Частный детектив Майер из номера 477 ловил мух. Одна сидела на шкафу для документов. Майер влез на стул. Помощник комиссара Кюнаст и инспектор Вебер с интересом наблюдали за его действиями.

Тут дверь отворилась, и в комнату вошел комиссар Лукас. А с ним трое ребят, два инспектора и два арестованных грабителя.

Что вы тут делаете?

Да так, убиваю время, господин комиссар. Ловлю мух для ваших лягушек.

О них я сам позабочусь, — буркнул Лукас, но отнюдь не зло.

Поставьте чемодан на стол, инспектор Блюмензаат!

— Слушаюсь, господин комиссар! Инспектор Блюмензаат выполнил приказ, а частный сыщик Майер слез со стула. Вынув из кармана газету, он посмотрел на фотографию на первой странице и сравнил ее с оригиналом, который стоял перед ним в наручниках. Свернув газету, он сказал:

— Здорово! Поздравляю!

Комиссар Лукас полистал какую-то папку: "…Родился 17 февраля 1915 года, незаконно присваивал деньги и имущество в Берлине… Осужден 3 ноября 1946 года за двадцать четыре кражи со взломом. Париж… Брюссель… Рим… В январе этого года появился во Франкфурте…"

Комиссар поднял глаза.

Ну, господин Шпигельберг или как вас там, вы признаетесь в похищении денег из банка, да или нет?

Клянусь вам, я…

Да или нет, я спрашиваю, — настойчиво перебил его комиссар и, словно игральные карты, разложил на своем столе пачку фотографий. — Можно составить целый семейный альбом. Включая и отпечатки пальцев. Ну, так как? Да или нет?

Я признаюсь, господин комиссар, — сказал Шпигельберг, он же Черная Роза.

Значит, признаетесь? — спросил комиссар, поднимая брови.

История с багажной квитанцией была глупой случайностью, она-то и подвела нас, — объяснил Черная Роза. — А в остальном все было проделано отлично. Вы не находите?

Во всяком случае, оригинально! — признал комиссар Лукас.

Он стал диктовать протокол Кюнасту, сидевшему за машинкой. Козлиная Бородка, лишившийся своей бородки, соизволил все подписать, и комиссар сказал:

— Так, с этим закончили! Теперь давайте сюда чемодан!

Блюмензаат и Вебер довольно долго возились с веревкой, пока не развязали все узлы. Наконец они подняли крышку.

Пожалуйста, господин комиссар!

Да, я соучастник, — сказал в этот момент парень в кожаной куртке. — Только, пожалуйста, запишите, что я сделал добровольное признание.

Кюнаст, посчитайте, сколько там в чемодане, — распорядился комиссар. Потом он окинул взглядом Джо Луиса сверху донизу, словно видел его впервые. — Ни о каком добровольном признании и речи уже нет, мой ангел!

Во, потрясно! — прошептал Шериф и покосился сначала на Френсиса, потом на Петера.

Так, здесь две адресных книжки и одна телефонная. И еще какая-то записка, — перечислял Кюнаст. — Вносить в протокол?

Что, это еще за чепуха? — удивился комиссар Лукас.

Я перечисляю содержимое чемодана, господин комиссар.

Вы хотите сказать… — Не договорив, комиссар вскочил с места.

Одним прыжком, которого от него не ожидали бы и лучшие друзья, он оказался возле чемодана, на боковой стороне которого красовалась цифра 999. Почти одновременно к чемодану подбежали Френсис, Петер и Шериф.

Увы, сказанное Кюнастом оказалось чистейшей правдой.

В чемодане действительно лежали только два последних тома официального адресного справочника, а между ними телефонная книга и больше ничего.

Деньги исчезли!

Я с ума сойду! — простонал Петер.

Как же так? — спросил Шериф. У него даже кончик носа побелел от расстройства.

Попробуем выстроить версию, — наморщил лоб Френсис, приобретя вид мыслителя.

Не болтайте чепухи! — раздраженно прикрикнул комиссар. — Кюнаст, вы говорили о какой-то записке…

Вот она, господин комиссар.

Что, что там написано? — изнывая от нетерпения, спросил Френсис.

Я желал бы получить объяснение, — сказал комиссар Лукас, передавая записку мальчикам.

Там было написано: "Содержимое изъято. Готфрид Майер, номер 477".

Ничего не понимаю! — признался Петер.

Но ведь это так просто! — улыбнулся детектив Майер, поправляя белую гвоздику в петлице своего пиджака. — Я — сыщик, а Готфрид — это мое имя, а работаю я в отеле "Атлантик".

Ну, это мы уже знаем, — буркнул комиссар.

