Афоня или путешествие тверского купца Никитина к Древу желаний

Буторин Игорь

Книга вторая

Прощание

 

 

Афоня стоял вместе с Синдбадом на баке и всматривался в приближающийся индийский берег. У обоих на душе было как-то скверно. Быть может, сплин навалился от вдруг осознанной усталости морского путешествия. Хотя, нет, похоже, их тяготило скорое расставание. Синдбад успел полюбить своего русского друга, такого, как ему казалось, не приспособленного для жизни на Востоке. Афоня же грустил от того, что сейчас оборвется последняя нить, которая еще связывала его с родиной — ведь посуху до Руси не доберешься, а хороший парень — Синдбад, которого он тоже по-дружески полюбил, засобирался домой, вокруг Индостана в свой любимый Китай.

— Афонь, — спросил мореход, — а на кой тебя в Индию-то потянуло?

— Спроси меня об этом кто другой, так я бы ответил, что по торговой части, — разоткровенничался тверчанин. — Но тебе скажу честно. Досталась мне в наследство фамильная карта с маршрутом до Древа желаний. А произрастает то дерево исключительно в Индостане.

— И что ты у него хочешь попросить?

— Есть у меня братан в Твери, калека он, инвалид детства. С малолетства его точит недуг неизвестный. Весь скособоченный и болезный. Почитай после смерти нашего батюшки никого роднее его у меня на белом свете и не осталось. Вот я и решил, что это волшебное дерево сможет вернуть ему здоровье.

— Благородно, — задумчиво промолвил Синдбад.

— Хочешь, я и для тебя чего попрошу? — совсем поплыл Афоня.

— Вот если б лет несколько назад, до того времени, как я сбежал из Китая, я бы попросил дерево это маленько подправило внешность моей законной китайской жены Джиао. А сейчас, когда я уже, невзирая ни на какие внешние данные, и так собрался домой к супруге, так думаю, ничего мне и не надо от волшебного растения.

И мореход рассказал Афоне, что сам он не местный, то есть не перс и не индус. Да это и без разъяснений было понятно, достаточно было взглянуть на его косоглазую физиономию и желтушечный цвет лица.

Синдбад был родом из Китая. Если верить его рассказам, то там, в далеком Китае его ждет жена Джиао и пятеро ребятишек — два мальчика и две девочки, а вот какого пола был пятый ребенок, он не знал — ушел в море, когда дитя было еще в чреве матери. Капитан в приливе дружеских чувств, откровенно поведал русскому путешественнику, как он стал Синдбадом-мореходом.

 

Как Синдбад стал морским скитальцем

Здесь надо заметить, что настоящее имя морехода было Синь Бод Жигин. Это уже шастая по морю для простоты транскрипции китайский вариант имени усох до сокращенного — Синдбад.

В начале своей карьеры Синдбад служил матросом на торговой джонке купца Юань Джо. Ишачил на парусах, потом на кормиле и дослужился до боцмана. Должности и корабельные обязанности у него менялись, зато неизменной была, любовь к морю, выпивке и женщинам.

Когда в порту он сходил на берег, то отправлялся прямиком в самый развеселый квартал города и там педантично и самозабвенно куражился, пока не кончались все заработанные деньги. Потом оборванный опустошенный и побитый он возвращался на борт и уже с чувством выполненного на берегу долга, ждал отплытия судна. В это время он походил на больную собаку, которая чутко прислушивается к своему организму, чтобы понять — пора помирать или еще нет. Помирать явно было еще не пора.

После выхода в море он преображался. Порой складывалось впечатление, что море лечило его от всех сухопутных страстей. Именно среди волн ему было хорошо, и он твердо знал, что, когда и как надо делать. И если вся команда при приближении шторма прощалась с жизнью, то Синдбад стоял на мостике уверенный в себе, твердо понимая, что еще нет такой бури, которой он не смог бы противостоять.

Его будущий тесть был знатным вельможей, при дворе императора из рода Цзун. Кроме этого он был первостатейная сволочь и главный придворный интриган. От этой природной его гнусности характера и от количества подлян, коих он намастрячил разным людям, Бог наказал его дочкой. Дочка его, если быть честным до конца, была еще та красавица. Ну, не удалась она ликом… да и фигуркой тоже, мягко говоря, не удалась. Это и понятно, Бог наказывает подлецов через из потомство.

Слегка была его дочь кривоватая и ногу одну подволакивала. Как по иронии судьбы родители дали ей при рождении имя Джиао, что означает — изящная и прекрасная. Так вот, она была полной противоположностью своего имени. Когда же пришло время искать жениха, то таковых не обнаружилось. То есть они были, но вот только свататься к ней, ни по доброй воле, ни по принуждению, никто не хотел.

И вот однажды, отважный мореплаватель и боцман, в ту пору еще носивший имя Синь Бод Жигин, а не Синдбад, как сейчас, барагозил в одном из портов на берегах Желтого моря. Деньги у него уже кончились и, когда сей факт, стал очевиден даже владельцу заведения, то два шаолиньских монаха, за еду служившие здесь вышибалами, выкинули пропойцу на мостовую.

Вообще-то слово «мостовая» никак не подходит к названию уличного покрытия китайского портового городка. Оно, покрытие это, уж никак не было чем-то вымощено, скорее земля на улице была щедро унавожена и после дождя, который прошел не так давно, напоминало обычную болотину.

В момент, когда бесчувственное тело Синь Боржигина совершало свой полет с подвывертом, а иначе шаолиньские монахи бросить тело не могли (авторитет монастыря не позволял швыряться телами просто так, то есть банально), мимо как раз проплывал паланкин местного вельможи, отца Джиао. Брызги дорожной жижи, рожденные приземлением юноши мордой в грязь, пушечной картечью пробуравили ночной воздух и, отбросив шелк занавесок на носилках, крупными оспинами облепили мясистое лицо царедворца.

— Ну, вот какого черта, — возмутился будущий тесть и выглянул наружу.

Разглядывая стройное тело юноши, и, хотя и пьяную, но довольно симпатичную рожу моряка, у него сразу же родился план. Он велел схватить пропойцу, и отнести его к себе во дворец. Там Синь Бод Жигина раздели донага, обмыли и уложили в кровать к косорылой Джиао. При дворе, так решил вельможа, он скажет, что нашел заморского принца на берегу, куда его вынес шторм, в котором погиб его богатый корабль. А ехал этот самый чудом спасшийся принц, исключительно свататься к его дочке.

Когда поутру наш мореплаватель открыл глаза, то первое, что подумал, было: «я умер с перепою». Мысли эти были неслучайны. Максимум, что он рассчитывал увидеть поутру, это трюм своего судна, кишащего самодовольными крысами, а здесь вокруг были легкие шелка и пахло не тухлятиной, а благовонными палочками. При более тонком фокусировании взгляда он заметил на краю постели — девичью фигуру со вздрагивающими плечами. Девица сидела спиной к юноше и горько плакала. Он тронул юную Джиао за плечо и та обернулась. Синь Бод Жигин взглянул на ее лицо и лишился сознания. Последняя мысль, которая кометой промелькнула в похмельной голове парня, была полная уверенность, что он действительно помер, попал в ад и заглянул в глаза черта.

Далее все было то же, как в аду или во сне. Страшном сне. Папаша девицы объяснил моряку, что тот по-пьяне надругался над его дочкой-инвалидом детства, и теперь у него есть два выхода: или под венец, или на плаху. Бедный юноша хотел было сбежать, но к нему уже был приставлен взвод шаолиньских гуардов. Да и пьянице непрозрачно дали понять, что далеко он не убежит, так как его судно уже покинуло порт — об этом заранее, еще с вечера, позаботился будущий тесть.

Авантюрный характер подсказал Синь Бод Жигину, что поход под венец все же лучше, чем тур на плаху. Так он стал зятем вельможи, подтвердив версию тестя о своем королевском происхождении и кораблекрушении в водах Желтого моря из которых его спас отец его невесты Джиао, чтобы он обрел счастье в объятиях дочери спасителя. Уф…

Но отец Джиао недаром, что был интриган, поэтому понимал, что молодой муж его дочки все равно совершено спокойно может сделать ноги из его дворца. Поэтому к зятю был приставлен неусыпный конвой, а дочери из-за моря с японских островов срочно выписали знаменитую гейшу, чтобы обучала некрасивую дщерь всем премудростям интимной жизни. То ли навыки гейши Аюки Куродзавы, коими тщательно овладела Джиао, были столь действенны, то ли молодецкая гиперсексуальность периодически застила глаза молодому человеку, а, быть может, виной тому была спиртовая настойка на волшебном корне шеньшень, но каждый год молодая жена рожала ему по ребенку.

Когда же по покоям дворца уже ползали и носились четверо сорванцов, а их кривобокая мать была беременна пятым, конвой был снят. И, как оказалось, напрасно.

Давно известно, сколько моряка сексом не корми, он все равно в море смотрит. Так было и с Синь Бод Жигином. После снятия караула он сразу же заглянул в сокровищницу тестя, там отсчитал свое жалование за пять лет из расчета, как если бы он все это время служил боцманом. Еще молодец приплюсовал туда небольшую премию за долготерпение и добавил большую денежную компенсацию за тяжелые сексуальные работы, связанные с растратой жизненной энергии янь на некрасивую инь. После всех этих финансовых расчетов он отправился в порт, где купил судно, на котором и покинул китайские берега. Иди теперь, ищи ветра, в смысле Синь Бода в море.

Так Синь Бод Жигин стал морским скитальцем. Не желая платить алименты оставленной супруге и, опасаясь в связи с этим преследований со стороны судебных приставов, Синь Бод Жигин сменил свое имя на звучный псевдоним — Синдбад. С этим именем он и вошел в историю средневекового Востока, как главный морской авантюрист, вечный искатель переключателя на свою задницу и неутомимый бабник.

Свои приключения Синдбад нумеровал, и так, под номерами, они и стали достояние широкой публики. Главный же промоушн его приключениям сделала внучка багдадского торговца и спекулянта Джафара, Шехерезада, которая издала хроники жизни Синдбада отдельной книжкой, благодаря которой он и стал восточно-европейским суперменом. Но, сейчас не об этом, а совсем о другом. О настоящем, а не голливудском Синдбаде.

Справедливости ради, надо заметить, что ребятишки у Синдбада получились симпатичные, все в отца, а не в мать. Да и полюбил он сыновей-дочек, а потому тосковал по их шалостям и забавным физиономиям. Однако, как только вспоминал свою жену и как от первого взгляда на нее упал в обморок, так поворачивал свой корабль подальше от родных китайских берегов.

Однако время стирает краски. Стерлись краски и с воспоминаний о внешности его гоблиноподобной жены. С другой стороны, он уже порядком порезвился с различными красотками Востока, причем, были среди них исключительно писаные красавицы. Быть может, именно таким образом, уводя чужих жен, совращая девиц и прочих половых выкрутасов в портовых борделях, Синдбад пытался компенсировать недостаток красоты собственной супруги и побороть ностальгию? Как знать…

Опять же и красавицы эти были не без изъянов, потому что чаще являли собой или откровенных стерв, или тихих падлюк, или сексуально озабоченных нимфоманок. Чего стоит одна только красотка Гульчатай — вся в своего папашу персидского падишаха — своенравного душегуба и тирана.

Жена же его законная, хоть и была страшной наружности, но уродилась доброй внутри — характер имела кроткий, да, и любила своего капитана без памяти, прощая ему вечные пьянки, побои и прочий барагоз. Одним словом, соскучился он по дому, и по супруге тоже, надо заметить, соскучился.

Ведь каждому мужчине, будь он хоть чемпионом мира по промискуитету, самым распоследним пьяницей или барагозой, всегда нужно знать, нет, не знать, а быть уверенным, что где-то его любят и ждут. Ведь это только красоткам и Голливуду нужны герои — колючие, вонючие и злоебучие, а женам зачастую хватает обычного мужика — в постели храпящего, за столом чавкающего и постоянно развешивающего свои вещи исключительно по полу и во всех комнатах сразу. Поэтому и ждут они домой своих благоверных и готовы принять их в любом виде: и пьяных, и сраных, и побитых, то есть далеко не героев…

Правда, потом, когда проспится, он уж расскажет, какой был вчера… герой. Обязательно поведает и обязательно покажет себя именно суперменом-удальцом. Потому что даже, если жена точно знает, что ее-то мужик далеко не капитан Америка, но всегда выслушает мужицкие враки, и сделает вид, что поверила. А ведь не будь этой женской веры в эти россказни, как и веры мужской, что тебя где-то ждут и выслушают, у мужика сразу пропадает всякий интерес к приключениям, будь то хождение за три моря или пьянка на конюшне. Не остается куража, когда нет уверенности, что дома тебя хоть и треснут скалкой по забубенной твоей башке, но тут же и пожалеют. Теряется всякая цель. А цель у искателя любых приключений всегда одна — возвращение домой, в тихую гавань, где сытно, тепло, уютно и жена всегда рядом, если вдруг чего захочется.

Именно так все чаще думал Синдбад-мореход, а по метрике — простой китайский моряк Синь Бод Жигин. Такое течение мыслей и тягу к родным китайским берегам еще провоцировали и его колени, которые от сырого морского воздуха стали часто и невыносимо ныть. А дома тебе, и иголки для акупунктуры, и баня, и мази всякие на змеином яде, да, в конце концов, настойка женьшеневая на спирту завсегда припасена заботливой супругой для внутреннего потребления и фиксации инь-яньского баланса.

От суммы всех этих обстоятельств и решил Синь Бод Жигин, по возвращению домой, остепениться, заняться хозяйством и детьми, а в море выходить разве, что на рыбалку.

* * *

Со стороны порта в нос ударил стойкий запах гнилых морепродуктов. На пирсе среди гниющих рыбьих потрохов уютно спали местные докеры. Их смуглые тела, издали похожие на внутренности выпотрошенного кита возлегали в теньке от хижины таможни.

Когда корабль Синдбада отдал швартовы, а матросы бросили сходни, по ним бодро вбежал главный таможенник гавани. Это был сухонький индус, как и подобает человеку с положением, его голова была перебинтована чалмой, а на теле кроме набедренной повязки болтался форменный китель с замусляканными аксельбантами. Капитан, знакомый с традициями, быстро проводил чиновника к себе в каюту и через несколько минут, таможенник уже отягощенный взяткой в виде узелка с золотыми монетами, дал добро на «все, что хочешь».

Синдбад протянул Афоне папирус, сообщив, что это теперь его — афонин, зарубежный паспорт или охранная грамота, по которой он волен передвигаться по Индостану в любом направлении. Матросы тем временем, погрузили на спину Квазимодо спящего Зигмунда, привязали к узде пленного звездочета и спустили всех на пирс.

В это время из каюты выплыла Гульчатай. Ее было не узнать. От вздорной царской дочки не осталось и следа. Если раньше ее отмечали порывистость движений и категоричность оценок, то теперь перед нами была юная леди с плавной походкой и ласковыми интонациями. Ее носик слегка распух и покраснел, было видно, что она недавно плакала. Когда она подошла к Афоне, то Синдбад деликатно отвалил в сторону, давая возможность любовникам проститься наедине.

Русский путешественник явно маялся, не зная, как себя вести в этой ситуации, ведь у него это было впервые, чтобы вот так, раз и прощай навек. Чувствуя эту неловкость, инициативу взяла Гульчатай:

— Ладно, Афанасий, не переживай, я все понимаю… тебе надо идти дальше. Не зря же ты забрался в такую даль, чтобы потом вот так развернуться назад.

— А ты-то теперь как? — выдавил из себя Афоня.

— Я? А что я? Пересяду вон на тот корабль, он завтра уходит в Персию. Вернусь к отцу… Ты, главное, береги себя.

— И ты тоже, — добавил юноша, которому, вдруг стало трудно дышать.

