1

В день возвращения Каморного из Ново-Мариинска Марковский Совет принял решение обратиться в Петропавловский губревком с просьбой прислать на Чукотку следственную комиссию.

— Как же мы передадим просьбу в Петропавловск?

— Я поеду в Наяхан! — сказал решительно Чекмарев. — По пути остановлюсь и в Пенжино.

Все согласились с ним. Это была единственная возможность связаться с Петропавловском, минуя Ново-Мариинск. Каморный напомнил Чекмареву:

— Ты, Василий Михайлович, поинтересуйся, что Петропавловск думает делать. Как там отнеслись к нашей радиограмме из Ново-Мариинска.

— До начала навигации едва ли Петропавловск сможет послать нам подмогу и нанести порядок в Ново-Мариинске, — заговорил Чекмарев: — Поэтому мы должны сами сейчас сделать все, чтобы коммерсанты Не смогли застать нас врасплох!..

— Кто-то приехал! — сказал Дьячков, выглядывая в окно.

В помещение Совета вошли пятеро чукчей.

— Рэнто! — приветливо воскликнул Куркутский. Он узнал оленевода из стойбища Средней Реки. — Здравствуй!

Куркутский пожал руку оленеводу, познакомил его с товарищами и, соблюдая этикет, не стал расспрашивать, зачем Рэнто и четверо пожилых чукчей приехали в Марково. За их появлением скрывалось что-то важное. Отложив обсуждение своих дел, товарищи занялись приготовлением чая. Ожидая, пока он вскипит, они угощали гостей табаком и вместе сосредоточенно курили. Говорили о пустяках. Когда было выпито по нескольку кружек крепчайшего чая, Рэнто указал на своих молчаливых спутников, лица которых блестели от пота:

— Они с Анюя и с верховьев Анадыря приехали.

— Зачем? — не удержался Каморный.

Рэнто бросил на Давида быстрый взгляд. В нем промелькнуло осуждение: «Зачем спрашивать? Обижаешь людей. Словно не веришь им, — что они сами правду скажут». Рэнто неторопливо допил чай из кружки и, попыхивая трубкой, стал рассказывать о том, что привело в Марково посланцев из дальних стойбищ.

До них дошла весть о ярмарке в Комарьеве, где посланцы великого вождя Ленина щедро платили товарами за оленей. Чукчи этих стойбищ тоже хотят, чтобы к ним приехали посланцы вождя Ленина и также торговали. Направляясь в Марково, они завернули в стойбище Средней Реки, чтобы посоветоваться с Рэнто, подробнее узнать о законах Ленина. Рэнто согласился сопровождать их.

Пока оленевод говорил, остальные чукчи только курили и время от времени кивали головой, соглашаясь и подтверждая его слова.

— Что ответим товарищам? — спросил Чекмарев своих друзей.

— Конечно, надо уважить их просьбу, — сказал Куркутский.

— Товаров-то у нас… — начал осторожно Дьячков.

Чекмарев по выражению лиц понял, что Камерный с Дьячковым не особенно расположены откликнуться на просьбу кочевников. Чтобы не показывать при гостях, что их просьбу удовлетворить нелегко, он не дал Дьячкову договорить.

— Утро вечера мудренее! — громко обратился он к чукчам. — Обсудим все и решим завтра. А сейчас наши гости должны отдыхать.

После ухода Рэнто и его спутников Каморный накинулся на Чекмарева:

— Чего волокиту тянешь! Товаров у нас в обрез. Отказать, и все!

Его поддержал Дьячков. Он с обидой заметил Чекмареву:

— Зачем не дал мне говорить? Товары мы не можем направо-налево раздавать. Завтра к нам весь уезд сбежится, и мы без штанов останемся.

— Нельзя о себе только думать! — хмуро оборвал его Куркутский.

Поднялся спор. Чекмарев, выслушав доводы Дьячкова с Каморным, спокойно сказал:

— Плохие мы большевики, если о своем брюхе прежде всего печемся. От того, как мы ответим этим чукчам, зависит сейчас — быть в тех стойбищах Советской власти или нет.

Дьячков сразу сдался. Каморный все-таки нашел нужным спросить:

— Все раздадим, а с чем останемся?

— Товаров у нас немного, — согласился Чекмарев, — и тем не менее мы обязаны ими поделиться. Не к нам лично, а к Советской власти обратились кочевники. Надо удовлетворить просьбу кочевников. И мы всегда найдем у них поддержку.

Спор прекратился. Чекмарев обратился к Клещину:

— Рука твоя подживает. Езжай в верховья Анюя. Расскажешь там о ревкоме, о том, почему его уничтожили коммерсанты. С тобой поедут Куркутский и Дьячков.

— А я? — в голосе Каморного зазвучала обида.

— Ты останешься в Марково, здесь кому-то надо быть из членов Совета. Я же еду в Наяхан… Давайте подсчитаем, сколько мы можем дать товаров кочевникам.

Товарищи углубились в расчеты. Неожиданно Каморный швырнул карандаш на бумагу.

— Хоть убейте, а не могу понять я этого Рэнто. Друг он нам или все-таки хитрит?

Ответа никто не мог дать, и Чекмарев предложил:

— Будем внимательно следить за ним. А для проверки давайте попробуем и в его стойбище создать Совет!

— Вот это дело! — обрадовался Каморный. — Тут уже он вынужден будет раскрыться.

Нина Георгиевна подняла от шитья голову. Сын Наташи зашевелился, закряхтел и тут же громко и требовательно заплакал. Нина Георгиевна бросила на стол недошитую распашонку и быстро подошла к люльке, которая висела рядом с кроватью. На ней лежала укрытая до подбородка, вытянув руки поверх одеяла, Наташа. Она открыла глаза и слабым голосом попросила:

— Дай… мне… Колюшку…

— Сейчас, сейчас…

Наташа после тяжелых родов никак не могла оправиться и худела с каждым днем. Нина Георгиевна положила рядом с ней ребенка. Мальчик родился крепким, здоровым и крупным. Он словно забрал с собой все здоровье матери. Наташу стремительно подтачивал недуг. Нина Георгиевна взволнованно смотрела, как слабые руки Наташи бережно обнимают младенца, как он жадно сосет грудь матери.

— Пить, — попросила Наташа.

Нина Георгиевна взяла кружку с отваром черной смородины, присела на край постели. Наташа припала к кружке и пила кисловатую жидкость большими глотками, как измучившийся от жажды человек. Внутренний жар сжигал ее. Прикрыв ее одеялом, Нина Георгиевна встала.

— Я на минутку к Антону сбегаю. Узнаю, не надо ли чего ему?

— Иди, иди… когда же он придет сюда, — с тоской произнесла Наташа.

— Скоро уже, — Нина Георгиевна насильственно заставила себя улыбнуться. — Он быстро поправляется. Ну, я пошла. С тобой Вуквуна посидит.

Нина Георгиевна, передав ребенка чукчанке, торопливо вышла из дому. Но она не зашла к Антону, у постели которого дежурил Оттыргин, а направилась к Совету. Там никого не оказалось. Нина Георгиевна свернула к государственному складу, около которого толпилось много людей. От склада отъезжали груженные товарами нарты. На передних станках сидел Клещин, а за последними на лыжах легко скользил Куркутский. У него, как и у остальных, за спиной висел винчестер. Даже у Клещина было оружие — револьвер в кобуре.

Упряжки, провожаемые криками собравшихся марковцев, быстро удалялись. Чекмарев заметил Нину Георгиевну и подошел к ней.

— Как там наши больные?.. — начал он весело, но сразу же изменил тон, увидев, как расстроена Нина Георгиевна. — Что-нибудь случилось?..

— Наташа совсем плоха, — Нина Георгиевна старалась держать себя в руках, но страх за подругу, которая стала ей дорога, как родная сестра, прорывался в ее голосе: — Тает Наташа… — она прикусила губу, чтобы не расплакаться, и торопливо, с мольбой закончила: — Доктора надо… я больше ничем не могу помочь.

Чекмарев, с минуту подумав, решительно сказал:

— Я привезу доктора. Я сегодня еду в Наяхан через Пенжино в Гижигу. В каком-нибудь из этих сел найдется доктор.

Надежда вспыхнула в душе Нины. Георгиевны. Она оживилась:

— Когда вы вернетесь назад?

— Недели через три.

Нина Георгиевна не могла скрыть своего разочарования.

— Почти месяц!

— Я буду спешить, — пообещал Чекмарев. — Пойдемте, заглянем к Наташе.

У Наташи он пробыл всего несколько минут. Не снимая кухлянки, Чекмарев, весело и громко поздоровавшись, подошел к кровати, на которой лежала Наташа, кивнул ей ободряюще. Наташа ответила слабой улыбкой.

Заметив на руках Вуквуны спящего ребенка, Чекмарев тихо сказал:

— Здравия желаем, Николай Антонович! — и, обернувшись к Наташе, похвалил: — Богатырь твой не по дням растет, а по часам. Хорошего большевика нам принесла. Вот теперь нашего полку прибыло.

— Я плоха… — Наташа кончиком языка облизала сухие губы: — Совсем плоха!

— Это бывает, — Чекмарев тоже был поражен видом Наташи. После родов он каждый день навещал ее, но последние два дня так был занят, что не смог заглянуть. Да, Наташа тает с каждым днем. Сделав вид, что не заметил перемены в ней, он закончил бодро: — Такого здоровяка принесла! Как тут не ослабеть? Ну ничего, поправишься.

— Нет, Василий Михайлович, — Наташа едва качнула головой, и на ее глазах выступили слезы.

— Смотри, я рассержусь, если будешь плакать, — погрозил Чекмарев пальцем. — Сегодня я бегу в Наяхан и оттуда привезу тебе доктора. — Чекмарев увидел, как в глазах Наташи засветилась слабая надежда, и он уже не мог остановиться. Надо было, чтобы эта надежда не оставляла ее. — Хороший доктор, он, узнаешь, всех на ноги ставит. Старый, петербургский…

— Когда вы вернетесь? — Наташа больше не плакала.

— Скоро, — Чекмарев чуть замялся, опасаясь назвать срок, но иного выхода не было, и он проговорил: — Всего недели три уйдет на это. Я еще хочу кое-где побывать…

То ли Наташа не поняла Чекмарева, то ли названный им срок не показался ей большим, но она спокойно проговорила:

— Я буду ждать…

От Наташи Василий Михайлович заглянул к Антону. Мохов сидел, опираясь о спинку кровати. Он заметно поправился, хотя еще не ходил.

— Башка, черт ее возьми, кружится. Не могу сам и шагу еще сделать. Вот Отты и служит мне подпоркой, — пожаловался он.

— Ешь больше, и башка не будет кружиться, — весело отозвался Чекмарев. — А где же Отты?

— Ушел поохотиться, — Антон пытливо смотрел на Чекмарева. — Ты что-то хочешь сказать?

— Угадал. Бегу в Наяхан сегодня, попытаюсь с Петропавловском связаться.

— Это хорошо! — оживился Антон. — Настаивай, чтобы Петропавловск обязательно передал во Владивосток товарищу Роману обо всем, что в Ново-Мариинске произошло.

— А как фамилия этого товарища Романа? — Чекмарев уже не раз слышал о подпольном руководителе, но настоящего его имени не знал. — Может, камчатские товарищи о нем и не знают?

— Во Владивостоке его найдут! — убежденно произнес Антон.

— Сделаю! — Чекмарев поднялся и как бы между прочим заметил: — Из Пенжино доктора пришлю сюда, чтобы Наташу подлечил.

— Хуже ей? — встревожился Антон, но Чекмарев его успокоил:

— Только что от нее. Смеется, но похудела. Такого сына, как тебе она подарила, не каждая сможет принести.

— Наташа моя… — тихо произнес Антон, и Чекмарева потрясла тоска, которая прозвучала в голосе друга. Доведется ли когда-нибудь ему, Чекмареву, вот так же полюбить? Грустно стало Василию Михайловичу. Еще не встречалась ему та единственная, которая бы стала для него самым близким и самым дорогим человеком. Смутно промелькнул перед ним образ Нины Георгиевны и исчез.

Собаки, нетерпеливо повизгивая, побежали веселее. «Жилье чуют», — безошибочно определил Ульвургын и оглянулся назад. За ним шла упряжка Чекмарева. В Марково им отобрали лучших собак, и они донесли путников до Пенжино быстро. Задержек в пути не было. Погода держалась ясная, тихая, хотя и морозная.

— Пенжино! — донеслось до Чекмарева. Василий Михайлович увидел, как Ульвургын взмахнул остолом и закричал:

— Поть-поть!

Его упряжка налегла на алык. Быстрее пошла и упряжка Чекмарева. Ему не надо было ее даже подгонять. Вот и первый пункт его маршрута. Чекмарев оглянулся. Они ехали длинной узкой долиной по берегу Пенжины. Берег реки порос ольхой и лиственницей.

Пенжино, маленькое село, прижавшееся к реке, появилось сразу, как будто выглянуло из снега, где пряталось до поры до времени. Упряжки выехали на неширокую протоптанную дорогу, которая извилисто шла вдоль реки. От домиков тянулись тропки. Людей не было видно, но, как только местные собаки почуяли чужих и подняли ожесточенный лай, на улицу из домов стали выглядывать жители. Чекмарев придержал свою упряжку у ближней халупы, около которой бородатый мужик в торбасах, синей рубашке и малахае рубил дрова.

— Эй, хозяин! — крикнул Чекмарев: — Где тут у вас председатель Совета живет? Где его изба?

Бородатый выпрямился, с любопытством оглядел упряжки и седоков, поднял руку, в которой был зажат топор, указал на домик, что стоял на отшибе, почти над самой рекой. Чекмарев широко и радостно улыбнулся. Над избой алел маленький флаг. Чекмарев спросил:

— С флагом, что ли?

— Ага, — кивнул бородатый. — Ермачкова изба! А вы откуда бежите?

— Из Марково! — Чекмарев объехал упряжку Ульвургына и направился к жилью Ермачкова. Тот, очевидно, заметил марковцев из окна. Он уже стоял у двери. Крепкий, высокий, уперев руки в бока, он внимательно рассматривал приехавших. На Ермачкове была поверх черной рубашки меховая жилетка нараспашку. Голова не покрыта. Русые густые волосы крутыми кольцами спадали на левую половину лба.

— Ермачков? — спросил Чекмарев, остановив упряжку и соскакивая с нарт.

— Он самый, — Ермачков не сдвинулся с места, не изменил своего положения. Голос у него был глуховатый, но спокойный. — Кто такие будете?

Чекмареву сразу понравился этот человек. Он протянул ему руку, назвал себя и добавил весело:

— В гости приехал! Не прогонишь?

— Милости прошу, — Ермачков крепко пожал руку Чекмареву и пригласил в дом.

Они, пригнувшись, вошли в жилье — полутемное, тесное и душное. Жена и шестеро ребятишек (старшему было лет четырнадцать) уставились на гостя.

— Давай чай, — сказал Ермачков жене и жестом пригласил Чекмарева к столу, сколоченному из грубо обтесанных досок и ничем не покрытому. На нем стоял лишь маленький деревянный ящичек с солью.

— Значит, в Наяхан? — спросил Ермачков. — Дорогу-то знаете туда?

— Нет, — Чекмарев с удовольствием сел за стол. После — нарт это было очень приятно. — Дороги не знаем.

— Заплутать можно. — Ермачков обратился к старшему сыну: — Кликни-ка Никифора.

Ермачков подошел к сундучку у койки, порылся в нем и принес плоскую жестяную коробку с пестро разукрашенной крышкой. «Монпансье» — прочитал надпись Чекмарев. Ермачков чуть насмешливо сказал:

— Вся тут контора!

Он снял крышку и, полистав бумажки, протянул желтую Чекмареву:

— Взгляни-ка. Из Наяхана прислали.

Василий Михайлович взял бланк, развернул его и быстро прочитал текст радиограммы. Кровь бросилась ему в лицо. Совет коммерсантов из Ново-Мариинска отменял все, что было проведено ревкомом, предлагал восстановить местную торговлю, оплатить срочно долги населения купцам.

Чекмарев сложил бланк, вернул его Ермачкову:

— Храни. Пригодится при полном расчете с ними.

— С кем? — не понял Ермачков.

— Кто писал вам эту депешку. — Чекмарев обернулся на скрип двери и увидел Ульвургына. Каюр спросил:

— Побежим или спать тут будем?

— Побежим. — Чекмарев хотел еще что-то добавить, но Ермачков предупредил его:

— Оставайся до утра! Людишки соберутся. Послушать тебя. Все растолкуй, что и как. Слух и до нас дошел, что в Ново-Мариинске ревком порешили коммерсанты.

Голос Ермачкова зазвучал гневно. Он закрыл банку с бумагами, точно на чем-то ставя точку:

— В Пенжино Советы не отступятся. Свое мы не отдадим. Купчишки наши поразбежались.

— Хорошо, останемся до утра, — согласился Чекмарев. Он услышал за дверью голоса, скрип снега под ногами. Ермачков сказал:

— Собираются пенжинцы.

— Зови их сюда, — предложил Чекмарев.

— Не втиснутся, — Ермачков шагнул к двери. — Склад у нас есть просторный, с печкой. Там говорить будешь.

Он вышел, что-то сказал собравшимся людям, и они ушли. Жена Ермачкова налила путникам большие эмалированные кружки только что вскипевшего чая. Они пили его, обжигая губы. Ермачков вернулся с Никифором.

— Он вас до Наяхана поведет.

Никифор, белоголовый, синеглазый крепыш, снял шапку, поклонился и пояс. Он отнесся к приезду марковцев, как и к словам Ермачкова, равнодушно. Только спросил:

— В Наяхане их бросить али назад приволочь?

— Назад.

Никифор ушел. Чекмарев вспомнил о враче для Наташи и спросил о нем Ермачкова. Тот покачал головой.

— Лекаря у нас нету. Знахарка живет. Старуха, да толку от нее не больно много. Разве что бабам подсобляет рожать, ребятам пупы вяжет, ну там еще какую малость может делать…

— Не годится, — огорчился Чекмарев. — А в Наяхане есть доктор?

— Неведомо, — пожал плечами Ермачков.

Опасение за Наташу расстроило Чекмарева. Чтобы отвлечься, он начал Ермачкову рассказывать о том, что произошло в Ново-Мариинске, но тот остановил Василия Михайловича:

— Погоди, чего для меня одного будешь балакать. Всем надо. Пошли в склад.

…Из Пенжино Чекмарев выехал в самом отличном настроении. Утром его провожали почти все жители, с которыми он накануне беседовал до полуночи. Здесь, в этом маленьком селе, Советская власть стояла крепко. У пенжинцев не было ни сомнений, ни страха перед Анадырским Советом. Они точно все выполняли, что указывал им ревком через Наяхан, и видели, что от этого их жизнь становится легче, справедливее.

С ней они уже никогда не расстанутся и не позволят никому отобрать ее у них. Чекмарев вспомнил слова Ермачкова, когда он закрывал собрание:

— Мы не признаем Анадырский Совет! Он на пользу купцам служит. Мы — с Марковским Советом. Он за осветление нашей жизни. Он с Лениным, и мы с Лениным, Кликнет нас Марковский Совет, и мы с ружьишками прибежим, коммерсантов, всех вражин, положим! Так я балакаю?

— Та-а-к! Верно! Мы с Марковским Советом! С Лениным! — дружно поддержали пенжинцы слова своего председателя.

Эти возгласы по-прежнему звучали в ушах, в сердце Чекмарева. Единство, решимость пенжинцев больше чем обрадовали Чекмарева. Он был счастлив, и это чувство окрепло, когда он со своими спутниками побывал в Каменском и в Гижиге. Здесь так же развевался красный флаг и так же люди жили по новым законам, не признавали Анадырский Совет и были готовы с оружием отстаивать Советскую власть.

Чекмарев не жалел ни себя, ни собак, ни своих спутников. Они делали редкие и короткие остановки, чтобы покормить упряжки, самим перекусить, три-четыре часа поспать и снова в путь.

Чекмарев торопился. Он в ярости проклинал пургу, которая неожиданно на них обрушилась. Стоял ясный морозный полдень. Над горами появились две бледно-желтые радуги, и, казалось, ничто не предвещало непогоды. Небо было чистым, но собаки стали беспокоиться все сильнее и сильнее. Ульвургын подъехал к Чекмареву.

— Будет пурга…

Василий Михайлович осмотрелся. Ему не хотелось верить в правильность предсказаний каюра. Однако тишина, спокойствие, которые царили над белой равниной, вызывали настороженность. Три упряжки бежали прямо на юг. Они казались маленькими и затерянными в этом просторе. Никифор редко садился на нарты. Он бежал на лыжах со своей упряжкой, находя верную дорогу только по едва заметным и только ему знакомым приметам. Даже Ульвургын оценил их провожатого. Он сказал Чекмареву:

— Большой каюр Никифор.

А приближение пурги чувствовалось все ощутимее. Никифор осматривался вокруг, отыскивая место, где можно было бы укрыться от пурги. Впереди Он заметил нагромождение огромных валунов, которые были полузанесены снегом. Около них будет легче переждать пургу, укрыться за ними. Но, прежде чем упряжки достигли камней, небо потемнело, ветер бешеным студеным порывом пронесся по долине, сбивая набок хвосты собак. И сразу же за ветром пришла пурга. Она хлестала своими жестокими кнутовищами по нартам, по седокам. Бешено несущиеся бесчисленные снежинки заполнили воздух. Стало трудно дышать. Никифор понял, что до укрытия им не дойти, и остановил караван, прокричал, наклонившись к Чекмареву:

— Здесь переждем!

