненароком не попасться на глаза собеседнику. — Да, милый, ты выглядишь просто сногсшибательно. Только… Я вот думаю… А какого рода у вас будет разговор?

— Ну, на самом деле, я собираюсь вернуть Долг Крови, предупредив главу другого Великого Дома о грозящей ему страшной опасности, — ответил Малфой, при свете волшебной палочки изучая собственные зубы в зеркале.

— Ну, если речь пойдёт о грозящей ему страшной опасности, тогда нет ничего плохого в том, что и ты сам при этом разговоре будешь выглядеть несколько угрожающе.

— Что?! А, ты про палочку? Сейчас я её спрячу, я где-то тут ножны обронил… Нокс! Милая, достань, пожалуйста, мангал.

— Нет, я не про палочку. — Молли скосила глаза вниз. — Ты бы или холодный душ принял, или халат запахнул…

Люциус бросил взгляд вдоль собственного тела, поспешно завернулся в халат, тщательно завязал пояс и сел перед небольшим разборным мангалом, который Молли извлекла из стоящей у кресла сумки.

— Ты ведь не расскажешь Артуру, что я зачаровал магловское изобретение? — шутливо осведомился Малфой у своей любовницы, быстро собирая мангал, вываливая в него угли и поджигая с помощью волшебной палочки.

— А как ты подключил его к сети Летучего Пороха? — спросила Уизли, снова завернувшись в одеяло.

— У меня в отделе транспорта работает приятель, — пояснил Люциус, роясь в своей сумке. — Ну, как «приятель»… Однажды я его застукал за не совсем законным занятием, и с тех пор он время от времени оказывает мне маленькие услуги. Так, а где же… Акцио банка с летучим порохом, которая должна быть в этой сумке!

Жестяная банка размером с кофейную кружку влетела в открытую форточку и прыгнула в руку Люциуса.

— В другой сумке забыл, — сокрушённо пояснил Малфой улыбающейся Молли. — Который час? Четыре тридцать? Пора, — решил блондин, сыпанул горсть тускло поблёскивающего пороха в мангал, громко произнёс: «Камин в кабинете преподавателя Защиты от Тёмных Искусств в „Хогвартсе”!» — и бесстрашно сунул голову в огонь.

Джеймс Бонд, коротавший время за просмотром секретных документов из стола Амбридж, оглянулся, когда камин коротко звякнул решёткой. Вспыхнувшие языки пламени обрисовали голову Люциуса Малфоя и его ладонь, которой он тёр ушибленый лоб.

— Чтоб тебя раскудрявило да переколбасило через колдобины с выбоинами да по самые помидоры! — объяснил Малфой свою точку зрения некстати подвернувшейся каминной решётке.

— Глава Великого Дома Поттеров приветствует главу Великого Дома Малфоев, — величаво ответил Бонд. — И тебе того же, и в стократном размере!

— Ну что вы, не стоит, — изысканно отмахнулся Малфой, по-прежнему стоя на коленях, из-за чего жест получился не слишком вычурным. — Имею честь приветствовать вас, мистер Поттер. Смею надеяться, что я обладаю сведениями, которые, вне сомнения, погасят Долг Крови за спасение жизни моего сына.

Джеймс сел в кресло Амбридж, рассеянно взял в руки резиновую фигурку Дамблдора со стола и пощёлкал ногтем по металлической пластинке на её опоре. Считывающее устройство в подвале здания MI6 в Лондоне добросовестно зафиксировало сигнал.

— У меня к вам две просьбы, — обратился Бонд к торчащей из камина голове Люциуса. — Во-первых, без чинов. В смысле, оставьте этот витиеватый язык: «вне сомнения», «имею честь». Не имели бы вы чести — не стали бы погашать Долг Крови. Вот, например, Уизли задолжали мне Долг Крови за спасение Джинни на втором году обучения, — да вы помните этот момент, сами же всё подстроили, — но платить его даже и не собираются. Так вот об их чести я и заикаться не стал бы. А вы — нормальный, честный маг, аристократ… Ну, насколько маг может быть нормальным, а аристократ — честным. Так что давайте, оставим этот официоз и поговорим просто как коллега с коллегой.

