Дворец было не узнать, величественная громада крепостной стены и гроздья башен сверкали, будто сделаны не из простого камня, а из агата, отражающего свет звезд. Деревья королевского сада обвивали гирлянды крошечных огоньков, впрочем, оставляя немало уголков потемнее, для желающих уединиться.
В самом помещении было натоплено, но не душно. Услужливый слуга забрал мое манто, вокруг послышались восторженные вздохи и перешептывания. Работа Мэй и вправду была достойна восхищения. В свете вечерних ламп бисер переливался подобно драгоценностям и каждое движение сопровождалось искорками света.
Зайдя в зал, я застыла от восхищения. Чувство того, что я имею право тут находиться, а не наблюдать из-за спин слуг, наполнило неожиданной легкостью. Потолок превратили в своды высоченной пещеры: вместо мраморных столбов гости гуляли между высокими кристаллами лилового аметиста, зеленого арагонита, серого с лиловыми крапинками корунда, лазуревого топаза. Будто содержание подземной сокровищницы всей земли появилось в королевском зале, сотворив покои, достойные эльфийского владыки.
Повсюду перемигивались огоньки, заключенные в лампы из кварца. Тут и там темнели альковы, словно уводящие в рукава пещеры.
— Неплохо, — заметил лорд Бестерн. — Дань невесте и ее богатым рудникам. Работа сотни алхимиков, не меньше. Думаю, всю академию пригнали на подработку.
— Это невероятно, — выдохнула я, не сводя взгляда с притихших гостей, подавленных окружающей красотой.
Вскоре поданные напитки с подносов услужливых официантов вернут смех и сплетни, заставят перевести внимание на более привычные предметы — например наряды знатных дам. Но пока тут царила полутемная атмосфера подземного мира.
— Пойдем, милая, отыщем для тебя что-нибудь перекусить и представим моим друзьям.
Я крепче прижалась к его плечу, а лорд Бестерн довольно ухватил меня покрепче любимым жестом под локоть.
А потом все закружилось вокруг в красочном водовороте. Меня представляли подтянутым мужчинам со спутницами или без, те целовали мою холодную ладонь, слишком белую на фоне черного кружева, говорили цветистые комплименты и записывали свои имена на белой карточке с краями, обсыпанными стеклянной крошкой. Танцевать с мужем было позволено всего дважды, и я искренне считала, что остальное время буду любоваться на него со стороны, потягивая шампанское из бокала с длинной ножкой, но оказалось, что его стараниями я тоже пользовалась успехом.
Закуски были разнообразны и чрезвычайно вкусны. Подавали морских гадов, дичь, выпечку, экзотические фрукты. Бесчисленное количество разнообразных подлив. Один лакей, казалось, следил, куда притягивался взгляд, и мгновенно подавал желаемое на тонкой тарелочке с ажурными краями. Другой стоял рядом с графином воды и по малейшему кивку головы протягивал полный стакан.
Я отвернулась от стола с яствами и услышала, как один из глав рода наклонился близко к уху мужа и зло шептал что-то, перейдя от светской беседы к обсуждению насущных проблем.
— Уилл, ты был с ним всегда близок, скажи, что за история с эдомийской принцессой? С чего объявлен набор войск и идет подготовка к войне, если можно было завалить красавицу и подписать мирный договор? Казна пуста, и даже рудники эмбии Фаулз не смогут обеспечить армию за две недели.
— Тихо, Джеймс, разговоры не для здешних ушей.
— Тебя невозможно поймать с тех пор, как сам стал примерным семьянином. Где ты ее нашел? Впрочем потом, сначала скажи, что за глупость сотворил младший сопляк.
— Видимо, принцессу привезли с невыгодным брачным договором. Эдомия требует алхимию, Джеймс.
— Пусть подавятся!
— Примерно это им ответил Ричард. У Палесдии аппетиты и того смелее. Пришло время показать силу.
— К черту силу! Мои крестьяне в жизни ничего тяжелее вил не держали. Стражи и те разжирели от бездействия.
— Ты знаешь, в чем твой долг, чтобы их не послали пушечным мясом. Первыми идут неподготовленные.
— А сам, что планируешь? Признавайся! Слышал, строишь лабораторию в собственном имении.
— Я, Джеймс, не буду ждать приказа его высочества, а приду на завтрашнюю встречу с выгодным предложением. Над чем желаю подумать и тебе.
