После этого Винсент ушел, сел в фиакр и поехал к Лионскому вокзалу. Там он взял билет до Женевы.
Приехав в Женеву в тот же вечер, он был вынужден ждать утра, чтобы переправиться через озеро и попасть в Саксон, где находился тот, кого он искал.
Все дальнейшие события будут происходить в горах.
Мы опишем место, куда просим перенестись читателя. На самой высокой из этих гор, которая, кажется, теряется в облаках и склоны которой поросли лесом, образовано на вершине бесплодное плато, на скалистой почве которого растут только крапива и редкая трава.
Эта голая площадка окружена лесом, точно лысина – короткими волосами.
Посередине плато течет чистый источник, который, несмотря на быстрое течение, не производит ни малейшего шума, до такой степени мягко его ложе, покрытое травой или мхом.
На вершину горы ведут только две дороги. В остальных же местах она неприступна.
Обе дороги начинаются у деревни и представляют собой лестницу, идущую по спирали, с которой через двадцать метров открывается новый вид.
Вторая дорога, выбитая в скале, орошается ручьем, образовавшимся из дождей, и доходит до края плато.
Вначале это широкая дорога, потом она становится все уже и наконец, превращается в тропинку, по которой ходят козы. Тут не видно ничего, кроме неба и скал.
На этой тропинке вдруг появился человек, задыхающийся от усталости и с беспокойством смотрящий во мрак леса.
Это был мужчина среднего роста, лет тридцати двух, великолепно сложенный и, по-видимому, отличавшийся большой силой и ловкостью.
Сделав несколько шагов по плато, он оглянулся, и, не увидев никого, вытер платком лоб. Скорее всего, до него донесся какой-то шум, так как он недовольно нахмурился и стиснул зубы. Послушав несколько минут, он ничего не уловил и вернулся к ручью, намочил платок и приложил его к своим горячим вискам. Немного успокоившись, он сел на камень и задумался.
В эту минуту на плато появились двое, пришедшие по другой дороге, но они не вышли на открытое место, а только высунули головы, и, убедившись, что тот, кого они ищут, здесь, снова скрылись. Эти двое спустились навстречу третьему, поднимавшемуся наверх.
Без сомнения, читатель уже узнал этих людей. Тот, который пришел первым по тропинке, был Андре Берри. Двое других – Ладеш и Деталь. То, что происходило, было очень важно.
Приехав в Женеву, Винсент нашел Панафье.
– Все это происходит по вашей вине, – говорил Панафье. – Андре исполняет план, который разработал еще в Лионе. Это было его целью еще тогда, когда он отправлялся в Женеву. Он, наверное, узнал от Нисетты, по какому пути будет следовать ваш брат, и отправился вслед за ним, убежденный, что безнаказанность ему будет обеспечена, если он встретится с женой. Но так как вы не знаете, где он, то несчастье может случиться каждую минуту.
– Что нам делать?
– Вы предупредили брата?
– Да.
– Хорошо. Следовательно, он настороже. Но не забывайте, что в этот раз я преследую Андре Берри, а вы только помогаете мне.
– Зачем вы мне это говорите? – с удивлением спросил Винсент.
– Потому, что ваше дело окончено и начинается мое. Ваш отец не хотел, чтобы преступника, из-за которого он погиб, преследовали. Это желание вами исполнено. Но лично я ищу убийцу своей матери, хотя тоже не желаю выдавать его в руки правосудия.
– Что же вы хотите делать?
– Позвольте мне сохранить это в тайне. У вас слишком чувствительное сердце для этих дел. Если вы хотите помочь мне, то я с радостью приму вашу помощь, но только я буду иметь право делать с ним, что захочу. Если вы согласитесь, то вам нечего будет беспокоиться за вашу сестру.
– Я сделаю все, что вы хотите.
– Наконец-то!
Чего не мог понять Винсент, так это возродившейся ненависти Панафье. Ведь вначале он легко соглашался на его условия.
Дело в том, что он не знал историю Дамы с фиалками, а ведь именно этой истории Панафье не мог простить Андре.
У него хотели отнять Луизу, и ее похитителя он хотел наказать тем строже, чем легче простил молодой девушке.
– Что же нам делать? – говорил Винсент.
Вдруг в эту минуту в комнату буквально ворвался Ладеш.
– Мы нашли его!
– Где?
– Он выходил из гостиницы «Лебедь».
– Будь, что будет, но надо заканчивать. Ладеш! Веди нас.
– Идите за мной, и на этот раз мы покончим с ним.
Они шли по главной улице, как вдруг Винсент вскрикнул от удивления. Панафье обернулся.
– Что случилось?
– Я боюсь, что мы опоздали.
Говоря это, он показывал на стоявшего в конце улицы Шарля, а потом бросился бежать к нему навстречу.
– Шарль! Шарль! Что случилось? – кричал он еще издалека.
