Просматривая в 1938 году одну частную библиотеку, я почти случайно наткнулся на редкую, давно не переиздававшуюся книгу — «Радостные вести» Э. Ваггонера. Я ничего не знал ни об авторе, ни о том, как была написана эта книга, но, читая ее, я ощущал странное тепло, согревавшее мое сердце. Я сознавал, что, случайно обнаружив воистину великую книгу, я открыл новую главу в своей жизни. Не имея уверенности, доведется ли мне еще увидеть эту книгу, я добился разрешения принести в библиотеку свою старенькую пишущую машинку. Страницу за страницей я перепечатывал наиболее волнующие места, чтобы сохранить их для себя. До того, как я прочитал «Радостные вести», я, как выяснилось, не понимал сути Послания Павла к Галатам. В этом послании меня тревожил явно неразрешимый конфликт между законом и верой. Я знал, что в своих посланиях Павел твердо выступает за соблюдение Закона Божьего как «святого и праведного и доброго» (Рим. 7:12). В Послании же к Галатам он, как кажется, противоречит себе. Меня приводили в смущение явные разночтения и противоречия. Большинство комментариев к этому посланию апостола Павла были либо сухими, либо откровенно противоречивыми. Это послание было явно слишком глубоким для меня — мне никак не удавалось вызвать в себе те чувства любви и привязанности ко Христу, которые, совершенно очевидно, были хорошо знакомы Павлу. Возможно ли было мне научаться «славе» во кресте, подобно ему, если это послание ставило меня в столь затруднительное положение?
«Радостные вести» обращались к моему сердцу так, как лишь немногие книги до этого. Ясная, сжатая, согревающая сердце, эта книга соответствовала своему названию.
Лишь позднее мне удалось кое-что узнать об ее авторе и истории написания. Я узнал, что она, в сущности, была сборником лекций, прочитанных д-ром Ваггонером лично на съезде служителей, проходившем осенью 1888 года в Миннеаполисе, штат Миннесота.
Одна из слушательниц этих необычных лекций, оценив их ценность, написала: «Господь в Своей великой милости послал нам драгоценнейшее сообщение через д-ра Ваггонера. Это сообщение должно более ясно продемонстрировать миру возвысившегося Спасителя, Его жертву за грехи всего мира». Мы читаем эти слова в труде Елены Уайт «Свидетельства для служителей», с. 91. В то время, когда проходили эти лекции, она сказала: «Д-р Ваггонер говорил с нами откровенно. В его лекциях есть драгоценный свет… Я желаю сохранить каждую частичку того света, который Бог пошлет мне через смиреннейшего из Своих слуг… Я вижу, сколь прекрасна в изложении доктора истина об отношениях между праведностью Христовой и законом» (Елена Уайт, рукопись 15, 1888).
Со времени моей первой встречи с этой книгой прошло более тридцати лет, и все это время я мечтал сделать хоть что-нибудь, чтобы открыть ее современному читателю. Но некоторые причины мешали этому. Например, синтаксис автора иногда вызывает определенные затруднения. Хотя стиль его исследования был необычайно доступным и сжатым для автора девятнадцатого века, я попытался облечь текст в несколько более современную литературную форму. Сокращены некоторые рассуждения, не нарушающие ход мыслей автора и не влияющие на содержание. Опущены также неактуальные для нашего времени места, несущественные для изложения основ учения о праведности по вере. Но в основном я стремился сохранить исследование Ваггонера о праведности по вере в первоначальном виде.
Мне хотелось бы вспомнить сказанное К. С. Льюисом о «Непрочитанных проповедях» Джорджа Макдональда и от всего сердца отнести эти слова к «Радостным вестям» Ваггонера: «Я обязан этой книге почти столь же многим, как только может быть обязан один человек другому». Я счастлив предложить современному читателю сокровище, которое, я верю, столь же действенно обогатит его жизнь, как оно обогатило мою.
Роберт Виланд