Я сделала вид, что была слишком увлечена сочной устрицей под острым красным соусом и ничего не слышала. Сколько всего произошло! Разрушенная свадьба, близкая война… А муж не обмолвился ни словом. Впрочем, мы не успели толком поговорить.
Между тем к лорду Бестерну выстроилась очередь из желающих его общества возбужденных мужчин. Меня пригласил на танец обходительный блондин в голубом камзоле. Его имя значилось в карточке первым для малых танцев, которые обычно шли в начале бала. Имя мужа было записано напротив мазурки, так как после нее кавалер сопровождал даму на ужин.
Я подала левую руку в перчатке и, немного волнуясь, дала увлечь себя в водоворот танцующих. Двигалась от волнения не слишком изящно, но в целом фигуры танца помнила исправно, а грубые ошибки партнер умело скрадывал.
После последних тактов музыки, он поклонился и повел под руку с вежливой улыбкой. Высказал свое очарование моей красотой, поклонился и исчез в толпе. Я оглянулась в поисках мужа — огромный зал и обилие гостей на хмельную голову вывели из равновесия. Обнаружила, что меня отвели не к фуршетному столу, а в дальний конец зала, где темнели входы в отдельные затемненные ниши.
Лорда Бестерна среди мелькающих гостей я не заметила и внезапно оробела. К сердцу подобрался холодок, особенно при мысли о стальной длинной иголке.
— Света… — послышался сзади тихий шепот. Я обернулась и увидела в тени высокую стройную фигуру младшего принца. — Удели мне пару минут.
— Мне стоит вернуться, — начала я, поднеся ладонь к шее в защитном жесте, теребя нитку бриллиантов.
— Мне нужно попросить у тебя прощения. Снять камень с сердца. Неужели я должен умолять?
Нет, принцу не пристало умолять бывших служанок и любовниц. Я бросила на него быстрый взгляд, но, заметив усталое лицо, темные круги под глазами, решилась. Мне было его жаль, я все еще чувствовала вину за согласие на брак с другим, и даже больше. За то, что лорд Бестерн занял львиную часть сердца. Стыд толкнул в спину, заставив сделать несмелый шаг в сторону принца.
Он завел меня в полумрак одной из пещерок. Удобный диванчик устилала блестящая сатиновая ткань. Мы остались стоять в полуобороте друг от друга, не осмеливаясь встретиться глазами.
— Как ты прекрасна, Света. Впрочем, даже в платье служанки от тебя было глаз не отвести. Я недостаточно говорил, как ты нужна мне, Света. С тех пор как ты ушла, ничего не радует, все вокруг отдает фальшью.
— Не надо, ваше высочество. Замолчите. Я была лишней в вашей жизни.
Энтони вздрогнул как от удара.
— Мы были на «ты», Света.
— С тех пор многое изменилось. Вам предстояла свадьба, вы забыли?
Он пожал плечами и резко выдохнул.
— Об этом я и жалею, Света, о том, что не взял тебя в охапку и не унес прочь из дворца в академию, или туда, где тебя не смог бы достать брат. Теперь все, что остается, это наблюдать за тобой с другого конца зала и думать об упущенных возможностях. Ты вспоминаешь обо мне, Света?
— Это совершенно не важно. Я замужем и… — Я набралась воздуха и выпалила. — Муж мой достоин уважения.
Энтони нахмурился, потер переносицу, будто попробовал лимона.
— Это я и хотел узнать от тебя. Прости, что мы не сумели поговорить как следует в тот памятный день. Когда Бестерн внезапно повел тебя к алтарю, я не стал противиться. На кону стояла твоя жизнь. Главное, что ты жива, пусть и не моя. Только скажи, он не обижает тебя, Света? Я все сделаю, чтобы тебя защитить.
Я старалась сдержаться и ответить нейтрально, но подбородок предательски дрогнул, и внутри стал нарастать гнев. Я попыталась промолчать, но как всегда в присутствии принца, не смогла сдержаться и сердито выпалила:
— Мне странно слышать, что вас беспокоит мое благополучие, ваше высочество, когда сами опоили меня, сделав любовницей в ваших покоях. Я могла уехать в академию и там быть в ценности и сохранности, но вам слишком хотелось меня попробовать. Так вот, пожалуйста, не изображайте заботу!
Я пожалела, что согласилась на эту встречу. Ничего, кроме расстройства она не доставила, а сейчас следует как можно скорее сбежать из укромного места, пока дворцовые интриганы не привели мужа под ручку, полюбоваться на падение жены. Я не хотела причинять лорду Бестерну боль.
