Саведжи

Ваймен Мэтт

Третье блюдо

 

 

Глава 27

Саша Саведж остановилась около кафе. Она волновалась из-за предстоящей беседы. Девочка ожидала не совсем этого, однако, когда услышала по телефону его голос, поняла, что делает все правильно. Глубоко вздохнув, толкнула дверь. Он ждал там и поднялся при виде нее.

— Привет, — сказал Ральф и указал на стул напротив. — Что тебе заказать?

Саша засияла при виде молодого человека, с которым успела обменяться несколькими фразами в университете. Он был таким же потрепанным, как и в ее воспоминаниях, с искренней улыбкой и морщинками вокруг глаз, говорящими о том, как он любил смеяться.

— На твое усмотрение, — сказала она. — Но только не веганское.

Саша дала Ральфу свой номер во время перерыва. Ей было приятно познакомиться с кем-то, кто точно так же временно отказался от мяса. Ральф разделял те же надежды, сомнения и слабости, что и Саша, поэтому она не смогла отказать, когда он предложил общаться. Записывая ее данные в свой телефон, он шутливо пообещал не следить за ней. Саша была слишком смущена, чтобы попросить его номер в ответ. Это казалось неправильным, особенно если учесть, что она пришла со своим парнем. Только потом, по пути домой, девочка начала надеяться, что он позвонит. Джек не прекращал трешать об Аманде. Он восхищался не только ее чокнутыми убеждениями, но и успел оценить ее чувство стиля и смелость, которой, по его мнению, понадобилось немало, чтобы выступить и поделиться собственным видением мира. И после этого, высаживая Сашу около дома, он имел наглость распустить руки. Которые, между прочим, дрожали, когда он выходил из машины. В тот вечер она ложилась спать с мыслью, что Джек проснется и поймет, какое равнодушие проявил. Вместо этого он не позвонил ей. Однако, к собственному удивлению, она обнаружила, что не слишком расстроилась.

Джек понял многое, включая тот факт, что она не была влюблена в него. Конечно, поначалу он вскружил ей голову, соблазнив взглядами на питание, однако за всем этим его, казалось, интересовала лишь возможность переспать с ней. Саша готова была посмотреть, как все сложится, дала ему шанс раскрыться, однако, наблюдая за тем, как он несется прочь из ее дома после инцидента с чаем, поняла, что все кончено. Ее не сильно задевало это. А если учесть, что Джек не пытался с ней связаться, понятно, что и он тоже не переживал.

— У нас с Джеком разные взгляды, — поведала она Ральфу за кофе. — Но я ни капельки не сожалею. Говорят, всегда нужно попробовать, прежде чем говорить, нравится или нет.

Ральф улыбнулся, двумя руками обхватывая кружку.

— Не уверен, что должен был тебе звонить, — в какой-то момент произнес он. — Но, надеюсь, все в порядке.

Саша была рада, что он решился на звонок. Ральф действительно казался ей искренним парнем. Но в то же время, после того, что у них было с Джеком, поняла, что в данный момент ей нужен в первую очередь друг. Кто-то, решивший идти вместе с ней одной дорогой, и в глазах Ральфа она видела то же самое.

— Итак, как ты справляешься со всеми этими вегетарианскими сложностями?

Ральф поставил кружку на стол.

— Это трудно! — воскликнул он. — В душе я, определенно, веган. Просто временами не могу договориться с собственным желудком.

— Вокруг слишком много бекона?

— Определенно, да.

— У меня тоже, — усмехнулась Саша, глядя прямо ему в глаза. Ральф ответил ей тем же.

— Мне нужно кое-что тебе рассказать, — наконец сказал он. — Время признаний.

— Слушаю.

Ральф крутил в руке пакетик с сахаром.

— Пару раз за прошедшие дни, — начал он, — я поддался искушению.

— О нет! — Саша притворилась, что в ужасе, но затем рассмеялась. — На самом деле, я не удивлюсь, если скоро поступлю так же.

— Правда?

Саша решала, что сказать дальше.

— Ладно, моя очередь, — сказала она. — Иногда я жажду чего-то столь невыразимого, что трудно описать словами.

— Более невыразимого, чем бекон?

— Определенно.

— Попробуешь рассказать мне?

— Нет, — сказала Саша, — но мне лучше оттого, что я тебе сказала. Словно груз с плеч свалился.

Ральф посмотрел ей в глаза и рассмеялся.

— Так почему бы не поддаться искушению? — предложил он. — Оно явно не смертельно.

Какое-то время Саша раздумывала над его словами.

— Полагаю, нет никаких правил, говорящих, что я не могу этого сделать.

— Вот именно, — подтвердил Ральф. — Все эти люди лишь добивают себя тем, что не едят одно или едят другое. Я начинаю думать, что иногда стоит жить так, как тебе хорошо.

Саша улыбнулась, поняв, что она кивает, несмотря на то, что он еще не договорил, и шутливо пригрозила ему пальцем.

— Ты плохо на меня влияешь, — сказала она ему. — Я едва успела привыкнуть.

— Эй, не позволяй мне влиять на твой образ питания. — Ральф поднял руки вверх, все еще улыбаясь. — Я здесь не для того, чтобы судить тебя.

— Рада это слышать, — сказала Саша. — А я здесь не для того, чтобы усложнять твою жизнь беконом. Это лакомство полезно для души всегда и везде.

— Полностью согласен, — заметил Ральф. — Особенно с белым хлебом и кетчупом.

— У всех есть любимые лакомства, — согласилась Саша.

— Рад, что я не один.

Саша уставилась в стол, словно набираясь храбрости, чтобы говорить начистоту.

— Ты не один, — тихо сказала она.

Ральф кивнул, продолжая играть с пакетиком.

— Как и ты.

Какое-то время они молчали. В словах не было нужды. Тишину разорвал звонок Сашиного телефона. Она посмотрела на имя звонившего и тут же сбросила.

— Джек впервые пытается поговорить со мной после того, как хлопнул дверью прямо у меня перед носом, — рассказала Саша. — Интересно, чего он хочет на сей раз?

— Ты должна поговорить с ним.

Саша сунула телефон в карман.

— Поговорю, — пообещала она. — Важно, чтобы хотя бы один из нас поступал правильно.

Вернон Инглиш пришел в себя где-то через час. Вынырнув из дурмана, навеянного парами хлороформа, он первым делом попытался понять что-то еще, помимо того, что все еще жив. Все его тело, кроме головы, в которой адски пульсировало, казалось мертвым грузом. Помутненное сознание Вернона, слышавшего скрип досок и веревок, подсказывало ему, что он находится в трюме корабля, покачивающегося на волнах. В конце концов он собрался с духом и открыл глаза. Благодаря одинокой лампочке под потолком он понял, что находится в подвале без окон и дверей. Был лишь пластиковый стул и высокий стальной настенный шкаф. Когда к нему зрение начало возвращаться, он заметил, что предметы перевернуты вверх ногами. И только тогда частный детектив осознал, что мебель выглядит так, потому что он подвешен за лодыжки к дубовой балке на потолке.

— Гхххгхгх! — прохрипел он, но призыв о помощи был заглушен кляпом во рту. Вернон крутился и брыкался, пытаясь высвободиться из пут, что оказалось не так просто, потому что руки были связаны за спиной. Его ноздри раздувались при дыхании, а глаза были полны ужаса. Закрытый люк в потолке предполагал только один вход и выход, а железные скобы, вбитые в стену, должно быть, служили лестницей. Вернон проследил взглядом за перекладинами. Внизу, возле водостока, он заметил свою кепку. Сильно помятая, она слетела с его головы, отчего он чувствовал себя разоблаченным. — Гхххгхг!