— Да ладно, мне-то оно, наверное, легче. Вернусь домой, буду жить в сытости и любви…

Произнеся последнее слово, девушка не смогла сдерживать дольше эмоции, которые рвались наружу и расплакалась. Афоня обнял ее и глупо стал гладить Гульчатай по ее вздрагивающей спине. Красотку прорвало, путаясь в слезах, она шептала:

— Афонюшка, родной, я не знаю, что со мной. У меня это в первый раз. Прям сердце все разрывается. Люблю я тебя миленького моего. Не могу я без тебя совсем… ты хоть пообещай мне, что на обратной дороге заедешь… хоть ненадолго… повидаться. А?

Афоня и сам маялся. За два месяца плавания он по-настоящему привязался к этой взбалмошной девчонке. Она стала ему ближе верных друзей — Зигмунда, Синдбада и Квазимодо. Ему было хорошо рядом с ней глазеть на закат, играть в карты на раздевания или рассуждать об устройстве или несовершенстве мира. Он любил слушать ее восточные сказки и песни, которыми она развлекала его во время морского путешествия. Про постель и говорить нечего. Сейчас путешественник стоял растерянный и вдыхал запах ее ставших родными волос, непроизвольно пытаясь напитаться этим трепетным и эфемерным ароматом любимой женщины.

— Ладно, иди уже, а то сейчас опять расплачусь, — прошептала Гульчатай и порывисто скрылась в своей каюте.

У противоположного борта матросы судна старательно размазывали предательские слезы по своим небритым морским рожам. А Синдбад смотрел на Восток и вспоминал свою жену Джиао, в воображении, которого она теперь, после стольких лет разлуки, рисовалась наипервейшей красавицей.

Старый боцман, провожая фигурку Гульчатай замутненным слезами, но все же опытным взглядом, как бы невзначай заметил: «А девка-то беременная, а Афоня-то и не знает…»

 

Чтобы не было недосказанности

Здесь, чтобы уж больше не возвращаться, надо рассказать о дальнейшей судьбе Синдбада. Он благополучно прошел по морям и океанам и вернулся в свой родной Китай. На берегу его встретили жена и пятеро ребятишек, которые уже стали далеко не ребятишками, а настоящими хунвейбинами.

Пятой у него родилась девочка, и о ее существовании он узнал только по возвращении. Девочка получилась красивая и ей дали такое же имя, как и у ее кривобокой матери — Джиао. Только теперь имя полностью соответствовало образу юной прелестницы. Она действительно была изящная и прекрасная. Ее, по возвращении на родину, больше всех своих детей и полюбил Синдбад, снова став Синь Бод Жигином, ей и подарил на удачу, другом Афанасием отсеченную во время морской баталии мошонку джинна.

Как и собирался Синь Бод Жигин стал примерным семьянином. Жили они в достатке — во-первых, тесть оставил нехилое наследство, а во-вторых, сам морской скиталец сумел скопить немалую сумму. В море он выходил, но только на рыбалку и всегда брал с собой свою младшую дочь Джиао. Так девочка научилась управляться с парусами и познала премудрости навигации. Когда подошло время, Синь Бод Жигин отправился к праотцам, так, к своему сожалению, и, не успев выдать замуж свою любимую дочь.

После смерти отца девушка все же вышла замуж, причем, что не мудрено при таком наследственном наборе, выбрала в мужья моряка. Да и выбирала юная Джиао именно такого мужа, какой бы напоминал ей любимого отца — Синдбада-морехода.

Мужем прекрасной девушки стал мореплаватель Чанг. Он был широко известен в Китае. Однако в мировую историю было суждено войти не ему, а его жене — дочери Синдбада-морехода — Джиао. Причем вошла она в историю, как самая знаменита и удачливая китайская пиратка по имени — вдова Чанга.

Китайские судовладельцы назначили мужа Джиао Чанга адмиралом пиратской эскадры, которая занималась грабежами и морскими разбоями в южных китайских и сиамских морях, не брезговали они и Бенгальским морем. Одним словом известными были людьми — китайские пираты.

Это-то и тяготило Чанга, так как человек он в принципе был хороший, можно сказать, даже добрый. Тяготили его разбои. Поэтому он однажды принял тайное предложение китайского императора о переходе к нему на службу. Ясное дело, что такая подляна сильно не понравилась судовладельцам. В Китае в таких случаях, как и вообще на Востоке, не сильно церемонятся с предателями. И не мудрствуя лукаво, Чанга попросту отравили.

Джиао сильно расстроил такой коварный поступок судовладельцев. Да и кому понравится, когда семью оставляют без кормильца. Здесь в женщине всплыли и проявились все черты ее родственников: папы — Синдбада и деда — злопамятного китайского царедворца.

Вдова Чанга, а теперь ее звали исключительно так, собрала пиратов и призвала их порвать с убийцами их адмирала, не принимая при этом и предложения императора. Пираты были поражены такими недюжинными организаторскими способностями вдовы, избрали ее новым адмиралом и увели свои суда в море. И всегда и во все предприятиях вдова Чанга брала с собой талисман, подаренный ей ее отцом — отважным мореходом Синдбадом — джиннову мумифицированную мошенку. И всегда этот странный оберег помогал пиратке.

В течение тринадцати лет пиратская эскадра вдовы Чанга контролировала моря у китайского побережья. И только окончательно разуверовавшись в других методах призвать пиратов к хоть какому-то порядку (до этого он все пытался в письмах отговорить их заниматься разбоем), император Цзяцин решился на открытое противостояние, направив против джентельменов удачи китайских морей адмирала Кво-Ланя.

Кво-лань был очень талантливым морским офицером, но не менее талантливой была дочь Синдбада-морехода — вдова Чанга. В решающей битве, длившейся несколько дней, в которой принимало участие около тысячи судов — войска императора были разбиты, а Кво-Лань от стыда, что проиграл баталию бабе, покончил с собой.

После победы вдова Чанга уверовала в свои не только тактические, но и стратегические таланты, предприняла дерзкий набег на континентальный Китай. Более шестисот пиратских джонок прошли вверх по реке Синьцзян, разоряя деревни и угоняя в рабство местных жителей.

Однако и император Цзяцин был тоже не лыком шит. Воспользовавшись тем, что войска вдовы слишком далеко удалились от моря, он послал новую эскадру, которая заблокировала дельту Синьцзяна. Развращенные грабежами и легкой добычей пираты уже не были готовы к серьезному сопротивлению. После долгого противостояния, тщательно, как это умеют мудрые женщины, взвесив все «за» и «против», вдова Чанга все же сдалась на милость императора.

После капитуляции пиратская флотилия была распущена, а сама легендарная пиратка получила высочайшее прощение и, согласно запискам китайских историков, успешно занималась торговлей опиумом до конца своей жизни.

Завязав с морским разбоем, вдова Чанга дала зарок — не выходить больше в море, и чтобы исключить любую борьбу с искушением, выбросила в Желтое море свой талисман — тистикулу джинна.

Что стало дальше с наследниками славного Синдбада-морехода и его дочери отважной пиратки вдовы Чанга, нам не известно. Но скорее всего, как это часто бывает, они были не слишком достойны славы своих предков — немалое наследное состояние промотали, да и предков своих забыли. Ну, тут ничего нового, уж так водится на этой планете. Должна же природа хоть когда-то и на ком-то отдыхать.

Яйцо же джинна Кауры лежит на дне Желтого моря. Если кто найдет кувшин с самим Каурой, и, не дай Бог, выпустит этого злодея, то он обязательно направится на поиски своего тистикулярного достоинства и жди тогда беды, которая начнется не где-нибудь, а именно в водах Желтого и Китайского морей.

Но не надо о грустном. Будем надеяться, что в мире хороших людей в миллиарды раз больше, чем тех, кто готов выпустить джинна из бутылки, Бог даст, у них никогда не будет возможности дотянуться до узилища потустороннего злодея.

 

Индостан

Вот уже сутки шел Афоня по дорогам Индостана. За ним плелся уставший Квазимодо, из последних сил тащивший на своем горбу спящего Зигмунда. Следом за жеребцом, привязанный к седлу веревкой, плелся пленный звездочет.

Афоне было очень паскудно на душе. Именно сейчас, среди дорожной пыли и в одиночестве, ему стало, ну совсем грустно.

Зачем он отправился за тридевять земель? Что ему нужно в этих очень жарких странах? Быть может надо было в родных пределах поискать какую-нибудь бабку-целебницу, глядишь и подняла бы на ноги брата. А это Древо желаний? И может, его вообще нет на свете и все рассказы о его волшебных свойствах, лишь только сказки.

Ведь, как бы сейчас было хорошо дома. В Твери. Там уже весна. Дороги расквасились, почки на деревьях набухли и того гляди вот-вот взорвутся первой зеленью. Здесь оно тоже зелено, но не той, не нашей любимой юной зеленью, которая всякий раз по весне тревожит душу, когда нет возможности надышаться этим густым пропитанным коктейлем из ароматов: давленных тополиных почек, сырых березовых дров, прелой, отдохнувшей за зиму и уже набухшей соками земли.

Здесь тоже воздух был густой, но замешан он был на других, тропических запахах. Они не хуже и не лучше родных тверских ароматов, они просто другие и… неродные.

Хотел ли он что-то кому-то доказать? Наверное, да. Но это было лишь в самом начале путешествия. Тогда он прежде всего хотел доказать самому себе, что пришел в этот мир не просто так, небо покоптить. И все те неурядицы и неспособность стать купцом, как все в его роду Никитиных, ровным счетом ничего не значат и ни в коем случае не характеризуют его, как человека никчемного. Просто у него есть своя, не купеческая миссия в этом мире. Да и не все на этом свете существует для того чтобы это покупать, а потом продавать дороже.

Себе он все уже доказал, забравшись туда, куда ни один русский купец еще не забирался. И пошел дальше, чтобы увидеть мир в его многообразии. Нет, прошла уже у Афанасия пора, что-либо и кому-либо доказывать, а значит вошел он уже в пору зрелости. Ведь это только в молодости, когда мы еще слабы духом, то чего-то пытаемся доказать, а зрелость духа наступает тогда, когда у человека полностью исчезает эта самая потребность — что-то кому-то доказывать.

А с другой стороны цель ведь у него святая — помочь брату, вылечить его недуг, а для этого можно и на край света сходить. Так что все правильно он сделал. Теперь у брата есть надежда. Вот ведь как обрадуется, родной, если однажды утром проснется, а он уже совсем здоровый и бегать, и прыгать может. Поймет в тот миг, что брат его Афанасий свое обещание выполнил, дошел до Древа желаний и вылечил родного человека.

Эти философско-ностальгические мысли путались с воспоминаниями о Гюльчатай. Эта маленькая персиянка запала в душу нашего путешественника. Запала глубоко, как порой казалось, куда-то в район селезенки. Воспоминания о ее милом личике, грациозном стане и чуткой, отзывчивой сексуальности, не давали покоя днем, не говоря уже о ночи. Отрок, познавший таинство плотских утех, стал мужчиной и теперь это уже мужское естество, отзывалось какими-то неизвестными доселе чувствами, которые перекатывались внутри, начинаясь в горле в виде непроглотного комка и заканчивая свой путь обжигающим низ живота и уды нестерпимым жаром желания.

Афоня шел, мужественно борясь с плотскими желаниями и искушением, плюнуть на все и развернувшись, без оглядки броситься домой в Рассею… или в Персию к Гуле? Куда нужнее и желаннее, путешественник для себя решать не хотел, поэтому просто продолжал брести вперед, не разбирая дороги и не обращая внимания на встречные пейзажи и достопримечательности. Перспектива — вылечить немощного брата, как магнит манила его и пугала одновременно, отчего становилась привлекательной и была куда интереснее мимолетной слабости. Ведь и у сильных духом тоже бывают минуты слабости, но у них они не превращаются во всепоглощающую депрессию, а становятся лишь эпизодом. Эпизодом мимолетным и кратковременным.

Справедливости ради надо заметить, что особых достопримечательностей на его пути пока не попадалось. Кругом царила гипертрофированная нищета. То тут, то там прямо на дороге вповалку спали или просто лениво возлегали замызганные индусы. Эти чучмеки даже при большой человеческой нужде, не особенно себя утруждали всякими условностями, поэтому гадили прямо здесь же, где и лежали. Над всем этим физиологическим безобразием роились огромные мухи, так же лениво кочуя с отходов человеческой жизнедеятельности на сами жизнедеятельные тела эти же отходы породившие.

Все это Афоня увидел, когда затхлый воздух, прорезал резкий звук, похожий на клацанье затвора стрелецкой пищали или капкана.

— Нихера себе, — услышал Афанасий знакомый голос друга и оглянулся.

Верхом на Квазимодо, подбоченясь, гордо восседал, только что проснувшийся, Зигмунд. Медведь обводил округу еще мутным со сна взглядом и, судя по всему, пока не мог сфокусировать свое сознание на переменах пейзажа.

— Где это мы?

— В Индостане, Зига, в Индостане! Боже мой, как же я рад, что ты проснулся! — запричитал путешественник, суетесь вокруг друга, наконец отпущенного из объятий Морфея.

— А это что за черт? — Зига показал когтем на звездочета.

— Это так, пленник, захваченный нами во время морской баталии с пиратами.

— Я, наверное, что-то важное пропустил? — изумился мишка. — Тогда привал. Давай, Афоня, рассказывай, где Синдбад, где Гуля? И вообще, какая сейчас обстановка на мировой арене?

Друзья обнялись и, примостившись на чистом месте, где еще не было насрано местными жителями, сделали привал. Афоня рассказал другу о своих приключениях, добавил о своих переживаниях и страданиях морального и душевного свойства, после чего они нарвали бананов и пообедали.

— Во-первых, — начал свой разбор умный медведь, — ты, друг Афанасий, стал мужчиной. А так как, раньше ты не был знаком с женщинами, подглядывание за девками в бане и онанизм не считаются, то тобой впервые овладело чувство любви. Это, брат, бывает. Всякий муж через это проходит и всякий страдает. Это нормально — первая любовь она на то и первая, чтобы настрадавшись, мужик начал свои чувства воспитывать. Не пройдет и тройки веков, как тему воспитания чувств подробно исследует один француз — Гюстав Флобер, поэтому не будем забегать вперед этого исследователя, а то ему потом неинтересно писать будет, если я тебе все сейчас расскажу.

Во-вторых, то, что ностальгия мозг выносит, так это тоже нормальное положение вещей. Тем более, судя по пейзажу, мы попали в какую-то страну засранцев, вишь, как они свою землю унавозили. У нас то, на Руси тоже грязюки много и дороги — говно полное. Однако у нас слово «говно» — понятие образное, используемое при обсуждении государственных правителей, суровой российской природной действительности и дорожных строителей. И это эпитет, как нельзя лучше живописует наше ко всему этому отношение. Зато у них, у индостанцев, это не образ, вернее, для них это образ, но уже образ жизни, а не аллегория. Суть их — гадить, где попало и потом жить в говне. И ведь, что характерно, как я успел заметить, они особенно по этому поводу не парятся, они все счастливы. А вот этот феномен местных жителей, нам, я предполагаю, придется изучить основательно. Конкретизирую вопрос: как можно жить в говне, но строить великолепные дворцы и быть счастливым? Этим предлагаю заняться в ближайшее время. Теперь давай разберемся с агрессором, которого вы с Синдбадом в ходе баталии в плен взяли. Эй, чернокнижник, иди, давай, сюда, разговор есть.

Судя по всему, пробуждение медведя ободряюще подействовало и на звездочета. Тот внимательно слушал зигмундовы речи, соглашательски кивал своей лысой башкой и вообще, насколько это позволяла веревка, которой он был связан, пытался попасть в поле зрение медведя-философа. Для этого колдун, как будто без цели маячил около бивуака, громко чихал, что-то пытался напевать, одним словом вел себя не очень интеллигентно, но зато искренне обрадовался, когда его пригласили присесть рядом с друзьями-путешественниками.