— Подожди, Света! — бросил в спину Энтони и я невольно обернулась. — Ты все это время считала, что я опоил тебя? Это было бы безусловно подло с моей стороны, и я не могу поверить, что твое мнение обо мне столь низко. Ричард и вправду подсыпал афродизиак в чашу, которую ты так неосмотрительно пригубила. Но я с легкостью избавился от зелья в твоей крови. Я же алхимик, и более того, никогда бы не воспользовался слабостью женщины. Света, ты сама выбрала стать моей любовницей, и в ту минуту, я полагал, что ты меня любила.
У меня что-то оборвалось внутри. Я выбежала прочь из полумрака алькова, там застыла на мгновение, ослепленная громкой музыкой, блеском бального зала, круговоротом гостей в блестящих одеяниях.
Как вспышка камеры, сознание выделило из мельтешения фигур одну. Девушку, занятую разговором с джентльменом, но смотревшую в мою сторону. Она была хороша, распущенные локоны водопадом ниспадали на открытые плечи, тоненькая талия, как у балерины. Платье на ней соответствовало — розовое и пушистое, словно взбитый крем на пирожном, присыпанный блестками.
И еще что-то в платье привлекло внимание. Захотелось посмотреть внимательней, я принялась пробираться в ее сторону, лавируя между гостей.
Шорох за спиной заставил повернуться — за мной следовал Энтони. Теперь я двигалась еще быстрее, стараясь отдалиться от его высочества. Меня все сильнее терзали подозрения, что раздор с мужем входит в интересы короны. А мне вовсе не хотелось подводить Уильяма.
Хотя на него в данный момент я тоже злилась. Муж ведь сам указал подумать о зелье. Он навел на мысли о непорядочности Энтони. И кому верить?
Девушка в розовом смотрела на меня слишком пристально и на мгновение я прочитала в ее глазах узнавание, а затем гнев. Она меня знает? И вправду кажется знакомой, только нужно вспомнить, где раньше наши пути пересекались.
Я резко остановилась в трех шагах от незнакомки. Джентльмен, увлеченный белоснежной шеей собеседницы, продолжал нашептывать той любезности на ушко.
Мое сердце глухо билось под ребрами, корсет нещадно давил. Я поняла, что притянуло меня к девушке. Искорки на верхней оборке розового платья, которые казались издалека конфетками поверх взбитых сливок, оказались бисером. Сама оборка — тонким кружевом, рисунок в точности копировал тот, что украшал сейчас вырез моего платья. Кружево работы Мэй, его невозможно спутать с другим, никто не умеет столь искусно вплетать в узор крохотные жемчужинки.
Я пошатнулась под напором чувств, охваченная догадкой. Похожее состояние было, когда отпила из волшебного источника. Мир вокруг взорвался буйством красок, во рту появился вкус железа, а в животе свернулась спираль.
То самое кружево, которое Мэй вышивала перед нападением. Совпадение? Или передо мной заказчица убийства подруги…
Мужская рука легла на талию, затем хриплый мужской голос принца проговорил у самого уха:
— Если я попрошу тебя бежать со мной сегодня, ты согласишься? — Энтони тяжело дышал, чувствовалось, что предложение далось ему не просто, но моего согласия он желал больше, чем власти.
Краем глаза все еще наблюдая за девушкой в розовом, я увидела на ее лице выражение брезгливости и гордыни. Она вся загорелась, заметив, как интимно меня обнимает принц. И тут, я вспомнила, где уже видела это лицо.
Леди Инесса. Она пыталась соблазнить Энтони в королевском парке под окнами библиотеки, пыталась унизить меня, разлив чай. А потом портрет в мастерской Пруденс.
«Берегись иголки».
Я вырвалась из крепких объятий принца и, подобрав юбки, заспешила скорей в другой конец зала. Лишь бы повезло найти мужа. Как мне хотелось сейчас опереться на крепкую руку лорда Бестерна, рассказать ему о леди Инессе и спросить совета. Он бы обязательно что-нибудь придумал.
Я постаралась подавить догадку о том, что недоброжелатели уже могли донести Уильяму весть о пропавшей женушке, которая милуется с младшим принцам по альковам. От мысли об этом меня передернуло, и я, стиснув зубы, продолжила пробираться вперед.
Сердце бешено колотилось, на глаза навернулись слезы. Ноги в тесных туфельках путались в нижних юбках, совсем как в ужасных снах, когда бежишь недостаточно быстро.