Не прошло и нескольких часов, как Вернон утратил надежду на помощь. Но обнаружил, что не один. В висках горело. И не только от крови, прилившей к голове. Он пытался поднять тревогу, раскачиваясь и ударяясь о стену. Потом бился головой о твердую поверхность, однако достучался лишь до головной боли. С тех пор он просто болтался, тихо рыдая. Слезы стекали по его лбу, и хотя он иногда пытался ослабить веревки, которые его связывали, Вернон Инглиш знал — ему конец. Даже когда люк открылся, он посмотрел на него лишь спустя некоторое время. На него уставились две пары глаз. Несмотря на полумрак, он тут же узнал лысину Титуса Саведжа и напряженный взгляд его сына.

— Он готов? — спросил мальчик.

Титус спустился в подвал. Он отошел от связанного человека, висящего вниз головой, и достал из заднего кармана бумажник. Вернон тут же узнал в нем свой.

— Вернон Рэй Инглиш, сорок четыре года, белый. Частный детектив, не удивительно. Разведен, живет один.

— Это хорошо, — сказал Иван, подбираясь ближе к отцу, — правда же?

— Это значит, что его не скоро хватятся, — сказал Титус, теперь меряющий Вернона взглядом. Он шагнул ближе к охваченной ужасом жертве, которая приглушенно ахнула в момент, когда Титус начал нежно нажимать на его бока и живот. — Печень немного увеличена, наверное, часто пьет, но почки в хорошем состоянии.

— Он выглядит достаточно здоровым, — заметил Иван. — Насколько может быть здоровым такой уставший человек.

Титус похлопал Вернона по левому бедру и отступил назад.

— Его нужно развязать и помыть, — сказал он. — И, конечно же, побрить.

Вернон отвечал на каждое его слово писком и хныканьем.

— Я могу сделать все это, — охотно сказал Иван, поворачиваясь к отцу. — Я могу... все могу.

Какое-то время Титус раздумывал.

— Очень хорошо, — сказал он, но, покачав пальцем, предупредил: — Просто будь молодцом, хорошо? Я позволю тебе сделать это лишь потому, что доверяю тебе, и из уважения к этому джентльмену.

— Я не подведу тебя, папа. Обещаю.

Иван смотрел в глаза отцу, который спустя мгновение кивнул.

— Мой мальчик, — наконец сказал Титус и взъерошил ему волосы. — Пора сделать из тебя мужчину.

Вернон оглушительно шумел. В панике он начал брыкаться так, будто был охвачен пламенем. Титус с Иваном молча наблюдали за этим, словно видели подобное уже не раз. Наконец, Титус обхватил мужчину одной рукой и подождал, пока тот успокоится. Затем нагнулся и выдернул кляп у него изо рта.

— Отпустите меня! — начал молить он, одновременно хватая ртом воздух. — Что бы вы ни хотели со мной сделать, мы можем притвориться, будто того никогда не было.

— Мы можем так поступить, — согласился Титус. — Однако мне нужно думать о своей семье.

Вернон изо всех сил старался сохранить самообладание.

— Что ты имеешь в виду? — спросил он, хлюпая носом.

— Право на личную жизнь, — поведал ему Титус, — где не любят людей, ставящих жучки в их кухне.

— Я знаю, что вы причастны к смерти Лулабель Харт, — выплюнул Вернон. — Ты не просто не чистый на руку бизнесмен. Я должен был пойти в полицию со своими подозрениями!

Иван посмотрел вверх на отца.

— С Лулабель произошел несчастный случай, — сказал Титус, словно обращаясь к сыну.

— Но мы же ее не съели, — добавил Иван, который, казалось, испугался, когда Вернон мучительно закричал.

 

Глава 28

Джек Гринвей не привык к тому, что его игнорируют. Трижды он пытался дозвониться Саше. И каждый раз звонок прерывался еще до того, как включался автоответчик. В конце концов, он просто отправил ей сообщение «Какого черта?», но ответа снова не дождался.

Джек понимал, что сам виноват. После случая с чаем и ножом он всеми силами избегал Сашу. Его главным приоритетом стала Аманда, но сейчас возникла проблема. Чтобы воплотить в жизнь ее фантазии, за которые он надеялся получить особенное вознаграждение, ему нужно было снова сойтись с Сашей, дабы иметь доступ к ее дому. Наконец, Джек решился найти ее в один из обеденных перерывов. Ни разу за неделю не поймав ее на рампе для скейтбординга, он узнал у Фарии и Мейси, что Саша пошла в ближайший супермаркет за бутербродами. Когда Фария нахально пригласила его присесть рядом и разделить с ними обед, стало ясно, что все его усилия напрасны.

— В другой раз, — вздохнув, сказал он. — Без Саши все не то.

Позже, по окончании уроков, Джек остался на парковке для шестиклассников. Он сидел в гибриде, задумчиво перебирая пальцами содержимое контейнера. Джек как раз подносил ко рту щепотку булгура с зернами граната, как в пассажирское окно постучали, и он все выронил на рубашку.

— Саша! — Джек торопливо открыл окно. — Я пытался связаться с тобой.

— И как успехи? — спросила она.

— Вот сейчас отлично! — воскликнул Джек, закрывая контейнер и смахивая с себя еду. — Куда пойдем?

Саша неловко на него посмотрела.

— У меня мало времени, — объяснила она ему. — Пообещала, что помогу маме на кухне. На выходные запланирован большой ужин.

— Давай тогда я отвезу тебя домой, — предложил Джек, думая о том, что это та самая возможность, в которой он нуждался, чтобы уговорить ее пригласить его к себе.

— Не уверена, что это хорошая идея, — нерешительно ответила Саша. — Мне нужно, чтобы ты кое-что знал.

Джек нажал кнопку зажигания двигателя.

— Расскажешь по пути, — сказал он, указывая на пассажирское сидение. — В этой машине мы почти не оставляем углеродный след.

Первые пару минут поездки пара едва ли обменялась несколькими фразами. Джек сообщил, что, став веганом, он словно нашел успокоение для души, и, пока Саша нахваливала его приверженность, в ее голосе напрочь отсутствовал энтузиазм. Джек задумался, не вернулась ли она к мясоедству, но затем напомнил себе, что его задача — дать Саше понять, что между ними снова все хорошо. Это будет не сложно, подумал он про себя. Саша с ума по нему сходила.

— Мне нравится твоя тушь, — сказал он, не отрывая взгляд от дороги. — Тебе очень идет.

— Я не накрашена. — Саша приоткрыла окно еще больше, чтоб впустить немного воздуха. — Джек, я думаю нам надо....

— Все встанет на свои места, — перебил он ее и переключил передачу. — Мне жаль, что я так надолго оставил тебя одну, но мне кажется, что мы движемся в правильном направлении.

— Все кончено.

— Что? — Джек посмотрел на нее и сбросил скорость. — Не может быть.

— Мне очень жаль, — сказала Саша. — Я думала, ты этого и хотел.

— Но ты не можешь так со мной поступить, — ответил Джек полным паники голосом и понял, что бегает взглядом от Саши к дороге и наоборот. — Ты была нужна мне. Всю неделю.

— Между нами все кончено, — сказала она. — Ты познакомил меня со многими вещами, и я благодарна тебе за это. Я просто поняла, что не готова сплести свою жизнь с кем-то настолько тесно, насколько ты надеешься. Мне нужно было додуматься до этого раньше, но надеюсь, что мы останемся друзьями. Это все, чего я хочу в данный момент от жизни, Джек. Семью и друзей.

Последние несколько минут поездки Джек умолял Сашу дать ему второй шанс. Но в то же время мог думать лишь о том, что его возможность переспать с Амандой могла исчезнуть.