— Я, второй магистр восьмого круга магов Ближнего и Дальнего Востока, имею черный пояс по каратэ до, шестой разряд колдовства на кофейной гуще и ученик великого графа Калиостро по части черной магии, мастер спорта международного класса по шахматам и в подкидного дурака. Член профсоюза магов и колдунов с пятого года от Рождества Христова.

— Иными словами — Вечный Жид, — резюмировал Зигмунд. — То бишь, Агасфер собственной персоной. Хотя, что-то мне твоя морда кажется знакомой. Вон у афониного дядьки Калистрата в Твери есть карла, так ты с ним вообще одно лицо, только тот не лысый и без бороды.

— Очень мне приятно встретить образованного человека, — залебезил кудесник. — А что до схожести с каким-то карлой, так про него мне ничего неизвестно, быть может, просто такой природный феномен. Хотя, как утверждают некоторые мистики, у каждого человека на планете есть свой двойник, причем схожесть до такой степени поразительная, что мать родная не отличит.

— Откуда ты, божий человек? — поинтересовался медведь.

— Вообще-то я происхожу из иудеев ашкеназов, — обрадовался беседе кудесник. — Так что ваша аллегория на счет вечного жида отчасти имеет под собой почву. Как известно наше племя ушло на восток из ближней Азии, а иудеи сефарды подались на запад и, пройдя через север Африки перешли через Испанию в Европу. Более пятисот лет мы — ашкеназы бродили по Азии. Были у нас вздеты, тогда нам удалось создать великий Каганат, были и голод, и войны. Великий мор практически уничтожил ашкеназов. Из всего рода выжили всего четыре женщины: Юдифь, что переводится как иудейка, Рахель — овца, Опра — летящая в тишине и моя мать Пнина, что означает жемчужина. И фактически именно с этих четырех женщин и началось возрождение ашкеназов. Мы — ашкеназы, образно говоря, пролезли сквозь генетическое «бутылочное горлышко». Мои братья и сестры сейчас живут по всему свету и в Бухаре, и в Варшаве, и на Кавказе, ну, а я, как первенец своей матери, во славу Яхве был отдан в обучение и вот стал кудесником.

— Познавательная история, — задумался Зигмунд.

— Извините, — вдруг встрепенулся Афоня. — А от кого же тогда ваши четыре женщины детей-то рожали, если мужиков ашкеназов не осталось?

— У нас род передается через женщин, так что кровь отца не является определяющей национальную принадлежность. Ведь только женщина может точно знать, что она мать ребенка, тогда как отец никогда не может быть уверенным на сто процентов, что у его жены родился ребенок именно от него. А позвольте, господа полюбопытствовать, куда вы держите путь и долго ли собираетесь меня при себе держать и унизительным положением пленника морально тиранить?

— Мы мытарим… — было начал объяснять цель путешествия Афоня, как его перебил Зигмунд.

— А это не так важно! По торговой части мы — купцы из славного рассейского города Тверь, — резюмировал медведь и сделал страшные глаза Афанасию, мол, негоже болтать лишнего, еще неизвестно, что у этого ашкеназы на уме.

 

Старец Горы

На самом же деле кудесник не был никаким ашкеназом. Это был наш Карло — иезуитский разведчик, которого мы оставили в лагере ассассинов.

Когда из его палатки вместо столов с яствами появился один столик с бумагой и кувшином вина, тогда стало ясно разведчику, что сейчас его будут перевербовывать. Однако он ошибся. На него захотел взглянуть сам Старец Горы — глава террористической организации наемных убийц Ближнего Востока. Его лицо было скрыто большим капюшоном, плащ скрывал фигуру и даже его руки были сокрыты от глаз любопытных черными перчатками. Старец Горы был высок ростом и прям спиной, Карло даже показалось, что он и не старец вовсе, тем более, когда главный ассассинский идеолог заговорил, то и его голос никак не соответствовал старческим тембрам-интонациям и был упруг и хлесток.

— Так ты утверждаешь, что являешься учеником Игнасио Лойоло? — поинтересовался закутанный в плащ человек.

— Да, так оно и есть, — молвил Карло и вновь ощутил почти забытое благоговение, которое он всегда испытывал, когда Чёрный папа удостаивал его аудиенции. Было в самой манере говорить что-то общее у этих двух персонажей, что-то властное и в то же время покровительственное. Когда говорил великий учитель иезуитов, то у его адептов всегда начинали подрагивать колени и к горлу подкатывал комок необъяснимой вины. Вроде и не накосячил, а все равно чувствуешь себя виноватым. А этот голос… лишь только воспоминание о нем вселяло в иезуитов необъяснимый ужас. То же самое было и сейчас, когда визави сидел Старец Горы.

— На сколько мне известно, — продолжал главный ассассин, — Лойоло всегда метит своих учеников. Есть ли его печать на твоем теле?

Есть, есть, как же не быть. Каждый разведчик проходил через это посвящение. Только и успел подумать Карло, как четыре мощных руки схватили его маленькое тело, сорвали одежды и поставили «домиком». Маленькая выжженная восьмерка пряталась под тестикулами любого шпиона иезуита, ее и разглядывал Старец.

— Теперь верю, — снова подал голос плащ. — Молодец Лойоло, не забыл нашего уговора метить своих учеников в таком потайном и скрытом от посторонних глаз месте. И никаких паролей не надо: есть знак бесконечности под яйцами — наш человек, нету — провокатор или масон.

Карло вернули на место и бросили ему одежду, чтобы срам прикрыл. А вождь террористов продолжал свои речи.

— Оно ведь давно известно, что пароль можно выведать под пыткой, слаба человеческая плоть, а боль всесильна. А тут, безделица, но о ней знают только посвященные, среди которых не было и не будет предателей. Ой, помню, одно дело мы с Игнасио провернули в германских землях, — разговорился старец, и стало понятно, раз любит повспоминать былое, значит, уже немолод. — Поступил заказ убрать одного германского князя. А тот, ну такой осторожный и подозрительный был, страсть. Никак к нему не подобраться, кругом гуарды верные, всю еду перед князем всегда повар пробует, а параллельно специальный дворянин-дегустатор, причем едят только перед его очами. Эх, но ничего, пришлось двум моим молодцам веру принять католическую, в монахи записаться. С этим-то мне как раз Игнасио и помог. А уж потом во время молитвы оба этих монаха смогли-таки подобраться вплотную к жертве. Первый, правда, промазал, зато второй вонзил свой кинжал прямо в сердце, еще и контрольный порез горла успел сотворить, перед тем, как его гуарды князя мечами порубили. Зато заказ был выполнен.

— Эта история у нас в учебниках иезуитских подробно описана, — пролепетал Карло, а Старец удовлетворенно подхихикнул. — Только для служебного пользования и как пример творческого подхода к выполнению задания.

Плащ хитро усмехнулся и у Карло от этой усмешки по спине пробежал табун термитов.

— Ну, а теперь рассказывай, какое Лойола для тебя задание придумал, — уже сурово спросил Старец Горы.

Карло выложил все, как на духу. И про Афоню, и про медведя его, и про калмыков, и, главное, про план Искандера с маршрутом до Древа желаний. Смысла что-то утаивать у Карло не было никакого, да и разве ж утаишь что от этого могучего лидера террористов. Хотя его глаз за башлыком и не видно, однако все равно чувствуешь себя, как перед рентгеном каким или апостолом Павлом.

— Значит, слушай сюда, иезуит, — наконец подал голос плащ. — Дам я тебе пару явочных адресов в Индии. Народец, конечно, еще тот: убийцы, злодеи и просто садисты, но передашь им от меня слово тайное, и они тебе во всем помогут. Карту раздобудешь, и дашь знать через моего индийского резидента, выход на него тоже получишь. Сейчас он обитается, где-то в бангладешских горах или в джунглях Мьянмы у местных повстанцев-разбойников, потому как находится во всеазиатском розыске. А дальше он подскажет, что и как делать. Главное взять карту. Понял?

Да, куда уж тут не понять. Встал Карло навытяжку, и поклонился по католическому образцу, потом приложил руки ко лбу, губам и сердцу — на восточный манер, в конце зачем-то присел в книксене. Со страху все и от высшей степени благоговения и почитания великого человека, хоть и бандита по своей сути, но великого.

Помог Старец Горы и с транспортом. Через пару дней вернулись голуби, неизвестно в какие края отправленные местным почтальоном. Из донесений стало известно, что человек славянской внешности с жеребцом и ученым медведем погрузился на корабль и отбыл в сторону Индии. Тогда из специального саркофага был извлечен злой шайтан Каура, который вмиг и доставил Карло на пиратскую шхуну, промышлявшую в Арабском море.

Еще над внешностью Карло поработал местный гример и превратил оборванца-иезуита в восточного кудесника, а шифровальщики придумали ему легенду, чтобы, в случае чего, можно было бы от пограничников-таможенников отмазаться. Оно же давно известно, что сии государственные люди пристально смотрят только на тех, кто мзду может дать. А все остальные для них так — перхоть нищебродская, потому они с высоты своего положения и не замечают всяких там паломников, дервишей и прочих кудесников-бездельников, которые от нечего делать по миру бродят и им — таможенникам и пограничникам только спокойно жить мешают. Для таких одно отношение — пинка под зад, и пусть дальше катятся.

Так Карло с Каурой попали на пиратскую шхуну и там восточные корсары, ведомые джинном напали на корабль Синдбада. На этом корабле инициатор баталии Каура и был оскоплен русским путешественником Афоней и отправлен его бабой Гульчатай в кувшиновое узилище и далее в море на волю волн, а Карло был захвачен в плен и подарен опять же Афанасию.

И даже теперь, после стольких неожиданностей и проколов, все для шпиона складывалось как нельзя хорошо. Главное правило для разведчика — стань другом для того кого ты хочешь извести, вотрись в доверие, а дальше делай свое темное дело и никто тебя в этом не заподозрит. В его лице медведь Зигмунд нашел приятного собеседника, а сам Афоня не узнал в звездочете раба своего дяди Калистрата — карлу. Теперь можно было приступать к выполнению своей миссии.

 

Йог твою мать

Путешественники двигались по тропинке через джунгли, как за поворотом им представился тощий оборванец. Заморыш стоял прислонясь к пальме лбом и спал. Человек пребывал в явно неудобной позе, но спал совершенно искренне, иной раз даже похрапывал. Вокруг его немытого тела вился рой мух, но, судя по всему, даже они не могли прервать сон утомленного путника.

Друзья прошли кругом этого живого храпящего монумента и немало удивлялись, как это ж надо было устать человеку, чтобы вот так взять и уснуть в неудобной позе. Вообще складывалось впечатление, что индус задремал еще во время движения и остановился лишь тогда, когда его лоб уперся в ствол дерева. Такое впечатление складывалось не зря, потому что ноги продолжали свое движение, но уже на месте, двигаться вперед мешала пальма, вот горемыка и буксовал, а его дремлющий мозг не мог дать команду членам обогнуть препятствие.

Тут вперед выступил кудесник и на чистейшем суахили свистанул пешеходу прямо в ухо и тот открыл глаза. Хотя лучше бы не открывал. Взор путника был направлен куда-то внутрь себя. Причем, он даже не вздрогнул, а просто, медленно и печально разомкнул свои веки.

— Товарищ, — ласково спросил Зигмунд. — Вы уснули и уперлись прямо в дерево, вам необходимо сделать поправку на препятствие и ветер, чтобы двигаться дальше, а то Вы уже вона какую яму под собой вырыли.

Индус, наконец, хоть и стал фокусировать взгляд, но продолжал все так же отрешенно смотреть на путешественников.

— Болезный, — так же ласково поинтересовался Афоня, — может тормознетесь немного, а то у нас есть несколько вопросов.

— Бесполезно, это, судя по всему, джайн — монах-аскет, — проявил эрудицию кудесник Карло.

— Поясни, — заинтересовался охочий до любых знаний медведь.

— Рассказываю, — начал свою лекцию пленник. — Основателем джайнизма считается кшатрий Вардхамана, живший в VI веке до рождества Христова. До 30 лет он вел жизнь мирянина, а затем ушел из мира и долгие годы странствовал. Достигнув высшего знания и получив титул Махавира Джина, что в переводе означает «великий герой», он долгие годы проповедовал новую веру, обратив в нее много учеников. На вседжайнском соборе в городе Паталипура джайны попытались создать свои каноны. Это что-то типа вашей Библии или Корана. Но договориться не смогли и джайны раскололись на две группы: дигамбаров (одетых светом) и шветамбаров (одетых в белое). Расхождения этих школ были лишь в обрядах и условиях жизни, но по основным вопросам им удалось сохранить согласие.

Стержнем вероучения джайнов есть самосовершенствование души — дживы для достижения мокши. Этого может добиться представитель любой касты, а не только брахман, если будет соблюдать определенные условия. Про то, кто же такие брахманы, я вам потом расскажу.

Так вот, задача каждого стремящегося к освобождению джайна сводится к избавлению от кармы, как липкой основы, вместе с которой исчезает и вся прилипшая к ней грубая материя, склонная к постоянному круговороту бытия. Для выполнения этой задачи необходимы следующие условия: верить в истинность доктрины, совершенное знание и праведная жизнь.

Вот с последним пунктом и началась вся эта чехарда. Осуществляя его, члены общины джайнов принимали на себя пять основных обетов: не причинять вреда живому (так называемый принцип ахимсы, которого придерживаются все индусы, но джайны следуют ему особенно строго), не прелюбодействовать, не стяжать, быть искренним и благочестивым в речах.

— Слушай, Зигмунд, все про тебя. Быть может ты и есть джайн, а мы и не знали? — подколол товарища Афоня.

— Погодь дружище, интересно же что дальше будет? — отмахнулся медведь, а звездочет с энциклопедическими знаниями продолжил свою лекцию.

— Это еще не все. К этим обязательным условиям, чтобы джайну вообще жизнь медом не казалась, добавлялись дополнительные обеты и ограничения. Особенно в этом преуспели монахи-аскеты, полностью порывающие с нормальной жизнью и как бы становящиеся эталоном для всех других. В монахи мог пойти любой джайн, но не все выдерживали тягот этого пути. У монахов нет имущества, они не имеют права пребывать на одном месте более 3–4 недель, кроме сезона дождей, конечно, когда тут вообще не пройти, не проехать. Монах внимательно следит за тем, чтобы не раздавить невзначай какое-либо мелкое животное, он ограничен в еде и ест не более двух раз в сутки, живет милостыней. Есть вообще упоротые монахи, которые вообще отказываются от пищи и принимают голодную смерть.

Джайны вообще задорные ребята, у них дополнительные обеты очень изощренные. Ну вот, к примеру: абсолютное молчание на протяжении долгих лет, пребывание на холоде или на солнце, многолетнее нахождение на ногах. У дигамбаров вообще религиозный мрак — они должны были употреблять пишу через день, ходить абсолютно нагими (а нафига им одежда, ведь они одетые светом). А иные из них передвигаясь, подметают опахалом землю и прикрывают рот тряпкой, чтобы ненароком не раздавить на тропинке какую букашку и не проглотить летающий гнус.

— Они что все здесь такие джайны? — забеспокоился Афоня.

— Не-е, только интеллигенция и финансисты становятся правоверными джайнами. А таких здесь немного.