Замедлив шаг, я в растерянности остановилась. Впереди гости стояли сплоченной толпой и смотрели на нечто, невидимое моему взору, посреди бального зала. В панике я отпустила юбки, мучительно выбирая дальнейший путь. Показалось, что сзади мелькнуло что-то розовое, и я рванулась вперед, вклиниваясь между аристократами, пока не оказалась в первом ряду.
Ричард кружил эмбию Фаулз по белому мрамору в головокружительном вихре. Новобрачные уже открывали бал первым формальным танцем, но этот был особенным. Говорили, что эмбия слывет покровительницей изящных искусств, в частности ей нет равных в умении двигаться. Сейчас видя перед собой, как легко ступает невеста в снежно-белом, как подчиняется малейшему движению нового мужа, я полностью погрузилась в магию вечера, на мгновение забыв об угрозе.
Играла чарующая музыка вальса, жених, со смягчившимися чертами лица, вел невесту. Юбки летели в такт скрипкам, усыпанные драгоценностями туфельки сверкали, в воздухе витало ощущение сказки.
Новобрачные завершили первый круг, я, затаив дыхание, наблюдала за тем, как они вот-вот промелькнут передо мной.
Королевская чета проплыла так близко, что можно было рассмотреть морщинки в уголках глаз эмбии Фаулз, чуть выпирающую родинку над верхней губой Ричарда.
Бок разодрала жуткая боль, словно туда ударила молния. Раздался дикий крик, отстраненно отметилось, что он мой. Я вцепилась в ребра, покачнулась от приступа тошноты и ужаса, инстинктивно ступила вперед, чтобы не упасть.
Мой каблук врезался в девственную белизну туфельки эмбии Фаулз. Та взмахнула руками белым лебедем и упала на пол, потянув за собой мужа. Я грохнулась сверху на них, извиваясь как змея, воя от дикой боли. Словно раскаленная спица вкручивалась под ребра, не давая сделать вздох.
Музыка взвизгнула и затихла. Послышался звон стали, и я увидела, как в лоб упирается алый, от наполнившегося пламени, конец стеклянной трубки, над ним виделось напряженное лицо стражника.
— Нападение на членов короны, — послышались испуганные окрики.
Я выла как одержимая, ничего не видя вокруг, слезы застилали глаза, ужас сковал сердце. Меня подняли как куль с мукой. Я судорожно вздохнула, и вновь скривилась от пронзительной боли в боку. Открыла глаза.
Хмурый Ричард прижимал к себе помятую эмбию Фаулз. Десяток стражников держали меня на мушке. Через толпу пробирался посеревший лорд Бестерн.
Я оглянулась. За моей спиной спокойно улыбалась леди Инесса.
Кажется, она только что привела в действие ту самую иглу.
— В допросную, — рявкнул Ричард.
Меня тут же поволокли прочь из зала. Бестерн хмуро подошел к Ричарду, не проявляя внешнего возмущения. Я видела, как он поцеловал ладонь эмбии Фаулз, видимо, осведомляясь о ее благополучии.
Мне захотелось окрикнуть его, но я не осмелилась. Публичные сцены лучше не устраивать, вот первый постулат леди Уиндхем. Как же жжется в боку, это не только игла, я уверена. Ее измазали гадостью, остается молиться, что я останусь в живых.
Меня утянули через неприметную дверь в стене в темный коридор. Я шла заплетающимися ногами, бальное платье так и норовило попасть под туфельки.
Страшно не было. Я закрыла глаза и воспользовалась моментом, чтобы глубоко вздохнуть и сосредоточиться на ране в боку. Призвать способность видеть молекулярное строение мира и понять, отравили ли меня.
Внутренний взор позволил увидеть крохотную ранку укола иглой, кожа вокруг вздулась и покраснела, даже сжатая корсетом. Чуждые частички виделись огненными всполохами, они кололись и зудели, но кажется, в кровь им ходу не было. Я попробовала мысленно дотронуться до одного из них, понять, откуда он.
На языке перекатывалось знакомое слово — «капсаицин». Чистый экстракт жгучего перца.
Что ж, теперь понятно, почему в боку ощущение, будто его облили жидким огнем. Главное — жить буду. Теперь, нужно доказать принцу, что я не хотела покушаться ни на него, ни на эмбию Фаулз. Надежда на милость принца призрачна — судя по прошлым встречам, Ричард готов избавиться от меня за меньшую вину. Впрочем, теперь я жена главы рода.
О, нет!
Меня зашвырнули в крохотную комнатушку без признаков мебели. Я со стоном баюкала горящий бок, а мозг тревожно мигал мыслью, от которой мне стало тошно и страшно.