Люциус обладал просто гигантской практикой по манипулированию собственным выражением лица, поэтому в ответ на предложение недоучки-маглофила поговорить, как коллега с коллегой, даже не поморщился. Он также не стал морщиться из-за того, что Молли, не знавшая всех подробностей истории с Тайной Комнатой, отчаянно пинала его откляченную пятую точку, мстя за чуть было не убитую дочь. Вдобавок Молли, услышавшая слова Бонда про невыплаченный Долг Крови и не имеющая возможности надрать сорванцу уши, вымещала ярость на том, что попалось под ноги, то есть пятой точке Люциуса приходилось несладко.

Малфой лучезарно улыбнулся, ощущая, как в его копчик втыкается острая пятка любовницы.

— Во-вторых, я приношу свои извинения за то, что не смог встретиться с вами в «Кабаньей голове», — продолжил Бонд, гадая, что может означать зверский оскал на лице собеседника, — но, к сожалению, на пять вечера у меня назначен урок окклюменции с профессором Снеггом, и я вряд ли смог бы освободиться к нужному сроку. А теперь хотелось бы перейти сразу к делу, потому что профессору Амбридж, чей кабинет я в данный момент использую, вряд ли потребуется больше двадцати минут, чтобы поймать, выдрать, как сидоровых коз, и исключить из школы Фреда и Джорджа Уизли, осуществляющих операцию прикрытия, и пять из них уже прошли.

Молли, никогда не расстававшаяся с ролью любящей матери, выместила злость на Поттера, использующего её мальчиков, пинком под рёбра Люциуса.

— Как вам будет угодно, — кивнул Малфой, маскируя покачивание от удара кивком головы. — Мистер Поттер, я получил сведения высшей степени достоверности о том, что на вашу жизнь готовится покушение.

Против всех ожиданий, Поттер и бровью не повёл. Люциус не знал, что день, когда на Бонда не готовилось покушение, рассматривался им как прожитый зря. Глава Дома Поттеров спросил:

— Кто будет исполнителем?

— На мой выбор, — осклабился Малфой. — Я думал послать МакНейра с топором. Но сейчас собираюсь отправить более широкий контингент.

— И не жалко вам МакНейра, — прокомментировал Бонд, критически изучая свои ногти, — с топором и контингентом. Кто заказчик?

— Рон и Джинни Уизли, — Малфой прикрыл рёбра локтем, но ожидавшегося пинка не последовало: Молли тоже была в шоке.

— Дальше, — крутнул пальцами помрачневший Бонд.

— Ко мне обратился мой сын, Драко, — ответил Люциус. — Он сообщил, что Рон и Джинни предложили ему сделку: один из них проведёт убийцу, «мясника», из Хогсмида в «Хогвартс», второй заманит вас в место убийства, «мясник» делает своё дело, дети выводят его обратно в Хогсмид и дают следователям фальшивое описание убийцы, чтобы запутать следствие.

— А их выгода, очевидно, в Гермионе. Джинни понимает, что я не женюсь на ней, и не хочет упускать из семьи хотя бы деньги дантистов. Умная девочка.

Люциус, не знавший внутренние расклады в семье Уизли, осторожно кивнул:

— Только у них ничего не получится.

— Это-то понятно, — махнул рукой Джеймс, ощущая на пояснице успокаивающую тяжесть свежеизобретённого авадомёта. — Ещё чего не хватало. То есть, я хочу сказать, само собой разумеется, что у них не получится.

— Нет, не поэтому, — покачал головой Малфой, — а потому, что вас защищает пророчество.

Джеймс метнул в собеседника острый взгляд:

— А вот с этого момента поподробнее.

— Тот-Кто-Недавно-Воскрес утвержадет, что вас защищает капсула пророчества. Я не понял теоретические объяснения, потому что не владею дифференциальной теорией пророчеств, — тут Люциус понял, что отчитывается перед сопляком, которому без году неделя, и быстро поправился: — на достаточном уровне, но Этот-Самый-Зомби утверждает, что пророчество, сказанное в ночь вашего зачатия и частично подслушанное Снеггом, сформировало защитную капсулу, сохраняющую вам жизнь даже в ситуации, в которой любой другой маг неминуемо погиб бы. К сожалению… Ой, что это я, к счастью, конечно, к счастью, у Того-Кого-Лучше-Не-Называть нет полного текста пророчества, поэтому он не может вычислить точку энергитического обмена и не знает, как разрушить капсулу. По его словам, именно эта силовая капсула предотвратила вашу гибель при обоих ваших очных встречах.

— Любопытно, — произнёс Бонд.

— Если это в самом деле так, то пророчество становится жизненно важным, — продолжил Малфой, — потому что в известной нам части говорится и о вас, и о Том-Кого-Не-Надо-Называть. Если его теория справедлива, то и его тоже защищает такая же капсула пророчества, и тогда его нельзя будет убить, пока мы не найдём способ исполнить ключевое условие, и капсула не будет взломана.