— Ты, глянь-ка, и тут ничего нового, — всплеснул лапами мишка. — Интеллигенция во всем мире, как я погляжу, одинаковая — придумают себе головную боль в виде каких-то постулатов и маются всю жизнь этой дурью, типа мы — праведники, мы рядом с Богом. Все это от пресыщенности и безделья. Вот взять, к примеру, моду работников искусств к гомосятине. Если ты пидорас, значит талант, а если натурал, то так себе человечишко и пошел вон из нашей творческой элиты. Тоже сродни этим джайнам только по пидорской части. А финансисты? Тоже еще те сибариты. Сначала жрут в три горла деликатесы, оргии с бабами всех мастей устраивают, а потом когда уже на баб не стоит и икра в глотку не лезет, так срочно в аскезу и мальчиков в постель. Тьфу ты, пакость. А наши рассейские интеллигенты, те вообще завсегда против власти, типа миссию себе придумали, «Любая власть — говно» называется. Я вот думаю, все равно они смотрятся примерно так же, как и этот индус монах-джайн, то есть шизофренически, так они бы лучше с энтих джайнов и брали пример, ходили бы и высматривали, чтобы на букашку не наступить, или рот тряпицей заклеили б, чтобы мухи туда не залетали, все меньше вредности от них было, а то вечно несут свякую околесицу и еще паству им подавай для идейного говноскладирования всякого.

— Ом-м-м, — прервал медвежью тираду монах-джайн.

Звездочет, который сидел поодаль от друзей, при этом возгласе, вдруг, напрягся и как-то странно посмотрел на монаха. По всему его виду было понятно, что, произнесенные джайном звуки напрягли кудесника. Однако этого напряжения не заметили спорщики и только обрадовались реанимации монаха.

— Во, проснулся наконец, давай что ли, болезный, погутарим, ты хоть нам чего расскажешь, а то мы тут плутанули чёй-то, — обрадовался Афоня, тем более что глаза индуса просветлели окончательно и он, похоже, вернулся в действительность. — Ну, к примеру, расскажи, где тут на ночлег можно устроиться? А то в джунглях спать как-то не комильфо — кобры ползают, и тигры без присмотру бродят.

Но монах снова сказам свое «Ом-м», и побрел дальше по дороге. Звездочет облегченно вздохнул, но все же, не теряя внимания, продолжал следить за движениями индийского аскета, всем своим видом, показывая, что ему эта встреча почему-то не очень нравится.

— Зигмунд, а ты что это на аристократов взъелся? — то же глядя вслед джайну, спросил Афоня.

— А чорт его знат, — сам себе удивился ученый медведь. — Наверное, бесконтрольный выплеск дурной энергии случился. Не обращай внимания.

— Я, честно говоря, впервые тебя таким возмущенным увидел…

— Лучше послушай одну историю про лесную жизнь и дикие нравы кроликов.

 

История про дикие нравы кроликов и лесную жизнь

В одном большом лесу жили-были звери. И все у них шло своим давно заведенным природой чередом. Тот, кому положено убегал, а кому на роду написано жрать, тот догонял убегающего и жрал его. И такое равновесие в лесу было испокон веку. За всем этим строго следил главный зверь леса — медведь.

Вдруг, однажды, в дальнем пределе этого леса завелись дикие кролики. Они не сразу были дикие. Сначала их просто развелось большое количество. Потом они стали насиловать лис, которые по традиции пытались их жрать. Лисам это не очень понравилось и они ушли из того предела в другой, лес-то большой, всем места хватит.

Когда кроли сожрали всю кору с деревьев в своем районе, то стали зариться на другие деляны. Тут было, волки с рысями возмутились. Но кролей уже было так много, что они отлупили волков позорных и рысей коварных и прогнали их скопом с насиженных мест.

Собрались тогда все звери, и пошли к медведю. Так, мол, и так, совсем оборзели кролики, говорят звери, нету на них никакой управы, пора тебе, медведь, в лесу порядок наводить. Мишка видит, что зверье уже на грани отчаяния, и понял, что пора возрождать заведенный эволюцией уклад. Вызвал он к себе главного крола. Объяснил что к чему, рассказал, что надо в лесу жить по уставу, а не устраивать анархию. В конце политзанятия, чтобы крол лучше усвоил, медведь дал ему в зубы, завязал уши беседочным морским узлом и отправил восвояси.

Вернулся главный кролик к своим соплеменникам. Продемонстрировал шатающиеся резцы и уши, свернувшиеся беседочным узлом. «Медведяку на гиляку!» — стали скандировать кроли, распаляя себя пуще прежнего. Оно конечно можно было с той гилякой прийти к медведю, но не факт, что сей хищник испугается. Скорее наоборот, нанизает на нее всех кролей и сожрет, как банальный шашлык.

Сыскалась у них в стае одна крольчиха. А была она противная, как, к примеру, Гитлер или Чемберлен, и не любила она пуще смерти медведей, волков, лосей, лис и вообще всех других зверей вместе взятых. Ну, стерва, что поделаешь? Говорит она главному кролю, иди за море в Африку, там живет царь зверей — лев. Рассказала еще противная крольчиха, что она в молодости бывала в Африке и там лев, хоть и царь зверей, но решают все гиены, которые, если что не по их желанию, могут и навалять льву по первое число, так что лев их слушается. Вот такие порядки африканские и надобно перенять и перенести в родной лес. Пусть медведь остается главным, но решать все будем мы — кролики. А, если начнет косолапый кочевряжиться, так и ему толпой можно накостылять, как гиены льву. И тогда наступит в лесу великое африканское счастье!

Попроси, говорит она, главному кролю, у льва защиты. Скажи, что мы хотим жить, как в Африке, но про гиен не говори, это будет наша с тобой стратегическая тайна, да и для царя зверей оскорбительно это, так что, говорит, дипломатию прояви при переговорах.

«Ага, — говорит главный кролик. — Будет он меня слушать». «Не хвылюйся, — отвечает крольчиха. — А ты ему пообещай взамен весь наш лес во владения и намекни, что у нас медведь очень слабый и недальновидный руководитель, и вообще ретроград какой-то, а мы — кролики и есть самые главные здесь правители и движители прогрессивных идей, которые хотят жить под его львиной лапой и по его львиным законам. А в качестве подарка мы сейчас выберем ему на обед сотню кролей помясистей. Он когда пообедает, то сразу станет добрее и тогда поможет нам здесь в лесу свои порядки навести». Вот такую тираду выдала крольчиха-гитлер.

«Как же это так, кто ж из нас согласится стать обедом для льва», — недоумевал предводитель грызунов. «Не хвылюйся, я тебе говорю, — гнет свою линию провокаторша. — От нас не убудет, мы же кролики, а значит, и размножаемся, как кролики и стремительно возместим потерю генофонда, а с жертвами я сама поговорю, намекну там про свободу и подвиг ради этой свободы, а дураков среди нас много, они сами еще начнут проситься на обед ко льву, вот увидишь».

Так и произошло. Дураков среди кролей оказалось не просто много, а очень много, так что стать трапезой для льва вызвалась не сотня, а целая тыща кроликов-придурков.

Пришли они в Африку. Лев выслушал предложение кроля, пообедал его соплеменниками и говорит: «Ладно, ушастый. Согласен я. Скажи медведю, что ты под моей защитой, чтобы он тебя больше не забижал и во всем слушался, иначе я ему покажу кузькину мать». «Так, этого нам мало. Нам жрать нечего, остальные звери нас не пускают на новые деляны», — намекнул крол. «Ну, брат, тогда возьми навоза, у нас его антилопы много производят, всю саванну засрали, так что бери сколько хошь. Он хоть с виду неказист и пахнет говном, но для вас подойдет, жрать можно. Считай это моя вам гуманитарная революционная помощь. Будет плохо, еще пришлю, мне для вас борцов с медвежьей тиранией никакого говна не жалко», — молвил царь зверей и лег спать, потому что обожрался кроликами.

Никому он не собирался помогать. Зачем, когда его и здесь хорошо кормят и опять же тут тепло, а в лесу зимы бывают снежные и вообще — не родина.

Притаранил главный крол в родной лес кучу антилопьего говна. Обрадовались грызуны такой посылке от царя зверей, а их предводитель пошел к медведю права качать. Остальные понюхали гуманитарную помощь из саванны, кое-кто даже попробовал, и говорят ушастые: «Так это ж говно!» Но, как известно, дареному коню в зубы не смотрят, а гуманитарную помощь не выбирают. Жрать антилопий помет не стали, но лес все равно провонялся испражнениями африканских быстроногих антилоп так, что житья не стало совсем. Начали кролы роптать, а кое-кто даже пошел воровать кору с делянки главного крола. Понятно, что, когда он стал главным, то сразу же отделил свои деревья с сочной корой от остальных стволов, сухих и горьких, которыми питались все остальные его соплеменники.

А тем временем медведь выслушал главного кроля про его львиную защиту. Попытался, было, медведь урезонить кролика, мол, не борзейте, жили нормально и нечего выпендриваться. Но куда там… Главный грызун стоит перед ним, лапку отставил, другую в бок кренделем выставил, и условия всякие диктует, мол, столько-то нам надо леса на прокорм, будем гулять, где захотим, норы будем рыть только на холмах, откуда надо выгнать всех лис и прочих енотов с барсуками. А волков и лис вообще выслать требуется из леса, так как они кроличьи враги. И в конце добавил, что медведь теперь будет во всем слушать кроликов, а потом передавать их волю всем остальным зверям.

Когда слушал мишка предводителя ушастых, понял, что кролики видно от природы придурки. А раз так, то с ними бесполезно разговаривать на общедоступном лесном языке, так как они его не поймут. Взял он главного грызуна, как тюбик с зубной пастой пожомкал и пошел в кроличьи пределы. Идет, злобу накапливает, а в лапе держит главного крола, у которого от медвежьего лапопожатия глаза уже вываливаться начали.

Собрались кролики смотрят, а их предводитель в медвежьих лапах, и как-то не очень браво он выглядит, если не сказать, что совсем хреновый вид имеет. Медведь взял крола и надул его через заднее отверстие, а потом положил на одну лапу, а второй на глазах у соплеменников и прихлопнул так, что аж брызги полетели во все стороны. Вот, говорит, мой ответ на ваши африканские правила лесного общежития.

Поняли тогда кролики, что провалил их вождь весь переговорный процесс и надо убираться отсюда, пока и всех остальных не постигла участь вождя. Так припустили кроли, что вмиг опустел лес, только куча антилопьего говна и осталась, а под ней дрожащая крольчиха, это та, которая, как Чемберлен. У нее от страха лапы отнялись, а потом она и вовсе померла… от злобы бессильной, потому что не любила никого на свете.

С той поры не водятся в лесу кролики. Все сбежали в Англию, потому что она остров. Там на них охотятся с ружьями и собаками — это такая английская национальная забава. А у нас остались только зайцы.

Царь зверей лев про этот эпизод иногда вспоминает, но редко и только по-пьяни в компании с другими львами, чтобы посмеяться над глупыми кроликами, возомнившими себя главными зверями в лесу и готовыми за кучу говна продать свою Родину.

А в лесу с той поры все нормально, как будто и не было бузотеров никогда. А кучу гуманитарного антилопьего дерьма, в конце концов, размыли дожди и реки унесли его в мировой океан, и там где его скопилось много, теперь не водится даже сайра.

* * *

— И к какой морали ты мне все это рассказал? — поинтересовался Афоня.

— А к такой, что никогда не надо борзеть не по делу, — почему-то опять зло ответил Зигмунд. Может, не выспался что ли? А, может, кроликов не любит по жизни? — И никогда не надо сравнивать возможности гиены с возможностями кролика, потому как гиены живут по африканским законам, а кролики по лесным и никогда эти законы не сравняются — разный менталитет — закончил свое выступление косолапый и удовлетворенный засопел. А что? Выговорился и успокоился.

Как раз в этот момент в стороне от дороги, по которой во время рассказа двигались путешественники, показался дацан — буддийский монастырь. И так как уже начало смеркаться, а значит, в любой момент на джунгли могла грохнуться южная непроглядная ночь, путешественники поспешили к его воротам. Позади всех, постоянно оглядываясь и всматриваясь в густеющие сумерки, плелся звездочет.

 

Али-баба

Монастырь был, как монастырь — ничего особенного. Только не такой, как на Руси. Нет тебе высоких стен и башен, а так себе, низкая загородка, вымощенная площадка в центре, парочка храмов, да общежитие для монахов. Наши друзья уже успели насмотреться на эти многочисленные обители местных богомольцев. Правда ни в один они не заходили, так чтобы осмотреться и наблюдали их лишь со стороны. А здесь глухая ночь заставила заглянуть внутрь, в надежде скрыться от бродячих диких животных и змей.

Просто они еще не знали, что представители здешней фауны не делают особенной разницы между джунглями и монастырями, а потому прекрасно себя чувствуют, как среди бамбуков и лиан, так и среди храмов и монастырей. Тем более что их никто не прогоняет из здешних культовых заведений. В этой, первой попавшей на ночь глядя обители, людей не оказалось, похоже ее давным-давно покинули местные иноки. Все вокруг выглядело заброшенным и ветхим. Сквозь плитку, которой был вымощен плац перед главным храмом, уже пробилась дикая зеленя. Мох покрывал стены всех сооружений и даже скульптуру Будды, который возлегал внутри главного святилища. А над изваянием, далеко не самым обнадеживающим намеком, возвышалась скульптура расплащеванной кобры.

Как только вошли во двор, Квазимодо наступил на спящую макаку, и та потревоженная копытом коня, устроила истерику, на которую откликнулись ее собраться. Когда же гвалт постепенно поутих и путешественники развели костер, то из кустов стало доноситься подозрительное шипение, а над травой поднялись кувшинки потревоженных кобр. Эти гады окончательно испортили настроение всей компании, и друзья уже было начали подумывать о круговой обороне и караулах вокруг своего лагеря, как из темноты показалась странная фигура человека. Человек как-то по особенному зашипел, и мерзкие головы аспидов скрылись в траве.

Вышедший из сумрака мужичок не был похож на монаха. На нем был, в общем-то, добротный наряд местного вельможи. Правда халат хоть и дорогой — шелковый, выглядел не очень презентабельно, и был, мягко говоря, далеко не первой свежести. Нет, не застиранный, а заношенный до невообразимости. Чалма тоже была изрядно замызганная.

Человек изящно поклонился путниками. Грация и непринужденность, с какой он это проделал, говорила о том, что дворцовый этикет ему знаком не понаслышке.

— Рад представиться, — с достоинством молвил человек. — Али-баба ибн Раджив-сингх.

— Очень приятно, — промямлили путники и продолжили разглядывать неожиданную фигуру. — Кушать будете? Вон есть бананы и кусок курицы.

— Благодарю, — ответствовал бывший аристократ. — Вы, я вижу, не местные, разрешите поинтересоваться: какими судьбами в наших краях?

— Мы по туристической визе, — вперед прочих ответил Зигмунд. — Осматриваем достопримечательности и культурное наследие Индостана.

— Можно полюбопытствовать: из каких краев путь держите? — продолжил беседу человек из темноты.

— Ох-хо-хо, из Руси Святой чалимся, — устало добавил Афоня. — А это вот мой друг — русский медведь, философ и энциклопедист, звать Зигмунд. Конь Квазимодо, даден русским богатырем для обмена на шемаханскую царевну и кудесник вот еще прибился, он из ашкеназов родом.

— Далеко вас задуло… — закатил глаза человек.

— А Вы, я извиняюсь, монахом местным будете? — вопросил в ответ мишка.

— Нет, я не монах, но живу отшельником уже много лет. Добровольно расстался я со светской жизнью, так сказать, олигарх на покое — я.

 

История Али-бабы и сорока разбойников,

рассказанная им русским путешественникам душной тропической ночью где-то посередине Индостана

История моей активной общественной жизни началась во времена царствования Насир-уд-дин Мухаммад Хумаюна, второго падишаха Империи Великих Моголов, сына Бабура и отца Акбара, посвятившего свою жизнь борьбе с Суридами за власть над Северной Индией. Родился он в Кабуле. И в 1530 Хумаюн унаследовал индийские владения своего отца.

