Я отправил Джиба патрулировать, и мы втроем смогли перевести дух.
Мы сели по-турецки в тускло освещенном коридоре. Брамби вытащил минипакет и вытряхнул на пол его содержимое. Там было несколько кругов колбаски Мегатеха, с дырочками через определенные интервалы для установки электрических детонаторов или, в худшем случае, старомодных детонаторов со шнуром, типа «поджигай и беги со всех ног». Еще у нас оказалась пачка палочек термита, предназначенных для того, чтобы прожигать дыры в корпусах космических кораблей, но не слишком подходящих для того, чтобы разнести какой-то корабль на куски. Рулон качественного, пропитанного магнием бикфордова шнура. Его было слишком много для нашего запаса термита, а воспользуйся мы им для детонации Мегатеха, нас самих разнесет на куски.
Оглядев свой скудный арсенал, Брамби вздохнул.
– Говорили, что ты можешь сделать бомбу из чего-угодно. Похоже, сейчас мы нуждаемся именно в такой большой бомбе. А если мы не сможем взорвать этот корабль, то не пора ли нам удирать со всех ног? Сможем ли мы выбраться отсюда?
Сложный вопрос. Если мы вернемся к дыре в корпусе и попросим Мими вернуться, забрать нас, существовал шанс, что мы сможем вернуться на Землю и умереть как настоящие пехотинцы в грязи родной планеты. С другой стороны слизни рано или поздно вновь нас атакуют, или незаметно для нас перекинут достаточно сил через боковые коридоры.
Мы могли бы спуститься в питомник и тогда они смогли бы или уморить голодом, или прикончить каким-нибудь другим пассивным способом. Если бы они напали, мы, конечно, унесли бы с собой множество врагов. Однако это никому не смогло бы помочь, потому что в питомнике у нас за спиной слизни воспроизводились быстрее, чем пена в ванне.
Но сдаваться и бежать было не в моем стиле.
– Что собираешься делать? – спросил я, посмотрев на Брамби.
Тот лишь покачал головой.
– Не слишком уж хочется отступать, сэр. Мне все равно сдохнуть здесь, в тюрьме или в больнице МВ.
– Говард? – повернулся я ко второму своему спутнику.
– Если бы вернувшись на Землю, я получил шанс выиграть войну, я непременно так и сделал бы. То, что мы узнали здесь даст человечеству огромный научный толчок, но… Но как только отряды с этого судна высадятся на Землю, все станет бессмысленным…
Единодушно. Мы собрались умереть прямо здесь. Я достал свой М-60 и начал протирать его в последний раз.
* * *
Прошло два часа.
Брамби и Говард дремали. Брамби – уставший и страдающий в ожидании неминуемого поражения. Говард – по-прежнему безмятежный. Я тем временем внимательно разглядывал голосхемы «Тролля», словно пытаясь обнаружить какой-то скрытый доселе ускользавший от меня смысл.
Неожиданно за спиной у меня раздался странный звук. Словно металл скреб о металл. Я напрягся. Похоже, маленькие ублюдки нашли путь, о котором мы даже не подумали. Казалось, они всегда опережали нас.
Мой М-60 уже стоял на сошках, заряженный и готовый к бою, нацеленный вдоль коридора, откуда, скорее всего, они должны появиться. Однако пока было слишком далеко.
Я передвинул на грудь кобуру «кольта» сорок пятого калибра. Ту самую, что подарил мне Орд. Древний, но надежный пистолет, он мог разнести на куски бронированного слизня.
Взявшись за рукоять, я проверил. «Кольт» легко выходил из кобуры.
Вернулся Джиб. Слава Богу, что я не выстрелил. Пуля сорок пятого калибра могла бы искалечить его.
– Как дела? – расслабившись, поинтересовался я. Говорить с роботом об удаче столь же глупо, как и вообще говорить с ним.
Но я мог бы поклясться, что Джиб кивнул.
Говард открыл глаза, сел, потянулся.