— «Мы»?!

Малфой покраснел — язычки пламени, обрисовывающие черты его лица, изменили цвет — и бросил взгляд куда-то за плечо:

— В нашей… Эм-м-м… Организации есть движение, выступающее за то, чтобы устранить нашего главу.

Люциус взглянул Джеймсу в глаза и поправился:

— Говоря определённее, среди Пожирателей Смерти есть группа лиц, которая собирается убить Тёмного Лорда.

— Потому что раньше было лучше? — усмехнулся Бонд.

— Нет, потому что раньше никто не пытал нас ради развлечения, не строил абсолютно безумные планы и не собирался утопить Британию в крови маглов. И никто не планировал наслать демона на школу, в которой учится мой сын.

— Демона, — цокнул языком Джеймс. «Надо будет сообщить Эм о таком повороте событий и окончательно сломать ей мозг просьбой выслать в магическую школу штатного экзорциста», — подумал он. — А что будет потом, после того, как Тёмный Лорд будет убит? Эту оппозицию возглавляете вы?

— У нас ещё нет точных планов на то, что делать, когда Тёмный Лорд будет убит, — признался Люциус. — Некоторые выступают за то, чтобы на этом и успокоиться, некоторые другие хотят провести обряд воскрешения снова, но теперь уже использовать правильную частичку плоти. — И Малфой пересказал Поттеру суть ошибки, допущенной при первом обряде воскрешения, из-за чего Волан-де-Морт воскрес в виде лича, зацикленного на последнем действии, которое он собирался совершить до своей смерти, — на убийстве Поттера. — В любом случае, миру будет только лучше, если мы убьём Тёмного Лорда. И нет, эта оппозиционная группа была создана по инициативе Беллатрисы.

Джеймс никак не мог отделаться от мысли, что его смеху вторил ещё один голос.

— То есть вы собираетесь воспользоваться планом Рона и Джинни и отправить в «Хогвартс» полноценную штурмовую команду под предводительством самого Тёмного Лорда, — вздёрнул уголок рта Бонд, — и под шумок прикончить его.

— Именно так, — кивнул Малфой.

— Тогда и наживка должна быть соответствующая. Он не пойдёт на дело, которое не будет считать верным.

— Я думал, может быть, вы захотите лично нанести смертельный удар?

— Без пророчества мой смертельный удар может отрикошетить в меня же. Спасибо, что-то не хочется.

— Тогда нам придётся заманить вас обоих в Отдел Тайн, — цокнул языком Люциус. — Все записи пророчеств хранятся там, и в качестве дополнительной меры предосторожности взять запись может только тот, о ком говорится в пророчестве. Надо, чтобы вы прослушали запись и разобрались в том, как запускается его механизм, чтобы взломать защитную капсулу и сделать Тёмного Лорда уязвимым.

— Но это же сделает уязвимым и меня, — указал Бонд, которого вовсе не радовала оказаться перспектива служить приманкой для мощного отряда Пожирателей Смерти с их предводителем во главе. Он прекрасно понимал, что рассказанная ему история может быть и выдумкой, предназначенной для того, чтобы выманить его из-за крепких стен школы.

— Верно, но вас будут прикрывать, — улыбнулся Люциус. — Члены Ордена Феникса.

— Кто?! — внезапно охрип Бонд. — Ребята, вы решили Армагеддон устроить? И потом, я не доверяю никому из Ордена Феникса. Они слишком запуганы Дамблдором.

— Тем не менее, некоторые члены Ордена Феникса там всё-таки будут, — послышался новый голос. — В частности, в битве против сил зла падёт доблестный боец Ордена Феникса Артур Уизли. Но, к сожалению, ему перед своей смертью всё-таки удастся убить Пожирательницу Смерти Нарциссу Малфой.

Бонд всмотрелся в обрисованную языками пламени новую фигуру и кивнул:

— Миссис Уизли… Я так и думал. Прошу прощения за несколько рискованные замечания о членах вашей семьи, высказанные мною ранее. От своих слов, впрочем, я не отказываюсь.

— Ничего страшного, — жеманно пожала одеялом Молли. — На правду не обижаются.

— Возможно, убьют ещё кого-нибудь, — вернулся к предыдущей теме Малфой, — но уж точно не вас, мистер Поттер. Карты складываются так, что вы безусловно необходимы, чтобы добыть пророчество, поэтому с вашей головы и волос не упадёт.