А я в ту пору слыл простым кабульским сиротой. Был, правда, у меня дядя — брат покойного отца моего, но тот издалека наблюдал за моей жизнью, как наблюдают за ростом полевого цветка — поливать не надо, землю рыхлить не обязательно, сам растет, да и ладно. Так и я рос: ел, что подадут на базаре или, что сам украдешь, спал, где ночь застанет. Да вы, наверное, уже видели, что здесь так многие живут. Справедливости ради замечу, что господь наградил меня великим талантом переговорщика. Мне, порой, и воровать не надо было, подхожу к торговцу и так ему, я извиняюсь, могу мозги затуманить, что он сам мне все что хочешь, отдаст.

А тут пришел к власти Насир Хамаюн. Забурлила общественная жизнь. Революционные ветры стали веять над империей Великих Моголов. Падишах реформы разные стал проводить. «Берите, — говорит, — всего, сколько хотите и делайте, что хотите и будет всем счастье». Мои товарищи, с которыми я в подворотне вырос все, придурки, за чистую монету приняли и айда с ятаганами деревни и города шерстить. Кого завалят, у кого просто так все отберут. Куражились, одним словом.

Только понял я, что их веревочка долго виться не будет. Да так оно и вышло. Падишах и сам понял, что его слова не совсем так народ понял, раз безобразничать начал. Да так разбезобразничался простой люд без всяких тормозов, что империя Моголов под угрозой развала оказалась. Стал Насир посылать своих нукеров бандитские шайки, которых расплодилось в ту пору огромное количество, вылавливать и руки им отрубать, а кому и вовсе бошки от тела отделять.

А я же вновь воспользовался своим божьим даром и втерся в доверие к одному могущественному визирю, с руки которого падишах ел и пил, так как доверял во всем без остатка. Визирь тот, Бальтазар-баба, был очень оборотистый мужичок. Ему ни сколько богатства нужны были, сколько нравилась ему сама власть в своем идеальном воплощении. Он, буквально, упивался ей.

Часто бывал я в его дворце. Так вот у него в главном зале была установлена огромная шахматная доска. А на ее поле вместо фигур стояли маленькие скульптурки реальных и очень влиятельных особ нашей империи. А таких в ту пору уже набралось сорок нуворишей. И вот, Бальтазар, бывало, расставит фигуры по полю, в одной ему известной конфигурации, сидит, смотрит и что-то кумекает. Потом начинает ходы делать. Смотрю, а он свои фигуры, что рангом помельче, типа — пешки, под бой ставит. Удивляюсь я поначалу, а потом раз — а у супостатной стороны слон или ладья с доски срубленные исчезают. Я по первости думал, что это он, быть может, так к шахматному турниру готовится, а фигурки с реальными персонажами, это бзик богатого человека. Но потом смотрю, а те персоналии, которых он в своей партии срубил, уже и в яви на плаху поднимаются и их уже некукольные бошки взаправду летят в корзину палача.

В минуты лирики делился Бальтазар своей мудростью. Многое из того я и сейчас помню, уж очень афористичным был визирь. Вот, например, его некоторые перлы: «Всегда вытаскивай змею из норы чужими руками», «Дурак тот, кто не может спрятать свою мудрость», «Можно ли простить врага? Его Бог простит! А наша задача организовать их встречу», «Рыбу убивает открытый рот», «Орёл не охотится на мух». Или вот еще — «Время от времени терпи дураков — можешь узнать что-то стоящее. Но никогда не спорь с ними».

А про меня он любил говаривать так: «Я отдам три десятка своих головорезов за одного человека, умеющего решать вопросы, разговаривая», потому что именно таким я был — я умел решать вопросы.

И стало мне понятно, что визирь на этой шахматной доске разыгрывает политические партии, то есть просчитывает все ходы своих конкурентов, коих огромное количество завсегда имеется при дворе любого сюзерена. Очень башковитый был визирь и влияние на падишаха имел фантастическое, а уж богатство у него было вообще сказочное.

Понравился я визирю своей сообразительностью и ловкостью речей. Приблизил он меня к себе. Научил политические партии разыгрывать и как сделать так, чтобы богатство к рукам прилипало, тоже рассказал. Можно сказать, был он моим главным учителем.

Но допустил он все же одну ошибку и, пожалуй, самую главную в своей жизни. Воспользовался я однажды его же максимой: «Некоторые осторожничают, чтобы не проиграть. Играя осторожно, ты однозначно проиграешь».

Никогда он не ставил на шахматное поле мою фигуру, а зря. Так в жизни часто бывает, когда ученик перерастает своего учителя. Вот и я однажды понял, что вошел в силу интриганства и коммерческой сметки. Предложил я падишаху Насиру один проект — отдать мне все имперские опийные и кунжутовые плантации в Афганистане. На листочке нарисовал ему схему, по которой опий-сырец буду за кордон отправлять, какие барыши буду с этого предприятия иметь и сколько в его казну складывать намерен, тоже нарисовал. И вспомнил я в тот момент фразу визиря «Нет ничего легче обещания», так и оказалось. Алмазом заблистал глаз падишаховый, как только он увидел цифру с множеством нулей, но все ж спросил, сколько же я за это аферу буду брать себе? Назвал я ему один всего процентишко в свою пользу. Слаб в математике был наш Насир, не умел он оффшорные схемы просчитывать, не знал полезности залоговых манипуляций и согласился на мое предприятие, которое я не мудрствуя лукаво, назвал ООО «Сезам».

Когда же об этом узнал Бальтазар-баба, то было поздно, я при дворе Великих Моголов имел уже просто непревзойденный вес и уважуху на всех уровнях власти. Ширилось мое предприятие. В горах Гиндукуша я открыл алмазные копи, стал торговать самоцветными каменьями со всем светом, и побежало несчетное богатство в мои хранилища.

Мне потом рассказывал один бальтазаров нукер, что на шахматной доске визиря появилась-таки фигура с моим лицом, да вот только партии теперь складывались не в пользу его хозяина. Я оказался лучшим гроссмейстером, чем мой учитель, который в оконцове, уехал в Бирму, а там наложил на себя руки — удавился на шелковом шнурке в купальне. Только это так — легенда, помогли ему ласты склеить. Не таким он был человеком, чтобы самому себя умертвить. А потом и сам Насир-уд-дин Мухаммад Хумаюн был убит заговорщиками и на трон возвели его среднего самого блеклого из наследников, сына — Акбара Первого.

Этот парень, хоть с виду и был блеклый и царствовать не особенно рвался, но уболтали его на трон взгромоздиться сорок нуворишей. И оказался Акбар Первый куда решительнее своего отца и быстро прибрал к своим могольским рукам великий и богатейший султанат Гуджарат. Потом приструнил голландских морских разбойников в местном океане, которые после открытия Васко да Гамой морского пути в Индию нещадно грабили гурджаратские торговые караваны.

Да и во внутренней политике начал молодой падишах проводить свою политику — прибыльные предприятия стал у нуворишей империи отбирать и своим товарищам раздавать. Из сорока богатейших людей империи, прослывших в народе, как сорок разбойников или сорокоразбойщина, Акбар за короткий срок кого-то просто разорил, кого-то в кандалы нарядил, а кого-то из страны выпер. Так и меня однажды вызвал к себе и напрямки спросил, мол, не хочешь ли Али-баба продать свои опийный и самоцветный бизнесы? Я бы, быть может, еще и покобенился, цену бы понабивал, но вдруг из уст Акбара прозвучало любимая поговорка Бальтазара: «Не обижайся Али-баба, нет здесь ничего личного, есть только бизнес». И стало мне понятно, что не стоит игнорировать это обращение и кобениться тоже не стоит, потому что мне поступило предложение, от которого в принципе отказаться невозможно.

Со мной Акбар обошелся по-божески, не просто забрал бизнес, а купил. Денег много не бывает, но все равно их у меня получилось очень много. Помыкался я по Востоку, купил стадо беговых слонов, ну, дворец построил классный, какого ни у одного падишаха нет. Открыл станцию по спасению пингвинов от обморожения в зимнее время года в Антарктиде. Все равно скучно и понял я тогда, почему же Бальтазару, когда я его переиграл, жизнь стала неинтересной. Не стало в его жизни, ни власти, ни куражу, который она дает. Вот и у меня не стало этого куражу. Скука одна, вот тогда и решил я удалиться от мира. Нашел этот заброшенный в глубине джунглей монастырь и поселился здесь. Теперь целыми днями смотрю внутрь себя и медитирую, пытаюсь понять, почему денег есть много, а счастья нет, как нет.

* * *

Такую поведал путешественникам историю своей жизни индийский олигарх на покое Али-баба. Друзья призадумались над этими превратностями, и у каждого этот рассказ вызвал свои мысли.

Афоня — святая простота, даже пожалел Али-бабу, вот ведь, как у человека все в жизни кувырком получилось. И семьи не нажил и деньги есть, а счастья нет, и не предвидится, потому как сидеть отшельником это ведь не счастье. Быть может, это путь к познанию главной философии и смысла жизни, а, быть может, просто большая жизненная трагедия. И еще неизвестно, что лучше, вот так прожить свой век, как этот олигарх, или вкушать трудные, но простые радости жизни, пусть нуждаться в деньгах, когда-то не доедать, но растить детей, любить жену и радоваться каждому новому дню, как утренняя птаха?

В голове у Зигмунда роились совсем другого накала мысли. «Это потому что, как был ты — босота кабульская, так ей и остался, — размышлял ученый медведь. — Не можешь ты придумать ничего умнее, чем дворец отгрохать или стадо слонов по полю наперегонки гонять. Пользы от тебя нет никакой, а значит и счастья никому ты не дал, и оно тебе назад не вернулось от людской благодарности. Уж лучше бы ты, как вон тот джайн рот себе залепил, чтобы мухи туда не залетали, и то больше было бы пользы окружающему миру, чем в мечтах и ипохондрии сидеть в глуши и изучать змеиный язык».

Надо заметить, что после своего пробуждения стали посещать мишку, какие-то неправильные настроения. Стал он категоричен в оценках, порой даже злым казался. Чего стоит его рассказ про кролей или реакция про пути индийской интеллигенции… Откуда в философствующем медведе, появились эти злобные настроения, он сам понять не мог. Толи местный жаркий и влажный климат так раздражающе действовал на царя северных лесов, толи змеи, кои кишели под ногами, портили ему настроение, али просто не выспался сердешный? Кто его разберет? Пусть время подскажет, а не подскажет, так спишем на дикость этой лесной твари, которая матереет со временем и выпячивает в каждом, а не только в душе дикого животного, всю свою природную гниловатую сущность. Кто-то умеет ее загонять обратно, а кто-то не может с этой задачей справиться, оттого в мире много всяких моральных уродов.

Кудесник Карло тоже микитил себе в сторонке. Его иезуитский ум диктовал совсем другие планы. Он видел, какие настроения и богатства крутятся в этой загадочной стране и понимал, что для их ордена здесь просто целина непаханая. Казалось Карло, что можно здесь нарастить адептов веры Лойоло и уж они принесут Черному папе неограниченную власть над этими землями. Только причем тут Черный папа? Он там, далеко, в Италии. А он — Карло Сфорци здесь один, ни один шпион иезуитов еще не забирался так далеко на Восток. Он — первый и единственный. Это шанс! И им надо воспользоваться. Только действовать надо с умом, иезуитским умом. И именно этот русский путешественник со своим медведем, может помочь ему в достижении этой фантастической цели — завладеть умами и душами индийцев. Сплести в мелкую ячею шпионскую и диверсантскую сеть. Посеять в душах людишек страх, отобрать самых верных и заставить местных правителей считаться с собой, стать здесь единоличным Черным папой, Старцем горы или лучше, зачем нам чужие названия, стать Сыном песка и камня, распространив свою власть от песков Афганистана и Аравии до гор Тибета, морей Таиланда и островов Мальдивских и Мадагаскарских. Вот это цель! Реальная цель!.. и предназначение или миссия маленького Карло.

И только жеребец Квазимодо, осторожно ступая меж змеиных гнездовий, щипал себе сочную траву и ни о чем не думал. Скотина, что с нее возьмешь.

Так обуреваемый каждый своими мыслями путешественники повалились, кто куда и уснули. Лишь Али-баба возвышался над всеми, сидя в позе лотоса, и медитируя, разговаривал с индифферентным космосом.

 

Гурмух — содержатель хостела

По утру, когда друзья собрались двигаться дальше, Али-баба отозвал Афоню в сторону для разговора.

— Вчера ночью мне было видение, — сказал олигарх на покое. — Космос открыл мне тайну твоего путешествия в Индию. Ты держишь свой путь к Древу желаний.

Афоня только и смог, что открыть рот от такой прозорливости индуса. А тот продолжал, глядя куда-то поверх головы путешественника. Быть может, смотрел все в тот же космос и читал там предначертания судьбы Афанасия Никитина.

— Древо то растет на Тибете, рядом со священной горой Кайлас, что скрывает путь в Шамбалу. Был я в тех местах и должен тебя предупредить, что не всех Шамбала пускает к Древу. Но цели твои благородны — здоровье брата, может, оно тебя и пустит. Только помни, о чем бы ты около дерева не подумал, все сразу же исполнится, поэтому гони страхи и дурные мысли, от которых у дерева немало людей полегло. И второе. Дорогу к горе охраняет мир хунзакутов. Боится он, что какой-нибудь мирянин может пожелать что-либо ему во вред или его народу. Но он человек сложный, но и не без сердобольства, так что потребуется тебе убедить его, что ты за здоровьем для своего брата пришел, а не расшатывать устои его государства. Убедишь — даст он тебе пропуск через все кордоны, а не убедишь, так тебе прямо во дворце башку срубят или дракону скормят. Пусть тебя не расстраивает, что путь твой получается извилистым. Ты на Востоке, а здесь важна не цель, а на путь к ней — важен не результат, а процесс. И путь здесь никогда не бывает прямым. По прямым дорожкам, как говорят китайцы, ходят только злые духи — гуи. Запомни — это тебе пригодится, и сейчас, и особенно на обратной дороге домой.

Сказав это, Али-баба пошел себе зигзагами своей мягкой сомнамбулической походкой в самые густые джунгли. Видно тоже не хотел встречаться с духами — гуи.

Через два дня пути Афоня с компанией достиг дворца падишаха Акбара Первого. Это было величественное сооружение из розового мрамора, обнесенное каменной стеной с башнями. Среди зубцов стены и на башнях дежурили бдительные воины, да и в самом стольном граде, который раскинулся вокруг замка, было полно военных патрулей. Пожалуй, больше чем патрульных в городе было только нищебродов. Вся столица состояла из диаметрально противоположных величин — блистающего роскошества и гипертрофированной нищеты.

— Вот она, — молвил, окинув взором город, Зигмунд. — Живописная в своей обезоруживающей реальности иллюстрация философского закона о единстве и борьбе противоположностей.

Афоня на это высказывание друга не обратил внимания, а Карло глянул на медведя с немалым удивлением — русский медведь, а философию, похоже, знает.

Куда идти дальше было не понятно. Сразу переться во дворец, скорее всего не стоит, надо для начала осмотреться и поискать знающих людей или каких-нибудь царедворцев, чтобы могли представить путешественников из далекой России индийскому падишаху. С другой стороны, где и как в этом круговороте бесчисленных потных тел вообще можно хоть кого-нибудь найти?

— Во, смотри, — толкнул в бок Афоню медведь, — кажись, наш джайн шпарит.

И действительно сквозь толпу брел джайн, которого они не так давно встретили на тропе в джунглях. Он все так же имел отстраненный вид и, что уж было совсем неожиданно, здесь в столице все перед ним расступались, уступая дорогу. Афоня бросился к аскету.