Собаки свернулись калачиками, зарылись в снег, из которого торчали только их черные носы. Люди сидели на нартах спиной к ветру. А пурга выла и неслась куда-то на восток, с безумной щедростью сыпля снегом. Давно путники не видели такого обилия снега. Чекмарев, приблизив губы к малахаю Никифора, прокричал:

— Может, ляжем среди собак? Поспим?

— Снега обильно, — ответил тот, и Чекмарев понял, что Никифор опасается, как бы они не заснули под снегом, который быстро укроет их толстым одеялом, а потом бы не задохнулись. Об этом их как бы предупреждали собаки. Пурга моментально заносила их, а они карабкались выше, держа все время нос наружу. Ульвургын тоже не предлагал ничего, и Чекмарев терпеливо сидел на нартах, снося удары пурги И холод. Сколько прошло так часов — один или десять, — Чекмарев не знал. Пурга унеслась так же стремительно, как и появилась. Она ушла, оставив после себя ослепительно-белую землю, тишину и прозрачно голубой кусок неба, который плыл среди бело-серых облаков. Они, как шлейф пурги, уходили последними.

Теперь двигаться упряжкам по сыпучему снегу было труднее, но они упрямо пробивались на юг, и наконец наступил день, когда Чекмарев увидел впереди мачты радиостанции. Сначала он подумал, что ему это мерещится. Он протер глаза, но мачты не исчезали, и Чекмарев не сдержал чувств. Он закричал:

— Ная-а-а-ха-а-а-н! Эй, Никифор! Давай прямо к радиостанции!

— К тем столбам? — Никифор указал остолом на мачты.

— К тем, к тем! — смеясь, подтвердил Чекмарев.

Упряжки волновались. Собаки повизгивали, чуя впереди отдых и еду. Никифор пустил свою упряжку, и остальные двинулись за ней. Бревенчатое здание радиостанции, похожее на обычную рубленую избу, стояло на окраине села, и Чекмарев решил сразу же заехать туда, заказать разговор с Петропавловском, а потом уже направиться в Совет.

Чекмарев вспомнил родную Балтику, свой миноносец, походы на нем. Он полной грудью вдохнул ледяной ветерок, что тянул с моря, и почувствовал в нем тонкие, едва уловимые запахи не скорой весны. Василий Михайлович в эти недолгие секунды, что стоял у двери радиостанции, крепко сжимая ее ручку, забыл об усталости, о постоянно беспокойных мыслях и заботах. Наконец он решительно рванул на себя дверь радиостанции. Сквозь клубы пара Василий Михайлович прошел в маленькую комнату, из которой вела дверь в соседнюю. Там слышались голоса, Василий Михайлович быстро оглядел комнату. На стене висело две шубы из Оленьего меха и шапки. Сбоку от окна блестели стеклом барометр и термометр. Маленький столик, на который падал серый свет зимнего дня, был аккуратно прибран. Около пузырька с чернилами лежали ручка, стопка бумаги, толстая конторская книга. В углу комнаты зеленел железный шкаф. В его замке торчал ключ.

— Эй, хозяева! — весело крикнул Чекмарев. Он был в приподнятом настроении. После встречи с морем у него на душе, в сердце стало светлее, праздничнее. Он стянул малахай, швырнул его на лавку, под висевшие шубы. Из соседней комнаты вышел человек. Высокий, узкоплечий, сильно сутулившийся. На нем свободно висела форменная темно-синяя тужурка служащего почтового ведомства. Из обтертых рукавов выглядывали худые, обтянутые темно-коричневой морщинистой кожей руки.

— Чем могу служить? — прозрачно-синие глаза на исхудалом, изрезанном морщинами лице смотрели на Чекмарева почти испуганно:

— Кто вы?

Чекмарев назвал себя, и человек растерялся. Он развел руками и негромко, осторожно, как будто опасаясь, что у него сломается голос, с хрипотцой спросил:

— Как же быть? В селе-то нет Абакума Гордеевича.

Чекмарев видел, что человек почему-то в большом затруднении.

— А вы кто? — спросил он.

— Я старший телеграфист, — торопливо пояснил человек. — Савельев Фрол Степанович, а Абакум Гордеевич — председатель Совета. Только его нет. Он на охоту уже давно как уехал.

— А секретарь? — Чекмарев присел на лавку. — Секретарь Совета в селе?

— Они вместе ушли, — покачал головой Савельев. Ой застенчиво и чуть иронически улыбнулся. — Я нынче за начальство!

— А где же начальник радиостанции? — Чекмареву показалось, что он с трудом вытягивает ответы у Савельева, доставляет ему боль.

— Помер. Уже месяц как будет, — Савельев поднял руку, хотел перекреститься, но под пристальным взглядом Чекмарева смешался и торопливо заговорил: — Так что я теперь старший на радиостанции и в селе.

— Мне надо с Петропавловском поговорить! — требовательно произнес Чекмарев.

— Можно, можно, — закивал седой головой Савельев. Он достал из брючного кармана дешевые часы в медном корпусе, близко поднес их к глазам. — Через час можно!

— Тогда я буду ждать! — решил Чекмарев и, уже не слушая, что говорит ему Савельев, вышел к своим спутникам. Они терпеливо его ждали.

— Ты говорил, что у тебя тут есть знакомые? — обратился Чекмарев к Никифору.

— Сродственники матки, — Никифор махнул рукой в сторону дальнего края деревни. — Рыбачат…

— Поезжайте к ним, а за мной вечерком прибежишь.

Чекмарев вернулся на радиостанцию, Савельев укоризненно заметил:

— У нас тут морские ветра, гнилые. Беречься надо, а вы без — шубы на мороз. Прохватит, и станут ваши легкие таким же решетом, как мои.

Василия Михайловича тронула эта человеческая забота. Он видел, что Савельев все сказал искренне и просто, без нотки фальшивой участливости или желания понравиться, расположить к себе.

— Море — дом мой родной, не обидит, — отшутился Чекмарев, и снова коснулась его сердца тоска по морю. Он тряхнул головой, точно отгоняя ее, испросил:

— Вы принимали из Ново-Мариинска распоряжение Совета? — против желания у Чекмарева вопрос прозвучал грубо, обвиняюще, и это испугало телеграфиста. Он торопливо закивал.

— Да, да, да. Как же? Я самолично, очень точно. Вот, — полюбопытствуйте.

Савельев, еще более сутулясь, мелкими шажками подбежал к железному шкафу, щелкнул замком, достал желтую папку и, открыв, стал торопливо листать подшитые бумаги длинными костлявыми пальцами.

— Вот первая…

Чекмарев быстро пробежал текст радиограммы. Да, вот такую же он читал у Ермачкова. Чекмарев, вскинул голову и раздраженно спросил:

— Неужели вы не поняли, что ревком не мог давать такие распоряжения? Это же, — Чекмарев хлопнул ладонью по бумаге, — полный отказ от всего ранее сделанного ревкомом. И подпись не ревкома, а, — Чекмарев вновь заглянул в бумагу, — Совета! Почему это вас не насторожило?.

Савельев глотнул слюну, тихо ответил:

— Не разобрались сразу-то. Думали, что ревком сменил название. Советы-то ближе народной душе. Поторопились разослать в Пенжино, Каменское, Гижигу, а потом спохватились. Другие распоряжения Совета насторожили и надоумили, что там, в Ново-Мариинске, дела-то плохие. Не в пользу народа. Да вы полюбопытствуйте.

Савельев снова стал листать бумаги и знакомить Чекмарева с другими распоряжениями Совета, вплоть до декларации, о которой Василий Михайлович слышал уже от Каморного. Чекмарев с укоризной проговорил:

— И все это рассылали?

— Этих-то указаний мы не рассылали. А принимали и вот аккуратно подшивали. Даже тут, в Наяхане, никто о них не знает. Зачем смуту в души вносить.

— Молодцы! — Чекмарев захлопнул папку. — Вы правильно оценили действия Совета в Ново-Мариинске. Там совершен контрреволюционный переворот…

Савельев закивал. Чекмарев подтвердил его мысли и догадки.

Василий Михайлович уже заканчивал свой рассказ, когда Савельев, понизив голос, спросил:

— Вы Слышали, что случилось пятого апреля во Владивостоке?

— Нет, — Чекмарев непонимающе смотрел на телеграфиста.

Чекмарева обдало жаром, когда он прочитал первую, а за ней торопливо — следующие радиограммы. В городах и многих селах Приморской области японские войска внезапно напали на партизанские войска и революционные рабочие отряды. Погибло много людей и среди гражданского населения. Исчезли Лазо, Луцкий и Сибирцев. Партизанские отряды оставили города и отступили в тайгу.

Эта новость оглушила Чекмарева. Неужели то же самое произошло и в Петропавловске? Ему стало холодно и одиноко. Из аппаратной донесся возглас:

— Петропавловск слушает!

— Пройдемте, — Савельев поднялся и провел Чекмарева в аппаратную, где дежурил пожилой телеграфист с давно не бритым, апатичным лицом. Появление Чекмарева не вызвало у него любопытства. Он бесцветным голосом предложил:

— Говорите.

— Срочно прошу к аппарату председателя Камчатского губревкома, — начал Чекмарев, все еще находясь под впечатлением прочитанных радиограмм. Он назвал себя и добавил, что предстоит разговор о чрезвычайных событиях, и с облегчением услышал:

— Посылаем за товарищем Маловечкиным!

Этот ответ подсказал Василию Михайловичу, что в Петропавловске спокойно. Прошло минут двадцать. Наконец Петропавловск сообщил:

— Председатель Камчатского губревкома товарищ Маловечкин у аппарата. Докладывайте подробно.

Чекмарев уже не раз за время пути про себя произносил то, что он собирался сообщить в Петропавловск. Поэтому доложил он быстро.

— Нами получена радиограмма из Ново-Мариинска за подписью Клещина и Каморного. Где сейчас эти товарищи? — спросил Маловечкин.

— Каморный и Клещин находятся сейчас в Марково, — ответил Чекмарев. — Нам необходима ваша помощь.

— До начала навигации мы не сможем оказать вам необходимую помощь, — осторожно ответил Маловечкин, и Чекмарев понял, что Петропавловск опасается, как бы их переговоры не были перехвачены Ново-Мариинском или американцами. По этой же причине Василий Михайлович не сообщил, что на угольных копях в Ново-Мариинске имеются люди, готовые выступить против контрреволюционного Совета.

— По возможности информируйте нас о важнейших событиях в вашем уезде. Это нам крайне необходимо, — продолжал Маловечкин. — Возможен скорый приезд к вам нашего товарища.

Чекмарев облегченно перевел дыхание. С первым же пароходом, как только бухта вскроется, в Ново-Мариинск прибудет революционный отряд, и живоглоты понесут заслуженную кару. Алый флаг вновь будет реять над постом. К тому же возможен скорый приезд уполномоченного губревкома.

Вспомнив о просьбе Антона, Чекмарев попросил Маловечкина, если будет возможность, передать обо всем, что случилось в Ново-Мариинске, товарищу Роману во Владивосток.

Петропавловск немедленно откликнулся:

— У аппарата товарищ Роман. Где находится Мохов и его жена?

— В Марково, — Чекмарев растерялся от неожиданности. Или, быть может, он ослышался?

— Товарищ Роман просит передать привет Мохову и сообщить, что они скоро встретятся.

«Значит, товарища Романа можно ожидать в Марково До начала навигации!» — обрадованно думал Чекмарев. На собаках прибежит, конечно. Чекмарев не стал расспрашивать о событиях пятого апреля. Раз Петропавловск молчит об этом, Значит, так надо. Приедет товарищ Роман и обо всем расскажет, все станет ясным. Наверное, во Владивостоке стало известно о перевороте в Ново-Мариинске, и поэтому оттуда послали товарища Романа, который успел выехать в Петропавловск до выступления японцев.

Чекмарев вспомнил о Наташе. Врача в Наяхане не оказалось, так же как в Пенжино и Гижиге. «Что же делать?» Он впервые чувствовал себя совершенно бессильным. Положение ему показалось отчаянным, безвыходным, когда мелькнула маленькая надежда: «А Черепахин?» Эта мысль тут же быстро окрепла и уже казалась осуществимой. «Черепахин где-то в тундре. Недалеко от Марково. Его надо поймать». Вечером в этот же день Василий Михайлович выступил перед жителями Наяхана. После разговора с Петропавловском Чекмарев стал словно сильнее, бодрее. Нет, марковцы не одни и не забыты. С ними Петропавловск, в них верят. Их действия одобрены, им скоро окажут помощь.

Утром Чекмарев выехал в обратный путь.

2

Еще никогда не видели Рули в таком гневе. Он не скрывал его и не пытался сдерживать. Забытая им трубка давно погасла, и он только по привычке сжимал ее в кулаке. С яростно горевшими глазами быстро ходил он по комнате. Шаги его были бесшумны. Торбаса скрадывали звук. Рули походил на зверя, мечущегося в бессильной ярости. Все присутствующие в доме Тренева, кто с опасением, кто с тревогой, следили за ним. В комнате стояла тишина. У двери съежился только что вернувшийся из Марково Еремеев. Он, наслаждаясь теплом, шмыгал носом, утирал слезящиеся глаза. Это его приезд так испортил всем настроение, вернее, ответ марковцев, который ой привез.

Рули подходит к столу, с ненавистью смотрит на бумажный листок, покрытый неровными, налезающими друг на друга строчками. Только что Бирич громко и ясно прочитал бумагу, и все хорошо поняли ее содержание. Рули пальцем подтянул поближе к себе листок, уставился на него:

ПОСТАНОВЛЕНИЕ ОБЩЕГО СОБРАНИЯ ГРАЖДАН СЕЛА МАРКОВО, ОСУЖДАЮЩЕЕ РАССТРЕЛ ПЕРВЫХ СОВЕТЧИКОВ

Рули щелчком отшвырнул от себя бумажный лист и гневно воскликнул:

— Это же нам пощечина! Ваш Совет марковские коммунисты не признают! Это вызов!

— Как там написано о моих товарах? «Отобраны и распределены по самым дешевым ценам!» — Лицо Свенсона побагровело. — Грабеж! И вы ничего не можете сделать, чтобы защитить коммерсантов?!

Бирич понимал, что все ждут от него решительного слова, А ему очень не хотелось его произносить, потому что об этом станет известно всему уезду и вся тяжесть, вся ответственность за то, что произойдет позднее, ляжет на него. Однако другого выхода не было, и Бирич повторил то, о чем они уже говорили перед отправкой Еремеева в Марково.

— Немедленно отправить отряд в Марково и уничтожить там коммунистов!

— А не получится так, что коммунисты уничтожат, наших людей? — высказал сомнение Чумаков.

— У них там нет никаких сил. — Бирич указал на Еремеева: — Он сам видел. А ну-ка повтори.

Последние слова относились к Еремееву, который, вскочив, зачастил:

— Никого там нет. Мужики в тундре, на охоте. Чекмарев, Дьячков, Куркутский — только и всего. И никого они из поста не ждут.

— Слышите? — Бирич был доволен ответом Еремеева. В его словах он не сомневался. — Вот поэтому мы и не должны мешкать. Надо действовать быстро, решительно.

Рули согласно кивнул. Теперь уже есть все основания начать операцию.

Струков встал с лавки, на которой он сидел рядом с Пчелинцевым и Чумаковым, одернул на себе френч.

— Я готов выехать в Марково завтра со своими людьми.

— Благодарю вас, — произнес Бирич. Но Рули решил по-своему.

— Ядра ли вам есть необходимость выезжать со своими милиционерами, — сказал он Струкову. — Это произведет впечатление карательной экспедиции. И может вызвать у населения не тот эффект, на который мы рассчитываем.

— Тогда как же? — вскинул голову Бирич. Его недоумение разделяли все. Присутствующие вопросительно смотрели на американца. Что он задумал? Рули с нескрываемым пренебрежением окинул всех взглядом, точно хотел сказать: «Ну до чего же вы глупы!» Он произнес:

— Коммунисты должны быть уничтожены самим населением. Ваше дело подобрать тут людей, которым можно довериться, и завтра же послать их в Марково.

Не интересуясь тем, какое впечатление произвели его слова, Рули занялся трубкой, раскурил ее, глубоко затянулся и снова почувствовал себя уверенным и сильным.

Бирич обратился к собравшимся:

— Мистер Рули прав. Так и сделаем. Кого можно послать? Я, например, рекомендую Корякина Матвея. Это мой должник и к тому же услужлив.

— Тогда я советую послать и Егора Губанова, — оживился Пчелинцев. — На него можно положиться.

— В компанию к ним подойдет и Варлаам Косыгин, — обернулся к Биричу Тренев, который сидел на корточках перед открытой дверцей печки и перемешивал кочергой пурпурные головешки.

Бирич засмеялся:

— Крепкая компания собирается!

Все, кроме Стайна и Рули, присоединились к его смеху. Бирич объяснил американцам:

— Это бывшие каторжники.

— О! — Рули улыбнулся и одобрил. — Такие крепко держат нож и метко стреляйт. У них не дрогнет рука.

— Возьмите и моего человека, — предложил Чумаков, — Мирона Соболькова. За десятку все сделает.

— Да он же чуванец! — напомнил Тренев.

— Это хорошо, — Бирич принял предложение Чумакова. — Создаст впечатление, что против коммунистов восстало и туземное население, а не только русское.

Рули был согласен с Биричем и похвалил его:

— Вы достойны быть президентом Чукотской республики. Я первый отдам голос за вас, если вы выставите свою кандидатуру.

Напряженная атмосфера разрядилась. Люди заговорили громче, веселее. Лишь Струков был замкнут. От него Не ускользнуло изменившееся в последнее время отношение к нему американцев. В чем дело? Он забеспокоился и тут же решил: «Я им покажу, на что я еще способен!»

Рули сказал Биричу:

— Приглашайте людей, которых пошлете в Марково, и пообещайте им щедрое вознаграждение.

Это услышал Свенсон. Он, не задумываясь, сказал:

— Продукты, одежду и боеприпасы для этих людей я даю бесплатно.

Щедрость Олафа заставила раскошелиться и других коммерсантов. Пчелинцев достал из кармана бумажник и, вытащив из него пачку денег, положил на стол перед Биричем.

— Здесь сто долларов!

— И я добавлю столько же! — объявил Бирич.

— Разрешите присоединиться и мне? — Тренев с волнением ждал ответа Бирича. Павел Георгиевич одобрительно кивнул:

— Конечно, дорогой.

Горка денег быстро росла на столе. Каждый внес сколько смог, только Рыбин растерянно и виновато прошептал:

— У меня нет… я соберу…

— Разрешите мне за вас внести, — Бирич кинул на стол еще полсотни долларов. — Мы люди свои, как-нибудь сочтемся.

Спасибо, — еще тише сказал Рыбин. Он плохо владел собой. Страх и сознание, что он принимает участие в подготовке убийства людей, мучили его так, что ему хотелось куда-то бежать. Его трясло, словно в лихорадке. Бирич крикнул Еремееву:

— Слышал, кого тут называли?

— Ага, — вскочил Еремеев на ноги.

— Зови сюда!

— Не будем вам мешать инструктировать, — усмехнулся Рули и первый покинул дом Тренева. С Биричем остались Тренев и Рыбин. Последний спросил Павла Георгиевича:

— А как же с ответом Камчатскому губревкому? Уже больше недели прошло.

— Вас, видно, это очень беспокоит? — с раздражением заметил Бирич и, взяв из рук Рыбина радиотелеграмму, которая уже была изрядно потерта, развернул ее в внимательно прочитал, точно видел телеграмму впервые: «4 апреля. Срочно сообщите телеграфом подробный ход всех событий, происшедших в Анадыре со дня отхода парохода. Кто был убит? Кем? Когда? При каких, обстоятельствах? Точно все подробности. Сведения эти необходимы представителю Камчатской области, отправляющемуся первым пароходом для доклада Временному правительству Дальвостока.

Маловечкин. Ларин».

Рыбин стоял возле Бирича, ожидая ответа, а Павел Георгиевич, отложив телеграмму, усмехнулся, встал и, широко раскинув руки, потянулся:

— Засиделся. Ох! И чего петропавловцам так не терпится? Чего они суют свой нос в чужие дела? Мы же не входим в Камчатскую губернию и сами будем вести разговор с правительством! Ничего им отвечать не надо!

— Как же так? — испугался Рыбин.

— А вот так! — Бирич схватил со стола бланк не сложив его вчетверо, протянул Рыбину. — Можете использовать по определенному назначению. Бумага все-таки.

За спиной Бирича услужливо захохотал Тренев. Ошарашенный Рыбин вышел из дома. Не успела за ним захлопнуться дверь, как Бирич презрительно сказал:

— Тряпка!

— Неудачный председатель, — поддакнул Треневу и Бирич кивнул:

— Верно. Поторопились С его избранием. Надо бы было вас, Иван Демьянович.

— Я бы… — Тренев захлебнулся от восторга. — Я бы… Вы могли бы на меня положиться, Павел Георгиевич!

— Теперь знаю и буду помнить, — многозначительно сказал Бирич и увидел входивших в комнату в сопровождении Еремеева трех человек. Это были Губанов — высокий, с костлявым лицом и непомерно длинными руками, маленький Корякин с быстрыми бегающими глазами и пушистой бородкой, хмурый Косыгин, в лице которого было что-то лягушечье. Пришедшие держались настороженно. Бирич осмотрел их и спросил Еремеева:

— А где же Собольков?

Тот не успел ответить. Дверь открылась и осторожно, точно боясь кого-то вспугнуть, порог переступил чуванец. Он торопливо перекрестился, уставился на Бирича подслеповатыми глазами. Чуванец уже был стар, и в его редких усах заметно пробивалась седина. «Старика прислал», — с неодобрением подумал о Чумакове коммерсант и предложил вошедшим:

— Садитесь! Хотите заработать?