— А что помешает вам переметнуться обратно к Тёмному Лорду, как только пророчество будет у меня в руках?

— А зачем? — взглянул в глаза суперагенту Люциус. Бонд отрешённо подумал, что до сих пор он считал «пламенеющий взгляд» фигурой речи. — Нас не устраивает Тёмный Лорд в том виде, в котором он существует сейчас, — в роли лича, зацикленного на том, чтобы убить вас. Вас не устраивает Тёмный Лорд в принципе. Наши цели совпадают. Почему бы нам не зарыть трубку войны и не раскурить топор мира? Хотя бы на это дело.

— Потому что потом вы проведёте обряд заново и восстановите его таким, каким он должен был быть, — ответил Бонд, — а я буду уже у вас в руках, и поэтому за «кровью врага» дело не станет. Кстати, вы уже выбрали, кто будет проходить обрезание?

— Петтигрю, — цокнул языком Малфой. — Никто из нас не является обученным моэлем, а Червехвоста не жалко.

— Ну вот, видите, — развёл руками Бонд. — И зачем мне самовольно отдавать себя вам в руки?

— У рода Малфоев перед вами Долг Крови, — напыщенно произнёс Малфой.

— Но вы начали разговор с того, что собираетесь вернуть Долг Крови. В таком случае после окончания разговора вы будете считать себя свободным от Долга Крови, и ничто не помешает вам спеленать меня, — указал Джеймс.

Малфой открыл рот. Малфой подумал. Малфой закрыл рот.

— У рода Уизли перед вами Долг Крови, — напыщенно произнесла Молли.

— В который вы никогда не верили, и который в принципе не собирались возвращать. Ничто не мешает вам нарушить его и помочь вашему любовнику сцапать меня в тот момент, когда я возьму пророчество с полки.

Уизли открыла рот. Уизли подумала. Уизли закрыла рот.

— Патовая ситуация, — покачал головой суперагент. — Мне хотелось бы вам поверить, но моя жизнь дорога мне как память о бесцельно потраченных на неё годах. Придумайте что-нибудь ещё.

— Я клянусь жизнью Драко… — сказал Люциус. — Вот оно! Я знаю! Я сделаю артефакты, заряженные Экспульсо, и мы передадим их каждому из наших детей в «Хогвартсе», — и всем Уизли, и Драко. Затем я дам вам пусковые коды активаторов. Вы сами распределите, кому какой активатор достанется, чтобы мы не могли втихомолку их заблокировать, а я сделаю несколько лишних артефактов, чтобы вы смогли испытать их, один или несколько. Таким образом, только вы будете знать, какой артефакт на каком ребёнке. Как только вам покажется, что мы собираемся вас захватить, вы сможете запустить их, каждый по отдельности или все разом, и уничтожить наших детей. Ни я, ни Молли никогда не будем подвергать опасности наших детей…

— Фред и Джордж справляются с этим сами, — пробормотала Молли, но Бонд её услышал.

— …Поэтому мы сделаем всё возможное, чтобы защитить вас.

— А у меня будет время, чтобы активировать эти артефакты? — скептически поднял бровь Джеймс. — Ступефай, выпущенный в спину, избавит вас от всякого риска.

— Вы будете в мантии-невидимке и увешаетесь любым количеством Протего, — кивнул Малфой. — Хотя бы несколько секунд у вас гарантированно будет.

— Миссис Уизли, вы готовы на такое решение? — перевёл взгляд на собеседницу Бонд. — Я буду держать в руках жизни ваших детей.

Уизли побледнела, как полотно. По крайней мере, языки пламени, очерчивающие её лицо и пододеяльник, в который она куталась, стали одного цвета.

— Это тяжёлое решение, — ответила Молли, — но я верю, что ты не причинишь вреда моим детям… Без причины. И я сделаю всё, чтобы у тебя не появилось такой причины. Да, я согласна.

— На этом и порешим, — Джеймс бросил взгляд на запястье, где тикали его механические часы. — Надо закругляться.

— Итак, мы договорились, — подтвердил Малфой. — Мы делаем вид, что соглашаемся на план Рона и Джинни Уизли. Вы, якобы ничего не подозревая, позволяете отвести себя туда, куда они вас поведут. Мы примем нужные меры, чтобы вы оказались в Отделе Тайн, в комнате пророчеств. Там вы получаете пророчество, прослушиваете запись и узнаёте, что можно сделать, чтобы активировать его, сделав Тёмного Лорда уязвимым. Как только вы это понимаете, вы даёте знак, и мы атакуем вас всеми наличными силами, изо всех сил делая вид, что реально пытаемся причинить вам зло, но на самом деле вам по-прежнему ничего не будет грозить.