— Здорово, мил человек, — засеменил рядом путешественник. — Слушай, как хорошо, что мы тебя встретили! А то мы тут никого вообще не знаем, а ты я вижу, местный и уважаемый. Помоги нам на ночлег определиться, а?

Зигмунд, Карло и Квазимодо стояли и безнадежно наблюдали за действиями Афони. Однако, джайн неожиданно сфокусировал взгляд на русском купце и не останавливаясь ни на секунду, призывающее махнул рукой. Друзья устремились за джайном, тем более что перед ним, как ряска в пруду перед стремительной ладьей, расступалась вся местная босота и школота. Так в фарватере индийского аскета джайна наши путешественники дошли до большого караван-сарая. И здесь, произошел неожиданный случай.

Перед тем, как махнуть на прощание рукой монах вдруг одернул ногу и остановился. Из его ступни, которая от постоянного хождения была похожа на кусок дубовой коры, торчал шип от колючего кустарника, росшего неподалеку. Джайн невозмутимо уселся в дорожную пыл, завернул ногу и стал извлекать колючку из ступни. В этот момент его набедренная повязка распахнулась, и кудесник Карло от увиденного опрокинулся лицом.

Поза монаха была такой откровенной, что обнаружилось все его причинное место и иезуитский разведчик, своим наметанным внимательным взглядом увидел прямо под монашьими тестикулами тайный знак средневековых шпионов и террористов — арабскую восьмерку или знак бесконечности.

Сомнений не было, это был шпион, посланный Старцем горы вслед за иезуитом. Понял Карло, что все это время за ними была слежка, что четкая шпионская система и сеть, созданные главным ассасином не позволит вырваться никому, кто попал в поле интересов тайного ордена. Ему стало страшно, ведь он не знал, с каким задание этот разведчик следует за ними по пятам, и какие в ближайшее время следует ожидать шаги или провокации от этого ассасина, мимикрировавшего под индийского джайна.

Однако бледности, которая охватила лицо кудесника, никто не заметил, за исключением цепкого стремительного взгляда самого джайна-ассасина, который поспешно одернул свои лохмотья и, как ни в чем небывало снова продолжил свой путь к ведаемой только ему… и Старцу горы цели.

Между тем Зигмунд с Афоней уже сговорились о постое. Им отвели одну комнату, а квазимодо отправили в стойло к верблюдам и другим парнокопытным. Владельцем столичного караван-сарая был Гурмух Сингх. Человек нравственный и благочинный. Его предки приехали их пакистанской деревни в столицу сто лет назад и так как все они были такими же благочинными и высоконравственными постепенно разбогатели и открыли караван-сарай, который пользовался популярностью, как у средних, так и у очень богатых купцов, которые приезжали сюда по делам торговым.

Останавливались здесь и военные, которым тоже нравилось здешняя чистота и обходительность персонала. Обслугу, по давно сложившейся семейной традиции, Гурмух набирал из деревенских девушек. Здесь их обучали всем премудростям разнообразного гостиничного сервиса, а самых красивых еще и таинствам любви. Последние уже меньше работали по хозяйству, а все больше использовались для любовных утех все тех же торговых людей и офицеров армии падишаха. Нравственность самого хозяина от этого интимного сервиса не страдала, так как в его семье однажды было решено, что на все воля Вишну и если уж кому-то уготована роль куртизанки в этом мире, так значит, так тому и быть.

Почему он брал девушек именно из пакистанских деревень? Да потому что в самой Индии была замута с кастами, и не каждый кшатрии или вайшьи согласится скоротать вечерок с девушкой шудры, уж не говоря, о неприкасаемых. А пакистанские прелестницы давно славятся своей ненасытностью в делах любви и не обременены всякими кастовыми условностями. Тем более что Гурмух платил всем справно и щедро и многие отсылали деньги своим небогатым родственникам в пенджабские села.

Когда Гурмух увидел довольно странных постояльцев, в виде иноземного Афони, говорящего медведя и кудесника, то первое желание было прогнать их со двора. Но потом, когда он узнал, что это купцы из Руси (заметим, что Сингх даже и не догадывался о существовании такой страны), то название этого северного государства так ему показалось благозвучно, а манеры путешественников так обходительны, что он помягчел сердцем. А когда ему стало известно, что путники намерены добиться аудиенции у самого падишаха, то вопрос с размещением иностранцев был решен моментально.

Иностранцы еще ни разу не останавливались в его караван-сарае, а вдруг это окажутся дипломаты, тогда статус заведения может достигнуть просто неведомых величин. Спросит падишах, а, где вы путники остановились на ночлег? А ему ответят: «У Гурмуха Сингха». Все! Это засветка! О нем узнает падишах! О тех выгодах и значении, которые может принести известность в высших кругах, владелец индийского хостела даже побоялся подумать, зато сразу распорядился, чтобы новым постояльцам был оказан самый лучший прием и все их желания исполнялись моментально и на высшем уровне. Опять же конь путешественников… Таких жеребцов у простых людей не бывает, животину видно по стати, а статью Квазимодо вышел хоть куда. Царская стать была у коника.

Вечером, когда путешественники уже успели смыть дорожную пыль, вкусно пообедать и даже вздремнуть, в их комнату постучался хозяин заведения. По случаю встречи с великими постояльцами Гурмух накрутил у себя на голове тюрбан высотой в полтора метра. Надо заметить, что сингхи вообще любят у себя на голове строить вавилоны из ткани, ну, а уж по великому случаю, каким хозяину караван-сарая представлялся визит русских путешественников, он вообще превзошел все пенджабские традиции и возвел на своей голове огромнейшую кучу из шелка небесного цвета. Наряд дополняли кинжал и сабля дамасской работы, с усыпанными драгоценными каменьями ножнами и рукоятями.

— О свет моих очей Афоня-ибн-Никита, — медово начал хозяин. — Разреши потревожить твой покой и выслушать замечательную историю твоих путешествий из Русистана в наши оберегаемые Аллахом места.

— Заходи Гурмуха, гостем будешь, — по-свойски отреагировал Афанасий, а Зигмунд насупил свои медвежьи брови, ему такое панибратство друга было не очень приятно. — А что, можно и рассказать. Только потом ты тоже нам расскажи, какия в Индостане политическия обстановки, какия культурныя новости столицы и на какия достопримечательности нам следует обратить особое внимание?

Так и разговорились. Афоня рассказал о своих путешествиях и о тех, кого удалось встретить на долгом пути за три моря. Зигмунд помогал другу, добавляя красок в его повествование. Лишь только Карло молча, сидел в своем углу, и казалось, вообще никого не слушал. На самом деле в его голове шла нешуточная работа. Шпион разрабатывал планы, как ему уйти от хвоста в виде джайна, посланного Старцем горы для слежки, а возможно и диверсий.

Когда же Афоня спросил у Гурмуха, как путешественникам попасть на прием к падишаху, то владелец хостела, как будто он ждал этого вопроса, с готовностью стал предлагать разные варианты.

Оказалось, что вот так за здорово живешь, к падишаху не пустят. Поэтому стоит подождать пару дней и в караван-сарай приедет на постой один генерал, который едет к Акбару Первому с докладом о беспорядках в Мьянме, где он командует карательной операцией. Вот этот полководец, скорее всего и составит протекцию путешественникам. На том и порешили. Гурмух пообещал, что поутру приставит к делегации из Русистана шустрого паренька из Термеза по имени Уткир, который покажет гостям столицу, поможет с шопингом и вообще решит все вопросы. Если же у постояльцев возникнут какие-либо желания, то их моментально выполнит очаровательная Фатима. Когда прозвучало это имя, дверь распахнулась и на пороге вся укутанная в газ появилась Гульчатай…

Афоня потерял дар речи. Его сердце зашлось, а на глаза навернулись слезы неожиданного счастья.

— Гуля!

— Нет, уважаемый, это Фатима — племянница моего троюродного брата Рабиндраната из Пенджаба, да продлит его годы Всевышний.

Зигмунд и сам был поражен таким сходством с персидской принцессой, но быстро догадался, что это всего лишь похожесть двух разных девушек, толкнул Афоню в бок и зашептал в ухо другу:

— Не она это, просто очень похожая, но не она, успокойся.

Тем временем хозяин караван-сарая уже гнулся в прощальном поклоне, явно довольный, что угодил гостям племянницей-красавицей, а значит, к утру он будет знать обо всех истинных планах путешественников, которые они явно утаили. Уж Фатима на ложе сумеет выведать все тайны.

И действительно девушка, несмотря на свой довольно юный возраст, обладала многими умениями. Так после ночи с каким-либо приезжим купцом она рассказывала Гурмуху о тайнах торговых махинаций. И тот умудрялся пользоваться ими, выгодно прикупая или продавая тот или иной товар, цена на который должна была или резко взлететь, или наоборот упасть в ближайший базарный день. Эти сделки приносили немалый доход. Генералы рассказывали ласковой девушке о тайных военных операциях и дворцовых интригах. Чем тоже иногда пользовался Гурмух, чтобы заводить выгодные знакомства. Умела Фатима развязывать языки лучше всякого вина.

Одного только не знал Гурмух, что девушка эта с первого своего дня в столице состояла на тайной службе визиря падишаха и делилась с хозяином гостиницы только минимумом информации. Самая же важная и ценная еще до рассвета поступала к Чандре — визирю падишаха Акбара Первого. Пройдет еще много времени и один отставной русский солдат, возвращаясь домой через пески Кара-Кумов, выведет основополагающую для Азии максиму: «Восток — дело тонкое!»

 

Три шпиона в одной комнате

Воспоминания о Гульчатай с новой силой обрушились на Афанасия. Поразительная схожесть двух девушек вновь растревожила любовь в сердце путешественника. Он снова и снова вспоминал о вечерах и ночах проведенных с персидской принцессой на борту корабля Синдбада. В памяти всплывали ее последние слова при прощании в порту, и они рвали сердце молодого человека. Да еще эта Фатима постоянно крутилась в комнате, принося то шербет, то орехи, то фрукты. Когда она начала стелить постель и ее попка аппетитно оттопырилась точь-в-точь, как у Гули, Афоня совсем потерял голову…

Через мгновение они уже лежали в кровати, с которой в разные стороны с первой космической скоростью летели: афонины сапоги, рубаха, портки и шальвары Фатимы.

Зигмунд и Карло не видели этой половой истерики. Они решили прогуляться перед сном по городу. Сопровождать их в экскурсии устремился приставленный хозяином гостиницы пронырливый мальчик Уткир. Если ученым медведем двигало любопытство и интерес исследователя, то Карло решил лишний раз проверить, где находится следивший за ними шпион-джайн. Медведь беспечно глазел по сторонам, разглядывая пеструю толпу индийской столицы, и задавал различные вопросы Уткиру. Карло, казалось, проделывал тоже самое, но с другой целью… Джайна нигде не было видно. Иезуит по всем правилам петлял по улочкам, резко останавливался и оглядывался, делая вид, что поправляет башмаки, но хвоста так и не заметил.

Да, и не мог он его заметить. Потому что опытный шпион Старца горы, понял, что засветился. Ему понадобилось всего несколько минут, чтобы из странствующего джайна, превратиться в странствующего дервиша. Теперь на нем были широченные шальвары, чувяки с загнутыми носами и замызганный халат. Голову и лицо полностью скрывал башлык. Он не следил за Карло, он просто прикорнул у колодца в караван-сарае, как и подобает восточному бродяге. Да и его целью не был Карло, его объектом был Афоня. И то, что иезуит ушел бродить по городу, ассасину было на руку.

Тем временем, когда Афоня насытил свою плоть и утомленный лежал в объятиях девушки, так похожей на Гульчатай, он рассказал этой прелестнице обо всех своих приключениях, рассказал и о цели своего путешествия. Фатима не понимала этот странный язык, на котором беспрестанно говорил этот турист, но одно слово она поняла — Кайлас. Ей стало ясно, что русские направляются к священной горе. Она подала пиалу разнеженному Афоне и тот с удовольствием выпил сладкий шербет. Он не знал, что в напиток уже добавлено сонное снадобье. И как только путник уснул, девица подхватилась и выскочила вон. Она торопилась доложить визирю Чандре о странных визитерах и цели их путешествия.

Здесь надо заметить, что Фатима занималась шпионской деятельностью не по принуждению, а из любви. Но не из любви к разведке, а из высокого чувства к визирю Чандре, который был ее первым мужчиной, в чью постель она попала в первый же вечер своего пребывания в столице. К нему попадали все прелестницы, которых зорко высматривал в городских воротах начальник службы охраны города. И как только красавица оказывалась перед его опытным взором, ее без лишних слов провожали в тайные покои визиря.

Там Чандра с помощью магических упражнений за три дня превращал восточных красавиц в верных ему шпионок и лазутчиц. С легкой руки, вернее пениса визиря, а через его постель проходили все девушки, соитие с мастером тоже обставлялось, как магическое посвящение, столица была наводнена шпионками разного калибра. Таким образом, Чандра знал буквально все обо всех и все. Ничего не поделаешь, должность такая. Кто же, как не визирь должен знать истинное дыхание мегаполиса.

Когда Фатима выпорхнула из гостевой комнаты, туда наведался дервиш-ассасин. Убедившись, что Афоня спит беспробудным сном после выполненного полового подвига, он раскурил трубочку с опием и стал вдувать дурман в его ноздри. Когда уже можно было не опасаться неожиданного пробуждения, шпион Старца горы тщательным образом проверил все вещи путешественников, прощупал каждый шов на афониной одежде. Безрезультатно. Он искал карту с маршрутом к Древу желаний. Но ее не было. Он так же тщательно обследовал опьяненное наркотиком тело русского купца, заглянул во все складки и промежности. Ничего. Нашлась лишь бумага индийского таможенника, которая разрешала путешественнику Афанасию Никитину с медведем, жеребцом и кудесником перемещаться по территории Индостана.

Тут тонкий нюх и интуиции ассасина затрепетали, и он почувствовал или унюхал, что с прогулки возвращаются медведь и иезуит. Ловко подпрыгнув, он раскорячился под потолком, уперевшись руками и ногами в свод над дверью. И в тот момент, когда она за Зигмундом и Карло должна была захлопнуться дверь, с поспешностью выпущенной на волю гильотины, ассасин, спасибо тренировкам, незаметно соскользнул с потолка и оказался в коридоре, и створка лишь слегка подтолкнула его под зад.

— Умаялся, сердешный, — прокомментировал растрепанную постель и не менее растрепанную Фатимой и ассасином фигуру друга Зигмунд.

Пока медведь подталкивал под бока Афони простыни, Карло незаметно плеснул в зигмундовскую пиалу с медом сонного зелья и сам завалился на свой топчан. Уж что-что, а мимо меда медведь никак не пройдет. Так и случилось. Мишка залпом осушил пиалу и через пять минут сладко спал посередь комнаты.

Теперь настала очередь Карло шмонать бедного Афоню. Он проделал ровно все то же, что несколько минут назад сделал ассасин. Не брезгуя никаким уголками тела, методично на свет и на ощупь просмотрел одежду и вещи, рентгеном прошелся по телу. Ничего. Сбегал в конюшню и исследовал жеребца, даже под хвост заглянул. Нельзя сказать, что Квазимодо был стеснительным, но, когда тебе задирают хвост и грубо лезут в жопу, это подавляющему большинству не нравится. Быть может, у них там, в Европах, это уже в порядке вещей, но русскому жеребцу эти проктологические манипуляции явно не доставляли удовольствия, и он нервно отмахнулся от иезуита копытом.