— У тебя появился кто-то другой? — в какой-то момент спросил он. — Тот парень с лекции? Который выглядел так, словно ему не помешали бы душ и бритва? Видел, как ты разговаривала с ним во время перерыва. Не думай, что я круглый дурак.

Саша уставилась в пол.

— Это не то, что ты подумал, — сказала она. — Просто у нас с Ральфом в данный момент много общего.

Джек крепче ухватился за руль. Сейчас Саша его злила. До сих пор его не бросала ни одна девушка. В этом мире все работало не так.

— Он водит машину? — спросил он.

Саша вздохнула.

— Нет, — ответила она, схватившись за переносицу. — И он не веган. Он старался не есть мяса, но это оказалось для него слишком тяжело. Честно говоря, я знаю, как он себя чувствует.

Когда они добрались до дома Саведжей, Джек чувствовал себя полностью побежденным. Он остановил машину. Двигатель тут же автоматически прекратил работу. Тишина в салоне для Саши была столь же невыносимой, как и для него.

— Значит, это все?

Саша опустила взгляд, но взамен улыбнулась ему.

— Это ради нашего же блага, — сказала она и потянулась за школьной сумкой. — Увидимся.

Джек перевел дыхание, чтобы пожелать ей хороших выходных, но Саша уже выскочила из машины. Но забыла кое-что на сидении. Подняв вещь, он понял, что это сережка.

— Подожди! — сказал он как раз в тот момент, когда Саша закрыла дверь. Джек поднес сережку ближе к лицу. Он не силен в драгоценностях, но эта висюлька была серебряной. В нее был вставлен элемент, должно быть, вырезанный из кости. Первой мыслью было догнать Сашу и вернуть ей сережку. Однако ему в голову тут же пришла другая мысль, заставившая его победно сжать украшение в кулаке. Джек в последний раз окинул Сашу взглядом, которая даже не обернулась, открывая дверь. Он улыбнулся и спрятал сережку в карман рубашки. — Назад получишь в субботу, — сказал он. — Я привезу тебе ее лично. Правда. С удовольствием.

Будучи подвешенным за лодыжки к потолку, Вернон понял, что еще никогда в жизни так сильно не боялся. Это чувство пришло к нему как раз в тот момент, как Титус решил оставить его наедине с Иваном.

— Ты не можешь так со мной поступить! — молил Вернон. — Не бросай меня здесь. Не с... ним!

— Он мой сын, — сказал Титус, казалось, раздраженный отсутствием уважения у мужчины. — Он мог ошибиться в первый раз, но с кем не бывает.

— Со мной! — прорычал Вернон и зашелся рыданиями. — Я не ем людей. У меня даже детей нет!

— Нет? — Если Титус и собирался уходить, то передумал. Он окинул связанного мужчину взглядом. Спустя мгновение его раздражение сменилось жалостью. — Иногда они сводят тебя с ума, но подчас заставляют гордиться.

— Я не хочу умирать, — закаркал Вернон. — Я все еще хочу завести семью.

Какое-то время Титус наблюдал за рыданиями Вернона. Затем перевел взгляд на пол, пробежался ладонью по бритой макушке и вздохнул.

— Ты знаешь слишком много, чтобы я мог тебя отпустить, — сказал он и указал на окружающую обстановку. — Сочувствую вашей утрате, мистер Инглиш. Одно дело создать семью. Но для того, чтобы она была единим целым, приходится чем-то жертвовать.

Больше не произнеся ни слова, Титус развернулся и ухватился за скобу.

— Прошу! — рыдал Вернон. — Я стану хорошим отцом! Клянусь!

Ответом последовал звук закрывающегося за Титусом люка. Вернон перевел взгляд на Ивана, который пристально уставился на него.

— Больно не будет, — сказал мальчик. — По крайней мере, не должно быть. — Иван повернулся к шкафу позади него. Он отпер дверь ключом, который вручил ему отец, и распахнул дверцы. Первым делом он достал фартук мясника. Тот был в бело-голубую полоску, но сильно забрызганный кровью и, очевидно, слишком большой для мальчика. Не мигая уставившись на шкаф, Вернон, к большому раздражению мальчика, снова закричал. — Не могли бы вы помолчать? Это всего лишь инструменты.

Он отступил в сторону, открывая Вернону вид. Верхний ряд составляли ножи, крюки и пилы с неровными зубцами. Под ними хранилось в большинстве своем крупное оборудование, сильно смахивающее на промышленное.

— Это все шутка, — выдохнул Вернон, его зубы стучали от страха. — Больная шутка.

Иван вернулся к шкафу. Сначала он вытащил моющий аппарат. Затем нашел ножницы и положил их на пластиковый стул. Наконец, после, казалось бы, долгих поисков мальчик вернулся с коротким ручным молотком. Он покрутил его в руке, и Вернон заметил, что одна его сторона была сплошь покрыта устрашающими треугольными шипами.

— Расслабьтесь, — сказал Иван. — Это все лишь размягчитель.

— Что?

— Ну знаете, — произнес он и похлопал инструментом по ладони, — чтоб размягчить волокна. Мясо будет легче жевать.

Вернон Инглиш силился поверить в то, что говорил этот мальчик. Охваченный паникой, по-прежнему вися вниз головой, он начал дрожать, подергиваться и хватать ртом воздух.

— Твой отец ничего не говорил о размягчителе! — в отчаянии залепетал он. — Он просил тебя только помыть и выбрить.

— Это мой первый раз, — сказал Иван, пожав плечами. — Хочу сделать все правильно.

— Но ты сказал, что больно не будет! — завопил он.

— Не будет. — Иван положил размягчитель на стул и снова повернулся к шкафу. Когда он отошел, Вернон, к своему ужасу, понял, что тот держит пневматический пистолет. — К тому времени вы будете мертвы, — сказал он и оттянул затвор. Тот с щелчком встал на место. Иван перехватил взгляд Вернона и усмехнулся. — С другой стороны, если я случайно задену вас кусачками, через минуту вы уже ничего не почувствуете!

— Не делай этого, — прошептал Вернон, когда Иван приставил ствол к его виску и положил палец на спусковой крючок. Он набрал воздуха в легкие, чтобы еще раз попросить мальчика остановиться, однако после раздавшегося громового удара мир вокруг него потемнел.

 

Глава 29

Для Титуса Саведжа празднику всегда предшествовал день приготовлений. Как и его отец, он считал это своего рода ритуалом, в который была вовлечена вся семья. Занятие находилось каждому. На следующее утро Саша помогала матери готовить гарниры, пока Титус ездил в магазин за продуктами, о которых вспоминали в последний момент. После полудня, разложив на столе обеденные салфетки, он нашел коробку из красного дерева, в которой хранились особенные столовые приборы, и отнес ее наверх, в комнату отца. Олег любил принимать участие в приготовлениях, и натиранием столового серебра он занимался годами.

— Надеюсь, ты голоден, — сказал Титус, когда его отец надвинул на нос очки. Он подождал, пока старик найдет в выдвижном ящике ткань для полировки и рассказал, что входило в меню. — Мы могли бы выбрать кого-то попроще и менее тоскующего по утраченным в жизни возможностям, — заметил он, — но у меня не оставалось другого выхода.

— Слышал, Иван вовлечен в процесс. — Олег передвинулся поближе к столу, на который падал солнечный свет, где Титус оставил коробку. — Помню, как ты еще маленьким мальчиком делал это впервые. Я так тобой гордился.

Пара обменялась улыбками.

— Иван говорит, что все идет по плану, — сказал Титус. — Он не спал до самого утра, чтобы все сделать правильно. Еще не поднимался из подвала.