— Я предприму защитные меры, — предупредил Бонд, — и не могу обещать, что никто из тех, кто будет пытаться причинить мне вред, не пострадает.

— Согласен, — согласился Малфой. — В это время прибудет подмога из членов Ордена Феникса…

— Они напорятся на Пожирателей Смерти, и завяжется схватка, в которой некоторым с обеих сторон предстоит погибнуть, — вмешалась Молли, в предвкушении облизывая губы.

— Когда в схватку вступит сам Тёмный Лорд, вы, мистер Поттер, активируете пророчество, и мы все сообща убиваем Тёмного Лорда, — подался вперёд Малфой. — После чего тихо и мирно расходимся, не добивая раненых и обменявшись пленными.

— Звучит разумно. Полагается скрепить договор рукопожатием, но я ещё не настолько сошёл с ума, чтобы совать руку в угли, поэтому поверю вам на слово. Мистер Малфой, жду обещанные артефакты с кодами активации. Миссис Уизли, моё почтение. А сейчас я прерву беседу, чтобы вы могли без помех продолжить ваш брифинг.

— Приятно иметь с вами дело, мистер Поттер, — улыбнулся Малфой. — В самом деле, давайте заканчивать, а то я слышу какие-то шаги, и они явно с вашей стороны.

Камин вспыхнул изумрудным пламенем и погас; Бонд, завернувшись в мантию-невидимку, сделал шаг в сторону, наткнулся на вычурную ножку кресла и некоторое время массировал собственный мизинчик.

В кабинет ворвался Филч. У него был абсолютно восторженный вид. Лихорадочно бормоча что-то себе под нос, он пересёк комнату, выдвинул один из ящиков стола Амбридж и принялся рыться в бумагах:

— Разрешение на розги… Разрешение на розги… Наконец-то я до них доберусь… Теперь эти учителя у меня попляшут!..

Он вынул из ящика кусок пергамента, поцеловал его и быстро зашаркал обратно к выходу, прижимая листок к груди.

Джеймс, убедившись, что сумка не забыта, а мантия-невидимка надёжно прикрывает его с головы до пят, выскочил из кабинета вслед за Филчем, который ковылял впереди с удивительной скоростью.

Спустившись на следующий этаж, суперагент решил, что теперь можно без опасений снова стать видимым. Он скинул мантию, запихнул её обратно в сумку и поспешил дальше. Из вестибюля доносились шум и крики. Джеймс сбежал по мраморной лестнице и увидел, что внизу собралась чуть ли не вся школа.

Стоящие вдоль стен ученики образовали огромный круг (некоторые из них, как обнаружил суперагент по запаху, были покрыты чем-то похожим на Смердящий сок). Были в толпе и учителя с привидениями. Под потолком болтался Пивз, взирающий сверху вниз на Фреда и Джорджа, которые стояли посреди вестибюля с таким видом, что было яснее ясного: их наконец загнали в угол.

— Итак! — торжествующе сказала Амбридж. Только сейчас Бонд заметил, что она стоит всего на несколько ступеней ниже его и коршуном смотрит на близнецов. — Итак! Вы полагаете, что превратить школьный коридор в болото — это смешно?

— Вообще-то, очень, — сказал Фред, глядя на нее без малейшего страха. — Особенно если учесть, что это было первым испытанием прототипа нашего нового товара. — Фред обвел взглядом собравшихся учеников — молчаливую, настороженную толпу:

— Если кто надумает купить портативное болото вроде того, что выставлено у вас наверху, милости просим в Косой переулок, номер девяносто три, в магазин «Всевозможные волшебные вредилки Уизли, Уизли и Поттера от компании Golden Boys, Inc. Ltd.», — громко сказал он. — Это наш новый адрес!