— Само собой! — за всех пискливым тонким голоском ответил Косыгин. — За что же монетку хочешь нам подарить?

— За дело, — Бирич дождался, когда все усядутся, и осторожно начал: — Совет хочет вам поручить…

Рыбин не помнил, как он дошел до дома. Услышанное на Совете потрясло его. До сих пор Рыбин как-то оправдывал себя и все то, что происходило в Ново-Мариинске, хотя страх, что когда-нибудь придется за все давать ответ, терзал его все больше и больше. Он видел, что его избрали председателем для отвода глаз и, прикрываясь им, Бирич и американцы вершат свои темные дела. Нет, теперь Рыбин не хочет быть больше в Совете, не хочет быть заодно с Биричем и американцами. Пусть они оставят его в покое. Он уедет на копи и будет копать уголь.

— Что с тобой? — в тревоге воскликнула жена, когда Рыбин вошел в дом. Она сразу же заметила и его бледное лицо, и его испуганные глаза.

— Не могу я больше, не могу! — истерически закричал Рыбин и, не раздеваясь, упал на постель, затрясся в рыданиях: — Уйду! Уйду!

Дети испугались и заплакали. Жена бросилась успокаивать мужа, пыталась его расспросить, но он не мог говорить. Он с трудом сделал несколько глотков воды из кружки, поднесенной женой, и сел, обхватив голову руками. «Что же делать?» Он знал, что ничего не сможет сказать Биричу, не сможет отказаться от своего председательства. Бирич и другие могут что-нибудь заподозрить, и тогда с ним разговор будет коротким. Они уничтожат его. Рыбин был в этом уверен. В то же время он понимал, что ему нельзя находиться рядом с Биричем и другими, и вновь к нему вернулась мысль о копях.

— Уеду туда, уеду!

Как его ни умоляла жена, как ни упрашивала не оставлять их, не бросать, он в этот же день уехал на копи. Его появление было встречено шахтерами насмешливо и неодобрительно. Когда Рыбин вошел в барак, шахтеры ужинали. Вначале на него никто не обратил внимания. Рыбин подошел к столу и робко поздоровался. По его лицу блуждала растерянная улыбка. Рыбин не мог бы объяснить точно, почему его потянуло сюда, на копи, к шахтерам. Он знал, что милиционеры Струкова могут его в любой момент арестовать и потом по дороге в Ново-Мариинск пристрелять, объяснив, что он пытался бежать. В то же время где-то в глубине сердца у него теплилась надежда, даже уверенность, что копи — единственное место, где ему меньше всего угрожает опасность, а главное — он не будет здесь соучастником дел Бирича и его компаньонов. Не совсем осознанно Рыбин чувствовал и то, что вот эти неопрятные, одетые в лохмотья люди с заросшими, истощенными лицами, с хмурыми взглядами — единственная его защита. Рыбий готов был сейчас сделать все, что бы ни приказали шахтеры, лишь бы они приняли его к себе, не прогнали.

Шахтеры смотрели на Рыбина. Его лицо было хорошо освещено большой лампой, висевшей под потолком низкого барака. Затих говор, и только в глубине барака в полутьме кто-то негромко бил по струнам балалайки и тихо себе подпевал, но слов нельзя было разобрать. Появление Рыбина было слишком неожиданным. Кое-кто даже привстал, отшатнулся от стола, заглядывая за спину Рыбина, — не приехал ли с ним еще кто-то из Ново-Мариинска.

— Вечер добрый, — откликнулся на приветствие Рыбина Копыткин. — В гости пожаловали, господин председатель? Извинения просим — пирогов не испекли!

В голосе Копыткина отчетливо звучала издевка и враждебность. Слова Копыткина вызвали смех шахтеров, от которого Рыбину стало еще больше не по себе. Со всех сторон посыпались насмешки:

— Ваше высокоблагородие прибыло!

— Господин председатель изволил почтить нас!

— Несите хлеб-соль начальнику.

— Братцы! Молитесь! — перекрыл шум пронзительный голос горбатенького шахтера, который выскочил из-за стола и, шутливо раскланявшись перед Рыбиным, осенил себя крестом. — Счастье-то какое нам привалило! — Он упал на колени, протянул к Рыбину руки: — Прости нас, грешных! Отпусти наши грехи земные!

— Ха-ха-ха! — гудел барак на все голоса. — Давай, Иткин! Давай! Благослови его, Рыбин.

Рыбин испуганно прижимал к груди шапку, держался как затравленный. Его тонкие губы дергались, а в темных, глубоко запавших глазах разрастался ужас. Он медленно пятился к двери. Но тут Баляев грохнул по столу огромным, как кувалда, кулаком:

— Цыц, горластые! — Миски с ложками, куски хлеба подпрыгнули на дощатом столе. — Что хайла пораззявили?

Гаврилович поднялся во весь рост и, опершись о стол, сердито осмотрел товарищей. Шахтеры притихли. Баляева не только побаивались из-за его непомерной силы и горячности, когда он, не раздумывая, пускал в ход свои кулаки, но и уважали за незлобивый характер, за справедливость и честность. Замолкла балалайка. В бараке стало тихо. Было слышно, как за стенами шумит ветер. Из полутьмы высунулся Малинкин и, услужливо пригибаясь, предложил Рыбину:

— Садитесь, Василий Николаевич, — он указал на свободный конец скамейки у стола, но Гаврилович коротко и сердито бросил Малинкину:

— Не суйся, егозливая душа. Брысь!

Малинкин утонул в темноте, а Рыбин все пятился к двери.

Гаврилович его остановил.

— Раз приехал, председатель, то будь нашим гостем.

— Я… поеду, — в испуганном смятении начал Рыбин и хотел надеть шапку, но его остановил Гаврилович.

— Погодь! — он подошел к Рыбину, взял его за локоть и, как ребенка, подвел к столу, но не пригласил сесть, а сказал: — Покажись всем, Рыбин, и скажи всем правду.

Слова Баляева были встречены шахтерами гулом одобрения. Гаврилович жестом руки восстановил тишину и спросил Рыбина:

— Ты нам обещал по пятьсот целковых за тонну уголька. Помнишь? — Рыбин кивнул, и Гаврилович одобрительно заметил: — Это хорошо, что память еще не потерял. Так вот. Получаем мы по полтыщи за тонну, а облегчения нет. Живем хуже, чем жили. Цены-то на товары ты знаешь какие? Небось коммерсанты с Советом стакнулись. — Рыбин неожиданно для себя кивнул в знак подтверждения. Гаврилович махнул рукой: — Это мы своим умишком сообразили. Так вот, скажи нам, любезнейший, какую народ выгоду получил от того, что вы порешили Мандрикова и весь ревком?

Рыбин сжался. Ему показалось, что вот сейчас шахтеры устроят над ним самосуд и отомстят за уничтожение ревкома. Он хотел сказать, что он ни в чем не виноват, что его заставили, что все получилось как-то неожиданно, но у него не было сил. Рыбин стоял, опустив голову. Гаврилович хотел и еще что-то сказать, но заметил, что один из братьев Нурмилет делает ему предостерегающие знаки, и Баляев понял его. Еще рано быть во всем откровенным. Есть среди шахтеров людишки с заячьей душой, есть и такие, что готовы друга за копейку продать. Тот же Малинкин. Гаврилович понял, что зашел далеко, и круто повернул разговор:

— По какой такой надобности пожаловал?

Рыбин понял, что гроза миновала, и ему стало несколько легче. Он торопливо ответил:

— Хочу, как вы… хочу работать… уголь копать…

— В начальниках надоело? — усмехнулся Агибалов, блестя лысиной. — Сюртук под мышками жмет?

Снова засмеялись шахтеры. Рыбин почти с отчаянием крикнул:

— Правду говорю!.. Правду! Поверьте. Ей-богу.

Его лицо дрогнуло, и Гавриловичу, который внимательно за ним наблюдал, показалось, что Рыбин вот-вот заплачет. Шахтер больше не сомневался, что Рыбин говорит искренне. Так, этот человек отшатнулся от Совета — отшатнулся сам председатель! Что ж, увесистая гиря на чашу весов того дела, которое он начал с шахтерами и Каморным. Гаврилович просто спросил Рыбина:

— Жрать хочешь?

Тот отрицательно покачал головой. Гаврилович понимал, что Рыбину сейчас и кусок в горло не пойдет. Он, не отпуская локтя Рыбина, повел его к нартам:

— Будешь спать по соседству со мной.

Они оказались около нар. Гаврилович указал Рыбину место. Там лежал только рваный грязный тюфяк и старая облезлая оленья шкура. Гаврилович нахмурился, тихо, глухо произнес:

— Бучек спал тут… Ну, устраивайся. Да где твои монатки?

— На нартах, — Рыбин не мог отвести глаз от нар. Он вспомнил Бучека и его товарищей по ревкому и, может быть, впервые почувствовал, что потерял в жизни, что-то очень большое я важное. Гаврилович сказал:

— Я притащу твое барахло и собак устрою. А ты сиди тут.

Он направился к двери. Шахтеры за столом оживленно обсуждали происшедшее. Гаврилович предупредил их:

— Рыбина не забижать. Кто пальцем тронет, того кулаком обласкаю.

Так началась жизнь Рыбина на копях. Когда шахтеры укладывались спать, около Гавриловича собрались Копыткин, Агибалов и братья Нурмилет. Их уже привыкли часто видеть вместе, и на это не обращали внимания. Копыткин чуть с присвистом из-за выбитых зубов неодобрительно заметил:

— И чего ты его под свое крылышко взял?

Шахтеры сидели у печки и курили. Говорили они вполголоса. Гаврилович видел, что никто из товарищей не одобряет его поступок. Он рассердился и выразительно постучал себя по лбу, на который падали спутанные волосы:

— Кумекать надо. Кто Рыбин? Председатель Совета. Кто его дружки на копях? Мы! Значит, и подозрения на нас не будет. Может, Рыбина нарочно послал сюда Бирич, а то и американцы.

— Так-то оно так, — протянул в раздумье Копыткин.

— А может, Рыбина из Совета турнули? — высказал предположение Агибалов.

— Может, может! Бабка надвое сказала! — вскипел Гаврилович. Ему стало обидно, что он об этом не подумал, но тут же усомнился в возможности предположения Агибалова. — Не с руки Совету нынче себя раздергивать. Поживем — увидим. И хватит о Рыбине. О деле давайте. Как у тебя, Копыткин?

Тот нагнулся и понизил голос:

— Деревянко и Юсупов одной с нами мысли. Нынче я с ними толковал. Сначала порознь, а потом вместе. Они же дружки. Согласны, что ревкома власть надо вертать. Говорят, что согласны, если надо. Совет турнуть, со всеми американцами. Только оружия надо.

— Веришь им? — Гаврилович был строг и требователен.

— Да этих угольщиков я уже пятый годок знаю! Кремень они. Скажут — сделают. Не продадут.

— Ладно, — Гаврилович обернулся к Нурмилетам: — А у вас как?

— Оглоблев, — Виктор улыбался, — готов в любой момент отправить Бирича и весь Совет, а заодно и других коммерсантов туда же, куда они отправили ревкомовцев.

— Как бы он в хмелю не проболтался, — предостерег Гаврилович. — Обильно льет в утробу Катькино зелье.

— А ему нечего пробалтывать, — успокоил Виталий Нурмилет. — Он ничего не знает. Разговор у нас шел так, между прочим.

Гаврилович перевел требовательный взгляд на Агибалова. Тот несколько смущенно пожал плечами.

— Ни черта не добьешься от моего молодца, — Агибалов говорил о шахтере, которого товарищи наметили привлечь к себе. — Молчит. Что бы я ни говорил — только мотает башкой. Понимаю, мол, я с тобой согласный, а сам ни гу-гу.

После отъезда Каморного и Клещина товарищи осторожно начали среди шахтеров подбирать единомышленников. Дело медленно, но верно двигалось вперед. Теперь Гаврилович и его друзья знали, что на их стороне уже человек десять, на которых можно рассчитывать. Ненависть к Совету коммерсантов, к жизни, которая стала еще тяжелее и голоднее, выводила их на единственную правильную дорогу — дорогу борьбы.

Баляев взял на себя самое трудное — найти среди милиционеров Струкова таких людей, которые бы в нужный момент оказались на стороне тех, кто выступит против Совета коммерсантов. Гаврилович после нападения на радиостанцию, переждав несколько дней, начал искать встречи с милиционером, которого он тогда ночью оглушил. Учватов и милиционер молчали о случившемся, а патроны, которые Баляев оставил под мостом, исчезли. Все это придавало ему уверенность в возможности осуществления задуманного.

Поговорив еще немного, вспомнив Каморного и Клещина, шахтеры разошлись по своим нарам. Рыбин не спал. Гаврилович заметил, как блестят его глаза в полумраке.

— Чего не спишь?

— Не могу, — Рыбин не сдержал вздоха. — Трудно…

Гаврилович согласился:

— На новом месте завсегда трудно вначале.

Он лег и почти сразу же захрапел, а Рыбин еще долго лежал, глядя в темноту, прислушиваясь к вздохам, стонам, сонному бормотанию людей, и ему становилось спокойнее. Так хорошо он себя давно не чувствовал, хотя ни на секунду не забывал, что он очень виноват перед этими людьми. Ему хотелось как-то оправдаться перед ними, рассказать все, облегчить свою душу и, главное, убедить их в том, что он не враг им, что он понял свою ошибку и попытается ее исправить, искупить. Рыбин чутко прислушивался к дыханию Гавриловича и ждал, не проснется ли он. Если бы шахтер сейчас не спал, то Рыбин многое бы ему рассказал. Баляев упустил удобный момент.

Мысль предупредить марковцев о возможном нападении появилась у Чумакова сразу же на Совете. Вот почему Чумаков предложил включить в диверсионный отряд Соболькова, который жил на рыбалке рядом с ним и был ему предан. С тех пор как Чумаков появился в Марково, он стал подкармливать старого чуванца, дарил ему поношенные вещи, требуя за это лишь сообщать все, что он услышит на посту. Постепенно одинокий, не имеющий близких и родных Собольков стал верным слугой Чумакова. В нем Чумаков не сомневался.

Утром, когда Собольков собрал упряжку и укрепил немудреный багаж на нартах, намереваясь ехать к дому Тренева, где должен был собраться весь отряд, Чумаков позвал Соболькова к себе в квартиру.

— Выпей перед дорогой, Мирон, — указал Чумаков на стакан со спиртом. — Сегодня холодно.

— Большой мороз, однако, — согласился обрадованно Собольков, увидев спирт. Он торопливо взял стакан, но Чумаков придержал его руку: — Погоди пить.

Собольков был благодарен Чумакову, что тот послал его к Биричу. Старый коммерсант дал ему, как и другим, пятнадцать долларов; в лавке у Свенсона они получили новые винчестеры, много патронов и вдоволь вкусной еды.

— Вот какое дело, — начал Чумаков, и в его голосе слышались нерешительность, сомнение, тревоги. То, что он задумал, было опасно. А вдруг Собольков проговорится или вздумает на нем заработать и выдаст его? Тогда надо немедленно бежать из Ново-Мариинска, иначе его пристрелит Бирич или кто-нибудь из его соучастников.

— Говори, — поторопил Собольков, и Чумаков решился.

— Марковцев убивать нельзя.

Собольков непонимающе уставился на Чумакова, а тот, наклонившись к его уху, стал наставлять, как Мирону действовать.

— Выпей еще, Мирон! — предложил Чумаков, когда план действий был согласован.

Собольков послушно проглотил жидкость. Конечно, он сделает все так, как велит Чумаков. Ведь он для Мирона лучший друг и столько ему сделал хорошего.

— Будет, как ты велишь, — пообещал Собольков.

Они подъехали вдвоем к дому Тренева. Здесь уже собрался весь «Отряд особого назначения». Пчелинцев, Бирич, Тренев и Струков стояли на крыльце, вяло переговариваясь. Было еще рано. Сильный утренний мороз перехватывал дыхание. Собаки, покрытые изморозью, дрожали и сбивались в тесные кучи. Люди, успевшие уже промерзнуть, сердито поглядывали на Соболькова и Чумакова. Бирич не удержался, проворчал:

— Задержали вы всех, Петр Васильевич!

— Сборы — дело хлопотное, — делая вид, что не замечает недовольства Бирича, отшутился Чумаков. — Но признаю — виноват, виноват.

— Тогда в путь! — Бирич хлопнул Губанова по плечу. Его он назначил начальником отряда. — Надеюсь, что все будет сделано, как надо.

— Дело плевое, — усмехнулся Губанов. — Это что мух давить.

— Ну, с богом, — пожелал Бирич, но в это время Тренев воскликнул:

— Свенсон торопится.

Олаф, действительно, быстро шагал к собравшимся. «Хочет убедиться своими глазами, что его товары отправляются выручать», — с раздражением подумал Бирич, но встретил Олафа широкой дружеской улыбкой.

— Чуть не опоздали, дорогой Олаф! Еще пять минут, и отряд выехал бы.

— Эти пять минут я оставил в запас, — Олаф глубоко дышал. Американцы накануне договорились, что не будут присутствовать при отправке, чтобы не давать лишнего повода для разговоров. Однако Свенсон вечером забеспокоился. Что может произойти в Марково с его товарами, если там наступит временное безвластие? Найдутся люди, которые, захотят пошарить в его складах. Олаф не верил, что большинство товаров распродано, как писали сами марковцы. Что-то надо было предпринять. Всю ночь Олаф плохо спал. Незадолго до рассвета он поднялся, зажег лампу.

— Дорогой, что ты так рано? — спросонья спросила Елена Дмитриевна.

— Спи, спи, — успокоил ее Олаф и сел за стол. Он писал Мартинсону и Маклярену, чтобы они востребовали все долги, покрыли все убытки, причиненные большевиками, и ждали его приезда. В письме к Мартинсону Олаф приказывал немедленно опечатать склад Черепахина, «так как все его товары принадлежат мне. Лучше всего попытайтесь подольше задержать в Марково приехавших людей, которые уничтожат большевиков, и нанять их для охраны складов до моего появления. Как только это сделаете, срочно сообщите. Если же в Марково появится Черепахин — к товарам его не подпускать. У меня есть расписка, что весь его склад принадлежит мне. Он брал у меня все в кредит». У Олафа не дрогнула рука, когда он это писал. Он давно считал, что на этой земле должны торговать три-четыре крупных коммерсанта, а мелким пора исчезнуть. Каждый из них в отдельности не опасен для компании, но все вместе они превращаются в ощутимую конкурирующую силу и берут у туземцев много пушнины. О встрече с Черепахиным и о договоре с ним Свенсон никому не рассказывал. Он всегда придерживался правила, чем меньше о его делах будут знать, тем лучше. К тому же Свенсону совершенно не хотелось, чтобы его имя Связывали с именем фельдшера, вставшего на путь вооруженной борьбы против Советов, хотя Олаф страстно желал их уничтожения.

После посещения Нома Свенсон старался не вмешиваться в политическую борьбу, не связывать себя с действиями легиона и его людей здесь, в уезде, но жизнь распорядилась иначе, и он оказался в центре событий. Свенсон с горечью признал это и задумался о своем будущем. Как оно сложится? Особых причин для беспокойства нет. Большевики не скоро сюда придут. Да и придут ли вообще? Их армия застряла где-то у Байкала. Остановилась перед японскими и белыми войсками. Свенсон вспомнил последние радиограммы. Японцы вырезали главных большевиков и, по всему видно, не собираются покидать русский Восток. Опасаться жалкой горсточки большевиков в Петропавловске и Марково было бы смешно. И все же у Свенсона не было полного спокойствия. Нет, его не особенно огорчали возможные убытки в Марково — это мелочь по сравнению с колоссальными прибылями на других факториях и здесь, в Ново-Мариинске. Свенсона тревожило то, что американские войска покинули Приморье и японцы остались там полновластными хозяевами. Полезут ли желтолицые сюда, на Север? Не придется ли ему да и другим коммерсантам потесниться, уступить часть прибылей японцам? Сдаваться Свенсон не собирался. Он должен укрепиться еще прочнее здесь. Японцам придется с ним считаться. Он должен использовать любую возможность для усиления своего влияния на Чукотке. Пока можно, пока есть время, надо уничтожить всех противников, разорить всех конкурентов и стать единственным хозяином этого края. Олаф пришел к решению забрать товары у Черепахина, который так неосторожно ему доверился, находясь в тревоге и растерянности. К тому же у Свенсона теплилась надежда, что Черепахина не минует пуля на выбранной им дороге вооруженной мести большевикам. Передавая Губанову письмо для Мартинсона, Олаф строго сказал:

— Только Мартинсону в руки! Вот тебе за то, чтобы письмо не потерялось, — Свенсон поверх крепко запечатанного конверта положил несколько зеленых бумажек. Губанов аккуратно свернул доллары под завистливыми взглядами своих спутников и спрятал под кухлянкой вместе с письмом. Свенсон добавил:

— Мартинсон вас угостит хорошо. Я ему пишу об этом. Вернетесь — еще добавлю.

— За бумагу можете быть спокойны, — Губанов натягивал рукавицу. — В целости доставлю.

— Пора, пора ехать! — поторопил Бирич.

— Покедова, — за всех попрощался Губанов и первый тронул свою упряжку. За ним двинулись остальные. Провожающие смотрели им вслед до тех пор, пока они не спустились на замерзшую реку Казачку, вынеслись на другой берег и скрылись за постройками.

— Не ждут в Марково гостей! — засмеялся Тренев. Но его никто не поддержал. Люди стали расходиться. Бирич недовольно заметил:

— Рыбин что-то не пришел.