Лорд Бестерн так и не консуммировал брак. Даже в средневековом обществе при подобном положении дел возможен развод. Лорд Бестерн с легкостью сможет избавиться от меня, если Ричард будет слишком настаивать.
А он будет.
Меня оставили в абсолютно темной комнате одну. Поначалу я тихо сидела, стараясь унять боль, а потом плюнула и устроила себе огонек из соломы на полу, благо, задохнуться не могла — в потолке темнело вентиляционное окно. Долгое заточение должно было расшатать нервы, но получилось наоборот — я смогла привести мысли в порядок и собраться.
Упоминать леди Инессу я не буду. Рана на боку говорит сама за себя. Лучше лишнего не болтать.
Открылась дверь, пригибаясь, в комнатку зашел Ричард и мой муж. Я встала у стены, пытаясь по их лицам разобраться в собственной судьбе. Уильям улыбнулся мне, тепло и с поддержкой, будто мостик протянул.
— Ваша светлость, — хмуро промолвил Ричард. — Простите за доставленное неудобство. Вас проведут в покои для срочного осмотра врача.
Я кинулась к мужу и спрятала лицо у него на груди. Уильям положил руку на талию и я вздрогнула от боли.
— Тише, — прошептал он. — Все будет хорошо.
В сопровождении старшего принца, стражников и лекаря мы проследовали в собственные покои. В коридорах попадались немало аристократов, но всех их отпугивало каменное лицо старшего принца. Раз сам венценосный жених сопровождает «преступницу», то скандал отменяется.
В спальне муж помог мне избавиться от корсета, под протестующие возгласы лекаря. Я вцепилась в лорда Бестера и отказывалась отпускать. Кожа на боку вздулась и приобрела лиловый оттенок.
— Милая, солнышко мое, — тихо попросил муж. — Согласишься ли ты показать его высочеству рану? Пусть сам убедится, что испорченный танец это не твоя изощренная месть, а чей-то злой умысел.
— Зови, — кивнула я.
Лекарь весь красный от смущения удалился за дверь, и вскоре появилась высокая, слишком прямая фигура старшего принца. Ричард коршуном склонился над моим боком. Я почувствовала в воздухе запах алхимии.
— Значит, — с удовлетворением произнес он. — У тебя появились враги, Света.
— Видишь, — с нажимом сказал лорд Бестерн. — Ей нет смысла давить ногу твоей невесте. Она невиновна.
— Ты лучше спроси женушку, где она пропадала, — со смешком в голосе ответил Ричард и удалился.
Лекарь сделал мне мятную припарку, поверх нее возложил руки и принялся за ритуал исцеления. Зуд на мгновение усилился, затем пошел на спад, и все тело окутало облегчение.
Жестом лорд Бестерн попросил лекаря удалиться и присел рядом со мной на кровать, ничего не говоря.
— Я была с принцем Энтони, вот на что намекал Ричард.
Муж заиграл желваками, сжал руки в кулаки.
— Он хотел, чтобы ты вернулась к нему?
— Предлагал сбежать.
— Надо же, — хмыкнул Уильям. — Я его недооценивал.
Я глубоко вздохнула, пользуясь тем, что жгучая боль исчезла. Накрыла своей ладонью руку мужа. От острого облегчения сердце пело. Десять минут назад казалось, что все кончено, муж откажется от меня, а Ричард под шумок быстро уберет с глаз долой. И вот я в удобной постели, рядом лорд Бестерн, в его глазах столько беспокойства, что сомнения развеялись как дым.
— Принц Энтони сказал, что обезвредил афродизиак в вине из чаши в лабиринте. Это правда?
Муж помедлил немного, а потом повернулся ко мне и сухо сказал:
— Да, правда. Он не споил тебя.
Мы еще немного помолчали. Лорд Бестерн глухо произнес:
— Света, я много думал о нас, о всей этой истории с принцем, — он устало провел ладонью по лицу. — Не буду неволить тебя. Если любишь Энтони — уходи. Отпускаю тебя, только прошу, беги как можно дальше от дворца. Мы можем развестись перед законом, королевский лекарь засвидетельствует, что брак не подтвержден.
Интересно, как лекарь подтвердит консуммацию брака, если девственности я лишилась лет в восемнадцать. Видимо замешательство отразилось на моем лице, потому что лорд Бестерн коротко объяснил:
— После ночи вместе на ауре супругов появляется особый отпечаток, видимый тем, кому дан дар лечения от Богини.