Все обернулись, ища глазами Джеймса. Тот помахал рукой и показал близнецам Уизли два больших пальца, давая сигнал переходить к следующей части плана. Тем временем Филч протолкался поближе к Амбридж, чуть не плача от счастья:

— У меня есть документ, — хрипло сказал он и помахал куском пергамента, который только что на глазах у Бонда вытащил из её стола. — У меня есть документ, и розги готовы… Я вымачивал их в солёной воде… Прошу вас, позвольте мне сделать это с ними… Я буду грубым и напористым, как вы всегда хотели…

— Очень хорошо, Аргус, — сказала Амбридж. — А вам двоим, — продолжала она, глядя снизу вверх на Фреда и Джорджа, — предстоит узнать, что бывает с нарушителями в моей школе…

— Знаете что? — перебил её Фред. — Боюсь, у вас ничего не выйдет. Во-первых, школа не ваша, вы здесь всего лишь наёмный работник, — верно, директор Дамблдор?

Показавшийся в конце коридора волшебник в растах задумчиво хмурился, никак не отреагировав на слова юноши.

— Во-вторых, применение телесных наказаний в школах, финансируемых из правительственных фондов, запрещено парламентом Великобритании в 1986 году. Министерство Магии, финансирующее «Хогвартс», является правительственным учреждением, поэтому с 1986 года никаких розг здесь быть не может. Запрет не снят до сих пор, а ваша бумажка, мистер Филч, незаконна.

Он повернулся к брату.

— Джордж, по-моему, в нашем с тобой случае идея школьного образования себя исчерпала.

— Да, у меня тоже такое чувство, — весело откликнулся Джордж.

— Пора испытать себя в настоящем мире, как ты считаешь? — спросил Фред.

— Согласен, — сказал Джордж.

И, прежде чем Амбридж успела вставить хоть слово, они подняли свои палочки и хором воскликнули:

— Акцио, мётлы!

Джеймс услышал где-то в отдалении громкий треск. Воспользовавшись потрясающей реакцией суперагента, он пригнулся, и мётлы Фреда и Джорджа — на одной из них ещё болталась тяжелая цепь с железным крюком, к которому приковала их Амбридж, — пронеслись прямо над ним. Судя по вскрикам, другим ученикам не так повезло. Мётлы свернули влево, скользнули вниз над лестницей и резко затормозили перед близнецами, — цепь громко прозвенела по вымощенному камнями полу.

— Надеюсь, мы больше не увидимся, — сказал Фред профессору Амбридж, перекидывая ногу через свою метлу.

— И не стоит нам писать, — подхватил Джордж, оседлав свою.

Фред обвел взглядом собравшихся учеников — молчаливую, настороженную толпу:

— Напоминаю о «Волшебных вредилках Уилзи и Поттера» — громко сказал он. — Косой переулок, номер девяносто три. Это наш новый адрес! Мы отправляем заказы почтой!

— Аргус, запишите, пожалуйста, этот адрес в список тех, корреспонденция с которых не доставляется в «Хогвартс», — попросила взбешённая Амбридж.

— Только попробуйте, леди, — покачал пальчиком Фред, — и мы вас по судам затаскаем. Препятствие свободной коммерции, дискриминация, незаконная поддержка конкурирующего бизнеса Зонко, — у нас хорошие адвокаты. Вы в суде больше времени будете проводить, чем в «Хогвартсе», это мы вам обещаем. Может, мы и не выиграем, но дело, ради которого вас сюда отправили, — он широким жестом обвёл школьный вестибюль, на мгновение задержав руку, указывающую на Дамблдора, — совершенно точно пойдёт книзлу под хвост. Кстати, обращение «леди» — это всего лишь констатация, предположительно, вашего пола, а не выражение нашего к вам уважения, ибо оно отсутствует.

— Специальные скидки для тех учеников Хогвартса, которые пообещают, что используют наш товар в целях избавления от этой старой крысы, — добавил Джордж, показывая на профессора Амбридж. Толпа учеников зашумела, послышались радостные возгласы солидарности.

— Держите их! — взвизгнула Амбридж, но Уизли уже оттолкнулись от пола и взмыли вверх футов на пятнадцать. Фред поглядел на полтергейста, парившего вровень с ними по другую сторону вестибюля:

— Задай ей жару от нашего имени, Пивз.

Пивз бросил взгляд на Джеймса. Суперагент едва заметно кивнул, и Пивз сорвал с головы свою шляпу с бубенчиками и отсалютовал ею, а Фред и Джордж под громоподобные аплодисменты толпы описали в воздухе полукруг и вылетели из распахнутых парадных дверей навстречу сияющему закату.

Джеймс не обратил внимания на то, что взгляд Пивза, испрашивающий разрешения отсалютовать братьям Уизли, был замечен не только им. Дамблдор, перехвативший этот взгляд и правильно его истолковавший, мрачно теребил свою бородёнку.