— Проспал, — Пчелинцев растирал побелевшую щеку. — Кусается еще зима. А ведь весна скоро.

Струков догнал Бирича, который с Чумаковым и Треневым подходил к двери дома последнего.

— Павел Георгиевич! — окликнул он старого коммерсанта. — Я вас задержу на минутку.

— Зайдемте в тепло, — Бирич поежился. — Сегодня действительно морозец крепкий.

Они вошли в дом Тренева.

— Что вы хотели, Дмитрий Дмитриевич?

— Как ваш сын? — спросил Струков.

Напоминание о Трифоне, который после почти трехмесячной болезни едва стал подниматься с постели, не было приятно Биричу. Павел Георгиевич недовольно шевельнул щетками бровей, взглянул из-под них на Струкова почти враждебно. С чего это начальник милиции вдруг вспомнил о Трифоне? Старый коммерсант не мог забыть, как Струков помешал ему разделаться с шахтерами, которые так зверски избили Трифона. И за все время ни разу не навестил Трифона. А сколько вместе пили водки! Так что же надо теперь Струкову?

— Слава богу. Поднялся на ноги, — ответил он угрюмо.

— Я думаю, что сейчас настал момент, когда мы можем и должны привлечь к ответственности тех, кто посягал на жизнь вашего сына. Справедливость прежде всего. А преступление не должно остаться безнаказанным.

Бирич не мог скрыть своего удивления. Он уже давно свыкся с мыслью, что случившееся с Трифоном в кабаку Толстой Катьки забыто, как обычная пьяная драка. Сам же Струков тогда, кажется, так говорил. С чего же он решил ворошить старое, обидное? В то же время ему было приятно, что о его боли, его оскорблении и позоре не Забыто и за них хотят отомстить. Он нерешительно проговорил:

— Я не знаю, захочет ли сам Трифон…

— Разрешите мне его навестить? — Струков был настойчив. Он уже окончательно решил припугнуть шахтеров. Он покажет всем, что у него твердая рука. Струкову хотелось доказать тем, кому здесь принадлежит власть, что он стоит больше, чем они думают. К тому же в последние дни Струков все чаще и чаще вспоминало Колдуэлле и Фондерате. Недавно Рули как бы мимоходом обронил, что он ждет из Америки русского полковника. Кто это может быть? Конечно, сразу же на память Струкову пришел Фондерат. Все возможно в этом мире, и после краха Колчака Фондерат вполне может оказаться здесь.

— Трифон будет рад видеть вас, — сказал Бирич, заметив, что Струков о чем-то сосредоточенно думает.

— Благодарю, — Струков направился к двери.

Бирич вслед сказал:

— Свидетелем этого ужасного события был шахтер, — Павел Георгиевич запамятовал фамилию, но ее подсказал Тренев:

— Малинкин, Малинкин!

— Да, да, он самый, — подтвердил Бирич и усмехнулся. — Такой услужливый, с запоминающимся лицом.

— Знаю, — кивнул Струков. — И еще одна просьба, Павел Георгиевич. Дайте мне список всех должников по налогам и тех, кого ревком от налогов освободил.

— С превеликим удовольствием, Дмитрий Дмитриевич! — воскликнул Бирич. Он уже с симпатией смотрел на Струкова. Ему понравилось, что Струков сам взялся за дело, о котором Бирич хотел ему напомнить. Казна должна пополняться, и если Струкову удастся выколотить со всех налогоплательщиков их долги, то соберется порядочная сумма.

— Сегодня же список будет готов, — заверил он Струкова.

— Я зайду к вам после поездки на копи.

Струков вышел.

— Деятельный офицер, — похвалил его Бирич. — Если бы все мы так служили общему делу, все бы иначе в России сложилось.

— Судьба России еще будет решаться, — несколько высокопарно произнес Чумаков. — Большевики долго не продержатся! Дальний Восток уже отпал от России, возникла Дальневосточная республика.

Дошедшие до Ново-Мариинска сведения о возникновении новой республики были настолько противоречивы, что составить о ней определенное мнение было трудно. Охотск, ссылаясь на Иркутск, передавал, что Дальневосточная республика — буфер, который необходим Советской России для передышки, для предотвращения войны с Японией, держащей на Дальнем Востоке много своих войск; радиостанции Японии и Америки утверждали, что начался распад Советской России на множество республик и это — начало краха большевиков. Тренев не вмешивался в разговор Бирича со Струковым. Он с нетерпением ждал, когда останется один. Едва Струков заговорил о своем намерении собрать задолженность, как Тренев вспомнил о Туккае. Помешавшийся пастух Тейкылькута по-прежнему жил в Ново-Мариинске, но его видели редко. Туккай не любил покидать свою старую дряхлую ярангу. Чукчи из стойбища и береговые кормили его. Тренев вспомнил о тех мешках пушнины, которые ревком вернул Туккаю. «Как я мог о них забыть? — удивился Тренев. Он был недоволен собой. — Упустить такую прекрасную возможность. Три мешка отличной пушнины! Да это же приличная сумма. Надо немедленно, пока еще никто не успел опередить его, забрать меха у Туккая. Лучше всего дождаться вечера и тогда — в ярангу к Туккаю. А будет сопротивляться…» У Тренева крепко сжались кулаки. Он так был захвачен своей мыслью, что не сразу услышал Бирича, который окликнул его:

— Помогите нам, Иван Данилович, напомните имена тех, кто при ревкоме получал бесплатно или за гроши продукты и товары, кого освобождали от налога. Вы же были вхожи в ревком.

— Не утруждайте себя, господа, — отозвался наконец Тренев, — у меня есть списочек. Я для любопытства вел его. Хе-хе-хе! Уж очень мне странным было, что ревком так балует людей, да каких? Бездельников, оборванцев. Чуяла моя душа, что придет справедливое время. Вот оно и настало, а мой списочек из забавы в нужное дело превратился, — приглаживая сальные волосы, Тренев юркнул во вторую комнату, загремел сундуком, отодвинул его от стены и из-под половицы вытащил небольшой сверточек. В нем он разыскал нужную бумагу и убрал в тайник остальные. Поставив сундук на место, он вернулся к Биричу и Чумакову, которые на лежащих перед ними листках уже вывели по столбцу фамилий.

— Вот, — Тренев протянул Биричу список. — Я никого не забыл.

— О-о! — Бирич был поражен тем, что увидел. Оказывается, он почти о половине людей, занесенных В этот список, совершенно не знал. Павел Георгиевич только покрутил головой и, протянув список Чумакову, сказал: — Смотрите. Тут кого только нет. Даже Губанов. Ха-ха-ха! Знали бы ревкомовцы, кого подкармливали. Ну, его мы вычеркнем, а вот с Ульвургына все сполна получим.

Бирич поднял голову:

— Неоценимую услугу вы оказали нам, Иван Данилович. Благодарю вас от имени Совета.

Треневу почему-то стало жаль своего списка. «А не поторопился ли я? — подумал он. — Так задарма и отдал. Ничего за него не получу». Бирич словно угадал его мысли.

— Я попрошу Совет вознаградить вас.

— Благодарю, благодарю, — поклонился Тренев, приглаживая волосы. — Я для общества старался…

— Многих из этого списка, — Чумаков постучал по бумаге карандашом, — сейчас ни на посту, ни в стойбище нет. Они на охоте.

— А нам спешить некуда, — засмеялся Бирич. — Пусть охотятся, больше зверя бьют. Мы их встретим и поблагодарим за меха, за покрытие долгов.

— Да, через месяц все вернутся, — подтвердил Чумаков. — Весна нынче ранняя будет…

— До первого парохода мы успеем все недоимки собрать! С процентами даже. — Бирич углубился в список, и его карандаш быстро заскользил по бумаге.

Трифона было трудно узнать. Он стал необыкновенно худ. Пиджак висел на нем, словно с чужого плеча. На бледном истощенном лице борода и усы казались приклеенными. Щеки и глаза запали.

— Может, еще по одной? — хрипло спросил он, указав глазами на графин.

— Нет, нет, сейчас не могу, — отодвинул рюмку Струков. — Так, значит, вы ничего не можете мне добавить?

— Я был очень пьян, — пожал плечами Трифон. — Почти ничего не помню. В кабак к Толстой Катьке я пришел уже под основательной мухой. Помню, что там были только шахтеры. Отец говорил мне, что ему сообщили, кто меня избивал. Это Агибалов, Занин и Копыткин. Я бы их, сволочей… — он выругался и закашлялся. Кашель сотрясал все его тело. Струков подумал: «Не жилец ты на этом свете, Триша. Скоро на твоих поминках буду». Во время драки Трифону отбили, наверное, все внутренности. Струков оделся и, прощаясь, в шутку сказал:

— Если хочешь полюбоваться, как я буду гнать этих шахтеров в тюрьму, то выходи… — Струков посмотрел на ручные часы. — Выходи часов в пять. Раньше я не поспею. Сейчас пойду собираться.

— Обязательно выйду, — пообещал Трифон. — А вечером — ко мне. Очень хочу сегодня напиться.

На копи Струков приехал с пятью милиционерами перед обедом. Когда упряжки подъехали к холмам угля, который казался особенно черным на фоне снега, в воздухе плыл металлический глухой звон. Баляев стоял у подвешенного к столбику чугунного колеса, неведомо как сюда попавшего, и бил по нему киркой. От колеса отлетала коричневыми брызгами ржавчина. Гаврилович сигналил к обеду. Шахтеры, выкатывавшие из черных зевов штолен груженые тачки, опрокидывали их и, отряхивая с полушубков, с ватных тужурок, с облезлых кухлянок пыль и крошки угля, направлялись к бараку. Следом выходили забойщики, щурясь от резкого света после темноты копей.

Шахтеры с любопытством и настороженностью смотрели на приехавших милиционеров. Баляев, с киркой в руке, пристально рассматривал милиционеров — нет ли среди них знакомого. Затем подошел к Струкову:

— В гости али подсобить желаешь?

Кто-то из шахтеров засмеялся. На многих черных, заросших лицах замелькали белозубые улыбки. Струков строго посмотрел на Баляева:

— Не суйся не в свое дело!

— А ежели обернется моим? — не унимаясь, балагурил Гаврилович, но глаза у него не были веселыми, Струков молча отвернулся. К нему подбежал Малинкин.

— Добренького здоровья!

Струков узнал его, но ответил небрежным кивком и спросил:

— Где ваш старший?

— А вот он, наш Арифметик, — Малинкин указал на конторку, из которой вышел пожилой человек, опирающийся на палку. После переворота Совет назначил его заведующим копями как хорошо грамотного человека. Дольчик жил в Ново-Мариинске уже давно. Это был тихий, неприметный человек, служивший то писарем, то конторщиком, то делопроизводителем. Жизнь сгорбила его, обесцветила глаза. Зимой и летом он ходил в одном и том же длиннополом черном пальто на меховой подкладке. Шахтеры прозвали его Арифметиком.

— Чем, могу служить? — тихим, слабым голосом спросил Дольчик и осторожно коснулся своей маленькой белой бородки, словно хотел убедиться, на месте ли она.

— Мне нужны Агибалов, Занин и Копыткин, — сказал негромко Струков.

Ему не понравилось, что шахтеры не торопились войти в барак. Они остановились и следили за милиционерами, ожидая, что те намерены делать. Когда Струков назвал имена тех, за кем приехал, шахтеры зашумели, Дольчик не сразу ответил на вопрос Струкова. Он подумал, потом произнес:

— Есть такие. У каждого нарублено угля по…

— Зовите их! — оборвал Дольчика Струков. Его раздражала и медлительность старика и слишком пристальные и недружелюбные взгляды шахтеров. Дольчик захлопал бледными веками и сказал Малинкину:

— Позови шахтеров.

— Агибалов, Занин, Копыткин! — заорал, точно чему-то обрадовавшись, Малинкин. — Выходи! Господину Струкову требуетесь!

Шахтеры, бросая на Струкова угрюмые взгляды, продолжали стоять тесной толпой. Струков услышал, как о чем-то за его спиной зашептались милиционеры. «Трусят», — с досадой подумал он и крикнул сам:

— Слышали, кого назвали? Выходи!

— А зачем они вам?! — раздался крик из толпы шахтеров. — По какой надобности?

— Пусть выходят, скажу, — Струков не боялся толпы. Он ее презирал, но упорство этих людей раздражало его. — Трусят, что ли?

— А чего нам трусить? — первым выступил из-за спин товарищей Копыткин.

Тотчас к нему присоединились Агибалов и маленький, с лукавой усмешкой на лице шахтер Занин. Он приподнял смешливо брови, спросил Струкова:

— Водочкой попотчуешь? Давненько я ее, стервозу, не откушивал!

Шахтеры засмеялись. Занин у них был признанным балагуром. Струков точно не заметил ни насмешливого тона Занина, ни хохота шахтеров, за которыми угадывалось беспокойство. Он громко сказал:

— Вы арестованы! — и, обернувшись к милиционерам, приказал: — Взять их!

Наступила тяжелая тишина. Занин все еще продолжал в прежнем тоне:

— К Толстой Катьке свезти хочешь на своих рысаках?

— Я тебе покажу, мерзавец! — и Струков снова с яростью приказал милиционерам, которые замешкались: — Взять их! Быстро!

— Погоди, Дмитрий Дмитриевич, — послышался нервный громкий голос Рыбина. Рыбин, подталкиваемый Баляевым, бледный и решительный, пробирался среди шахтеров. Баляев настойчиво говорил ему:

— Тебе вступиться надо. Ты же свой для Струкова человек. А ежели ж тебя не послушают, мы всем народом в заступ пойдем, — и он ощупал в кармане револьвер.

Милиционеры, уже собравшиеся связать руки шахтерам, остановились в нерешительности и выжидающе смотрели на Струкова, Тот, удивленный появлением Рыбина, на мгновение смешался. «Почему здесь Рыбин? Что он делает? Почему весь в угольной пыли?» Струков ничего не понимал, и поэтому он глупо спросил:

— Это вы?

— Почему вы хотите арестовать шахтеров?

— Они изуродовали человека и должны нести ответственность. — Струков уже овладел собой. — Я их забираю…

Шахтеры вновь зашевелились. Рыбин спросил:

— Когда это случилось?

Струкову не хотелось называть имя Бирича, и поэтому он уклонился от ответа.

— Здесь не будем разбирать. Вам я все разъясню в Ново-Мариинске, — Струков снова приказал милиционерам: — Связать преступникам руки! Чего стоите, рты пораскрывали?

— Не трожь наших дружков, — выступил из-за спины Рыбина Баляев. — Нам неведомо, в чем они перед тобой виноваты. Мы за ними грехов не видели.

— Пшел! — побагровев, заорал на шахтера Струков. — Не в свое дело не суйся! А то и тебя прихвачу!

— Экий ты скорый и быстрый. — Баляев раздувал ноздри. В нем закипала обида. — Я грозиться не буду, как ты. А вон кликну шахтериков. Верно, робя?

— Гони его в шею, Гаврилович! — закричали шахтеры. — Чего ему тут надобно? Приехал пужать! Смотри, какой грозный! Накостылять ему по шее — и все тут!

Часть шахтеров сгрудилась за спиной Баляева и Рыбина. Другие ринулись к Агибалову и его товарищам. Струков рывком расстегнул кобуру, выхватил револьвер, закричал:

— Назад! Убью!

Шахтеры невольно остановились, но тут Баляев почти вплотную подошел к Струкову и, отведя своей огромной ручищей револьвер Струкова в сторону, негромко, но грозно предупредил: — Не балуй, начальник! Ты раз пульнешь, а самого тебя по косточкам раздерут. Уезжай-ка отседова подобру.

Струков едва удержался, чтобы не выстрелить. Он с ненавистью смотрел в лицо Баляева и краем глаза видел за его плечами надвигающихся шахтеров. Струков понял, что слова гиганта не пустая угроза, и убрал револьвер. Баляев почти добродушно произнес:

— Так-то оно разумней, — но в глазах его прыгали колючие огоньки.

— Хорошо, я уеду, — Струков сделал знак милиционерам садиться на нарты. — Но запомните, что вы оказали сопротивление властям.

— Чего же обижаться и грозиться? — Баляев укоризненно покачал головой. — Нехорошо. Ну, с богом.

Милиционеры повернули упряжки и понеслись назад к Ново-Мариинску. Шахтеры засвистели вслед, заулюлюкали. Окружив Агибалова, Занина и Копыткина, они хлопали их по плечам, расспрашивали:

— За что же вас в холодную хотели утянуть?

— Кто его знает, — пожал плечами Агибалов, а Копыткин только презрительно сплюнул. Занин опять скорчил гримасу:

— Нас заместо Рыбина в начальники звать хотели. Он же сбежал, а дело-то делать некому!

Посмеиваясь, шахтеры направились в барак. Баляев одобрительно сказал Рыбину:

— Не сдрейфил ты. Хорошо.

Рыбин молчал. Он теперь с ужасом думал о том, что ожидает его. Совет не простит ему ни его бегства, ни его заступничества за шахтеров, которых хотели арестовать.

— Чего им от них надо? — Рыбин указал на шагавших впереди Агибалова, Занина и Копыткина.

— Думаю, за молодого Бирича, другой причины нет, — Баляев посмотрел в сторону Ново-Мариинска и вдруг убежденно сказал: — Не долго им куражиться!..

Рыбин взглянул на него с удивлением.

…Рули стоял на лыжах возле дома Лампе и курил. Лицо его было румяным. Брови побелил иней. Видно, Рули только что откуда-то вернулся. Свенсон удивился:

— В такой мороз и прогулка?

— Хотелось убедиться, что отправились гости к большевикам. — Рули сбросил лыжи и воткнул их в снег возле крыльца.

— Рудольф, можете вы сделать так, чтобы с открытием навигации ни один пароход, кроме моей шхуны, не разгружался в этом лимане? — спросил Свенсон.

— Хотите стать единственным хозяином Чукотки? — Рули сразу же понял замысел Свенсона и оценил его. — План отменный! Всем коммерсантам, как говорят немцы, капут…

— Да, — Свенсон решил быть с Рули откровенным. — Остальные коммерсанты становятся моими агентами. Другого для них пути нет.

— Сколько я получу от вас за помощь? — спросил прямо Рули.

— Назовите сумму сами, — предложил Олаф.

— О'кэй! — Рули выбил трубку. — Я подумаю. И немного меха.

— Идет, — согласился Свенсон.

— Я обещаю, что ни один пароход не разгрузится здесь, — Рули смотрел на Олафа узкими глазами, и взгляд их был твердым и жестоким.

…— Ты сегодня какой-то необыкновенный, — заметила Елена Дмитриевна, когда Свенсон заглянул к ней в спальню. Она все еще нежилась в постели, хотя время приближалось к полудню. — Что случилось? Приятные новости?

Олаф рассмеялся в ответ. Он бросился к Елене, расцеловал ее, схватил в охапку и, как ребенка, поднял на руки.

— Ты, Элен, скоро будешь самой богатой красавицей Севера, — шепнул он ей, щекоча губами ухо.

— А когда настанет это «скоро»?

— О-о! — подмигнул ей Свенсон. — Это коммерческий секрет. Даже для жены. — Последнее слово не случайно сорвалось у Олафа. Он уже окончательно решил, что Елена станет его женой и он никогда с ней не расстанется.

— Олаф! — она цепко обняла его и от счастья заплакала. Она была благодарна Свенсону и не знала, что ему сказать. Она только осыпала его поцелуями. Олаф сказал ей:

— Сегодня большой день у нас, Элен! Вечером будет праздник. Будет много гостей.

— Какой праздник? — не поняла женщина.

Свенсону хотелось как-то ознаменовать свой новый успех, но не мог же он о нем говорить, и поэтому Олафу пришла удачная мысль:

— Наша свадьба!

Елена Дмитриевна, потрясенная, ничего не могла сказать. Она только крепче обняла Олафа. Вот свершилось — то, о чем она мечтала. Забылось все прошлое. Елена Дмитриевна тихо, точно сообщая что-то очень секретное, шепнула:

— Я твоя, Олаф.

Свенсон снова оделся.

— Мне надо на радиостанцию. Кроме того, загляну к Лампе. Он пришлет все, что надо для свадьбы. Закуски, вина будет много. Пусть все запомнят свадьбу Олафа Свенсона! Я приглашу всех, кого надо. Ты сама ничего не делай. Ты должна быть сегодня очень красивой.

После ухода Свенсона Елена Дмитриевна еще долго лежала в теплой постели. Из кухни уже несколько раз выглядывала прислуга, которую нанял Свенсон, справлялась, когда же подать завтрак, но женщина отсылала ее досадливым жестом, Ей хотелось побыть одной. Надо было привыкнуть к новой и такой радостной мысли, что она — жена Свенсона и теперь никто не посмеет ее упрекнуть за прошлое, не посмеет обидеть двусмысленным взглядом, словом, усмешкой. «А, к черту их всех! — подумала она с пренебрежением о новомариинцах. — Что мне они? Кто они? Наплевала я на них. Мы уедем отсюда». И она размечталась о жизни в Америке. Жизнь эта представлялась ей сверкающей, беззаботной, полной удовольствий. Она будет ездить по курортам, шить у лучших портных…

Оставив постель, она оказалась у зеркала.

Привычным жестом она откинула густые волосы и вспомнила, что этот ее жест очень нравился Мандрикову, Елене Дмитриевне стало как-то не по себе. Она нахмурилась и, торопливо одевшись, сердито крикнула:

— Варвара! Подавай завтрак!