Вот и хорошо, — вежливо продолжал господин Майер из номера 477.— Стало быть, вы догадываетесь, что я интересуюсь всем, что происходит в отеле. Ну вот, эти два юных господина обратили на себя мое внимание. Я имею в виду господина Оуверсиза-младшего и посыльного Петера Пфанрота.

Почему? — спросили одновременно Петер и Френсис.

— Тут кое-что совпало, — уклончиво ответил господин Майер. — Кроме того, у меня есть нюх. Без нюха, без чутья наша профессия немыслима. Это верно или я прав? — попытался сострить сыщик, обращаясь к комиссару.

Называйте как хотите, — махнул рукой комиссар.

К этому следует добавить, что дирекция отеля настойчиво просила меня во время отсутствия мистера Оуверсиза последить за его сыном. Господин директор Адлер был очень озабочен благополучием молодого человека и понимал, что несет за него ответственность. Это ведь тоже понятно, не так ли, мистер Оуверсиз?

Меня сейчас интересует одно: где деньги? — перебил его Френсис.

Потерпите еще минутку, — сказал сыщик. — Сначала я обратил внимание на чемодан. Я видел, как посыльный Петер Пфанрот несет его в номер Оуверсизов. Чемодан, перевязанный веревкой, никак не мог принадлежать мистеру Оуверсизу. Это было вчера утром. И с этого момента я решил внимательнейшим образом наблюдать за обоими молодыми людьми. К сожалению, у меня ничего не получилось. Должен признаться, я потерял их из поля зрения. Они уехали на машине и не вернулись. В середине дня молодой господин Оуверсиз ненадолго заехал в отель, но портье информировал меня слишком поздно. Я только узнал, что молодые люди не вернутся и ночью. Что молодой господин Оуверсиз якобы должен переночевать у посыльного Петера Пфанрота. У меня возникли большие сомнения, и я начал действовать.

Видимо, вы решили прежде всего заняться чемоданом, — сказал Френсис.

— Совершенно верно, мистер Оуверсиз. Я позволил себе войти в вашу комнату. Но так как я все еще надеялся, что ночью вы вернетесь, я сделал это только сегодня с утра. Сначала я не мог найти чемодан. Но обратил внимание, что платяной шкаф заперт, причем на ключ. Отсутствие ключа вызвало у меня подозрение. Итак, я открыл…

Значит, вы нашли ключ? — спросил Петер.

В этом не было необходимости, — улыбнулся господин Майер. — Я весьма опытен в открывании разного рода дверей.

Итак, вы нашли чемодан, открыли его и просто вынули деньги! — возмутился Петер, словно господин Майер украл у него ручные часы.

Извините, но платяной шкаф показался мне весьма ненадежным местом для хранения такой суммы, — заметил детектив. — Кстати, я вынес: деньги в папках для бумаг. Мне пришлось проделать это несколько раз, Когда я шел последний раз, вы встретили меня, выходя утром из лифта. Может, припомните?

Вы шли по коридору нам навстречу,

И, к счастью, успел все сделать и все поставить на свои места. Кстати, по поводу адресных справочников меня через час вызвали на телефонную станцию отеля, полагая, что их украли и я должен их искать. Вам необходимо как можно скорее поехать в отель, господин комиссар!

Комиссар Лукас сидел за своим столом, не произнося ни слова. Он урчал, как кошка, изготовившаяся к прыжку,

— Остальное объяснять недолго, — невозмутимо продолжая господин Майер. — Сегодня утром я решил прощупать этих молодых людей. Мне было ясно, что вся история связана с ограблением банка. Сумма похищенных денег точно совпадала с тем, что я обнаружил в чемодане, итак, около одиннадцати часов я направимся в комнату 310 и постучал. Все, что произошло потом, вам известно.

Майер откинулся на спинку стула и, крутя большими пальцами, внимательно уставился в потолок.

— Я вообще-то душа-человек, — заявил вдруг комиссар Лукас, снова закуривая сигару, — и, когда нужно, у меня терпение как у пятидесяти индийских слонов. Но если вы немедленно не скажете, где сейчас, вот в эту самую минуту, находятся деньги, я за себя не отвечаю?

Тут в дверь постучали, и в комнату вошел человек, который, возбужденно размахивая руками, громко заявил:

— Мы нашли их!

Выяснилось, что речь шла все о тех же ста сорока двух тысячах марок и что вновь пришедший — не кто иной, как директор Международного-тортово-кредитного банка господин Дегенхардт.

Представьте себе, раздается звонок по телефону, и некий голос в трубке сообщает, что просит нас забрать в кассе отеля "Атлантика украденные деньги! Трубку тут же вешают. Мы, конечно, не поверили ни единому слову. Но все же связались с отелем "Атлантик" и спросили. Ш как вы думаете, что нам ответили?