Иезуит после неудачи с жеребцом пробовал держать Афоню за мизинец, есть такой способ выведывания информации у спящего человека. Пробовал шпион вводить его в транс и гипноз. Бесполезно, ничего кроме Гульчатай, и еще каких-то трудно произносимых русских имен, Афоня так и не назвал. Из всех документов, только таможенная декларация, благодаря которой Карло совершенно на легальных условиях мог пребывать в Индии. В общем-то и этого немало, решил иезуит: «Буду рядом, даже если прогонять начнут. Буду канючить, что мне некуда деться в чужой стране без паспорта. Надавлю на жалость, а у русских, как показывает история, сердца добрые. Так что Афоня сам меня к Древу желаний и приведет. А уж там посмотрим, кто ловчее окажется и кто первым свое желание волшебному дереву назначит».

«Вот гады, эти русские, — думал про себя итальянец Карло Сфорци, ощупывая вспухающую на лбу шишку от копыта жеребца. — Без карты прутся за три моря. Или, наоборот, хитрованы мощные, маршрут в голове держат. Очень непростой народ, пожалуй, хуже венецианских мавров».

Тем временем Фатима уже успела сбегать в неприметный домишко на окраине города, где и встретилась с начальником тайной стражи столицы. Когда тот услышал, что какие-то путешественники из далекой северной страны мытарят священную гору Кайлас, он прекратил ежедневный прием доносов от шпионов и филеров и помчался во дворец к визирю Чандре.

— Оба-на! — это все, что сказал Чандра, выслушав доклад о путешественниках. После этого он надолго задумался, пытаясь сопоставить факты и версии.

О странных путниках ему доложили сразу же, как только они миновали городские ворота. Бумаги у них были в порядке и все персоны задекларированы. Оружия при них нет, зато есть: непонятный говорящий медведь, подозрительный кудесник-бродяга с замашками лазутчика и возглавляет весь отряд простодырый турист-иностранец, по лицу которого не скажешь, что он пришел в Индию с камнем за пазухой.

Ах да, еще есть при них отличный жеребец неизвестной породы. Красавец конь! Он уже распорядился, чтобы верные нукеры попробовали сторговать жеребца, а если не получится, чтоб украли и делу конец. На таком скакуне он, пожалуй, и самого падишаха обскачет. Правда, ни в каких скачках он не собирался участвовать. Жеребцу была уготована участь великолепного подарка все для того же падишаха, большого любителя этих прекрасных животных. За такой подарок визирь мог рассчитывать на многие привилегии от властителя, хотя он уже и обладал всеми мыслимыми и немыслимыми дарами и властью, но, как известно, ни того, ни другого много не бывает. Давно известно, лишняя привилегия никогда не бывает лишней. Вон в Мьянме скоро закончится карательная операция, повстанцев изрубят, надо бы туда своего человека на должность наместника посадить, личная флотилия уже два года не пополнялась новыми судами или вон давно хотел дворец новый на побережье построить. Да мало ли желаний у просвещенного человека…

С другой стороны шпионы сообщали, что в город под видом джайна проник еще один подозрительный персонаж. Вездесущие люди визиря успели заметить, как тот заходил в священную реку Ганг в облачении монаха, а вышел уже дервишем. Так быстро веру не меняют. Не связаны ли эти два события? Джайн-дервиш и компания путешественников, ищущих дорогу к Кайласу. Пока одни вопросы… И Чанга распорядился привести к нему на аудиенцию хозяина караван-сарая.

Когда среди ночи раздался стук в дверь, Гурмух понял, что ничего хорошего это ему не сулит. Так и оказалось. В дом ввалилось порядка десяти гвардейцев визиря и, даже не дав накрутить на голове хотя бы полуметровую чалму, прямо так, с непокрытой головой поволокли его в темноту спящего города. Куда? Зачем? Спрашивать было не принято, да и невозможно, задавать вопросы мешал кляп во рту и мешок на голове.

Гурмух обнаружил себя через полчаса. Он сидел на стуле в окружности из горящих лампад. Что происходит за этим светлым кругом ему не было видно, потому что больше источников огня в комнате не было. Однако старый пакистанец все равно чувствовал, что он здесь не один и за ним внимательно наблюдают.

Чандра сидевший визави с Гурмухом, молчал. Только что ему поступили новые сведения о путешественниках. Пока кудесник с медведем осматривали достопримечательности столицы, а путешественник Афоня спал, утомленный прелестями Фатимы, джайн-дервиш проник в комнату и тщательно прошмонал все вещи туристов и обмацал тело Афанасия. Ничего не найдя дервиш буквально растворился. В последний раз его видели, когда он ужом выполз из комнаты путников и пропал…

Дальше — больше. Все тоже самое проделал кудесник-оборванец. Эти данные были получены от мальца Уткира, тоже состоявшего в тайной канцелярии визиря на должности стажера. Этот оборванец даже позарился на скакуна, за что получил копытом в лоб. Тот тоже ничего не нашел и теперь спит.

Тягостное молчание уже начало раздражать Гурмуха. Раздражение пробудило в нем давно уснувший отважный и вольнолюбивый пуштунский характер, его бабка была родом из Афганистана, оттуда в качестве трофея и была увезена его дедом. Одним словом кровь бабки заиграла, Гурмух зарычал и бросился вон из круга света. Однако ловкий удар в лоб вернул его на место, пуштунская кровь угомонилась. Владелец караван-сарая начал готовиться к воссоединению с Природой.

«Бог создал Природу с её законами, — думал Гурмух, готовясь к смерти. — Можно сознательно следовать или не следовать им. Как рыба, которая может плыть по течению, а может плыть и против течения. Иногда даже рыбе требуется преодолевать огромные расстояния против течения, чтобы отложить икру в верховьях рек. Но рыба не может выйти из реки. Так же и мы не можем выйти за пределы воли Божьей, обладая своей собственной волей. Течение показывает природные законы, созданные Богом, а взаимодействие с ними — это уже дело собственной воли человека. Злодеяния, скупость, ненависть, жадность — это противоестественно и невыгодно, действуя так, человек встречает сопротивление Природы. Любовь следует проявлять в любом повседневном деянии, включая самые простые и обыденные вещи — и в этом выражается природа Бога. Сикхи всегда живут в оптимизме, радости и надежде. С такими настроениями и я иду навстречу с Природой…»

— Слушай меня внимательно, — услышал Гурмух голос визиря, а не Природы и он с радостью, оптимизмом и надеждой начал внимать ему. — Вопросы не задавай, все запоминай и знай, за твоими действиями будут наблюдать сотни моих глаз, твои разговоры будут слышать сотни моих ушей, твои мысли будут читать тысячи моих сознаний…

 

Алладин без лампы

Афоня проснулся от того, что почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд. Пялился Гурмух, заранее склонившись в подобострастном поклоне.

— Доброе утро, — запел сингх. — Как спалось, о ясный взор моей зари.

— А где Гуль… Фатима? — сразу поинтересовался путешественник.

— Заболел Фатима, — вздохнул Гурмух. — Вся лежит пораженная вчерашней ночью. Видать душевная рана у нее открылась от любви и нежности, — и хитро подмигнул Афоне.

«Вот зараза, — подумал Афанасий. — Уже растрезвонила».

А хозяин караван-сарая меж тем продолжал петь.

— Ой, счастье тебе выпало чужеземец, ой счастье, — суетился вокруг сингх. — Должен был ты ждать генерала, когда он приедет на доклад, но видно родился ты под счастливой звездой, все устроилось гораздо лучше. Прибыл в столицу знатный вельможа, как узнал про тебя, так сразу послал с приглашением в гости. Идти надо, Афанасий-ага, надо. Очень влиятельный господин. Уж он то, если сговоритесь, возьмет тебя за ручку и самолично прямо во дворец к падишаху проводит пред его ясные очи, да продлит Аллах его светлые дни. Этот вельможа запросто вхож в высокие чертоги. Очень тебе повезло, никогда так не везло, как сегодня повезло. Мне бы такое везение, ой, где бы я сейчас был, уж и не могу представить. Пойдем Афоня, пойдем, велено тебя одного привести, без твоих попутчиков, пошли скоренько.

Так сопровождаемый сладкими причитаниями Гурмуха Афоня оказался у ворот дворца всесильного визиря Чандры.

Ворота открылись, и чьи-то сильные руки схватили русского путешественника и довольно грубо затащили его внутрь. С той же проворностью уже другие руки развернули сингха Гермуха спиной к воротам и, чья-то нога придала ему ускорение, от которого хозяин караван-сарая отлетел на другую сторону улицы и чуть не врезался головой в забор. Давно известно, что нигде в мире и ни с кем тайная полиция особо не церемонится.

Афоню проволокли по бесконечным коридорам и втолкнули в комнату без окон, после чего он остался один. Обследования помещения ясности не добавили. Да и какая ясность? Одни шероховатые стены, темнота и тишина.

Сколько просидел в застенке Афоня не знал, только жрать ему уже хотелось не на шутку. Он уже пробовал стучать в дверь, призывал смилостивиться, но ответом была только тишина.

Зигмунд и Карло уже успели сходить на местный привоз и вернулись отягощенные разной экзотической снедью. Понятно, что местных денег у них не было, поэтому мишка пел русские народные песни, за что слушатели благодарили его монетами мелкого достоинства. В это же время Карло очищал карманы и гомонки местных зевак, слушающих концертную программу говорящего медведя. Монет хватило не только чтобы набрать вкусностей, но еще и остались на потом. Однако, вернувшись в гостиницу артисты не обнаружили там, ни хозяина заведения, ни Афанасия, да вообще никого там не было.

— Квазимоды тоже нет, — заявил Карло после контрольного обхода караван-сарая. — Конюшня пуста, все как вымерли.

— Видно что-то важное мы пропустили, — только и успел, резюмировал умный медведь. Как-то со всех сторон на товарищей обрушились бесчисленные люди в черных одеждах с закрытыми лицами и через несколько секунд на полу лежали два аккуратных свертка — это были плотно спеленатые Зигмунд и Карло.

Наконец в каземате, где томился Афоня, послышались шаги, скрипнула соседняя дверь, и раздался звук, как будто два мешка с картошкой грубо, не особо заботясь о целостности корнеплодов, бросили на пол. После это дверь в камеру путешественника вновь раскрылась, и люди в черном, напоминающие призраков, которых в темноте застенка практически не возможно было различить, накинули на голову Афанасию мешок и потащили вон.

Он сидел на стуле в окружности из горящих лампад, на том же месте, где некоторое время назад, обмирая от страха, трясся Гурмух. Афоня не видел, что происходит за этим светлым кругом.

— Откуда ты, чужестранец, — голос доносился из-за круга света и не сулил ничего хорошего.

Уже в который раз пришлось путешественнику рассказывать свою историю, но ничего не поделаешь, раз спрашивают, надо отвечать, тем более в таком зависимом положении. Да и особых тайн в его путешествии не было, так что же тогда скрывать?

Голос периодически задавал наводящие вопросы: про Персию, про медведя, про Синдбада и Карло. Неподдельный интерес вызвала история про морскую баталию с пиратами. Вернее интерес вызвал джин Каура.

— Каура, говоришь, — загадочно произнес это имя голос. — Опять, говоришь, в бутылке оказался? Вот урод! В лампе ему было тесно, на вольные хлеба потянуло… Вот и накушался воли, пусть теперь тысячи лет парится в кувшине на морском дне, — с сарказмом проговорил собеседник. Судя по всему, рассказ про джинна ему понравился.

— А Вы, я вижу, с ним были знакомы? — Осмелел Афанасий.

— Да, уж… знакомы, почти родственники были, соратниками, — включился в беседу голос, да и интонации стали уже более мягкие. — Я того Кауру, как облупленного знал. Он был моим рабом! Вернее, он был рабом лампы, а лампа принадлежала мне. Жаль сбежал он от меня не вовремя, не успел я сделать все, как задумывал. Спер волшебную лампу с джинном один евнух-скотина продажная! Вот и пусть теперь поживет в окружении рыб. А сейчас расскажи-ка мне, что тебе понадобилось от священной горы Кайлас? — голос вновь приобрел стальные нотки.

Афоня рассказал про своего больного брата и про тяготы и лишения, которые выпали на его долю, в мытарствах здоровья для своего родственника. Разве что про карту, которая стала причиной этого путешествия, и которую он в мельчайших подробностях вогнал в свою память, русский путешественник рассказывать не стал. Кто их знает, этих сатрапов индийских, что у них на уме?

— Я вижу, парень ты простой, и, наверное, цель твоя истинная, если не врешь, конечно, — снова помягчел голос. — Только вот мало ты что знаешь про гору Кайлас. Не так все с ней просто, не всякого она к себе подпускает. Многие люди пытались подойти к ней, но подпустила к себе она лишь единицы, и те уж не вернулись. Так там и пропали навсегда.

В этот момент ставни на окнах открылись, и Афоня увидел своего собеседника. Им оказался всесильный визирь Чандра. Почему шеф тайной индийской полиции решился открыться узнику, было не понятно. Быть может, проникся его рассказом о больном брате, но скорее всего его опытный наметанный на шпионские ухищрения и легенды глаз определил, что от этого чужеземца особой опасности не исходит, уж очень он неподдельно искренний и открытый. Таких людей практически уже и нет на всем Ближнем, Среднем и Дальнем Востоке, а так же нет их, и в Китае, и в Индии. Говорят, такие искренние люди еще сохранились в Океании, но там живут непуганые папуасы и маори, а у них жизнь простая: если ты не успел кого-то съесть, значит, он успел съесть тебя. Все просто, без затей и прочих дворцовых интриг. Был один испорченный цивилизацией капитан Кук, так они его съели, чтобы он им своими цивильными закидонами карму не портил.

Опять же понравился Афоня грозному визирю еще и за то, что кастрировал джинна Кауру и отправил в запечатанном кувшине под воду. Чувствовалось, что есть между этими двумя персонажами Чандрой и Каурой какая-то связь, какие-то непростые отношения. Но какие?

Об этом скоро узнал русский путешественник. Как только гнев визиря сменился на милость, они перебрались из мрачной комнаты для допросов в большой зал устланный коврами и заполненный столами с разнообразными деликатесами. Здесь их беседа и продолжилась.

 

История о том, как бездельник Алладин

стал могущественным визирем Чандрой, но не стал индийским раджой

Алладин был простым багдадским гопником. Понятно, что у гопника, будь то в Багдаде или там в каком тебе Витебске, жизнь несладкая. Все к тебе неприязнь испытывают, опять же запах от тебя соответствующий. Гопота она во всем мире одинаковая.

Вот и Алладин был таким же. Перебивался разными заработками: то клозет кому вычистит, то на скотном дворе арыки пробьет от навоза. Но вообще-то работы не было. Поэтому так же, как и остальная багдадская гопота он промышлял на базаре, где, если с головой, то всегда можно, или что-нибудь стырить, или верблюда покараулить, пока хозяин в чайхане шербет кушает и чай пьет, или еще какую оказать мелкую услугу. А за это тебе монетку или лепешку дадут.

Однажды появился на багдадском базаре высокий статный старик. Хоть и чернявый по масти, но видно, что не местный. Чай не пил, ничего не продавал, а просто приходил каждое утро на базар и сидел в тенечке — наблюдал жизнь торговую. Решил тогда Алладин со своими подельничками взять туриста на гоп-стоп. Двое сбивают бедолагу с ног, а Алладин бросается его поднимать и отряхивать, а сам в этот момент инспектирует его карманы. Вначале все шло, как по маслу. Однако, как только дело дошло до ревизии карманов, руку гопника, как тисками сдавило. Это старик цепко впился своими сухими пальцами в запястье неудачного воришки. Потемнело от боли в глазах Алладина. А старик, молча и, не отпуская руки, поволок мальца за городские ворота. Что делать? Из цепких лап старика вырваться нет никакой возможности, а боль такая, что воля отключается.