Завтрак улучшил ее настроение. Жаль, на ее свадьбе не будет женщин, которые бы по достоинству оценили ее успех. Не приглашать же тупых и завистливых жен местных коммерсантов, этих туземок! Елена Дмитриевна думала о них с отвращением и брезгливостью. Как только мужчины могут быть с ними близки! Ей стало скучно. Не хотелось оставаться дома, потянуло пройтись.

Позвав Блэка, женщина вышла на улицу. Солнце и нестерпимый блеск апрельского снега ослепили ее. В воздухе угадывалось приближение весны. Елену Дмитриевну повлекло за пост. Она поднялась по узкой тропинке на склон горы, долго смотрела оттуда на лиман, на горизонт, и ей казалось, что она видит свободную синюю воду, а за ней — американский берег. Туда ее перенесут не крылья, о которых она мечтала на этом же месте, когда каталась с Рули на лыжах. Ее перевезет корабль Свенсона. Вспомнив об Олафе, Елена Дмитриевна посмотрела в сторону серого куба радиостанции. Там находится Олаф. Она постоит здесь и встретит его.

Елена Дмитриевна услышала, что Блэк заворчал негромко, предостерегающе.

— Ты что, дурачок, на кого? — она обернулась и испуганно отшатнулась, едва сдержав крик. Если бы не ясный день, она бы подумала, что к ней приближается призрак, очень похожий на Трифона.

— Боже, какой ты! — вырвалось у нее непроизвольно.

Трифон в солнечном свете выглядел жалким и постаревшим. Он тяжело и шумно дышал. Его рот, ставший необыкновенно большим, был раскрыт, и пар из него вырывался толчками. Не обращая внимания на Блэка, который оскалил клыки и ворчал все громче, Трифон надвигался на Елену Дмитриевну. Он плохо соображал, что делает. Неудачная жизнь, потеря Елены, болезнь — все это слилось в одно: в ненависть к этой красивой женщине с ее надменным лицом, с ее холодными зелеными глазами. В ней он видел причину всех своих неудач, своего крушения. Лицо Трифона было страшным. Елена Дмитриевна не отступила. Она не боялась Трифона. Она смотрела на него и думала: «Как я могла жить с ним? Как я могла испытывать радость от его близости. Какая мерзость!»

— Что тебе надо? — сухо спросила она.

Он, не отвечая, выбросил вперед руки и ринулся на Елену Дмитриевну. Им владело одно желание, одна мысль: смять, изуродовать, уничтожить эту красивую гадину. Она покачнулась, не успев увернуться от него. Рука Трифона рванула ворот ее шубки.

— Блэк! Взять! — крикнула она.

Собака прыгнула и сомкнула челюсти на руке Трифона. Трифон, закричав от боли, отпустил женщину. Собака рвала на нем кухлянку, рвала его тело.

Трифон, споткнувшись, упал. Елена Дмитриевна не отзывала собаку. Она стояла с разорванным воротом, не чувствовала холода и широко раскрытыми глазами, дрожа от бешенства, смотрела, как Блэк терзал Трифона.

Она совершенно не удивилась, обнаружив, что рука ее сжимает маленький браунинг, подарок Рули. Она клала его в муфту, когда выходила на улицу. Рули научил ее стрелять. Елена неторопливо вынула из муфты браунинг и, направив его в спину Трифона, дважды выстрелила.

Скорчившись на развороченном измятом снегу, Трифон лежал неподвижно. Он был мертв. Испуганный выстрелами Блэк отскочил в сторону и угрожающе рычал, прижимая уши. Женщина бросилась прочь. Возле радиостанции она остановилась, тупо посмотрела на браунинг, и ее взгляд стал осмысленным и пугливым. Она торопливо сунула револьвер в муфту, осмотрелась. Трифон лежал за сугробами и его не было видно. Елена стала приводить себя в порядок, пытаясь — закрыть шею и грудь разорванной шубкой. Это ей не удавалось.

Она не заметила, как распахнулась дверь и из радиостанции вышел Свенсон. Голова его была обнажена. Олаф победно взглянул на лежащий внизу Ново-Мариинск и усмехнулся. Он только что закончил разговор с Номом. Олаф распорядился, чтобы «Нанук», его самая любимая и лучшая шхуна, была наготове к выходу в море. Как только тронется лед и можно будет войти в лиман. «Нанук» придет с полными трюмами, за ней последуют другие зафрахтованные им суда. Они повезут на Чукотку охотничьи припасы и спирт, муку и сахар, керосин и все, что необходимо здесь. Олаф видел уже снующие между судами и берегом бесчисленные лодки, которые доставляют грузы. Растут на берегу штабеля ящиков, мешков, бочек, а в трюмы грузятся тюки пушнины.

В этот момент он увидел Елену Дмитриевну. На его лице отразилось недоумение. Он никак не ожидал увидеть ее здесь. Чем это она занята? Что делает? Олаф не сразу разглядел разорванную шубку. Он побежал к ней навстречу.

— Элен! Элен!

Она подняла голову, и из ее рук выскользнул большой лоскут меха, открыв шею и грудь. Олаф испугался.

— Что с тобой? Что случилось?

Она встретила его молчанием. Лицо ее подергивалось, а взгляд сухих расширенных глаз был направлен куда-то мимо Олафа.

— Да что с тобой? Блэк? — он дотронулся до лоскута меха, который Елена Дмитриевна прижимала к груди: — Я его… — Свенсон вынул из кармана револьвер, но Елена Дмитриевна схватила его за руку:

— Нет… Это… Бирич… Трифон…

— Где он? Где? — Свенсон осмотрелся, готовый сейчас же пристрелить Бирича, но никого не было видно.

— Он там, — Елена медленным движением руки указала на гребень снега, за которым лежал Трифон. Олаф подумал, что Бирич спрятался при его приближении, и бросился туда, Елена Дмитриевна пошла следом. Она видела, как Свенсон взбежал на крепкий, утрамбованный ветром и морозом гребень сугроба и остановился, пораженный. Потом он спустился к телу Трифона, нагнулся над ним. Он убедился, что сын коммерсанта мертв. Елена Дмитриевна остановилась на гребне сугроба. Свенсон снизу посмотрел на нее. За ее спиной было солнце, и лица женщины Олаф не мог рассмотреть. Вместо него было черное пятно.

— Ты?.. — спросил Олаф.

— Я! — вскинув голову, выпрямилась и с вызовом ответила Елена Дмитриевна. — Я, я, я!

Она сбежала к Олафу и, оказавшись вплотную к нему, спросила, почему-то понизив голос до свистящего шепота:

— Испугался?! За себя испугался? Беги всем скажи, что я пристрелила своего мужа… бывшего. Нет, не мужа, а падаль, падаль! — Голос ее зазвенел и сорвался.

Она уткнулась лицом в плечо Олафа и затряслась в рыданиях. Свенсон обнял ее, поглаживая по плечу, но не знал, что сказать. Происшедшее потрясло его, и он с трудом подавил в себе желание оттолкнуть убийцу. На какое-то мгновение эта женщина стала для него неприятна, даже отвратительна. Елена Дмитриевна словно угадала, что Происходит в душе Свенсона, и, подняв голову, встретилась с ним взглядом. Глаза ее по-прежнему были сухи, но в них Свенсон прочитал страх и мольбу о помощи.

— Кто-нибудь видел? — спросил он.

Елена Дмитриевна отрицательно покачала головой. Он крепко взял ее под руку и быстро повел домой. Женщина пыталась остановиться, вырваться от него.

— А он… он… все увидят…

— Он лежит в стороне, — Свенсон крепче сжал руку Елены Дмитриевны и, не останавливаясь, вел ее дальше. — Не бойся. Я все сделаю… Тебе надо домой. Успокойся… Вечером гости будут… я пригласил… Постой-ка тут.

Олаф вернулся к трупу Трифона, который уже закоченел. Свенсон намеревался отнести его подальше от поста и бросить. Звери и собаки за сутки ничего, кроме лохмотьев одежды да обгрызанных костей, не оставят, но тут же Олаф передумал. Его может заметить кто-нибудь с радиостанции или с поста. И он, став на колени, быстро забросал труп снегом. «Если найдут его, — думал Олаф, — свалим на большевиков».

Встав на ноги, он стряхнул снег с одежды и поспешил к ожидающей его женщине. Она схватила его руку, прижалась к нему и стала торопливо рассказывать о нападении Трифона. Они спустились к Ново-Мариинску и, не привлекая ничьего внимания, скрылись в своем доме. На кухне уже громоздились груды продуктов, доставленные Лампе. Свенсон сказал Елене:

— Никуда не выходи. Успокойся. Я не позволю тебя обидеть никому.

Свенсон понимал, что подвергает себя опасности, но от Елены Дмитриевны он отказаться не мог.

Длинной дорогой он шел к ней, и теперь, когда она принадлежит ему, он ни за что не отдаст ее на растерзание старому Биричу. Олаф поцеловал ее упругие, пахнущие морозом губы и уверенно произнес:

— Все будет о'кэй, дорогая!

Он вышел из дому. Елена Дмитриевна подбежала к окну, дыханием протаяла на стекле глазок и посмотрела вслед Олафу. Он быстро шагал к дому Бирича. «Пошел для алиби», — угадала Елена Дмитриевна и совершенно успокоенная вошла в кухню.

— Варвара! Тебе одной не управиться. Сбегай к Биричам за Груней! Готовьте всего побольше. Человек на двадцать. Гулять будем до утра! — она нервно зевнула, потянулась. — А я чуточку подремлю.

Не раздеваясь, она бросилась в постель и сразу же крепко уснула. Лицо ее было спокойным, безмятежным, а дыхание ровным.

Олаф подошел к дому Бирича одновременно с подлетевшими к крыльцу упряжками милиционеров. С первой нарты спрыгнул Струков, весь осыпанный снежной пылью, и вбежал в дом, сильно хлопнув дверью. Олаф успел заметить, что Струков возбужден. «Что-то случилось! — подумал Свенсон, и прежде всего к нему пришла тревожная мысль: — Неужели обнаружили Трифона?» Но он тут же прогнал эту мысль. Милиционеры приехали откуда-то издалека. Все они были, как и Струков, в снегу, края малахаев украсила бахрома инея. Заиндевели брови и ресницы. «Может, кого-нибудь из большевиков поймали?» — вспомнил Свенсон рассказ Чумакова и вошел к Биричам. Уже в кухне он услышал, как старый коммерсант удивленно-гневно воскликнул:

— Не может быть! Не может быть!

— Я думал, что это вы направили Рыбина на копи! — Струков стоял в дверях. На его малахае и кухлянке таял снег. Бирич был в домашней куртке.

— Да как вам такое могло прийти в голову? Я не понимаю, что с Рыбиным случилось! — развел он руками.

— Он заодно с шахтерами! — выкрикнул Струков.

Павел Георгиевич бестолково засуетился и вдруг заорал:

— Надо его было притащить сюда!

— Председателя Совета? — насмешливо спросил Струков.

— Он председатель, и его надо расстрелять! — воскликнул Бирич. — Сейчас же, немедленно!

— Недаром же он с ревкомовцами в дружбе был, — как бы между прочим произнес Струков. — Странно, что вы настояли на его избрании председателем!

— Что вы этим хотите сказать? — Бирич угрожающе уставился на Струкова. Этот милиционеришка, предавший всех, с кем приехал из Владивостока, смеет его шантажировать! Струков понял, что хватил лишку, и отступил:

— Я не точно выразился! Я хотел сказать, что в человеке всегда можно ошибиться.

— Возможно, — сухо ответил Бирич. Он уже овладел собой и лихорадочно соображал, как поступить с Рыбиным, этим оборванцем, который нанес удар в спину Совета, Тут Бирич увидел Свенсона и вспомнил о Рули. Вот с кем надо посоветоваться прежде всего. Он сказал Струкову и Свенсону:

— Пойдемте к Рули.

Бирич быстро оделся и уже с порога крикнул прислуге:

— Груня! Вернется Трифон, пусть обедает без меня! — и, на миг забыв в Рыбине, старый коммерсант с заметной радостью сообщил Струкову и Свенсону: — Сегодня Трифон впервые на прогулку ушел. Это вы, Дмитрий Дмитриевич, его так взбодрили. Повеселел. Дай-то бог ему совсем окрепнуть.

Он перекрестился и вышел из дому. Лицо Свенсона оставалось непроницаемым. На нем даже было что-то близкое к сочувствию. Олаф сказал:

— Молодые люди быстро набирают силы, — и перешел на деловой тон. — Я зашел к вам, мистер Бирич, по важному для меня делу.

— К вашим услугам. — Бирич заинтересовался: — Что-нибудь срочное?

— Нет, нет, — Олаф махнул рукой. — Я как-нибудь в другой раз. А впрочем, можно сказать и сейчас.

Я бы хотел приобрести склад Малкова. Он как раз стоит недалеко от моих.

Все посмотрели на выстроившиеся вдоль берега склады из гофрированного оцинкованного железа. Освещенные солнцем стены их блестели как серебро, а теневые отливали лиловато-свинцовым цветом. Свенсон добавил:

— Я жду много товаров, и мне придется построить еще несколько помещений.

Биричу не понравилась просьба Свенсона. Он сам рассчитывал на склад Малкова, но теперь, видно, из этого ничего не получится. Скрепя сердце Павел Георгиевич сказал:

— Подавайте прошение в Совет. Я лично согласен.

— Я не забуду вашей любезности, — пообещал Свенсон и, помахав рукой, направился к своему складу. У его раскрытых дверей толпились люди. Торговля шла хорошо, хотя цены и возросли намного. Что могли поделать эти люди, когда больше нигде нельзя было купить необходимое.

Бирич и Струков застали Рули за чисткой винчестера. Наматывая на конец шомпола промасленную тряпочку, он внимательно выслушал их, потом вогнал шомпол в ствол и весело сказал:

— Президент вашего Совета сделал удачный ход. Он оказался дипломатом. — Рули взял с пепельницы трубку, сильными, глубокими затяжками раскурил тлеющий в ней табак. — Он с шахтерами, с народом, у которого Совет не очень популярен. Это так же верно, как то, что этот винчестер, — Рули похлопал по стволу ружья, — изготовлен в Пенсильвании. Отличное качество. Точный бой. И ваш Совет должен быть точен в своих действиях. А у вас вышла осечка. Зачем вам понадобились шахтеры? Что, они восстали против Совета или заодно с большевиками? — Рули строго посмотрел на Струкова. — На копях тихо. Зачем же вам разрушать свой тыл, если на фронте еще до конца не одержана победа?

Струкова бросило в жар. Слова Рули можно расценить чуть ли не как обвинение его, Струкова, в намерении вызвать недовольство и беспорядки. Бирич выступил на защиту Струкова:

— Мы хотели наказать тех, кто изуродовал моего сына!

— Вы неудачное выбрали время для сведения личных счетов, — резко сказал Рули. — Пока надо о них забыть! Рыбин спас положение, воспротивившись аресту шахтеров. Его за это надо отблагодарить.

— Отблагодарить? — изумился Бирич, а Струкову показалось, что Рули над ним издевается.

— Конечно! — невозмутимо отозвался Рули. — Если бы не Рыбин, может быть, мы сейчас отстреливались бы от шахтеров. Они могли заступиться за своих товарищей и превратились бы в стадо разъяренных буйволов, которое все уничтожает на своем пути.

Струков мрачно и вызывающе произнес:

— Нельзя же прощать уголовникам. Вчера они избили до полусмерти Трифона, а завтра примутся за нас.

— А вы на что? — Рули вытащил шомпол, направил на окно ствол. Посмотрел в него, удовлетворенно сказал: — Чисто. Блестит как зеркало.

Струков почти с ненавистью смотрел на Рудольфа, низкорослого, темнолицего, с жесткими черными волосами, мало чем отличающегося от туземца. Рули словно читал мысли Струкова:

— Не злитесь на меня. Я прав. Рыбин укрепил веру шахтеров в справедливость Совета. Это его успех. Однако почему он оказался на копях? Долго он думает Там быть и играть защитника угнетенных?

Рули опустил ствол и стал собирать винчестер. Бирич и Струков переглянулись. Чего же хочет от них Рули? Павел Георгиевич спросил:

— Что вы нам посоветуете?

— На вашем месте я бы оставил Рыбина на копях. Пусть копает уголь. Физический труд укрепляет тело и душу. Я бы немедленно предупредил его, что если он решил бежать из Совета и искать у шахтеров защиты…

— Почему вы думаете, что он хочет бежать из Совета? — перебил Бирич.

— Рыбин трус, и посылка людей в Марково испугала его, — Рули снова взялся за трубку. — Он боится, что за это придется расплачиваться когда-нибудь. Следовательно, он не верит в прочность вашего Совета. Так вот, Рыбину надо сказать, что если он не будет вас слушаться, то его семью расстреляют на его глазах. А сейчас побеспокойтесь, чтобы его домочадцы не улизнули к нему. Иметь заложников всегда полезно. И еще — он должен войти в доверие к шахтерам и сообщать все, о чем там говорят и думают. — Рули закончил сборку винчестера, обтер его тряпкой. — Хочу поохотиться. Надо же привезти домой сувениры из России.

— Я пошлю на копи Тренева, — сказал Бирич, но Рули не поддержал его.

— Шахтеры не любят коммерсантов. Пригласите сюда Рыбина, и я с ним поговорю сам, — предложил он.

— Он может не приехать, — Бирич не понял Рули. Американец снисходительно взглянул на Павла Георгиевича, терпеливо разъяснил: — Пусть жена напишет ему, что сильно больны дети. А ваш работник отвезет. Он у шахтеров подозрения не вызовет.

Когда Бирич и Струков собрались уходить, Рули озабоченно спросил:

— Есть на посту еще подозрительные люди?

— Клещин, член ревкома! — сказал Струков. — Кое-кто из чукчей, которых ревком кормил, защищал.

— Я бы наиболее опасных убрал без рекламы, — Рули в упор смотрел на Струкова. — Люди ночью могут сбиться с тропинки и попасть в прорубь. Мертвые подо льдом не доставляют столько хлопот, сколько живые с винчестерами в руках.

Это было равносильно приказу, и после неудачи, которая постигла его на копях, Струков даже обрадовался. Вот возможность оправдать себя в глазах американцев! Бирич, услышав о Клещине, испугался. Он помнил предупреждение Нины Георгиевны. Но решил промолчать. Теперь Клещина ничто не спасет, а вступаться за него опасно. В отместку за Клещина Бирич напомнил Струкову:

— У нас на посту где-то прячется жена большевика Мохова. Она, кажется, беременна. А с ней и ваша бывшая жена, дорогой Дмитрий Дмитриевич. Она переметнулась к ревкомовцам.

— Если ее найду, пристрелю сам, — Струков покраснел от злости.

— Женщины обычно много знают, — сказал Рули. — Поищите их. В общем, загляните во все щели Ново-Мариинска. Не мешает основательно почистить пост. Но тихо и незаметно.

После ухода Бирича и Струкова из соседней комнаты выглянул заспанный Стайн. Посмеиваясь, Сэм сказал:

— Высекли вы их, Рудольф, как нашкодивших школьников.

— Русские неисправимые школьники, — откликнулся Рули. — Их все время будут сечь и учить уму-разуму все, кто пожелает. Сами они не способны собой управлять.

Стайн провел ладонью по двухдневной щетине.

— Придется бриться. Вы тоже к Свенсону пойдете?

— От хорошего ужина глупо отказываться. — Рули курил трубку и смотрел на Стайна. — Я знаю, что вас интересует. Как я отношусь к Элен, к ее близости с Олафом? Для женщин любовь — это прежде всего бизнес! И все свои прелести они всегда стараются продать подороже, повыгоднее, но чаще всего остаются в убытке. Они слишком полагаются на свою внешность, принимая ее за солидный счет в банке. Однако Элен, кажется, выиграла. Могу ее только поздравить.

Бирич и Струков расстались почти сразу же после выхода от Рули. Бирич сказал:

— Я займусь женой Рыбина.

— Желаю успеха, — с иронией ответил Струков. Он решил немедленно арестовать Клещина.

Хибарка члена ревкома была занесена снегом до самой крыши и казалась покинутой. Только узенькая тропка в Снегу, бежавшая к двери, да дымок над трубой свидетельствовали, что здесь живут люди. Струков приготовил револьвер и, без стука толкнув входную дверь, которая была незапертой, оказался в коридорчике перед второй дверью. Он в темноте нащупал ручку и, рванув ее на себя, переступил порог.

Возле плиты, закутавшись в рваный платок, сидела худенькая женщина. Она подняла на Струкова испуганные глаза.

— Где Клещин? — строго спросил Струков, убедившись, что, кроме женщины, в хибарке никого нет.

Женщина, прижимая руки к груди, поднялась с табуретки. Рано поседевшие волосы ее рассыпались.

— Что молчишь? Отвечай! — закричал Струков.

— Он уехал.

— Что-о-о? — Струков не поверил женщине. Он подскочил к ней, схватил ее за ворот платья.

— Куда уехал?

— В тундру, — прохрипела жена Клещина. Она с трудом дышала.

— С кем? Когда? — затрясся Струков. — Ну?!

Он увидел, что лицо женщины синеет. Ей не хватало воздуха, и она не могла отвечать. Струков отшвырнул ее от себя:

— Отвечай!

Женщина сильно ударилась о косяк дверного проема и, не удержавшись на ногах, упала, задев головой о край плиты. Она лежала на полу, раскинув руки. Струков крикнул в ярости:

— Встать!

Женщина была неподвижна. Струков подскочил к ней и ударил ногой.

— Не прикидывайся, мерзавка!

Но тут же он понял, что женщина мертва. Он увидел ее остекленевшие глаза, полуоткрытый рот.