Олег достал из коробки десертную ложку.

— Интересно, передаст ли Иван это своим детям?

— Конечно, — уверено ответил Титус. — Он Саведж. Эта традиция у нас в крови.

Какое-то время Олег сосредоточенно натирал ложку.

— Саша к нам присоединится? — задал он вопрос.

— Они с Анжеликой на кухне. — Титус прищурился, не понимая, почему он вообще сомневался в том, что его внучка будет присутствовать на банкете. — Тебя что-то тревожит?

— Меня? Нет! — Олег энергично потер ручку ложки. Затем остановился и вздохнул. — Все мы — Саведжи. И эта фамилия всегда будет объединять нас, вне зависимости от того, сколько нас будет собираться за столом в будущем.

Титус выглядел сбитым с толку. Он стоял около отца, который уже натирал вилку.

— Что ж, все мы этим вечером будем за столом, посвящая Кэт в традицию, — сказал он и похлопал Олега по плечу, будто стараясь заверить его в этом. — Тебе не нужно переживать за внуков. Моя обязанность — убедиться, что они понимают всю важность подобных банкетов. — Титус развернулся и направился на выход. У двери он остановился и снова обратился к отцу. — Знаешь, правду говорят — семья, которая ест за одним столом, всегда будет единой.

— Может, к семьям, питающимся людьми, это не относится, — пробормотал Олег.

— Что, прости?

Старик оглянулся. Казалось, он был удивлен тем, что Титус все еще здесь.

— Ох, ничего, — быстро сказал он и поднес вилку к свету.

Анжелика весь день работала, не покладая рук. Меню, написанное от руки, было прикреплено к холодильнику разноцветным магнитом, найденным на местной выставке. Саша помогла начистить картошку, порезать овощи и сорвать в саду травы. По факту, не хватало только мяса. С помощью старшей дочери Анжелика все держала под контролем. Саша стояла у плиты, помешивая соус с портвейном и перцем, в то время как малышка Кэт сидела на полу у французского окна, прижав ручки к стеклу и бормоча птичкам в кормушке.

— Для нее будет поздновато, — сказала Саша.

— Ты же знаешь, как все проходит, — ответила Анжелика. — Мы не ляжем спать, пока все не наедятся.

Соус начал закипать. Саша убавила под ним огонь.

— Иван говорит, что на этот раз мяса будет вдоволь.

Анжелика как раз закончила заполнять солонку. Она остановилась и посмотрела на дочь.

— Останется еще больше, если ты к нам не присоединишься, — сказала она.

Саша сосредоточилась на соусе, который продолжал кипеть даже на маленьком огне.

— Дедушка будет есть у себя или присоединится к нам? — задала она вопрос в попытке сменить тему.

Анжелика не удивилась, однако продолжала настаивать на своем.

— Этот банкет посвящен Кате, — сказала она, — но я хочу, чтобы он стал праздником для вас двоих. Символом приветствия для одной и возвращения для другой.

Саша начала размешивать соус немного быстрее.

— Мам, я правда ценю всю ту поддержку, которую ты оказывала мне все эти недели. И буду за столом вместе с вами. Ничего не изменилось.

— Изменилось все, — поправила ее Анжелика. — Вегетарианка будет есть рядом с нами.

— Не люблю все эти ярлыки, — ответила она, когда соус наконец начал остывать. — Они словно душат.

— Именно поэтому мы никогда не называем себя каннибалами, — заметила Анжелика, из-за чего ее дочь открыла рот от удивления.

— Мам!

Саша выглядела оскорбленной. Но, как Анжелика, притворилась очень занятой, когда на кухню вошел Титус.

— Я только что слышал слово на букву К? — спросил он, осматривая несколько блюд. Саша с бешеной скоростью помешивала соус. Анжелика закручивала крышечку солонки, прекрасно понимая, что Титус смотрит прямо на нее. И как раз в этот момент на кухне появился Иван в фартуке. Он зевнул, потянулся и тут же опустил руки, поняв, что что-то происходит. Обычно мать ругала его за столь поздний подъем. Однако вместо этого Анжелика бросила на него взгляд, говорящий о том, что ему лучше пойти куда-то в другую комнату.

— Просто хочу перекусить, — пробормотал мальчик и направился к задней двери. — Я голоден.

Едва он вышел, Титус снова уставился на Анжелику и Сашу.

— Мы не каннибалы, — сказал он, напоминая им об этом. — Каннибалы заживо варят людей в котлах. Предпочитаю думать, что мы продвинутые потребители. И всей семьей мы должны превозносить хорошую еду. Человеческое мясо — очень изысканный продукт, и я изо всех сил пытался помочь вам открыть его для себя. Это помогает нам быть единым целым, так ведь?

Анжелика бросила взгляд на Сашу, которая снова отвернулась к соусу, вздохнула и кивнула.

— Давайте все присядем, — сказала Анжелика, указывая на кухонный стол. — Саше есть что рассказать.

Вернон Инглиш видел яркий свет. Долго провисев вниз головой в полной темноте, он моргнул и вздрогнул, когда открылся люк.

Вид этого сумасшедшего ребенка, Ивана, спускающегося по перекладинам, убедил его не шевелиться и молчать. Вернон знал, что уже должен быть мертв. Если он начнет кричать, Иван может еще раз воспользоваться пистолетом. К счастью для частного детектива, из-за отсутствия у мальчика опыта, оружие после выстрела дало отдачу. И вместо того, чтобы пуля попала в висок и в его мозг, она просто задела его, и он отключился. Вернон посчитал это за милость, учитывая последующее унижение и ужас. Придя в себя, он понял, что висит абсолютно голый, вымытый и выбритый с ног до головы. А после понял, что из кухонной фольги ему сделали что-то на подобие подгузника. Он шуршал каждый раз, когда тот двигался, хоть он и пытался из-за боли свести к минимуму любые движения. Даже ничего не видя, Вернон знал, что Иван несколько раз ударил его шокером, однако этого было недостаточно, чтоб он умер. Из-за этого он засомневался, способен ли мальчик вообще выполнить поручение. В травмированной голове Вернона возникла мысль, что неопытность Ивана спасла ему жизнь.

Именно поэтому он притворился мертвым, когда Иван включил свет. Когда мальчик обошел вокруг него, он задержал дыхание. Что бы ни произошло дальше, Вернон надеялся, что этот малый психопат и дальше будет совершать ошибки. Вися вниз головой, Вернон осмелился, бросил на Ивана взгляд и увидел, что на нем фартук и он сжимает в руке короткий нож. Он подавил вздох. Его дела были плохи, но что еще ему оставалось делать?

— Дааа, — сказал Иван, словно случайно вспомнив о чем-то, и повернулся к шкафу за его спиной. — Ведро для крови.

Сердце Вернона пустилось вскачь после того, как он услышал это, да так сильно, что удары раздавались аж в ушах. Он изобразил остекленевший взгляд, когда Иван вернулся и поставил под ним пластиковое ведро. Почувствовал холодное лезвие в районе яремной вены, мужчина больше не мог притворяться.

— Нет! — яростно закричал Вернон и моргнул, пытаясь сфокусировать взгляд. — Отойди от меня!

На этот раз настала очередь Ивана закричать. Он отскочил назад, сжимая в руке нож, однако успел оцарапать шею Вернона. Этого оказалось достаточно, чтобы в ведро упала капля крови.

— Ай! — состроил гримасу Вернон. — Оставишь ты меня в покое или нет?

Иван выглядел ошеломленным.

— Но я же убил тебя, — произнес он. — Ты мертв.