Вот уже и поля хлопчатника закончились, а старик знай, идет себе и идет. Потом остановился и в глаза Алладину посмотрел. Что это был за взгляд. Не взгляд, а пламень какой-то. Прожег он этим пламенем гопника всего насквозь. Заплакал тогда Алладин, потому что понял, что попал в руки к самому Альшайтану Альахмару.

И молвил тогда Альшайтан: «Не бойся меня. Не гоже мне великому Старцу горы пачкать свои руки об какого-то багдадского гопника. Отпущу тебя, но сначала, ты выполнишь одно мое поручение».

Поручение оказалось не очень сложным. В одном разрушенном и занесенном песком городе посреди пустыни надо было всего-то пролезть в дырку, найти там старую лампу и передать ее этому чужеземному шайтану. Когда Алладин спустился в подвал, который ему указал Старец горы, то сразу же нашел тайную комнату, где лежали несметные сокровища. Нашел он и лампу. Честно говоря, лампа была очень затрапезная, вот и решил тогда Алладин ее немного почистить. Просто, чисто машинально потер ее о свой халат. Раскалилась лампа и из нее появился джинн Каура.

Когда Алладин оправился от такого поворота событий, то состоялась у него с Каурой беседа. Сначала багдадский гопник не верил словам джинна, что тот может исполнить любое его желание. Решил проверить. Говорит: «Давай в качестве учений исполни вот такую мою волю. От твоего появления, я очень разнервничался. Да так, что мне срочно надо стирать штаны. Вот ты мне это и сделай».

Не успел договорить, как оказался Алладин в новых шальварах — чистых и невонючих. Дальше — больше. Джинн уже и накормил его от пуза, и сладким шербетом напоил, и девки полуголые во время трапезы танцевали, и даже одной изловчился наш герой овладеть под заунывное пение зурны. Обалдел от такого счастья гопник, хотя, какой он теперь гопник. Теперь нет. Теперь он никогда уже не будет гопником, при таком то волшебном помощнике, как Каура.

Правда, в эти минуты счастья вспомнил Алладин про своего главного багдадского дружбана Музафара. Хороший парень, много они вместе повидали, много пережили, не раз выручал Музафар Алладина при базарных разборках с другими гопниками. Вспомнил про друга Алладин, когда нежился среди восточных красоток, и вкусно ел и пил. Вспомнил и отогнал эти воспоминания подальше. Хороший друг Музафар, вот только лампа одна и джинн в ней тоже один. А один, как известно, на два, если и делится, то как-то не очень ровно и хорошо. Так что, извиняй дружище, удача улыбнулась только одному из нас, значит, и радоваться ей предстоит только Алладину. Выкинул своего друга из своей памяти, осчастливленный Каурой багдадский гопник. Выкинул навсегда, чтобы больше и не вспоминать.

Однако так не бывает. Всплывают периодически наши старые знакомства, друзья-товарищи, а порой и обязательства перед ними. Так называемая — плата за дружбу. Не все любят за это платить, но приходится, и как показывает история, всплывает наша прошлая жизнь в самый неподходящий момент, когда не отвернуть, не спрятаться и не заметить ее невозможно.

Плюс ко всему наверху ждал Алладина страшный старик с руками, как клещи, который и посылал его за этой лампой, а значит и за джинном, с которым расставаться у багдадского гопника уже не было никакой охоты. Успел Каура рассказать своему избавителю, что он раб лампы и раб того, кто станет хозяином этой лампы. Если уж улыбнулась тебе удача, так не упускай ее, держи всеми руками, ногами, зубами. Иначе снова гопотой станешь. Вот и приказал тогда Алладин Кауре, чтоб отправил он странного старикана, что сидит посередь пустыни на развалинах туда, откуда он пришел. Джинн исполнил приказ хозяина и запульнул Старца горы в горы… Кавказа, да еще и визу невыездную соорудил, на всякий случай.

Вот так. Даже основатель школы диверсантов Старец горы может опростоволоситься. Ведь давно же известно, что бомжам доверять нельзя. Сколько не посули за маленькую услугу, все равно деклассированный элемент будет искать пути, как тебя объегорить, и работу не выполнить, а гонорар получить.

Так началась у Алладина новая жизнь. Сначала он просто бражничал и развратничал. Но этим мужики быстро пресыщаются. Начал он подумывать, на что более основательное использовать талант Кауры. Да и тот сам, тоже оказался неплохим советчиком. Говорит Каура Алладину: «А ты возьми и женись на дочери местного падишаха». Сказано сделано. Красавица Жасмин-Будур — дочь падишаха стала законной женой багдадского гопника, а тесть сразу же после свадьбы засобирался на пенсию, мол, забирайте мое ханство и правьте, а мне внуков нарожайте, и будет мне простое пенсионерское счастье.

Но не для того Алладин эксплуатировал джинновы способности, чтобы сесть на престол маленького азиатского княжества. Стал он интересоваться геополитикой и понял тогда, что в мире есть одна богатая страна — Индия и та расположена неподалеку, то есть, это значит, что климат менять не надо.

Поговорил он с джинном Каурой о своих планах. Загрустил помощник. Говорит, что там, в Индостане своих джиннов и прочей местной нечестии хватает, и его способностей не достаточно, чтобы на астральном уровне их побороть и усадить Алладина на трон Великих Моголов. Однако все же есть один способ. Может джинн его, Алладина, сделать лучшим другом и соратником тамошнего наследника Акбара, а дальше все будет в руках самого бывшего гопника. То есть дальше, если с умом и не торопясь, с помощью наращивания своего влияния и богатства можно интригами и политесом свергнуть кого угодно и откуда угодно, да так, что ни один местный джинн ничего уже поделать не сможет. На том и порешили.

Однажды на охоте в джунглях на спину слона, на котором охотился Акбар, тогда еще наследный принц, запрыгнул разъяренный тигр. Все, казалось, нет спасения наследнику, все гуарды были порезаны хищником, настала очередь Акбара. В этот самый момент выскочил, как джинн из лампы, наш Алладин и пронзил своим копьем коварного зверя.

После этого случая на охоте началось восхождение Алладина к вершинам власти в Индостане. Наследник никуда его от себя не отпускал, а его папаша — падишах индийский Насир-уд-дин Мухаммад Хумаюн благоволил к спасителю сына-наследника и осыпал его всякими почестями. Не хотел ждать передачи власти Алладин, быстренько организовал покушение на Хумаюна и на престол взошел Акбар Первый. А рядом с ним поднялся и Алладин — великий визирь. Для большей идиистости сменил он свое имя на местное и звучное — Чандра.

Прошло совсем немного времени, как бывший багдадский гопник стал богаче своего падишаха. Ширилась и росла армия его соратников, которых он подкупал, шантажировал или просто запугивал и брал на понт (пригодился тут опыт багдадской гопоты). Оставался один, последний бросок и Акбара Первого должен был сменить Алладин-Чандра Первый.

Чем выше поднимался Алладин, тем подозрительнее он становился. Никому не доверял, всех подозревал, а неугодных и мутных отправлял на строительство рокады в Бангладеш. А оттуда уж никто не возвращался — дикие звери, ядовитые змеи, малярия и прочие прелести строительства в джунглях сопровождали горемыку в могилу.

Лампу заветную теперь Алладин-Чандра хранил не у себя в покоях, куда могли проникнуть недруги, а в гареме своем, в покоях у главной жены Жасмин-Будур. Во-первых, чужие там не ходят, такова традиция. Во-вторых, никто не знал тайны лампы, а запрятал он ее саморучно в основание супружеского ложа, на которое главная и очень ревнивая жена никого вообще не подпускает — сама стелила, сама и убирала ложе плотских утех. И еще одно у нее свойство было. После постельных радостей по методике древнеиндийского трактата Кама-сутры, вырубалась Будур на целые сутки. Спала так крепко, что хоть из пушки пали. Вот такая у нее физиологическая особенность приключилась. Откуда? Кто его знает… Быть может, папаня ее падишах лишнего выпил перед ночью зачатья или обкурился гашиша через меру? Для гулящего и подозрительного мужа такое свойство, очень удобной вещью оказалось. Ты после семейного ложа можешь совершенно спокойно куражиться с кем угодно целые сутки, главное к пробуждению вернуться и жена ничегошеньки не заметит и не узнает.

Получилось так, что ничего не знал про Старца горы Алладин. Он уж и забыл о нем, вот только основатель школы ассасинов никогда ничего не забывает. Не одна сотня шпионов была направлена Старцем на поиски вора лампы. Неусыпно следили за его жизнью тысячи разведчиков. Порой подбирались к нему на расстояние удара кинжалом, но не в этом была их цель. Целью была волшебная лампа.

Больше всех повезло одному шпиону, который был оскоплен и внедрен в гарем Алладина. Ему то и удалось однажды увидеть, где прячет лампу бывший багдадский гопник. Жасмин после секса лежала в отрубоне, а сам визирь в это время отвинтил резную ножку кровати, достал лампу и вызвал джинна. Обсуждали они вопрос, когда и как произвести рокировку на престоле Великих Моголов. Было решено, что Каура организует восстание в Мьянме. Акбар пойдет туда войной — усмирять вассалов. Там во время баталии стрела, которая с помощью колдовства Кауры, обойдя все доспехи и гуардов, и пронзит сердце индостанского правителя. Опять же наследников Акбар нарожать еще не успел, что тоже немаленький плюс для злодейства.

Дальше Каура должен был начать разжигать восстания в других волостях империи. Когда запылает вся Индия, тогда, по планам Кауры, придворные и прочая аристократическая сволочь сами должны будут, приди и позвать Чандру на царствование, так как усмирить восставшие волости сможет только железная рука Чандры-Алладина Великого — собирателя земель Индийских.

Восстание в Мьянме уже полыхало вовсю. Акбар собирался лично вести армию для усмирения бунтовщиков и сепаратистов. Чандра-Алладин пришел чтобы уточнить с Каурой окончательный план покушения на падищаха Индии и… не нашел на месте своей волшебной лампы. Все рухнуло.

А евнух-ассасин уже, которые сутки трясся на горбу дромадера, который с каждым днем путешествия шелкового каравана приближал его к Шемахани, а значит к хозяину всех восточных диверсантов — Старцу горы.

Что было дальше мы уже знаем. Первым заданием Кауры, полученным от главного ассасина было доставить Карло-иезуита на корабль пиратов и, совместно напав на судно Синдбада, захватить в плен русского путешественника Афоню — обладателя знаний маршрута до Древа желаний. Лампа-лампой, но в мире еще есть немало мест и предметов силы, которые и вознамерился собрать великий Старец горы.

Но, как это часто бывает, даже самая тщательно разработанная диверсионная операция, зачастую срывается из-за всяких случайностей. Так Каура потерял свою силу вместе с единственным яйцом, которое отрезал маникюрными ножницами этот самый Афоня, и джинн вновь оказался заточенным в сосуд, а тот в свою очередь отправлен на дно морское. И Чандра-Алладин уже окончательно лишился своего тайного помощника в темных делах и претензиях на трон Великих Моголов. А без помощи волшебной лампы с джинном, он снова превращался в багдадского гопника, взлетевшего на небывалую высоту. Правда, с нее, с этой высоты, сбросить его теперь не так уж просто, не зря же он опутал всю страну тайной полицией, но все равно, уверенности в силах, основанных на волшебстве Кауры, поубавилось значительно. А без уверенности в собственных силах никогда ничего не получится. Остается только одно — сеять страх в душах людей. Без джинна это можно сделать только одним способом — хватать всех подряд, сажать в тюрьму и отправлять на стройки в джунгли — звери, змеи, малярия, могила.

* * *

Такую историю своей жизни, неожиданно для себя самого, поведал всемогущий визирь Чандра случайному туристу из Руси Афанасию Никитину. Раньше такие разговоры он мог вести только с Каурой, тот все слушал, как и подобает верному рабу и давал дельные советы, уже как верный товарищ. После пропажи лампы с Каурой в жизни Чандры разверзлась огромная дыра, которую нечем было заполнить. Ведь он потерял не только волшебника, но и друга.

Видно поэтому он и раскрыл душу случайному человеку. Так делают многие, ведь именно случайный попутчик выслушает твои признания, интеллигентно посочувствует и забудет при расставании. Вот и Чандра-Алладин пока сам не понимал, зачем излил душу, но то что она, душа, искала русло, куда можно было бы вылиться горьким потоком, это можно сказать определенно. Да, и разнервничался визирь, видно. А и излить душу некому было, а тут вот тебе внимательный собеседник, тем более небельмеса не понимает на хинди. Что ж в такой ситуации не пожалиться. Опять же много во время этого рассказа гашиша выкурил визирь, а он порой язык развязывает лучше всякой дыбы.

Афоня же все внимательно прослушал. Что-то явно не понимая, а с чем-то соглашаясь, он пытался, как мог, успокоить второго человека в Индии, говоря, что все со временем образуется и еще будет Чандре счастье. Уж такое свойство русского человека, даже если перед ним последний падлец и душегуб, а все равно, уж если он раскрыл тебе душу, поплакался на свою злую судьбину, сначала надо пожалеть горемыку, подбодрить его добрым словом, и пусть даже если на плаху, но идет себе с надеждой. А уж осознание того, что человечишко по своей сути говном полным является, так оно придет позже, но жалости к поддонку все равно не исключит. Всех жалко русскому человеку, только себя никогда не жалко. Вот такие есть загагулины у души русского человека.

Чандра очнулся от гашишного дурмана, когда его кто тщательно укрывал одеялами и подкладывал подушки. Это был сердобольный Афоня. Когда же сознание окончательно вернулось в коварную голову визиря, то он понял, что сболтнул много лишнего.

— Ну, как ты? — участливо молвил Афанасий. — Выговорился, вот и, слава Богу. Полегчало?

«Точно, наговорил лишнего, — пронеслось в голове у Чандры. — Сам виноват Афанасий Никитин, тверской купец, нефиг слушать, что тебя не касается».

Так решилась дальнейшая судьба русского путешественника. Чандра сделал неуловимый жест и на пороге выросли две фигуры тупых, но преданных нукеров, которых он специально выписывал с севера Средней Азии и ценил их именно за эти два качества.

— Ну, все, Афанасий, собирайся, — суровым голосом сказал Чандра-Алладин. — Сейчас эти два воина тебя проводят к горе Кайлас.

— Благодарю тебя, Великий визирь Чандра! — обалдел от такой удачи Афоня. — Только мне надо еще двух друзей своих прихватить и коника Квазимоду.

— Спокуха, — уже властно ответил бывший багдадский гопник. — Они тебя догонят у городских ворот. Я прикажу, чтобы туда доставили твоих подельников, в смысле, товарищей. Иди с богом, — и подсел к столу что-то писать.

Когда довольный Афоня вышел, Чандра быстро выправил протокол допроса русского шпиона Афанасия Никитина, соорудил еще протокол дознания и вынес постановление, по которому шпионско-деверсионная группа, прибывшая из далекой страны с целью покушения на индийского падишаха Акбара Первого, в составе: Афанасия Никитина, ручного говорящего медведя и кудесника лилипута, была вовремя задержана и обезврежена. После всех следственных действий и дознания лазутчики сознались в своих планах, за что исключительная мера им была заменена на пожизненное строительство военной дороги — рокады в лесах Бангладеш. Приговор окончательный и пр.

После этого он свистнул в открытую дверь, и оттуда появились три судебных заседателя, судья, прокурор и адвокат, которые без слов поставили свои подписи на документах, получили гонорар — по гомонку с золотыми, и с чувством выполненного на сегодняшний день долга пошли в соседнюю чайхану расслабиться после трудовых бдений.

А Чандра переложил все выправленные бумаги в папку с надписью «На подпись Акбару Первому» и пошел снимать стресс в гарем.

На его душе было легко и спокойно. Индия, а главное он сам, теперь могут спать спокойно. Враги обезврежены. Однако в этом, как показало время, он сильно ошибался.