— А, черт побери! — Струков был раздосадован неудачей. К смерти женщины он остался равнодушным. Быстро обыскал квартиру, но ничего интересного для себя не нашел, только удивился, наткнувшись на объемистый, тяжелый, в толстом тисненом переплете том Шекспира. В нем была закладка. Он по ней раскрыл книгу и увидел стихотворение, многие строчки которого были подчеркнуты. Струков машинально начал читать его:

Измучась всем, я умереть хочу. Тоска смотреть, как мается бедняк.

Струков покосился на неподвижное тело жены Клещина. «Неужели она или Клещин читали?» Эта мысль почему-то его оскорбила. Он с треском захлопнул глянцевые страницы, швырнул книгу на стол и, переступив тело Клещиной, вышел под темнеющее небо. Быстро наступал вечер. Струков медленно шел, без цели, удрученный двойной неудачей в этот день.

По реке Казачке быстро пронеслась упряжка. Каюр правил к ярангам, стоявшим на окраине Ново-Мариинска. Сумерки помешали Струкову рассмотреть седока на нартах, но фигура ему показалась знакомой. Куда спешит так поздно седок? В нем проснулось профессиональное любопытство, и он быстро зашагал вслед упряжке, стараясь не упустить ее из виду. Он держался строений, чтобы седок на нартах, если он обернется, не сразу заметил его. Долго идти Струкову не пришлось. Он увидел, что упряжка остановилась у яранги, стоявшей над самой речкой, Кто же в ней живет? Струков прижался к стене какого-то сарайчика. С нарт соскочил человек и, оглядевшись, юркнул в ярангу. В его движениях было что-то по-воровски торопливое. Струков побежал к яранге. Он вспомнил, что в ней живет слегка помешанный чукча Туккай.

На появление Струкова собаки не обратили внимания. В дыры старых, — ветхих шкур, покрывавших ярангу, был виден огонь очага. В яранге слышались голоса. Кто-то громко и требовательно кричал по-чукотски. Струков не мог понять, о чем идет речь, но голос он сразу же узнал. Тренев! Вот, оказывается, кто приехал к пастуху. Но зачем? Струков заглянул в одно из отверстий и увидел у очага несколько чукчей, на которых кричал Тренев. Чукчи что-то тихо отвечали Треневу, словно в чем-то не соглашаясь с ним. Он приходил все в большую ярость. Неожиданно Тренев ударил ногой одного из сидящих, отшвырнул его в сторону и, схватив за плечи Туккая, поволок его к выходу, крича уже по-русски.

— В тюрьму, в тюрьму!

Туккай издал отчаянный вопль и, вырвавшись из рук Тренева, бросился к пологу. Вскочили на нош и остальные люди у огня. Поднялся шум, в котором Струков ничего не мог разобрать. Что происходит в яранге? Зачем сюда приехал Тренев? Почему он хочет везти в тюрьму Туккая? Что такое сделал Туккай, о чем не знает он, Струков? Десятки вопросов одолевали его. Струков не покидал своего наблюдательного поста. Он увидел, что Туккай скрылся в пологе и продолжал там отчаянно кричать, а четверо остальных чукчей встали перед Треневым и не пускали его к пологу. В руках у Тренева блеснул револьвер. Люди испуганно бросились врассыпную, исчезли, растворились в темноте яранги. Тренев направился к пологу, где по-прежнему кричал в животном страхе Туккай. Прошло две или три минуты, и Тренев вновь появился у огня. Он тащил какие-то тюки. Вот Тренев вышел из яранги, бросил тюки на нарты и снова побегал в ярангу. Едва Тренев скрылся, как Струков метнулся к нартам. Тюк упруго подался под его рукой. Меха! Тут только Струков вспомнил о том, что ревкомовцы вернули Туккаю все меха, которые он собрал, чтобы уплатить несуществующий налог. Струкову стало обидно, что он об этом забыл. Как же так? Мотался по стойбищам, мерз на нартах, валялся в вонючих пологах, ел сырее Мясо, чтобы больше достать пушнины, а тут рядом лежало ее столько! В Струкове вспыхнула злоба на Тренева. Вот кто хочет прикарманить пушнину! Не выйдет. Струков ему ничего не отдаст. Начальник милиции вовремя отбежал от нарт, прижался к яранге. Тренев вышел с третьим тюком, стал привязывать мешки к нарте. Из яранги, где по-прежнему кричал Туккай и о чем-то громко и обиженно говорили другие, никто не выходил. Тренев повернул упряжку, чтобы уехать, но к нему шагнул Струков.

— Обождите!

Тренев испуганно присел, обернулся, и в его руке появился револьвер. Он выстрелил не целясь. Струков вовремя отпрыгнул в сторону и ударом руки выбил у Тренева револьвер, который зарылся в снег. Тренев, все еще не узнавая Струкова, с яростным воплем бросился на противника. Струков увернулся и ловким приемом перехватил руку Тренева, завернул ее за спину. Тот, охнув, присел. Хватка у Струкова была железной. Тренев умоляюще произнес:

— Пу-у-с-ти-и-и-те… Боль-но…

— Отпущу, ведите себя смирно, — угрожающим тоном предупредил Струков и разжал пальцы. Тренев выпрямился и, взглянув в лицо Струкова, в испуге, заикаясь, произнес:

— В… в-вы?! — он рухнул на колени. — Простите!

— Кто вам позволил грабить старого человека? — строго спросил Струков. Он не сомневался, что Тренев не стрелял бы, если бы узнал его.

— Так я… думал… зачем ему?.. — Тренев был в таком замешательстве и страхе, что не знал, как объяснить свой поступок. Струков молчал. Если о Треневе сообщить в Совет, то пушнина может уплыть из рук. Все забрать у Тренева? Это было заманчиво, но Струков опасался, что рано или поздно Тренев проболтается.

— Вы поступили неосторожно и неправильно, — сказал он строго, но с ноткой доброжелательства. — Так ведь и за решетку можно угодить.

Тренев сразу же уловил изменившееся настроение Струкова и предложил с надеждой в голосе:

— Возьмите, Дмитрий Дмитриевич, эту пушнину. Я виноват и надеюсь, что…

— Не в моих правилах хорошим людям чинить неприятности, — Струкову предоставилась возможность приобрести себе сторонника. На всякий случай. Он может пригодиться. — Каждый может споткнуться. Я готов забыть случившееся…

— Дмитрий Дмитриевич! — Тренев в порыве благодарности пополз к Струкову, стараясь поймать его руку: — Вовек… не забуду… клянусь…

Струков резко приказал:

— Встаньте! — Он знал, что эта клятва стоит не больше горсти снега под их ногами. Но если его держать в страхе, то более исполнительного и преданного лакея не найдешь.

Тренев торопливо поднялся на ноги. Струков сказал ему:

— Два мешка сейчас же отвезите мне домой! Один останется вам.

— Я сейчас, мигом! — засуетился Тренев.

Слова Струкова не только принесли ему облегчение (опасность миновала), но и обрадовали его. Струков входит с ним в пай, связывает себя с ним, становится соучастником. Значит, теперь у него, Тренева, есть солидный покровитель, с которым можно обделывать неплохие дела. Струков предупредил:

— Никому ни слова!

— Что вы, Дмитрий Дмитриевич! Я нем, как могила!

— Поезжайте. Я следом за вами пойду. — Струков нашарил ногой в снегу револьвер Тренева, поднял его, обтер снег и произнес с усмешкой: — А стреляете вы плохо! Иногда жизнь зависит от верно посланной пули!

— Слишком вы неожиданно появились, — признался Тренев, с опаской ожидая, что же Струков сделает с его револьвером. У Тренева даже мелькнула заставившая его вздрогнуть мысль: «Не пристрелит ли он меня из моего же револьвера?»

— Запомни, кто первый попадает, тот всегда побеждает. — Струков протянул Треневу револьвер. — Возьми и в следующий раз держи его крепче в руке. Езжай!

Вернувшись в поселок, Струков направился к дому Бирича. Старый коммерсант встретил его у порога.

— Вы — один?

— А с кем же я должен быть? — Струков увидел. Что старый коммерсант очень взволнован.

— До сих пор Трифона нет, — сообщил Бирич. — Ушел давно прогуляться, и нет до сих пор. Уж не случилось ли что-нибудь?

— Напрасно тревожитесь, — сказал дружелюбно Струков. — Трифон молод. Одиночество во время болезни осточертело ему, вот он и решил наверстать упущенное.

— Может быть, — согласился Бирич, но успокоение к нему не пришло. Он пригласил Струкова в комнату, прислушиваясь, не раздадутся ли шаги сына за окном.

— Я на минутку, — предупредил Струков.

— Рыбина жду с минуты на минуту, — сообщил Бирич, но Струков покачал головой:

— Я по другому поводу, — и, устремив на Бирича пристальный взгляд, сообщил: — А Клещин бежал из Ново-Мариинска…

— Что-о-о?! — Бирич приподнялся в кресле, и его лицо залила бледность. — Что вы сказали?

— Клещин бежал, — повторил Струков.

— Куда? — пальцы Бирича впились в подлокотники кресла. Поняв, что Струков не шутит, он прошептал: — Не может быть…

— Бежал в тундру, — Струков удивился той перемене, которая произошла с Биричем. Он сидел, точно придавленный непосильной тяжестью. Лицо его набрякло. Голова опустилась на грудь. Слишком сильным был удар, нанесенный Струковым.

— Как же мне теперь быть? — тихо спросил Бирич. Он в эти минуты забыл даже о сыне.

Струков был доволен произведенным впечатлением. «Готов, — с внутренней усмешкой определил он. — Можно переходить к главному».

— Я готов вас выручить.

Бирич поднял голову, встретился взглядом со Струковым. В глазах коммерсанта трудно было что-нибудь прочитать. Тень от бровей падала на них, и Струков только чувствовал, что на него устремлен пристальный, вопросительно-подозрительный взгляд. Бирич молчал. Он ждал, что дальше скажет Струков. Но Струков не торопился открывать сразу все свои карты и тоже молчал. Бирич был вынужден спросить:

— Что я должен для этого сделать?

— Я сообщу, что отправил Клещина под лед, — Струков точно не слышал вопроса Бирича. — Я рискую, но… готов вам помочь.

— Как же я отблагодарю вас? — Биричу с трудом дались эти слова. Он привык вымогать сам, и это был первый случай, когда вымогали у него.

— Поделитесь немного пушниной. Не откажусь и от… — Струков потер большим и указательным пальцами, усмехнулся.

— Сколько? — голос у Бирича был сухой, без всякого выражения. Он сидел не меняя позы.

— На ваше усмотрение.

Бирич поднялся с кресла. Струков подумал, что коммерсант намеревается немедленно с ним рассчитаться, и поторопился сказать:

— Потом, потом. Я сейчас спешу.

— Хорошо, — Бирич проводил Струкова до порога и, прощаясь с ним, крепко пожал ему руку.

— Я не забуду вас.

Струков, довольный собой, быстро дошел до дома Свенсона. Там веселье было в разгаре. Еще с улицы Струков услышал громкие голоса, смех, выкрики. За ярко освещенными окнами мелькали силуэты людей. В предвкушении обильной выпивки Струков вошел в дом.

В лицо ему ударил смешанный запах жаркого, вина, табачного дыма. Появление Струкова на пороге столовой вызвало бурю восторга.

— Вам штрафная! — протянула ему бокал Елена Дмитриевна. Она заметно была навеселе. Лицо ее пылало, а глаза поблескивали, точно подсвеченные изнутри. Она сейчас казалась особенно привлекательной.

Свенсон сидел рядом с ней во главе стола и самодовольно улыбался. Он кивнул Струкову и жестом пригласил его к столу. Пчелинцев потеснился, и Струков уселся рядом с ним. Ему передали от Елены Дмитриевны большой хрустальный бокал, наполненный ромом. Женщина не спускала с него зеленых глаз, улыбалась и ждала, когда он выпьет. Струков с опасением взглянул на бокал. Рому было слишком много, Елена Дмитриевна закричала:

— Пейте! Пейте!

К ней присоединились остальные. Даже Рули и Стайн хлопали в ладоши и что-то выкрикивали. Струков отчаянно махнул рукой и осушил бокал. Дом дрогнул от одобрительных криков. Струков еще не успел прийти в себя и закусить, как о нем уже забыли. Чумаков тронул струны гитары и запел:

Обойми, поцелуй, Приголубь, приласкай.

Все замолкли. Чумаков пел хорошо, с чувством, Голос у него был приятный, трогающий за душу, К нему присоединилась Елена Дмитриевна:

Еще раз, поскорей Поцелуй горячей.

Чумаков заиграл и запел тише, а женщина повысила голос;

Что печально глядишь? Что на сердце таишь?

Струков, чувствуя, как от выпитого рома по всему телу разливается тепло, поочередно оглядывал собравшихся. Лампе непрерывно жевал и, казалось, не только не слышал пения, но и вообще не замечал никого. Он огромной тушей возвышался около Учватова, который, расплывшись в подобострастной улыбке, по-собачьи преданно смотрел на Свенсона. Струков обратил внимание на Рули. Американец искоса посматривал на Елену Дмитриевну. «Жалеет, что такой лакомый кусочек у него перехватил Свенсон. Небось не прочь бы снова с ней улечься. Вижу по морде». Струкову казалось, что он прекрасно, безошибочно понимает всех сидящих за столом, знает, у кого что за душой. Струкову стало смешно от мысли, что он знает их всех как облупленных, тогда как они о нем ничего толком не знают. Ром давал себя знать все сильнее, и Струков присоединился к хору:

Не тоскуй, не горюй, Из очей слез не лей, Мне не надобно их, Мне не нужно тоски…

Свенсон не сводил глаз с Елены Дмитриевны. Сегодня он открыл для себя новую Элен — сильную и страшную, беспощадную и мстительную. Это не испугало его, не оттолкнуло. С такой женщиной можно было идти в огонь и в воду.

Рули пил мало, осторожно. Вошла кухарка Свенсона и тронула Рули за плечо. Он обернулся. Она жестом приглашала его за собой в кухню. Рули последовал за ней и увидел Еремеева. Посыльный Бирича протянул ему клочок бумаги. Рули развернул его и прочитал:

«Рыбин у меня. Б».

Никого не предупреждая, Рули покинул гостей, направился в дом Бирича, где, судя по записке, находился сейчас Рыбин, которого привез с копей Еремеев.

Рули увидел Рыбина на табуретке у двери, съежившегося, втянувшего в плечи голову, словно он ожидал, что его сейчас ударят. Лицо серое от страха.

Рыбин действительно был уверен, что сейчас с ним начнут расправу. Для того его и привезли на пост. Как же он не подумал о засаде? За ним приехал Еремеев, работник Бирича, и привез записку от жены. Рыбин поверил, что дети опасно больны, и ринулся домой. Но в Ново-Мариинске Еремеев прежде затащил его к Биричу. Коммерсант встретил его руганью.

— Сбежать задумал, подлец? Забыл, что я для тебя сделал? Если что случится, то помни — на твоих глазах я сам передушу твоих щенят, жинку пьяным мужикам отдам, а тебя… по кусочкам буду резать! — и, не удержавшись, Бирич ударил Рыбина по лицу. Старый коммерсант вымещал на нем свое унижение и страх перед Струковым, беспокойство за. Трифона, который все еще не возвращался, за потерю склада Малкова, за рухнувшую надежду стать компаньоном Свенсона. Все его расчеты оказались ошибочными.

Рыбин оцепенел от страха. Он понял, что его обманом завлекли в Ново-Мариинск и теперь сделают с ним, что хотят. Конечно, ему не простят сопротивление Струкову и защиту шахтеров. Холодно, пусто стало на душе Рыбина. Коммерсант больше не разговаривал с ним. Он, приказав Рыбину сесть на табуретку, послал к кому-то с запиской Еремеева. «За Струковым», — тоскливо подумал Рыбин и чуть не упал с табуретки. У него закружилась голова. Время тянулось медленно. Наконец заскрипела дверь. Рыбин жадно глотнул воздух, и ему стало очень страшно, а в глазах замелькала какая-то цветная пороша. Рыбин, потряс головой, и зрение прояснилось. Он увидел перед собой Рули и закрыл глаза. Это была его смерть.

— Рули спрашивает, что с тобой! — услышал он голос Бирича и открыл глаза. Что за чудо! Рули дружески улыбался ему. Бирич достал из буфета графин с водкой и три рюмки. Он наполнил их и одну подал Рыбину:

— Выпейте и не держите на меня обиды. Я погорячился напрасно и каюсь. Выпейте, выпейте! — настойчиво повторил Бирич, видя, что Рыбин едва удерживает рюмку. Руки у председателя Совета дрожали, и водка выплескивалась ему на колени. Рули и Бирич выпили. Их примеру последовал и Рыбин. Бирич спросил:

— Еще?

— Нет… спасибо… — Рыбин поставил пустую рюмку на стол. Рули, не спускавший с него глаз, обратился к Биричу:

— Постарайтесь точно перевести мои слова. Он должен все хорошо понять, Он нам еще необходим…

В эту ночь Рули не вернулся к Свенсону. Он отправился спать, а утром вышел на охоту. Закинув за плечи ружье, американец надел лыжи и стал подниматься на косогор за Ново-Мариинском. Было воскресное раннее утро, и пост еще лежал в темноте. Рули поднимался все выше. Он быстро согрелся. Утро было студеное, с морозной роздымью. Воздух — чист и свеж. Рули остановился, размышляя, в какую сторону направиться. Он посмотрел на пост, лиман, скользнул, взглядом по радиостанции и продолжал путь. Через несколько минут его внимание привлекла собачья грызня. Рули сорвал с плеча винчестер и заскользил к собакам. При его приближении они зарычали громче, ожесточеннее, но не отходили от своей добычи. Рули остановился, готовый пробить пулей голову той собаке, которая первая решится броситься на него. Собаки при виде наведенного ружья отбежали в сторону и уселись в кружок, не переставая рычать. Рули уже рассмотрел на снегу изгрызенный труп человека. Вокруг — розовый от крови снег и клочья одежды. Рули узнал по останкам Трифона, которого вчера так ждал Бирич. Рули был в недоумении: кому помешал этот пьяница? Рули быстро оглянулся. Не дело ли это рук большевиков, о которых рассказывал Чумаков? Но вокруг было тихо, спокойно. У него исчезло желание идти на охоту, и он, держа на всякий случай винчестер в руке, направился к радиостанции. Глаза Рули заметили на снегу какой-то маленький блестящий предмет. Это была пустая латунная гильза от браунинга. Рули встал на одно колено, взял гильзу, осмотрел ее и перевел взгляд на Ново-Мариинск, отыскал дом, в котором сейчас, наверное, спала еще Елена Дмитриевна. Рули усмехнулся своим мыслям и, взвесив на ладони гильзу, тщательно спрятал во внутренний карман. Он узнал гильзу. Она была от маленького браунинга, который он, Рули, сам подарил Елене Дмитриевне. «Способная оказалась ученица!» — усмехнулся американец.

3

Чекмарев не выпускал из рук эти маленькие, потертые, мятые лоскутки бумаги. Они были для него очень дороги. Корявые, скупые слова звучали в душе Василия Михайловича торжественным гимном, Они заставили забыть об усталости, о долгой, трудной дороге. Он держал в руках доказательства, что его жизнь и дела, как и его товарищей, — дают плоды. Василий Михайлович, слушая Куркутского, который рассказывал о подробностях поездки в дальние стойбища, вновь и вновь перечитывал документы. На первом значилось: «По предписанию Марковского Совета передано анюйским чукчам о Советской власти. Чукчи согласны с Советской властью, а притом чукчи выбрали себе председателем Совета Калаву, кандидатом Кэлэву».

Чекмарев осторожно сдвинул листок с этим текстом, и под ним оказался другой:

«Постановление общего собрания анадырских чукчей.

Анадырские чукчи выбрали себе председателя Совета Кэлэнкева, кандидатом Камина».

Советская власть пошла в тундру и прочно встала в ее далеких углах. Василий Михайлович был счастлив. Вот и наступило, пришло то, о чем мечталось, о чем было много, очень много переговорено с друзьями, ради чего пролили свою кровь товарищи, которые никогда не узнают об этой победе, но которые всегда в нее верили. Чекмарев думал о том, каким бы светом озарились лица Берзина и Новикова, Наливая и Мандрикова, всех их соратников, легших в суровую северную землю, если бы они прочитали вот и этот, третий документ. Василий Михайлович бережно погладил листок, на котором было написано:

«Согласно постановлению анадырских чукчей анадырские чукчи приход Советской власти приветствуют. Притом сделали табун для марковцев. В количестве 500 оленей. Еще уведомляют вас — олени очень сухи, так что обещают, если возможно будет, прогнать к самому Марково. Часть до Ерополя, часть, куда можно будет».

Чекмарев ликовал. Он собрал листки вместе и продолжал держать их в руках. Ему казалось, что от них идет тепло, которое согревало его сердце, вызывало радость и прилив сил. Василий Михайлович осмотрел собравшихся в Совете. Как он любил этих людей. Чекмарев задержал взгляд на Антоне, который сидел рядом с Оттыргиным, откинувшись к стене. За то время, пока Чекмарев находился в дороге, Антон значительно окреп. Он ходил, принимал участие — в делах Совета и даже с гордостью успел сообщить Чекмареву, что уже колет дрова. Сейчас Антон наверняка думает о товарище Романе. Два часа назад, в полдень, Чекмарев приехал в Марково. Не сворачивая к себе домой, он сразу же направился в Совет, горя желанием узнать о том, что тут произошло за время его отсутствия, и поделиться своими новостями. Когда-он сообщил, что товарищ Роман выехал в Марково, Антон радостно засмеялся. Он сказал:

— Скорей бы приехал… — голос его дрогнул, и печаль согнала улыбку, легла на лицо. Антон подумал о том, что товарищ Роман не встретит ни Мандрикова, ни Берзина, ни Новикова. Чекмарев положил ему руку на плечо.