— Мертв будешь ты, когда я освобожусь, — рявкнул Вернон. Фольга на его бедрах громко зашуршала, когда он начал брыкаться. — Помогите! — Закричал он во весь голос. — На помощь!

Охваченный паникой, Иван переводил взгляд с открытого люка на жертву.

— Заткнись, — сказал он. — Закрой свой рот или я позову папу.

— Помогите! Кто-нибудь, на помощь!

С мальчика было достаточно. Бросив нож, он кинулся к ступенькам, в то время как Вернон продолжал звать на помощь. Даже с закрытым люком и снова в темноте раненный частный детектив продолжал орать, пока его кровь понемногу капала в ведро.

 

Глава 30

Титус Саведж мрачно молчал. Его жена и дочь сидели по ту сторону стола, чувствуя себя неловко. Только Катя сияла подобно солнышку. Однако в тот момент никто не обращал на нее внимания.

— И кто за это ответственный? — в конечном итоге спросил Титус. Его голос словно вот-вот надломится.

Анжелика и Саша обменялись взглядами.

— Парень, с которым я встречалась, — сказала Саша. — Но между нами уже все кончено.

— Я вижу, — нахмурился Титус. — Хотя он мог бросить тебя с немного более традиционными последствиями — разбитым сердцем, например, или... с герпесом.

— Титус! — Анжелика стрельнула в него взглядом. — Не забывай о вежливости. Все это нелегко для Саши.

— Все нормально, — перебила Саша, подняв руку, чтобы успокоить их. — Стать вегетарианкой — мое собственное решение. Джек просто подкинул мне идею, но это не значит, что из него можно сделать козла отпущения. Все дело в понимании. — Она сделала паузу и отвела взгляд. — Понимании и уважении.

— А как же уважение к семье? — спросил Титус, хлопнув ладонью по столу. — Ты отвернулась от традиции, сокрытие которой объединяло нас. Традиции, которая дала каждому из нас начало, чтобы мы могли по максимуму использовать свою жизнь!

— И я все так же буду сидеть с вами за одним столом во время банкетов, — сказала Саша. — Просто буду есть овощи, — тихо добавила она.

Титус пренебрежительно усмехнулся.

— Моя дочь — травоядное.

— Снова ты за свое, — вздохнув, сказала Анжелика.

— Оттого, что ты меня унижаешь, я не передумаю,— сказала Саша, тем самым привлекая внимание отца. — Теперь я такая, какая есть, и чувствую себя намного лучше.

Титус сел на место, рассматривая ее.

— А что насчет банкета перед Рождеством два года назад? — задал он вопрос. — Ты умоляла меня отдать дань традициям, совершить убийство аккуратно. Как тебе живется с этим, Саша? Теперь, когда ты лучшая из нас?

— Пап, я просто пытаюсь быть честной с собой. Разве не этого ты хочешь для всех своих детей?

Именно в тот момент распахнулась задняя дверь. Никто даже не оглянулся.

— Так помоги мне, Саша, — сказал Титус уже немного спокойнее. — Я пытаюсь.

Анжелика первой обратила внимания на сына, вошедшего в кухню. Он запыхался, а его взгляд метался из стороны в сторону.

— Пап, мне нужна твоя помощь.

— Не сейчас. — Титус не отрывал взгляд от старшей дочери.

— Но, пап...

— Я сказал не сейчас!

Это была внезапная вспышка гнева, но столь сильная, что все сжались. Тишина, повисшая вслед за нею, прервалась лишь хныканьем Кати.

— Посмотрите, что вы наделали, — пробормотал Титус и поднялся, чтобы взять малышку на руки. — Иди к себе, Иван. И просто держись подальше от неприятностей.

— Мне правда кажется, что тебе стоит... — Иван умолк, когда отец повернулся и посмотрел на него. — Ладно! — заворчал он и направился к лестнице. — Только не надо потом орать на меня, если ужин сорвется!

Покачивая Катю на руках, Титус стал у французского окна, глядя на сад и гараж на заднем дворе.

— Еще не поздно передумать, — сказал она Саше. — Тебе нужно хорошенько подумать о том, что это значит для твоей семьи.

Саша подождала, пока не окажется лицом к лицу с отцом.

— То есть ты хочешь сказать, что это приравнивается к тому, что я объявила бы себя лесбиянкой?

— Такой будет твоя следующая выходка? — спросил Титус и повернулся к Анжелике.

— Просто ответь на вопрос, — сказала она, скрестив руки на груди.

Успокоив Катю, Титус присел и снова усадил ее на пол. Он на мгновенье задержался около нее, предлагая поиграть одним из пластиковых кубиков. Наконец, убедившись в том, что держит себя в руках и его голос не сорвется на крик, он поднялся на ноги.

— Конечно не приравнивается. Это совсем разные вещи.

— То есть ты бы предпочел, чтобы я продолжала утаивать о том, что стала вегетарианкой? — спросила Саша. — Этот месяц был очень трудным. Если бы не мамина поддержка, я не смогла бы сейчас все вам рассказать.

— Месяц? — Титус удивленно посмотрел на жену.

— Саше нужно было со всем разобраться.

— Пап, но я все еще Саведж, — взмолилась она. — Единственное отличие состоит в том, что теперь я счастлива быть той, кем являюсь.

По щеке Титуса скатилась одинокая слеза.

— Тогда я рад за тебя, — сказал он и утер щеку рукавом рубашки. По ту сторону стола Анжелика одними губами произнесла «спасибо». — Кажется, из этого нужно сделать много выводов, — добавил он. — Возможно, мне стоит последовать твоему примеру.

— Отказаться от мяса? — спросила Саша. Ее челюсть буквально отвисла от удивления.

— Не преувеличивай, — сказал Титус и улыбнулся. — Я имел в виду стать честным с самим собой.

Анжелика продолжала пристально смотреть на мужа.

— Ты хочешь о чем-то нам сообщить?

— Да нет, ни о чем, — сказал Титус, отмахиваясь от вопроса. — Просто в последнее время я тревожусь по поводу работы. Должно быть, я слишком долго пробыл в этом бизнесе, но сейчас начинаю думать о том, что пора осваивать новые горизонты. Возможно, настало время перемен.

— Например? — спросила Анжелика. — На работе ты же был как рыба в воде.

— Я что-нибудь придумаю, — сказал Титус и повернулся, чтобы осмотреть тарелки на столе позади него. — А теперь, вне зависимости от того, кто и что предпочтет видеть на своей тарелке, давайте сделаем так, чтобы этот банкет оказался лучшим из всех, что у нас когда-либо были!

Не моргая, Иван раз за разом жал на кнопку на контроллере. В видеоиграх он был идеальным убийцей. Они помогали отвлечься от всего того безумия, которое творилось в его жизни.

— Я тебя прикончу, — бормотал он себе под нос, и в прицеле его пистолета замелькали женщины и дети. — Вот увидишь.

Его внимание отвлек стук в дверь.

— Снова ищешь ванную? — спросил он у дедушки.

— Мне не нужно показывать дорогу, — сказал Олег и показал ему коробку с только что начищенным столовым серебром. — Лучше посмотри на это. Все готово к банкету.

— Плевать. — Иван снова вернулся к игре.

Олег наблюдал, как тот бегает за толпой.

— Итак, отец позволил тебе принять участие в подготовке вечера. Поздравляю.

Иван выдал очередь пуль, несколько раз попав в цель.

— Он все еще жив, — обыденно произнес он. — Все никак не заткнется.

Беспокойство на лице Олега сменилось удивлением.

— Но жертва должна провисеть двадцать четыре часа после смерти, чтобы набраться вкуса. — Он проверил наручные часы. — Мы вот-вот должны начинать готовить.