– Посмотрим, что он нам принес.
Через двадцать минут наладонник на руке Говарда все еще вибрировал. Тонкий провод соединял его с контактом в животе Джиба.
– Превосходно! – неожиданно закричал Говард. – Вот он – ключ!
– Превосходно! Ты хочешь сказать, что судьба улыбнулась нам? – я недоверчиво покачал головой.
Что тут может быть «превосходного» если мы окружены вражескими легионами, которые готовы в любой момент обрушиться на нас. Однако, похоже, исследовательский дух Говарда взял верх.
– Мы считали, что псевдоголовоногие явились откуда-то извне Солнечной системы.
Я кивнул.
– Но любая другая планетная система находится в нескольких световых годах отсюда.
– Конечно.
– Однако межзвездное путешествие практически неосуществимо. Ничто не может двигаться быстрее скорости света…
– Мой кулак может, если ты, Говард, быстренько не доберешься до сути.
У Говарда аж глаза округлились.
– Псевдоголовоногие разрешили загадку межзвездного путешествия. Еще десятилетия назад мы предполагали, что существуют места, где пространство и время, искривляются, – он сложил попалам бумажку из под рациона, а потом показал на ней точку. – Быстрый перелет насквозь, – а потом он повел пальцем по бумажке. – А вот это дальний – окружной путь.
– «Быстрая клавиша»?
Он кивнул.
– Если рассуждать логически, то такое место должно располагаться там, где воедино свернулось время и пространство. Только массивный космический объект может проделывать подобные фокусы.
– Что-то достаточно могучее, чтобы свернуть вселенную?
– Когда происходят подобные процессы, очень важен гравитационный аспект явления. Чем сильнее сворачиваются пространство и время, тем больший гравитационный эффект мы имеем. Например, если наше Солнце сжать, не меняя его массы до размера электрона.
– Ты говоришь о черных дырах.
– У них настолько сильнее притяжение, что даже свет не может убежать от них.
Я отвернулся, уставившись в пустоту.
– Предположим, космический корабль падает в черную дыру, по размеру меньшую, чем мяч для гольфа. Если он туда провалится, то станет таким крошечным, что его будет не разглядеть даже в электронный микроскоп.
– Технически, ты и с помощью электронного микроскопа ничего не увидишь. Материя внутри такой штуки упакована столь плотно, что луч света не может выбраться назад.
– Пусть даже и так.
– Но для псевдоголовоногих черная дыра всего лишь способ передвижения по космосу. Корабль огибает ее по кругу, а потом выскакивает с другой стороны.
– С другой стороны..?
– Долгий путь домой.
Говард наклонился вперед, упершись локтями в колени. Подбородок положил на сплетенные пальцы.
– Неужели ты не понимаешь?
– Как это может помочь нам взорвать этот корабль?
– Поможет… До сих пор для меня оставалось загадкой, как псевдоголовоногие преодолели парадокс относительности.
– А вот это меня совсем не волнует.
Говард вздохнул.
– «Е» равно «мс» в квадрате. Знаешь об этом?
– Предположим.
– Когда любой материальный предмет приближается к скорости света, время для данного материального объекта замедляется.
– Предположим. Тот, кто совершит подобное путешествие, вернется, постарев всего на год, причем его близнец, оставшийся на Земле постареет лет на двадцать.
Говард кивнул.
– Постулат гласит: что, если направиться на большой скорости к черной дыре, то постоянно нарастающее ускорение вызовет замедление времени. Для стороннего наблюдателя корабль будет целую вечность всасываться черной дырой. Но по абсолютному времени на корабле пройдет всего лишь несколько мнут… Кстати, на мой взгляд, термин «абсолютное время» сюда совершенно не подходит… Я считаю, что если совершать межзвездное путешествие подобным образом, то на него потребуется несколько недель, в крайнем случае, год. Не больше?
– И в чем же загадка?