— В бою гибнут солдаты…

Антон кивнул и отошел к Оттыргину. Вот они сидят рядом. Чекмарев перевел глаза на Клещина. Тот заметно поправился. Но по-прежнему рука на перевязи. Василию Михайловичу стало не по себе. Он виновато взглянул на Нину Георгиевну. Женщина, сжав руки, о чем-то сосредоточенно думала. Время от времени на ее лоб набегала морщинка, а губы вздрагивали, точно Нина Георгиевна удерживала слова, которые так и готовы были вырваться у нее. Чекмарев видел, как огорчил Нину Георгиевну, когда сказал ей, что ни врача, ни фельдшера не оказалось ни в одном селе и поселке, которые он проехал.

— Как же так… — только и произнесла Нина Георгиевна с такой болью и растерянностью, что Чекмарев понял — Наташе не лучше. Они не успели поговорить. Началось заседание Совета. Сейчас оно подходило к концу. Куркутский заканчивал говорить.

— Население идет к Советам и будет всегда с Советами, но нам мешают, по нашему делу наносят удары. Я не говорю о контрреволюционном Совете в Ново-Мариинске. Когда приедет к нам товарищ из Приморского комитета партии, мы тогда совместно решим, как нам начать борьбу за освобождение поста и восстановление там Советской власти. Сейчас нам надо решить, как быть с Черепахиным. После неудачного нападения на Усть-Белую о нем долго не было известно. А вчера от Рэнто прибыл посыльный, Черепахин напал на маленькое стойбище оленеводов где-то в верховьях Ерополя. Ограбил людей. Тех, кто сопротивлялся, убил. Угнал всех оленей.

— Уничтожить эту гадину! — закричал Каморный. — Пристрелить, как бешеного пса! А заодно и американцев, что с ним.

— Каморный прав, — поддержал Клещин. — Нам надо показать населению, что Советская власть не только справедливо торгует, не обманывает людей, но она и защищает их от бандитов.

Довод Клещина для всех прозвучал так убедительно, что тут же было решено немедленно создать небольшой отряд. Он должен был через сутки выехать в тундру на поиски Черепахина. Единогласно было решено истребить банду.

— А если кто из черепахинских людей захочет к нам перейти? — уже после голосования спросил Дьячков.

— Перебежчик всегда станет предателем. — Каморного возмутили слова председателя Совета: — Ты, Дьячков, быстро забыл о нападении Черепахина на караван Шарыпова. А смерть наших товарищей в Усть-Белой?

— Черепахин — фельдшер, кажется? — послышался голос Нины Георгиевны.

— Ну и что? — не унимался Каморный. Он выбежал на центр комнаты, стал перед столом и взмахнул рукой: — Черепахин же хуже волка! Если мы его пожалеем — не будет нам ни прощения, ни доверия от людей.

— Подожди-ка, — остановил его Чекмарев. Он понял Нину Георгиевну и был согласен с ней. — Не шуми, Давид.

Тот, ворча, отошел. В комнате становилось сумрачно. За окнами уже собирался вечер. Чекмарев чиркнул спичкой, зажег лампу. Клещин нетерпеливо спросил:

— У тебя есть какое-нибудь предложение?

— Угу, — Чекмарев подвернул фитиль. — Есть! Только чур, меня не перебивать.

— Может, и ты в защитники Черепахина метишь? — съязвил Каморный.

— Черепахин заслуживает только смерти, — произнес Чекмарев, и все поняли по его голосу, по выражению лица, что Василий Михайлович давно и окончательно вынес свой приговор. Он вдруг замолк. Ему трудно было произнести следующие слова, но они были необходимы. Он сказал:

— Я настаиваю на том, чтобы Черепахина взять живым. Он нам нужен…

— Нужен?! — протянул удивленно Каморный. — Может быть, его еще погладить по головке?

В Совете наступила настороженная тишина. Люди непонимающе смотрели на Чекмарева. А он продолжал:

— Нам нужен человек, сведующий в медицине! Тяжело больна Наташа! Плохо с рукой Клещина, сколько больных и в Марково и в селах, где я был…

— Черепахин будет лечить нас? — Дьячков от изумления даже привстал. — Да ты, Василий Михайлович, чего-то того…

— Черепахин всех в гроб вгонит! — крикнул Каморный. — Ты, Чекмарев, бредишь!

— Василий Михайлович прав! — взволнованно сказала Нина Георгиевна. Она поднялась с места. — Прав! Прав! Нам надо доктора. Наташа совсем плоха. — Голос ее оборвался, из глаз брызнули слезы, и она, закрыв лицо руками, зарыдала.

Василий Михайлович подвел Нину Георгиевну к скамейке, мягко, просительно сказал:

— Успокойтесь… все будет хорошо… я знаю товарищей…

— Спасибо вам, — женщина крепко сжала руку Чекмарева.

— Так как же быть? — Куркутский больше задал вопрос себе, чем Чекмареву или кому-либо. И он был в затруднении. Антон опустил голову, чтобы ни с кем не встречаться глазами, чтобы не оказывать влияния на решение товарищей, чтобы не видели искаженного мукой его лица. Наташа умирала! Это знали все. Она уже не поднималась с постели. У нее не было сил. Наташа так исхудала, что у нее исчезло молоко, и кормить ребенка взялась женщина, — у которой был свой младенец. Антон оцепенел. Он ждал, что же сейчас решат друзья. Рядом с ним зашевелился Оттыргин и едва слышно шепнул ему:

— Поймаем Черепахина.

— Черепахину предложим сдаться в плен и сообщим ему, что нуждаемся в его помощи, — как эхо на слова Оттыргина прозвучал голос Чекмарева. — Потом он предстанет перед судом!

— Мать его!.. — грохнул Каморный, забыв о присутствии Нины Георгиевны. — Я согласен. Отряду выходить завтра утром. Ночь на подготовку хватит!

Каморный разрядил обстановку. Всем стало легче.

Подошел Антон и сказал Чекмареву:

— Я и Отты тоже идем с вами.

— Отты — да, а ты слаб, — отозвался Василий Михайлович. Антон гневно вспыхнул:

— Вы будете сражаться, а я сидеть и ждать сложа руки!

— Ты должен быть около Наташи, — мягко возразил Чекмарев, но Антон покачал головой. Его гнев исчез, уступил место горю.

— Я не могу смотреть на нее. Вот тут у меня страшно… — Антон собрал в ком рубашку на груди. И повторил: — Страшно… Я должен быть с вами и сам схватить этого…

— Ну ладно, пойдешь, — отступил Чекмарев, поняв, как мучается Антон, и позвал Оттыргина: — Отты, приготовь Антону хорошую упряжку! Каждый из нас будет один на нарте. Мы должны передвигаться быстро…

В просторной и теплой яранге Рэнто шел военный совет. Члены Марковского Совета, Антон Мохов, Оттыргин сидели вокруг очага и с наслаждением пили густой душистый чай.

Едва отряд Чекмарева прибыл в стойбище Средней Реки, как сразу же было забито несколько оленей, все бойцы сытно поужинали. Сейчас они уже спали в других ярангах.

К своему очагу Рэнто пригласил только членов Совета, Антона Мохова и Оттыргина. Вел он себя как радушный хозяин, угощал лучшими кусками мяса, но от спирта, который привезли с собой марковцы решительно отказался. Это было удивительно. Потом, когда гости насытились, началось чаепитие. Оно еще больше озадачило Чекмарева. Чай был заварен по-европейски, в отдельной посудине.

Расспрашивать Рэнто, где он этому научился, Василий Михайлович посчитал неудобным. Когда Чекмарев объяснил цель похода, Рэнто принял это как должное.

— Черепахин волк, — сказал он, и на его бронзовом лице отразились гнев и презрение. Он опустил кружку на колено. Губы его были тесно сжаты, а глаза сузились, точно высматривая какую-то цель.

— Хуже волка! — заметил Каморный. — Волк от голода на оленей набрасывается, а этот от жадности и злобы убивает людей, грабит! Где он сейчас?

Рэнто посмотрел на Чекмарева, словно спрашивая его, должен ли он ответить на вопрос Давида. Василий Михайлович нагнул голову в знак согласия. Все смотрели на Рэнто. Он неторопливо произнес:

— Волк прячется в яранге Аренкау. Аренкау тоже волк!

— Далеко отсюда? — как всегда нетерпеливо, допытывался Каморный.

— Два дня упряжкам бежать! — Рэнто допил остатки чая из кружки, снова наполнил ее из бурлящего котла и пояснил: — Вашим упряжкам бежать два дня. Моим день. Ваши собаки голодные.

— Дай нам сильных собак! — сказал Каморный то, что у всех вертелось на языке. В яранге стало тихо. Только было слышно, как свистит ветерок за покрышкой яранги да потрескивает огонь в очаге, Антон, которого не покидала тревога за Наташу, почти умоляюще смотрел на Рэнто. Куркутский сидел с полуприкрытыми глазами.

— Утром все поедем на свежих сильных собаках, — по-прежнему ровно сказал Рэнто, и в ответ раздались шумные, радостные возгласы марковцев. Давид подскочил к Рэнто и ударил его по плечу:

— Спасибо, друг.

Обрадованные поддержкой, марковцы долго не ложились спать.

Рэнто рассказал, что стойбище Аренкау расположено на берегу небольшой речки, на открытом месте. Это огорчило Чекмарева и его товарищей. Подойти к стойбищу незаметно было невозможно. Собаки рано почувствуют приближение ревкомовцев и поднимут в стойбище тревогу.

— Боя не миновать, — сказал Чекмарев. — Черепахин нам нужен живой, невредимый.

— Ты думаешь, что он сам добровольно дастся тебе в руки? — усмехнулся Каморный. За какие пряники?

— У него много людей, которые и боятся, и ненавидят нас, — напомнил Куркутский.

— Там американцы, — присоединился к нему Рэнто. — Они хорошо стреляют.

— Оружие пустим в ход в крайнем случае, — проговорил, точно отдал приказ, Чекмарев. У него уже созрел план операции. — Мы окружим стойбище на большом расстоянии от него, Черепахину и американцам пошлем ультиматум. Американцам разрешим уехать в Ново-Мариинск или остаться, а остальным предстать перед справедливым судом революции.

— Так они тебе и сдадутся! — Каморный сплюнул в огонь.

— Он говорит правду, — кивнул Рэнто. — Волки будут стрелять.

— Попытаемся сначала мирно с ними говорить, а потом уж возьмемся за оружие, — Чекмарев посмотрел на товарищей. — Ну, а сейчас спать.

Марковцы и обитатели яранги скоро уснули. У очага остались лишь Чекмарев и Рэнто. Не сговариваясь, они продолжали неторопливо прихлебывать чай, наслаждаясь теплом и покоем. Рэнто догадывался, что Василий Михайлович хочет о чем-то расспросить его и терпеливо ждал вопросов.

Наконец Василий Михайлович устремил на главу стойбища требовательный взгляд и строго спросил:

— Почему ты, Рэнто, нам помогаешь?

Рэнто ждал этого вопроса. Он давно был готов ответить на него.

— Я хочу, чтобы американские волки скорее бежали с земли моих предков. Я хочу, чтобы скорее были уничтожены русские волки. — Хочу, чтобы в тундре было спокойно.

— Очень хорошо, — Чекмарев не скрывал своего удовлетворения. — Значит, ты вместе с нами, ты хочешь для твоего народа того же, что и великий вождь Ленин.

— Нет! — возражение Рэнто прозвучало резко, так звук выстрела.

— Ты сказал «нет»? — переспросил Чекмарев в недоумении.

— Да, я сказал «нет», — подтвердил Рэнто.

— Почему же?

— Я хочу, чтобы все чужие ушли. И вы ушли, потом ушли, когда мы всех волков прогоним. Это наша земля! И чужим здесь делать нечего, — твердым и убежденным тоном проговорил Рэнто.

Итак, Рэнто только временный союзник. Для него все, кроме чукчей и чуванцев, — чужие, несущие его народу только несчастье. Ничего, думал Чекмарев, постепенно он убедится, что большевики не чужие для чукчей.

— Тундра — мой дом, — сказал Рэнто. — В яранге два хозяина не бывает. Я помогу выгнать волков. Потом уйдешь ты и твои люди. В гости всегда приезжай, хорошо встретим.

Чекмарев отказался идти в полог и забрался в кукуль, устроившись рядом с Моховым и Каморным, которые уже крепко спали. Разговор с Рэнто расстроил Чекмарева, но не обескуражил. Рэнто надо убедить, что он неправ. И убедить не словами, а делами. Он должен понять, что большевики верные друзья и старшие братья его народа, а не чужие. Если же Рэнто будет упрямиться, если он захочет стать царьком в тундре — тогда придется принимать другие меры.

Утром отряд Чекмарева на свежих и сильных упряжках направился к стойбищу Аренкау. На передней ехал Рэнто. Он указывал путь.

Черепахин задыхался от ярости и страха. Обросший, с шелушащимся обмороженным лицом, он сейчас походил на маленького трусливого и злобного зверька.

— Вы… вы… поступаете неблагородно, не по-джентльменски, — говорил он Микаэле и Маклярену, которые тщательно упаковывали мешки с продуктами и вещами. Они, казалось, не слышали Черепахина.

Аренкау сидел в сторонке, на мешке с мукой, и невозмутимо посасывал трубку. Лицо его ничего не выражало, но глаза, притаившись в узеньких щелках век, внимательно, изучающе следили за происходящим.

— Это же трусость! — выкрикнул Черепахин и вскинул в негодовании руки. Тут же его лицо исказилось. Рана в плече все еще давала о себе знать.

Маклярен, увязав мешок, распрямился и обернулся к Черепахину:

— Мы коммерсанты, мистер Черепахин. Я готов платить охотникам дороже за их меха, я согласен на высокие налоги, тем более, что все это будет идти из кармана Олафа. Но я не хочу, мистер Черепахин, быть расстрелянным рядом с вами или висеть с вами на одном суку.

— Вы испугались кучки красных бандитов! — закричал Черепахин.

— Я не солдат и не привык держать в руках оружие, — спокойно ответил Маклярен. — К тому же мы боролись не с большевиками, а грабили стойбища. Туземцам это не нравится, а я еще думаю с ними торговать.

— Да, да, — закивала Микаэла. — Мы еще будем здесь торговать!

Микаэла с нескрываемым презрением смотрела на Черепахина. Она была недовольна собой. Вот перед ней стоит маленький тощий человечек с перекошенным от злобы и страха лицом. Ему страшно оставаться одному. Как этот человек не похож на того самоуверенного, покрытого жиром холеного Черепахина, каким она знала его в Марково. И как она могла поверить в его силу? Зачем она бежала из Марково? Сидела бы сейчас в тепле, рядом был бы Джоу.

— Вы мелкий грабитель, мистер Черепахин, — сказала она со злостью. — Вы обманули нас.

— Успокойтесь, Микаэла, — попросил Маклярен. — Мистер Черепахин прекрасно все понимает. Я хочу, чтобы мы расстались друзьями.

Черепахину до самой последней минуты не верилось, что американцы покинут его. Он стоял обессиленный и растерянный. Все надежды на уничтожение советчиков, на создание большого и сильного отряда, который бы позволил ему, Черепахину, стать хозяином, властелином этого края, рассеялись, как дым от костра на ветру. Он не ожидал такого предательства, такой неблагодарности от американцев.

В ярангу заглянул кто-то из каюров:

— Упряжки готовы!

— Возьми и привяжи к нартам эти мешки, — приказал Маклярен.

Уже после неудачного нападения на Усть-Белую американские коммерсанты поняли, что поставили не на ту лошадку. Но отрезвление приходит не сразу. И только после того, как они убедились, что Черепахин больше не ищет схваток с комитетчиками, даже не помышляет об освобождении Марково и Усть-Белой, а занялся грабежом стойбищ, чем вызвал недовольство оленеводов и охотников, они решили с ним расстаться.

Аренкау по-прежнему курил. Он сидел, не меняя позы. Черепахин упавшим голосом спросил:

— Куда же вы едете?

— На факторию Свенсона, в Усть-Чаун, — сообщил Маклярен.

— Это же безумие, — не удержался от удивления Черепахин. — Туда почти четыреста верст.

Маклярен молча взял со штабеля мешков свой винчестер, проверил, есть ли в магазине патроны. То же самое сделала и Микаэла.

— Прощайте, мистер Черепахин, — Маклярен протянул руку. — Не обижайтесь на нас. Каждый торгует по своей цене, как ему выгодно.

Микаэла вышла не прощаясь. В ярангу доносились голоса людей, нетерпеливое повизгивание собак. Маклярен осмотрелся, проверяя, не забыли ли они чего, встретился глазами с Аренкау. Тот встал и направился к выходу. Маклярен последовал за ним.

Черепахин остался один. Провожать американцев он не вышел. Ему было жутко. Когда раздались крики каюров и снег взвизгнул под полозьями нарт, Черепахин длинно выругался. Потом он бросился к своим вещам, достал фляжку и, с лихорадочной торопливостью отвинтив пробку, припал к горлышку. Озлобление не проходило. Оставив фляжку, он прошептал:

— Я им покажу еще, кто такой Черепахин!

В ярангу вошел Парфентьев, поскреб свою редкую бородку, исподлобья посмотрел на Черепахина:

— Убегли американцы…

— Ну и черт с ними! — Черепахин неожиданно расхохотался. Смех — нервный, неудержимый — душил его. Парфентьев с удивлением и испугом смотрел на Черепахина.

Вернулся Аренкау. Торговец был уверен, что застанет Черепахина в отчаянии, а он смеялся, точно был очень доволен, что от него уехали американцы. Аренкау решил — раз Черепахин смеется, значит, он сильный, он уверен в себе. Значит, и Аренкау может быть спокоен, и напрасно в его сердце закралась тревога, вызванная отъездом американцев. Черепахин как будто догадался, о чем думал Аренкау. Он, все еще взрываясь короткими приступами смеха, подошел к Аренкау, хлопнул его по плечу:

— Теперь мы с тобой вдвоем, Аренкау, будем властвовать здесь! Богаче станем! Все теперь будет, твое и мое! Твое и мое!

Аренкау закивал. Он не хотел ссориться с Черепахиным, но с отъездом американцев подумывал, что Черепахину лучше покинуть его стойбище. Нехорошие среди оленеводов и охотников идут разговоры о Черепахине. Зачем он разграбил соседнее стойбище? Сколько поубивал людей! Правда, большая часть добра попала к нему, Аренкау, но, лучше бы Черепахин напал на Марково и наказал тех, кто забрал его товары. Вспомнились Аренкау и свои обиды на Марковский Совет.

— Надо в Марково бежать! Надо Чекмарева стрелять! — сказал он.

— Побежим! — весело откликнулся Черепахин. Спирт оказывал свое действие. И сейчас Черепахину казалось, что отъезд американцев только развязал ему руки. Теперь он может действовать более решительно. Прежде всего он ворвется в Марково и никому не даст, пощады!

Приподнятое веселое настроение Черепахина передалось Аренкау, Парфентьеву и другим его соучастникам. В яранге Аренкау началось пиршество. Черепахин приказал не жалеть спирта и еды. Скоро все перепились. Разморенный теплом и выпивкой, Черепахин уснул возле очага. Разбудил его Парфентьев. Был уже вечер. В яранге стоял густой храп спящих людей. В очаге еще горел небольшой огонь. Черепахин приподнялся, сел:

— Что такое?

Он еще плохо соображал. Голова гудела и горела. Мучительная боль стискивала ее тугим обручем. Во рту было сухо, и одеревенелый язык едва шевелился.

— Воды, — попросил он.

Парфентьев сунул ему кружку. Жадно схватив ее обеими руками, Черепахин припал к краю и стал пить большими глотками. Сразу же стало легче. Отдуваясь, Черепахин недовольно спросил:

— Чего разбудил?

— Беда пришла!

— Что? Какая беда? — Черепахин зевнул. Ему отчаянно хотелось спать. — Никакой беды нет!

— Людишки из Марково прибежали за вами, — сказал Парфентьев, и только теперь Черепахин услышал, как испуганно звучит голос его ближайшего помощника. После гибели Пусыкина Парфентьев стал его правой рукой.

— Из Марково? Кто? Зачем? — вскочил на ноги Черепахин и тут же увидел Оттыргина, который стоял по другую сторону очага.

— Зачем приехал? — быстро спросил Черепахин, забыв о головной боли.

Оттыргин вместо ответа протянул Черепахину туго свернутый квадратик бумаги.

— Тебе! Чекмарев послал.

Черепахин, предчувствуя недоброе, выхватил из руки каюра бумагу и, развернув ее, поднес к огню. У него широко раскрылись глаза. Едва он прочитал первые строки, как его обдало жаром. У него едва хватило сил дочитать бумагу до конца.

«Гражданин Черепахин! Стойбище, в котором вы находитесь, окружено революционным отрядом Марковского Совета. Мы могли вас захватить с боем и немедленно расстрелять за те преступления против народа, которые вы совершили. Марковский Совет не хочет проливать кровь, не хочет военных действий. Поэтому Марковский Совет предлагает вам немедленно сдаться в плен. С вами будет поступлено по всей справедливости революционного закона. Находящиеся с вами американские коммерсанты, хотя они и повинны перед народом и Советской властью, как иностранцы, получают амнистию и могут по своему усмотрению либо оставаться в стойбище, либо уехать, куда пожелают. Они преследоваться не будут. Вы должны приказать своим соучастникам сложить оружие и сдаться через час после приезда к вам нашего посланца. Предупреждаем, что любая ваша попытка сопротивления будет нами беспощадно подавлена, а ваша вина перед народом и революцией станет еще больше. Лучший для вас выход — немедленная сдача в плен.