— Я думал, что убил его, — пожаловался Иван. — Но он как-то выжил и сейчас сильно шумит.

— Твой отец знает?

Иван пожал плечами и покачал головой.

— Он занят Сашей. Думаю, она наконец-то во всем ему призналась.

Какое-то время Олег раздумывал над ситуацией.

— Уверен, мы не позволим ей признаться понапрасну, — сказал он. Его плечи подернулись, когда он вздохнул. — Там ведь будет куча мяса.

В игре у Ивана, казалось, закончились патроны. Он несколько раз нажал на кнопки, однако игра уже была окончена. Отбросив контроллер в сторону, Иван посмотрел на дедушку.

— Ты мне не поможешь? — спросил он. — Пожалуйста.

Уже попросив, Иван засомневался, что дедушка согласится. Что он мог сделать в таком возрасте? Олег уставился в пол. Однако, когда снова поднял взгляд, в его глазах Иван увидел блеск, отчего тот сразу помолодел на несколько десятков лет.

— Как в старые добрые времена, — сказал он и отступил в сторону, позволив внуку вести его вперед.

Когда они спускались вниз, из кухни все еще слышался голос Титуса. Его разговор с Сашей и Анжеликой оставался напряженным, однако уже слышался смех. Но Иван все равно не намеревался отвлекать его. Заручившись помощью дедушки, он собирался сделать так, чтобы отец никогда не узнал о сложностях, возникших у него с убийством. Только Анжелика заметила, что он крадется к задней двери, а следом за ним шаркает Олег. Иван прижал палец к губам, осторожно поглядывая на Титуса. Она нахмурилась, однако снова повернулась к мужу, который рассказывал о том, как горд он был во время первого банкета Саши. Иван повернул ручку двери и обернулся к дедушке.

— Сможешь сделать все быстро и аккуратно?

Олег прищурился от света, несмотря на то, что день уже угасал. Его кожа показалась Ивану поразительно бледной, напоминая о том, что он впервые видел, как дедушка выходит на улицу после переезда к ним.

— Мой мальчик, я больше не так быстр, — сказал он и взял трость, — но все еще все делаю чисто. Это умение. Со временем оно придет и к тебе.

Садовая дорожка была заботливо замаскирована нависающими ветками и опавшими листьями. Титус хотел быть уверен, что соседям ничего не видно. Когда Иван подошел к гаражу, то понял, что перекладины, ведущие в подвал — проблема. Он ускорил шаг, пытаясь придумать способ помочь дедушке, чтобы тот мог все закончить. Он встанет на пластиковый стул, подумал он, и придержит старика, пока тот станет спускаться. Откинув люк, мальчик повернулся и спустился вниз. Выглянув, он увидел, как в люке появилось лицо Олега.

— Ты сможешь, дедушка, — сказал Иван и подставил стул. Олег заглянул в погреб. Мальчику он показался сбитым с толку, что было ему не свойственно. Иван вытянул руку вверх, готовый помочь старику поставить ногу на перекладину. — Ну же. Покончим с этим.

— Но, кажется, мы опоздали, — сказал Олег.

Иван оглянулся через плечо. Вздохнув, он повернул тело так, что стул под ним накренился. Мальчик свалился на пол, но едва ли обратил на это внимание. Он встал и потянул за отрез веревки, который свисал с балки. Пластиковое ведро было на несколько дюймов наполнено кровью, однако жертвы, с которой она натекла, нигде не было видно.

 

Глава 31

Вернон Инглиш едва стоял на ногах. Он потерял достаточно крови, чтобы находиться на грани обморока, а его тело, выбритое и слегка поджаренное электорошокером, было похоже на курицу, завернутую в памперс из фольги. Вдобавок ко всему, побег почти вышиб из него все чувства.

Виной тому был его маленький мучитель. Как только Иван уронил нож и бросился наутек, частный детектив приложил максимум усилий, чтобы освободить связанные руки. Его вело отчаяние, побуждаемое страхом, что ужасная кончина вот-вот настанет. Спустя некоторое время, содрав всю кожу на запястьях, ему все-таки удалось развязать руки. Следующей задачей было раскачаться и дотянуться кончиками пальцев до ножа. Безумно смеясь про себя, когда ему удалось схватить нож, он подтянулся изо всех сил и попытался перерезать веревку. Успех настиг его ударом головой о пол. Он миновал ведро, упав прямо на бетон. В результате в полуобморочном состоянииедва ли тянул свое тело наверх из подвала. Слишком слабый, чтобы говорить, Вернон Инглиш зажмурился от вечернего солнца и потопал в сторону дома. Он услышал, как открылась задняя дверь, однако совсем не это заставило его захромать в направлении французского окна.

Из-за стекла за ним наблюдал маленький ангел.

Эта голубоглазая малышка с белокурыми локонами смотрела на Вернона, очаровывая его. Побывав в аду, он купился на этот проблеск небес. У окна он упал на колени и прижал ладони к стеклу, а девочка прижала свои с другой стороны.

— Спаси меня, — прохрипел он и улыбнулся, когда она захохотала и начала с ним говорить. Именно тогда перед его взором появилось видение всего того хорошего, что он упустил. Он решил — если выживет, изменится. Работа уже стоила ему брака и шанса обзавестись семьей. Нельзя было позволить такому случилось вновь. Жизнь слишком драгоценна — именно эту фразу снова и снова повторяла малышка в его голове. Вернон смутно осознавал, что за столом позади нее есть люди, но в его голове значимым было только явление девочки. Она практически сияла, что по большей части было обусловлено тем, что кровяное давление Вернона зашкаливало, отчего у него мутнело в глазах. — Забери меня домой, — попросил он и начал тихо плакать. — Укажи мне путь. Я готов!

В ответ девочка обеими ладошками похлопала по стеклу. Частный детектив прислонился к окну головой, позволяя слезам свободно стекать вниз. В то же время он слышал доносившиеся с кухни удивленные голоса наряду со скрипом отодвигаемых стульев. Он также понимал, что из сарая доносятся звуки активной деятельности, но в тот момент его ничего не волновало. Вернон Инглиш опустил взгляд, посмотрел на маленькую девочку, наблюдающую за ним, и почувствовал себя благословленным.

Титус Саведж был удивлен не меньше других, увидев за окном основной ингредиент их ужина. Едва заметил Вернона, он, отбросив стул, поднялся на ноги.

— Иван, — прошептал он, а потом повторил имя в полный голос.

— Что он наделал в этот раз? — спросила Саша, повернувшись к французскому окну. — Ох.

Анжелика быстро схватила младшую дочь, словно мужчина по ту сторону стекла мог навредить ей.

— Если Иван не планировал неожиданное барбекю, — зашипела она на мужа, — вам стоило бы держать этого мужчину взаперти.

Титусу не нужно было объяснять. Он открыл окно, подхватил Вернона под руки и перетащил в дом. В тот же момент Иван, запыхавшись, вбежал в патио.

— Да банкет это, — в ярости закричал Титус, — или провал?

Иван посмотрел на мужчину, которого придерживал его отец.

— Лучше бы ему оказаться вкусным, — пробормотал мальчик, — учитывая, сколько проблем он нам доставил.

Вернон повернулся к Титусу, который практически удерживал его в вертикальном положении.

— Я ем много нездоровой пищи, — сказал он словно в бреду. — Вряд ли вам такое понравится.

— Пока ты часть сбалансированного питания, — резко сказал Титус, — с этим можно мириться.

Пока он говорил, из патио вышел Олег. Все это время он шел к семье. Саша быстро подставила дедушке стул, на который тот благодарно уселся.

— Итак, — сказал он, обращая внимание Титуса. — Кто тут у нас такой живой?