– Меня ставил в тупик не сам парадокс разной скорости течения времени. Теория относительности так же говорит, что при релятивистском ускорении, увеличивается масса. Масса предмета, приближающегося к скорости света, становится бесконечной.
– Выходит, на несколько минут, этот корабль, становится таким же большим как Юпитер, относительно остальной вселенной… Так что ли? Но слизни этого не чувствуют? Потом он сжимается до своего обычного размера?
– Не совсем. Важно то, что для того, чтобы переместить подобную массу нужна энергия равная бесконечности. Понимаешь?
Я ничего не понимал.
– С этого места, пожалуйста, поподробнее…
– Они сжимаются, но относительно того места, которого достигла противоположная сторона корабля при расширении. Вероятность того, что корабль наткнется на обломки размером с мяч для гольфа и возникнет конфликтная ситуация почти равна нулю. При скорости большей чем скорость света образуется коридор, по которому собственно и движется корабль. Случайное столкновение двух объектов, массы которых примерно равны, может вызвать катастрофу.
– Бум!
– Большой бум.
– Но если предположить, что корабль слизней движется именно таким образом, то выходит у них есть радары или что-то в таком духе.
Тут Говард покачал головой.
– Принцип действия радара, как и все передвижные сенсоры, основан на получении отраженного луча, или, по меньшей мере, какого-то излучения, выдающего присутствие объекта. Ничего – ни свет, ни радиация, ничего не сможет отразиться или избежать черной дыры.
– И ты хочешь сказать, что Джиб принес тебе данные о том, как они делают это?
Говард уставился в потолок, а потом искоса посмотрел на меня.
– В общем, да. Охотился с газетой за мухой?
– А то, нет! Но я часто промахивался. Быстрые твари.
– Насекомые, а более всего арахноиды, могут предвидеть то, что случиться. Это доказано многочисленными экспериментами. Точно так же как и то, что можно создать механизмы, которые могут быть соединены с ними для изучения этого психического феномена.
– Пауки, встроенные в кристаллические шары гадалок?
– Примерно так. Даже если предсказание насекомого отделено от настоящего момента наносекундами.
– И при чем тут это?
– Сложи это с тем, что мы узнали о гравитационных двигателях… Именно это может дать человечеству ключ к межзвездным путешествиям. Мы сможем перенести войну с псевдоголовоногими на их территорию.
– Есть одно маленькое препятствие на пути человечества к звездам, Говард. Еще неделя, и род человеческий станет лишь частью истории.
– Нет, если тебе удастся разнести это судно на куски.
– Если бы я мог, я бы давно сделал это!
Вот эта рассеянность нравилась мне в Говарде больше всего. Особенно сейчас!
Я показал на Брамби, который только протирал глаза. Его разбудил мой крик.
– У Брамиби нет достаточного количества взрывчатки, чтобы «потопить» эту проклятую посудину! Я послал Джиба патрулировать, потому что у нас нет никаких идей. Ты двадцать минут скачивал данные. Там есть хоть что-то, что помогло бы взорвать этот чертов корабль?
Говард нахмурился, потом поджал губы.
– На самом деле ничего похожего.
– Будь ты проклят, Говард. Я похитил космический корабль. Я нарушил присягу. Из-за моей глупости взорвался другой космический корабль. Сорок шесть человек погибло. А все потому, что ты сказал, что знаешь, как подорвать этот корабль. И после этого ты занимаешься изучением ё…ых инопланетян! Ты можешь сказать мне, почему мы сидим на этой ё…ой горе дерьма?
Я откинулся на металлическую стену, вытянул руки, опустил голову, опустошенный, словно моя злость, выплеснувшись, разом лишила меня сил.
– Дерьма, сэр? Вы хотите сказать, нитрата аммония? – прочистив горло, поинтересовался Брамби.
Я вздохнул и показал на Говарда.
– Так он мне сказал.
– Ну, конечно! – воскликнул Говард, изо всех сил, хлопнув себя по лбу.