Командир революционного отряда Марковского Совета В. М. Чекмарев».

Черепахин с трудом выпрямился и внезапно охрипшим голосом спросил Оттыргина:

— Чекмарев здесь?

— Здесь, — мотнул головой каюр и протянул руку к выходу. — Они кругом. Они стрелять не будут. Они ждут. Ты беги к Чекмареву.

— Что-о-о?! — Лицо Черепахина перекосилось от страха, а глаза остекленели от злости.

Мысли в его голове метались, как снежинки в пургу, и главная, основная мысль была: «Спастись, спастись!» У него рождался план за планом, но он их тут же отбрасывал, как непригодные. Черепахин не верил ни одному слову письма Чекмарева, кроме сообщения, что стойбище окружено. Оттыргин это подтверждает, а лгать он не может, как и все чукчи. Черепахин думал: «Хитер ты, Чекмарев. Хочешь, чтобы я сам вам в руки дался. Нет, шиш! Я хитрее. Я уйду от вас». Теперь каждое слово, каждый шаг может оказаться роковым. Нужно быть очень осмотрительным. Черепахин покосился на дымовое отверстие, вокруг которого покачивались большие хлопья сажи. Небо густо синело. Скоро вечер. И как ни был осторожен Черепахин, все же его взгляд перехватили и Оттыргин и Парфентьев. Оттыргин вспомнил, что ему наказывал Чекмарев, и сказал:

— До темноты ты должен прибежать к Чекмареву, Я тебя повезу.

«Уже и конвоира прислали, — подумал с ненавистью Черепахин. — Как они уверены, что я соглашусь на их уговоры».

Его люди по-прежнему спали. Поднимать их, выступать вместе с ними против марковского отряда бессмысленно. Марковцы всех перестреляют. И тогда спасения не будет. Значит, поднимать тревогу нельзя. Надо вырваться одному из кольца марковцев, догнать американцев, об отъезде которых Чекмарев еще не знает. Американцам можно сказать, что большевики гонятся и за ними. Тогда коммерсанты не бросят его, и он вместе с ними доберется до фактории Свенсона. А там — ищи ветра в поле. Можно будет организовать новый отряд. Олаф поможет!

— Чекмарев ждет, — напомнил Оттыргин.

— Сейчас, — Черепахин порылся в вещах, но, не найдя листка бумаги, сорвал с консервной банки этикетку и на ее обороте написал: «Гражданин Чекмарев! Я согласен на ваше предложение. Жду вас в яранге Аренкау. Что здесь происходит, вам расскажет Оттыргин. Я болен и не могу ехать. Жду вас. Черепахин».

Парфентьев подозрительно следил за Черепахиным. Что задумал его хозяин? Оттыргин не понимал, зачем Черепахин пишет. Надо же ехать к Чекмареву, а не писать. Марковцам холодно ждать на снегу. Черепахин протянул записку каюру:

— Быстро отвези Чекмареву.

— Тебе надо со мной, — Оттыргин неохотно принял записку. — Тебя ждут.

— Ну, не разговаривать! — прикрикнул Черепахин на чукчу. — Марш! Я здесь буду ждать!

Каюр повиновался. Он вышел из яранги. Парфентьев спросил в тревоге:

— Чекмарев приедет сюда?..

— Молчи! — остановил его Черепахин. Он прислушивался. Как только Оттыргин отъехал, Черепахин тихо, чтобы не разбудить спящих, приказал Парфентьеву:

— Скорее две упряжки. Мы бежим!

Теперь Парфентьев понял его. Он выскользнул из яранги, а Черепахин быстро набил два мешка продовольствием. Когда Парфентьев вернулся, Черепахин был уже готов в дорогу, выглядел он довольно воинственно. Кроме винчестера он захватил маузер.

Черепахин молча указал на мешки с продовольствием, Парфентьев вынес их один за другим и укрепил на нартах. Черепахин ему помогал, все время оглядываясь. Наступил вечер, и темнота быстро густела. Черепахин ехидно улыбнулся, но тревога не покидала его, хотя он и посмеивался над Чекмаревым. «Дурак ты, дурак, да кто же так делает? Налетел бы сразу и взял бы тепленьких, а то еще переговоры!»

— Кажется, едут, — Парфентьев прислушался и подтвердил: — Много упряжек едет. Отовсюду едут. Надо бежать.

— Ты будешь на первой нарте, я за тобой, — наставлял Черепахин. — Гони что есть духу. Гони дальше. Уйдем!

— Уйдем! — согласился Парфентьев. — Наши упряжки свежие!

Парфентьев и Черепахин осторожно отвели свои упряжки от яранги Аренкау, поставили их за чужой, с краю стойбища, Напряжение людей передалось животным. Собаки нервно позевывали, что-то ждали. Парфентьев шепнул:

— Близко уже!

— Гони! — приказал Черепахин и взмахнул остолом: — Хак!

Его крик, как удар бича, подействовал на собак. Они дружно взяли с места и понеслись за упряжкой Парфентьева, которая ринулась в темноту. Черепахин, пробежав несколько шагов, упал на нарту, судорожно ухватился за баран. Казалось, теперь никакая сила не могла бы его остановить.

— Стой! — послышался крик. — Стой!

Хлестнул выстрел, за ним второй, третий. Поднялась ружейная стрельба. Пули взвизгивали над головой, но Черепахин, не обращая на них внимания, кричал диким голосом:

— Хак! Хак! Хак!

Это был не крик, а вопль. Черепахин не заметил, как его и Парфентьева упряжки пронеслись мимо упряжек марковцев, которые двигались им навстречу. Появление Парфентьева и Черепахина было столь неожиданным, что марковцы не успели преградить им путь, и, пока товарищи Чекмарева, который двигался к стойбищу с другой стороны, сообразили, что произошло, было упущено время. Черепахин и Парфентьев оказались далеко впереди. Марковцы открыли огонь. Несколько человек повернули свои упряжки и стали преследовать беглецов.

— Хак! Хак! Хак! — продолжал гнать собак Черепахин. Лицо его заледенело от встречного ветра и снежной пыли. Мохнатые от инея лайки изо всех сил неслись за упряжкой Парфентьева, который умело вел своих собак. Он время от времени оборачивался, чтобы проверить, не отстал ли Черепахин. Теперь Парфентьев очень боялся этого. Он знал, что в тундре одному гибель.

Вечер быстро перешел в ночь. Густой мрак лежал на земле, и в этом мраке мчались две упряжки. Давно затихли выстрелы, давно отстали преследователи. Их усталые собаки не могли тягаться с упряжками Черепахина и Парфентьева. Парфентьев улыбнулся. Он взял у Аренкау лучших собак.

Не слыша голоса Черепахина, Парфентьев встревожился: неужели он убит или ранен? Проехав еще версту и убедившись, что никто их не преследует, Парфентьев остановил свою упряжку, и почти сразу же рядом оказалась упряжка Черепахина. Парфентьев бросился к лежащему хозяину, схватил его за плечо:

— Жив?

— Жив… — хриплым шепотом отозвался Черепахин и заторопил: — Поехали, поехали… Нельзя стоять…

Они продолжали путь. Парфентьев, зная, что в стойбище марковцам обязательно расскажут об отъезде американцев на север, повернул на юго-запад, Марковцы подумают, что Черепахин попытается догнать американцев, и ринутся по ложному следу, а они тем временем далеко уйдут. С этим доводом согласился и Черепахин, отказавшись от своего первоначального плана. После полуночи они сделали привал у какой-то рощицы и даже рискнули развести костер. Надо было дать отдых собакам да и самим согреться чаем, часок соснуть.

Костер их и сгубил. Рэнто, упряжка которого была лучшей в тундре, с двумя помощниками, ориентируясь на свет костра, разыскали беглецов. Замаскировавшись в рощице, они выждали, когда беглецы уснут, и повязали их сонными.

К вечеру следующего дня маленький караван Рэнто въезжал в стойбище Средней Реки. Оно было необычно оживлено. Между ярангами сновали люди, доносился многоголосый шум.

Десятки лиц повернулись в сторону каравана, и большая толпа ринулась навстречу Рэнто. Беглецы, втянув головы в плечи, съежились, с замиранием сердца ожидая, что сейчас на них набросятся, расстреляют.

И действительно, Рэнто услышал, как кто-то потребовал немедленно расправиться с Черепахиным.

— Пулю ему в лоб, и точка! Заслужил!

Обомлевший Черепахин и не менее перепуганный Парфентьев сидели, опустив головы, не смели взглянуть на людей.

— Мы же не такие бандиты, как он, — возразил другой марковец. — По закону судить его будем.

Тут сквозь кольцо людей пробился Оттыргин и долго смотрел на Черепахина. Потом он плюнул на снег и покачал головой:

— Зачем неправду говорил?

— Он завсегда обманывал! — крикнул кто-то, но тут послышались голоса:

— Чекмарев идет!.

Люди обернулись, расступились, уступая дорогу Чекмареву, Куркутскому и Каморному. Все замолкли. Стало очень тихо. Когда Оттыргин вернулся к Чекмареву с запиской коммерсанта, Василий Михайлович сразу же заподозрил неладное. Правда, Оттыргин рассказал, что в яранге Аренкау все спят, но и это могло быть маскировкой. Чекмарев сразу же отдал приказ наступать на стойбище, тесно сжимать кольцо, но Черепахин и Парфентьев с отчаянной смелостью прорвались сквозь него и исчезли в ночи. Появление марковцев в стойбище было столь неожиданным, что никто из брошенных главарем черепахинцев и не пытался оказать сопротивление. Арестовав восьмерых человек, которые, собственно, и составляли весь отряд Черепахина, и отобрав у Аренкау награбленное коммерсантом добро, марковцы двинулись в обратный путь. В стойбище Средней Реки Чекмарев решил заночевать со своим отрядом, а утром выступить в Марково. И вот это неожиданное появление Рэнто с пленниками. Камерный подскочил к Черепахину, схватил его за плечо, рванул:

— Что харю прячешь? Смотри людям в глаза, сволочь!

— Перестань, Давид, — негромко, но требовательно сказал Чекмарев. — Его народ судить будет. Поручаю тебе следить за пленными. А сейчас — ужин и спать. Утром выезжаем в Марково.

— А может быть, выехать прямо сейчас? — спросил Мохов. Голос его дрогнул: — Наташе ведь совсем плохо. — Я знаю, что всем надо отдохнуть. Мы с Отты довезем Черепахина.

— Через час выступаем все! — с минуту подумав, решил Чекмарев: — Товарищи поймут.

Антон, покачиваясь от усталости, в клубах пара вбегает в коридор и видит, что Нина Георгиевна платится перед ним, точно чего-то испугавшись. Лицо ее бледно, руки странно прижаты к груди. Антон не понимает, чем вызван ее испуг. Он улыбается и говорит, указывая на тяжело дышащего позади Черепахина:

— Я с доктором…

Нина Георгиевна как-то странно всплескивает руками и, закрыв ими лицо, бежит через кухню в комнату. Антон слышит ее рыдания, и страшная догадка заставляет его содрогнуться. Ему становится страшно. Он кричит:

— Наташа!

Антон вбегает в комнату и застывает на месте. Кровать пуста. Нина Георгиевна стоит, прижавшись к стене. На руках ее маленький сверток. Антон знает, что это его сын, но он почему-то не думает в этот момент о сыне. Он остановившимися глазами смотрит на бескровное лицо Нины Георгиевны.

— Нет Наташи… — шепчет она, и у Антона все обрывается внутри.

В середине того же дня в Марково появился Губанов со своими людьми. Тайный карательный отряд, посланный по совету Рули, остановился у первой избушки, и у ее хозяев Губанов узнал, где находится Совет. У этого высокого с костистым лицом и длинными руками человека был хорошо разработанный план действий. Он не собирался тайно нападать на Марково — в перестрелке могли убить его. Губанов решил собрать Совет и всех его членов перестрелять на месте, когда они меньше всего ожидают нападения.

Упряжки подъехали к зданию Совета, но в нем, кроме Оттыргина, никого не оказалось. Все были на обеде. На вечер был назначен суд над Черепахиным и его соучастниками. Оттыргин старательно набил топку дровами. Чекмарев велел как следует натопить помещение. Егор Губанов и маленький Матвей Корякин, войдя в Совет, быстро обшарили комнату глазами. Косыгина и Соболькова на всякий случай Губанов оставил около упряжек.

— О, знакомый! Здравствуй! — проговорил Губанов, узнав Оттыргина. Его он не раз видел в Ново-Мариинске. — Где же члены Совета?

Он был даже доволен, что не застал советчиков. Теперь можно будет хорошо встретить, их. Оттыргин в свою очередь вспомнил Губанова, который околачивался по кабакам да складам.

— Так где же Чекмарев, где все члены Совета? — повторил вопрос Губанов и уже нетерпеливо потребовал: — Да брось ты свою печку!

Оттыргин поднялся с колен. Он не торопился с ответом. Что-то ему не понравилось в этих людях. В голосе Губанова слышались какие-то наигранно-фальшивые нотки и затаенное беспокойство, а глаза Корякина все время бегают, никак не перехватишь их взгляд. Да и люди эти в Ново-Мариинске недоброй славой пользовались. Что им надо в Марково, зачем приехали?

— Ты что, оглох? — рассердился Губанов: — Отвечай, где советчики?

— Ушли…

— Сколько их? Кто? Как звать?

— Чекмарев, Куркутский, Дьячков, Каморный, Клещин, — перечислял по пальцам Оттыргин: — Еще есть Мохов…

— Все? — спросил Губанов.

Оттыргин закивал и не понял, почему Губанов весело, раскатисто рассмеялся, словно услышал что-то забавное. Губанов переглянулся с Корякиным и удовлетворенно кивнул.

— Беги к Чекмареву, ко всем членам Совета, — приказал Губанов Оттыргину строго. — Скажи, чтобы сюда шли, с поста люди приехали, важные новости привезли. Понял?

— Понял, — кивнул Оттыргин.

— Ни черта ты не понял! — Губанов выругался и, подойдя к двери, позвал Соболькова. Когда работник Чумакова вошел, Губанов сказал:

— Ты, Мирон, пойдешь вот с ним, — он указал на Оттыргина, — и всем членам Совета скажешь, чтобы бежали сюда. Передай, что мы важную новость привезли с поста.

— Ладно, — с готовностью кивнул Собольков, который с момента приезда в Марково мучительно думал над тем, как же выполнить приказ Чумакова — предупредить советчиков об опасности.

Когда Оттыргин и Собольков вышли, Корякин с опаской спросил:

— Ладно ли дело-то получится?

— Получится, — Губанов был уверен в успехе. — Стреляй прямо в лица.

Он позвал хмурого Варлаама Косыгина, который все еще находился около упряжек. Тот неторопливо вошел. Как всегда, его выпуклые глаза были полуприкрыты бледными веками. Губанов снова выглянул за дверь и, убедившись, что Собольков и Оттыргин ушли уже далеко, сказал:

— На каждого из нас приходится по два советчика. Я вот буду у стола. Ты, Матвей, станешь у двери, чтобы никто не смог сбежать. Варлаам сядет у окна. Как только я скажу: «Мы приехали от Совета», вы сразу стреляйте в тех, кто будет рядом с вами. Я же прикончу Чекмарева и Куркутского. Их морды я хорошо знаю. А теперь осмотрите свои револьверы. Тут винчестеры не с руки.

Все достали из карманов браунинги, проверили их и вновь положили так, чтобы удобнее было их выхватить. Губанов развернул кисет.

— Закурим перед делом. От табака руки тверже и глаз острее.

Они сидели и в молчании курили.

Собольков, отойдя от Совета на полсотни шагов, с опаской оглянулся и, убедившись, что за ними не следят, попросил Оттыргина:

— Веди меня к самому главному начальнику.

Оттыргин, знавший Соболькова, спросил:

— Хорошие новости привезли?

— Плохие. — И поторопил: — Веди к самому большому начальнику.

Они подошли к дверям домика Чекмарева. Оттыргин, не постучавшись, вошел вместе с Собольковым. В маленькой, но чистой, аккуратно убранной комнатке было тепло. За столом, подперев голову руками, сидел Антон. Чекмарев что-то помешивал в кастрюльке, которая стояла на огне.

— А, Отты! — обернулся на стук двери Чекмарев. — С кем это ты?

— Собольков, с поста.

— Из Ново-Мариинска? — Чекмарев бросил облепленную кашей ложку на стол, сделал шаг к Соболькову, торопливо спросил: — Как там?

— Плохо, — покачал головой Собольков. — Мы прибежали убить тебя, убить советчиков.

— Что-о-о?! — на лице Чекмарева было недоумение. — Ты что, рехнулся?

Антон оторвался от своих тяжелых печальных дум и тоже непонимающе уставился на Соболькова. Мирон не знал, как лучше передать слова Чумакова, и замялся. Ему на выручку пришел Оттыргин:

— В Совете три человека с поста. Плохие люди.

— Чумаков сказал… — начал Собольков, но тут его перебил Антон:

— Чумаков? С большой светлой бородой, синие глаза?

— Ага, — кивнул Собольков и, обрадованный тем, что здесь хорошо знают его хозяина, быстро и точно передал его поручение.

— Та-а-к! — протянул Чекмарев. — Убийц подослали. Спасибо тебе, Собольков.

Чекмарев едва сдерживал обуявший его гнев. Антон, следя за ним, сказал:

— Приехавших надо немедленно арестовать!

— Обед нам испортили, дьяволы, — невесело пошутил Чекмарев…

Торопливо одевшись Чекмарев с Моховым направились к Дьячкову. Собольков и Оттыргин пошли вместе с ними.

Когда человек ждет, то ему кажется, что время начинает идти медленнее. Так было с Губановым и его спутниками. Они уже выкурили по большой самокрутке, а советчики все еще не подходили.

— Может, почуяли что? — высказал опасение Корякин.

— Не-е, — махнул рукой Губанов. — Замешкались! Давай-ка еще по одной курнем.

Они не успели свернуть по новой «козьей ножке», как услышали скрип снега под ногами многих людей. Губанов шагнул к двери, но ее уже открыл Чекмарев. Он громко и весело поздоровался:

— С приездом! — и протянул руку Губанову. — Ну, здравствуйте, гости дорогие!

Вместе с Чекмаревым в Совет вошло человек десять. Губанов растерянно сунул руку Чекмареву. Тот ее сжал крепко, точно был очень рад встрече с Губановым. К Корякину и Косыгину тоже тянулись руки. Марковцы шумно здоровались, засыпали приехавших вопросами. Те растерянно, как и Губанов, протянули руки, отвечая на приветствия. Чекмарев, как только почувствовал, что крепко держит руку Губанова, неожиданно с силой рванул его к себе, и в тот же момент на Губанова навалились Каморный и Оттыргин. Губанов был сбит с ног. Он не успел опомниться, как его револьвер оказался у Чекмарева, а руки были завернуты за спину. Точно так же, правда после короткой борьбы, были обезоружены Косыгин и Корякин. Они матерились и старались вырваться.

— Вы что, обалдели, сволочи! — кричал Губанов. — Мы к вам с добром, а вы руки ломаете. Отпустите!

Марковцы освободили «карателей». Они распрямились, продолжая ругаться и бросать на марковцев испуганные и в то же время злобные взгляды. Чекмарев, держа в руке револьвер Губанова, спросил с усмешкой:

— С этим добром приехали? Сколько же вам обещали заплатить, чтобы вы ухлопали нас?

Тут Губанов увидел, что Собольков о чем-то тихо переговаривается с Оттыргиным. «Мирона же не обыскивали!» — вспомнил Губанов и догадался, кто их выдал. Губанов шумно задышал. Он был готов броситься на Соболькова и смять его, задушить. Губанов сдержался, только в его глазах блеснула неуемная ненависть. Чекмарев снова заговорил:

— Чего же молчишь? Или будешь отказываться?

— Могу ответить, — медленно начал Губанов, заметив, что за его спиной путь к двери свободен. «Бежать! — блеснула у Губанова мысль. — Упряжки у двери. Винчестер на нарте. Отстреляюсь и уйду в тундру». Губанов глубоко вздохнул, точно собираясь начать рассказ, и вдруг, рванувшись вперед, ударом отбросил в сторону Чекмарева, одним прыжком достиг порога и выскочил за дверь, с силой прихлопнув ее за собой. В доме раздались крики, ругань. Ринувшиеся за Губановым марковцы у дверей образовали толчею, мешая друг другу. Кто-то упал, загородив выход. И хотя все это продолжалось несколько секунд, Губанову их хватило на то, чтобы поднять упряжку и погнать ее от Совета. Он отчаянно кричал на собак.

— Хак! Хак! Га! Ра-ра!

Остол свистел в воздухе. Упряжка пошла быстрее. Она была уже шагах в тридцати от Совета, когда на улицу выбежал Оттыргин, а за ним следом повалили остальные. Многие бросились вдогонку за Губановым, кто-то поднимал упряжки. Оттыргин вскинул винчестер и прицелился. Выстрел оборвал многоголосый шум. Люди замолчали, застыли на своих местах. Губанов, бросившийся на нарту, упал с нее и растянулся на снегу. Он дважды пытался подняться, но не смог и, медленно подтянув колени к подбородку, застыл. Его упряжка, пробежав немного, остановилась. Собаки, почувствовав, что их не тревожат, улеглись на снег. Люди осторожно двинулись к Губанову.

— Готов, — сказал кто-то.

— Собаке и смерть собачья, — буркнул Каморный.

Вечером стало известно, что, испугавшись суда, повесился Черепахин.