— Ненадолго, — прорычал Иван и подошел к шкафу для ножей. — На этот раз я не подведу тебя, папа, — сказал он и достал самое большое лезвие.

Вернон пискнул как загнанная мышь и попятился. Титус подхватил его, когда тот собирался было упасть, и закричал на сына.

— По крайней мере, для него это станет неожиданностью, — сказал он, когда подошел Иван, сжимая нож двумя руками. — Не подведи на этот раз. Я весь день аппетит нагуливал.

Едва звезды начали зажигаться на небосводе, Джек Гринвей нажал на дверной звонок и отступил на шаг назад. Оглянулся через плечо. По ту сторону улицы, скрываясь в тени парка, стояла девушка, которую он пытался впечатлить, и внимательно за ним наблюдала.

«Черт, — подумал он про себя, — да Аманда просто ходячий секс». Правда, ее ненормальность пугала, но он мог с этим смириться. Ему нужна была всего пара минут внутри дома. Если он уйдет оттуда, изобразив спешку, ему удастся убедить ее в убийстве мясоеда. Для пущей убедительности Джек купил в местном магазине игрушек флакон искусственной крови.

Уходя, он спрячется за внедорожником мистера Саведжа и выльет ее себе на обувь или еще куда-нибудь. Этого будет достаточно, чтобы убедить Аманду в том, что он исполнил ее желание. К тому же, ему придется избавиться от брюк, в чем, как он надеялся, она ему поможет.

— Увидимся на той стороне, — тихо сказал он и помахал ей рукой.

В ответ Аманда нахмурилась, приказав ему не привлекать к ней внимания и уходить другим путем. Джек повернулся к двери. Саведжи определенно были дома. Еще до звонка он слышал звуки из дома, однако сейчас стало тихо. Он снова потянулся к дверному звонку. Однако, не успел он позвонить, как входная дверь открылась.

— Опять ты? — Иван. Младший брат Саши. Джек тут же вспомнил его выходку с чаем и напомнил себе, что он здесь не ради мести. Парень выдавил из себя улыбку. В ответ Иван сжал губы. — Мы заняты, — сказал он и начал закрывать дверь.

В ответ Джек выставил ногу на пути мальчика.

— Я кое-что принес для Саши, — сказал он и показал сережку. — Она забыла ее позавчера у меня в машине.

Иван во второй раз попытался закрыть дверь. Он приложил столько усилий, что Джеку пришлось отпрянуть, чтобы дверь не прищемила его ногу. И в то же время с кухни послышался напряженный шепот.

— Ее здесь нет, — сказал Иван, глядя на него. — Я один дома.

Внезапно Джек заволновался, что его план рушится на глазах. Ему нужно было совсем немного времени пробыть внутри дома, однако он даже за порог ступить не мог. Памятуя о том, что Аманда будет наблюдать за ним издали, Джек решился обойти Ивана и пробраться в коридор.

— Слушай, я знаю, что у вас сегодня особенный ужин, — умоляюще начал Джек, распахнув дверь. — Это не займет много времени.

— Но ты не можешь...

Прежде чем Иван продолжил протестовать, Джек развернулся и поспешил на кухню. Там он обнаружил Сашу, помогающую матери с готовкой, в то время как ее дедушка играл с маленькой Катей.

— Джек! — Саша казалась немного напряженной, когда повернулась, чтобы поприветствовать его. — Какой сюрприз.

— Надеюсь, я не помешал, — сказал он и выставил вперед ладонь с лежащей на ней сережкой. — Просто хотел вернуть.

— Ох, спасибо. — Саша выхватила украшение из его руки. Она выжидающе смотрела на него. — Что ж, пока.

Джек прикинул, что пробыл в доме не больше тридцати секунд. Этого было недостаточно, чтобы убедить Аманду. Ему нужно было как минимум несколько минут.

— Что ж, — сказал он. — Развлекаешься?

— Как всегда, — кивая, ответила она.

Джек посмотрел поверх Саши и заметил, что ее мама и дедушка нервно поглядывают на него.

— Какой размах, — сказал он, кивая в сторону посуды на столе. — Что в меню?

Саша словно потеряла дар речи, что Джеку показалось любопытным. Она повернулась к Олегу в поисках поддержки, который, в свою очередь, посмотрел на Анжелику.

— Это сюрприз, — слабым голосом сказала она.

Ее слова повисли в воздухе. Джек снова посмотрел на Сашу и задумался, не плохо ли ей. Как раз в тот момент она настолько напряженно посмотрела куда-то за его спину, что Джек непроизвольно обернулся.

Джек взвизгнул от ужаса, но совсем не из-за Титуса Саведжа, прятавшегося за дверью кухни, нет. В страхе зажать рот его заставила лысая и потрепанная фигура, завернутая в кухонную фольгу. Которой Титус зажимал рот рукой.

— И снова здравствуйте, молодой человек! — воскликнул Титус, словно это были заурядные посиделки, но скривился от боли, когда лысый мужчина укусил его за пальцы. Рыкнув, он убрал руку, чтобы осмотреть повреждения.

— Не позволь им сожрать меня! — закричал Вернон и бросился к Джеку. Вдруг юноша оказался схвачен и придавлен к тумбе. — Я не хочу стать ужином.

— Убирайтесь! — завопил Джек и попытался оттолкнуть его. — Вы ненормальные! Все вы!

— Эй! — прорычал Иван, наблюдающий за происходящим из коридора. — Это наш дом. Прояви немного уважения!

Зажатый в медвежьих объятиях Вернона, Джек посмотрел на Сашу.

— Я всегда знал, что с тобой и твоей семьей что-то не так! — зарычал он, его лицо исказилось от шока и гнева. — Теперь понимаю, что был прав!

Саша безуспешно пыталась вытащить бывшего парня из хватки Вернона. Однако, услышав это, она бросила попытки и отступила назад.

— Я правда думала, что мне крупно повезло, когда ты, Джек, обратил на меня внимание. Ты же на первом месте в топе любой девушки. Ты хорош собой...

— Спасибо, — процедил Джек сквозь зубы, все еще пытаясь оттолкнуть мужчину.

Саша стрельнула в него взглядом за то, что он перебил ее, одновременно удивляясь тому, что он даже не понимал, в каком положении находится, и продолжила говорить.

— Плюс ко всему, я восхищалась тем, как ты отбиваешься от всех этих нападок касательно твоего образа питания. Это действительно подкупило меня, да и все твои проповеди тоже сыграли роль. Может, твоя совесть и чиста, Джек, но даже твой отказ от мяса не исправит того, что ты просто кусок дерьма.

— Иди к черту, — прорычал Джек, все еще в захвате. — И забери с собой этого чокнутого!

Саша повернулась к отцу.

— Джек подтолкнул меня к вегетарианству, — сказала она ему. — Однако признаться в этом ему не хватило мужества.

— Это правда? — Титус уставился на Джека, казалось, абсолютно равнодушный к тому, что на мальчике все еще висит тело. Теперь Вернон вцепился в запястья Джека. Нос к носу, он беспрестанно молил его о спасении. — Ты превратил мою дочь... в травоядное?

— Кому-то пора призадуматься о своей фигуре! — Джек снова попытался оттолкнуть рыдающего мужчину. И именно в тот момент он вспомнил, что девушка, толкнувшая его прийти сюда, наблюдала за ним с парка. — Аманда, вызови полицию! — закричал он во весь голос, надеясь, что она была не в наушниках. Анжелика тут же бросилась закрывать окно, чтоб шум не проник наружу. — Позвони в полицию, Аманда!