"Все в порядке, деньги лежат в сейфе отеля, и мы вас ждем!"— сказал комиссар Лукас и выпустил белое облако дыма.

Вот именно! — воскликнул директор банка. — Так* и было! И деньги выглядели так, будто к ним никто не прикасался! Не хватало только трехсот марок… — закончил он свой рассказ. И только теперь огляделся вокруг и увидел сплошь незнакомые лица. — Простите, господа, я не представился. Меня зовут Дегенхардт. — Он обошел всех и каждому пожал руку. — Дегенхардт…

Для начала предлагаю вам сесть, — сказал комиссар Лукас. — Если вы теперь послушаете нас, дело перестанет казаться вам таким таинственным, к тому же вы поймете, кому должны выплатить вознаграждение. Кюнаст, записывайте!

И снова Шерифу, Петеру и Френсису пришлось рассказать всю историю с самого начала и во всех подробностях.

Когда Петер дошел до того места, как Козлиная Бородка заявился к Пфанротам в роли полицейского комиссара, Лукас облокотился локтями о свой письменный стол и сказал:

Все это я уже знаю. Но мне интересно, как ты понял, что этот тип с козлиной бородкой — мошенник не имеет ничего общего с уголовной полицией? Ведь если бы ты этого вовремя не понял, он давно бы уже смылся вместе с деньгами.

Минуточку! — вмешался Майер. — Не с деньгами, а с адресными справочниками!

— В самом деле, с вашей стороны это было не так уж и глупо, — задумчиво сказал Френсис.

Ну хоть за это спасибо! — засмеялся Майер, а за ним и господин Дегенхардт, и комиссар Лукас.

Так как же ты его раскусил? — снова спросил комиссар.

Я уже говорил, что чемодан лежал под диваном, на котором этот, с бородкой, и сидел все время. Но это еще ладно! А вот когда мне надо было достать чемодан и я наклонился, чтобы нашарить ручку, я увидел туфли этого "комиссара", потому что они очутились прямо у меня под носом.

И что же? — спросил директор банка.

А то, что эти туфли были мне уже знакомы. Дело в том, что когда человек два года подряд работает чистильщиком, он больше смотрит на ноги людей, чем им в лицо. В общем, туфли у этого типа были из змеиной кожи, с выдранным клоком, на резиновой подметке…

— Прямо как в кино! — не выдержал Шериф. — И тут в голову мне стукнуло: это же те самые башмаки, которые ты чистил, когда произошло ограбление банка! Правда, тогда у их хозяина не было бородки. Ну, я вытащил чемодан и постарался внимательно разглядеть этого типа. И увидел, что бородка-то ненастоящая. Надо было только присмотреться как следует.

Недурно! — откомментировал Лукас и снова выпустил белое облако дыма.

Согласен, — заулыбался Май ер, — действительно, очень даже недурно.

Весьма и весьма, — добавил директор банка.

Ну, а дальше? — спросил комиссар.

Когда мальчики рассказали все, Петер посмотрел на часы. — Пять минут четвертого!

Извините, но нам пора сматывать удочки! — объявил Шериф и поспешил к выходу.

Мне нужен только ваш адрес, господин Пфанрот, — сказал директор банка Дегенхардт. — А вы, мистер Оуверсиз, по-прежнему отказываетесь от своей доли вознаграждения?

Да, именно так, — сказал Френсис.

Адрес у меня есть, — сказал комиссар Лукас. — Но я хотел бы, не задерживая вас, спросить еще кое-что. — Он встал и подошел к ребятам. — Надеюсь, вам ясно, что, несмотря ни на что, с вашей стороны это было чрезвычайно легкомысленно?

Ребята молча кивнули.

Значит, в следующий раз… Вы поняли?

Полиция — твой друг и помощник! — воскликнул Шериф и ухмыльнулся до ушей. — Вы уж извините, но нам действительно надо бежать!

Смотрите, держитесь до победного, никаких там нокдаунов! — крикнул им вслед комиссар Лукас.

Но ребята его уже не слышали. Они бежали по коридору, минуя множество дверей, прямо к выходу-

В тот момент, когда они уже были на улице и устраивались поудобнее в автомобиле Оуверсизов, директор банка записывал адрес Петера, а комиссар Лукас давал распоряжение Кюнасту:

— Информируйте прессу!

Записав в свою записную книжку домашний адрес Петера, директор Дегенхардт распрощался. У двери он остановился, покачал головой и сказал:

— Отличные ребята эти трое! Жаль, что таких нигде не купишь!

После чего надел шляпу и удалился.