Тот обернулся с удивлением.
– Ничего. Как ты попал сюда? Это случайность?
– Где Маргарита? – перебил Винсент, задыхаясь от усталости.
– В гостинице.
– Скорее увези ее. Нам угрожает большая опасность. Панафье ищет Андре, он здесь и, по всей вероятности, знает, что и Маргарита здесь.
– Что ты говоришь?! – с беспокойством проговорил Шарль.
– То, что есть.
– Тогда я сейчас же иду к ней.
– Да, иди и не оставляй ее ни на минуту. Мы должны найти его и сегодня же все закончить.
– Иди скорей, брат, а я побегу к Маргарите.
Винсент вернулся к Панафье в то время, когда Шарль повернул за угол. В это же время Ладеш встретился с Деталем.
– Ну что? – спросил Панафье.
– Он в гостинице и готовится ехать.
– Мы едва успеваем, – сказал Ладеш.
– Скорее ведите нас. Я должен с ним переговорить.
Панафье пожал плечами.
– Что сказал вам брат? – спросил он.
– По моей телеграмме они уехали из Саксона и отправляются в Лове.
– Они не видели Андре?
– Нет!
– Он следует за ними и ищет случая встретиться с ней наедине.
– Этого я больше всего и боюсь. Нужно предотвратить это.
– Лебрен, разрешите мне руководить вами. Делайте только то, что я скажу вам. Иначе вы все погубите.
Винсент только этого и ждал. Он сильно волновался и ничего не мог придумать. Поэтому он положился на Панафье.
Последний же обратился к своим помощникам.
– Встаньте на разных концах улицы, и если он выйдет, следите за ним. Под любым предлогом, рискуя устроить скандал, заставьте арестовать его, и один из вас пусть предупредит меня, если нас не будет поблизости.
– Все будет исполнено.
Тогда он отправился к гостинице, где остановился и Шарль.
Это открытие страшно взволновало Винсента: Андре жил под одной крышей с женой.
Только он хотел сказать об этом Панафье, как вдруг страшный крик заставил его побледнеть от ужаса.
– Это Маргарита, – прошептал он.
– Новое несчастье, – крикнул Панафье, бросаясь к темной лестнице, с которой раздался этот крик.
Испуганный Винсент последовал за ним.
Они поднялись всего на несколько ступенек, и тут бежавший сверху человек чуть не сбил с ног Панафье. Как ни быстро он исчез, но Панафье узнал его и бросился за ним, крича:
– Это он! На этот раз он не уйдет от нас.
Винсент же поспешил подняться на первый этаж, уверенный в том, что произошло несчастье.
На площадке лежала без чувств Маргарита, а перед ней на коленях стоял Шарль.
– Что с ней? – спросил Винсент.
– Ничего. Она увидела, как он спускается по лестнице, когда выходила из салона, страшно вскрикнула и упала без чувств.
– Он не дотрагивался до нее?
– Нет. Я о ней позабочусь, а ты беги следом за ним.
– Это будет благоразумнее. Я ухожу.
Он ушел со спокойной душой. За сестру он не боялся – за ней присматривал Шарль.
Выйдя на улицу, он не увидел никого. Тогда он бросился бежать по дороге, ведущей на железнодорожную станцию.
Там он увидел Ладеша, спрятавшегося в воротах. Тот сделал ему знак подойти.
Винсент подошел.
– В чем дело? – спросил он.
– Мы его нашли. Он на той улице, которая: ведет к горной дороге.
– Где же он?
– Он прячется, как и мы. Если он не вернется в город, то мы его поймаем.
Эти слова были сказаны так спокойно, что Винсента мороз продрал по коже.
– У нас только один незакрытый путь – тот, что ведет на станцию, и было бы неплохо, если бы вы стали там. Мне же хватит дела и здесь.
– Но если он пойдет по другой дороге?..
– Вы услышите свист. Вот такой. – И Ладеш тихо свистнул.
– По этому сигналу вы пойдете к нам, стараясь оставаться незамеченным. А теперь идите, господин Лебрен, и смотрите в оба.
Винсент послушно отправился в указанное место.
Прошло два часа, а Андре не появлялся.
Винсент уже думал, что их обманули, когда услышал свист. Взглянув перед собой, он увидел Андре, направлявшегося к горам. Он думал, что здесь его никто не будет караулить.
Через полчаса Андре обернулся и увидел следовавших за собой четырех человек, но принял их за крестьян.
– Однако, – говорил в это время Винсент, – в горах он может от нас ускользнуть.
– Это невозможно, – ответил Панафье. – Я знаю дорогу лучше него. Мы разделимся на две группы. Вы с Ладешем будете следовать за ним, а мы пойдем ему навстречу.
– Я ни в ком не нуждаюсь. От меня он не уйдет.
– Как хотите.
Винсент бросился за Андре, а остальные медленно пошли к лестнице.