В последний раз поднатужившись, Джеку все-таки удалось оттолкнуть Вернона. Частный детектив попятился назад, но восстановил равновесие и оглянулся, словно ожидая еще одного толчка. Никто не шелохнулся. И тогда в горле Вернона зародился шум. Сначала он был похож на стон, который перерос в рычание, а затем в боевой клич. Без каких-либо предупреждений, он схватил стул и запустил им в окно. Мужчина оказался на террасе, не успел упасть и один осколок, но споткнулся и шлепнулся на живот. На голову Вернону с грохотом приземлился горшок для растений.

— Пусть идет, — пробормотал Титус. — Этот человек заслужил немного милосердия.

Услышав это, Анжелика повернулась к мужу. В ответ он кивнул, словно судьбу их семьи только что решило что-то несказанное. После этого все взоры обратились на Джека. На этот раз каждый член семьи Саведжей смотрел на него со злобой, даже Катя.

— Что? — спросил он, сжимаясь под их взглядами. — Саша, скажи им прекратить! Даже если ты злишься на меня, потому что я не сказал тебе, что между нами все кончено, это — откровенное запугивание. — Джек отступил назад, упершись в разделочный стол.

— Тогда ответь мне, — спокойно сказала Саша. — По-твоему, я толстая?

— Я никогда такого не говорил! — Джек оглянулся, но поддержки со стороны ее семьи не нашел. Он поднял руки вверх. — Ты не толстая, Саша... пока.

— Снова здорово, — вздохнув, сказал Иван. — Еще одно нападение на мясоедов.

— Вы все рехнулись, — выплюнул Джек, в ярости глядя на Сашу. — Нужно было бросить тебя еще после того ужина!

К своему удивлению, Саша улыбнулась и кивнула.

— Хоть ты и открыл мне глаза на вегетарианство, — сказала она поразительно спокойным голосом, — но прямо сейчас мне нужна еда повкуснее.

— Послушайте, просто отпустите меня и возвращайтесь к своему ужину.

— Это невозможно, — спокойно произнес Титус и кивнул в сторону Ивана. — Если ты сейчас уйдешь, — добавил он, когда мальчик снова достал нож, — мы останемся без главного блюда.

— Джек пытался стать веганом, — заметил Иван, словно это могло стать проблемой. — И нет времени подготовить его как надо.

Титус не сводил с него взгляда. Он медленно прищурился. Но в блеске его глаз было что-то настолько подавляющее, что Джек замер на месте и захныкал.

— Представь, что его откармливали кукурузой, — сказал он и стал рядом с сыном.

Аманда Диаз слышала крики о помощи. Все это время она сидела на лавочке в парке. И сразу же решила игнорировать их. Она не хотела прослыть соучастницей,если попытка убийства у Джека Гринвея окажется провальной. Она просто похлопала в ладоши и сосредоточилась на утках, снующих в сумерках.

«Было в этом моменте что-то особенное»,— подумала она. В том, как кто-то шел на страшнейшее преступление, потому что она страстно верила в свое могущество. В данный момент Аманда была чиста перед законом. Неприкосновенной. Копы, конечно же, поймают Джека, и он будет протестовать, говорить, что это она его попросила ради торжества пищевой этики. Но суд его никогда не оправдает. Кроме его слов, нет никаких доказательств. Аманда была убеждена в этом, конечно, чисто гипотетически, потому что ее папочка был адвокатом.

Мгновенье спустя Аманда услышала звук бьющегося стекла. Он раздавался со стороны дома. Первой ее мыслью было уйти. Из-за шума начали лаять несколько собак по соседству, но парк быстро заглушил гул города, и снова воцарилось спокойствие. Она запахнула пальто, спасаясь от вечернего холода, посмотрела на часы и продолжила ждать. Из того, что Джек рассказал ей о семье Саведжей, она сделала вывод, что им все равно, какое мясо попадает им на стол. Если он искренне разделял ее мнение о том, что такие убийства в конечном счете заставят людей задуматься о своем питании, то глава подобной семьи был идеальной целью. Титус Саведж не сумеет противостоять столь внезапному нападению. Не в том возрасте для этого.

Поэтому, когда Джек все не появлялся, ее интерес начал расти. Краем мысли они подумала, не остался ли он со своей бывшей. Он определенно должен был торопиться. Конечно, ее это мало волновало, говорила она себе, однако мысль о том, что парень мог выбрать кого-то другого, заставила ее встать со скамьи и все выяснить. Она знала, что подсматривать безопасно. Джек точно не всадил в мужчину нож, как обещал. Сделай он так, поднялась бы тревога и нахлынули бы полицейские. Что бы там ни происходило, он ее разочаровал. Она решила, что попросту тратит свое время зря.

— Вегетарианец единожды, — горько прошептала она, — вегетарианец навсегда.

Аманда трижды прошла мимо дома, прежде чем осмелилась подойти к подъездной дорожке. Внутри горел свет, и она четко видела, как в доме бурлит жизнь. Определенно что-то готовилось, потому что вытяжка работала на полную мощность. Она тут же решила, что они пригласили Джека на ужин. Если учесть, как легко он отказался от обещания убить мужчину, не было сомнений в том, что он легко отбросит и все остальное и не упустит шанса полакомиться бараниной, свининой или птицей. Чувствуя себя жалкой, преданной и злой, Аманда направилась в обход дома. Она лишь хотела заглянуть внутрь. Убедиться, что имела дело с жалким бесхребетным.

Вид обрюзглого мужчины, истекающего кровью на террасе, заставил ее замереть. Из-за его стонов она сначала подумала, что он пьян, но серебристая фольга вокруг бедер смутила ее. Она задумалась, не было ли поблизости мальчишника, но затем осмелилась заглянуть за угол дома. С кухни доносилось много шума, словно собаки боролись с волками за последний кусок из миски. Затаившись за водосточной трубой, она увидела разбитое французское окно. Затем очень медленно заглянула внутрь.

— Ох... круто, — прошептала она спустя мгновенье. Ее глаз расширились, лицо осветилось огнями кухни, когда она выглянула из своего укрытия. Без сомнения, она стала свидетелем зверства, но все оказалось гораздо хуже, чем она могла себе представить. Она тут же поняла, что существует один единственный способ есть мясо с чистой совестью. Осознание этого накрыло ее столь внезапно, что ей вдруг показалось, словно всю свою жизнь она только к этому и стремилась. Аманда улыбнулась, представая перед ужинающими людьми. Она пришла под прикрытием ночи, чтобы стать свидетельницей тому, как люди отвернулись от собственного вида. Женщина стояла у плиты, жаря тонкие стейки, нарезанные тут же, не отходя от жертвы, лысым мужчиной на заднем плане. То, что осталось от Джека, растерзанного мясником, выглядело так, словно он умер от страха, но ради их ужина не пострадало ни одно животное. Ни один невинный вид. Мясо на тарелках было добыто честным путем. Все ближе подходя к разбитому окну, она понимала, что это — вершина этики питания.

Именно в тот момент один из членов семьи заметил ее присутствие. Это была девушка, приходившая с Джеком на лекцию. В таком свете она казалась совсем другой, подумала Аманда, но отнюдь не хуже. На самом деле, вся семья казалась людьми, с которыми ей хотелось познакомиться поближе.

— На что это похоже? — спросила она у них.

К большому удивлению Аманды, никого, казалось, не напугало ее появление. Во всяком случае, они казались словно в другом измерении, перенесенные туда едой, которую ели.

— На бекон, — сказала девушка с полным ртом. — Лучший в твоей жизни бекон.

— Могу я к вам присоединиться?

Аманда Диаз ждала ответа, находясь в полном восторге от того, что обнаружила, прежде чем переступить через осколки, усыпавшие пол под ее ногами.