Вот почему принц Энтони загорелся увести меня из-под носа лорда как можно быстрее. Увидел, что после него у меня еще никого не было.
Я серьезно смотрела на мужа и задала непростой вопрос:
— Ты готов развестись, зная, что пророчество Пруденс может сбыться?
— Раньше мне казалось, что дар Пруденс дан нашей семье ради возможности изменить судьбу, — лорд Бестерн пожал плечами и отвел взгляд. — Когда сестра нарисовала твой портрет, а эмбия Уилкокс узнала, я сломя голову помчался во дворец. Я встал между тобой и принцем, зная, что он без ума от тебя. Да, хотел стать королем, не спорю. Видимо, у судьбы свое чувство юмора — я заплатил свою ценю, теперь ухожу в сторону. Ты моя жена, но корона ценой твоего счастья мне не нужна. Будь свободна, Света. Ричарду я обещал полную поддержку военной компании, поэтому ему не выгодно держать тебя в заточении или разыгрывать фарс с судом. Историю с иглой замнут, хотя мне бы очень хотелось докопаться до стоящих за этим темным дельцем. И еще одно, — он отвернулся и пробормотал чуть слышно. — Прошу, помни, я всегда к твоим услугам, что бы ни случилось.
В комнате воцарилась тишина. Лорд Бестерн ослабил узел на шейном платке, стянул его и отбросил в сторону. Похоже, он готовился к тому, что я сейчас сердечно поблагодарю за все хорошее и помашу рукой на прощание.
Я все еще не совсем понимала, что этот мужчина нашел во мне. Но похоже, он готов продаться Ричарду с потрохами, лишь бы вытащить меня из заточения. Он предан мне так же, как предан сестре.
— Вижу только один выход из ситуации, — намеренно туманно ответила я, наслаждаясь тем, как потемнел взгляд мужа и напряглись мышцы рук.
Мой мужчина. Пусть интриги этого мира отбили у меня способность доверять до конца кому-либо, но к лорду Бестерну я испытывала привязанность, замешанную на глубинном притяжении. Когда это началось? Наверное, еще в карете по дороге со скоропалительной свадьбы, когда он пообещал мне свободу. Или потом, когда перестал целовать по моей просьбе. Когда уехал за Мэй. Когда спросил, о чем мечтаю.
Двое мужчин в этом мире захотели меня. Один заточил ради своего удовольствия, второй оказался готов отпустить.
— Только один выход, — повторила я, вставая перед ним на колени и расстегивая пуговицы камзола.
На шее мужа лихорадочно билась жилка, так и маня прикоснуться к ней губами. Я не отказала себе в удовольствие и довольно зажмурилась, услышав, как шумно выдохнул муж.
— О чем ты, Света? — хрипло спросил он.
Я покачала головой и опрокинула его на кровать. Такой непонятливый. Прижалась к Уильяму всем телом, приподнялась на локтях, чтобы заглянуть прямо в глаза.
— Хочу, чтобы ты мне стал настоящим мужем. Только подумай, как следует — я ужасно ревнива, не в меру требовательна, мне никогда не стать настоящей леди, и я всегда буду искать занятие по уму и сердцу.
Лорд Бестерн внимательно выслушал тираду, уголки губ дрогнули, затем одним рывком он перекатился так, что я оказалась на спине, беспомощно прижатая к кровати мощным торсом, а он сверху во всей красе, в тонкой полуоткрытой рубашке.
— Искать занятие по уму и сердцу — пожалуйста, а вот о том, чтобы уединяться со смазливыми типами по темным углам, ты можешь забыть, — пробормотал он и впился в мои губы властным поцелуем, от которого сердце забилось сильнее, а по телу растеклось сладкое томление.
Целовался лорд Бестерн долго, умело и обстоятельно. Наверстывал упущенное. Крепкие бедра прижимали меня к кровати, а пальцы выдергивали шпильки из волос, решительно, но аккуратно одну за другую, пока Уильям не смог зарыться всей пятерней в волосы и одобрительно хмыкнуть. Я не смогла сдержать стон — голова кружилась от упоительной легкости.
— А теперь слушай внимательно, — сказал лорд Бестерн, оторвавшись от поцелуя, нависая надо мной. — Я еще более ревнив, постоянно занят фирмой или государственными делами, ужасно упрям и не терплю лжи. Меня бесит любой намек на твое прошлое с принцем, поэтому не смей упоминать его в моем присутствии.
— Кого? — невинно переспросила я и, приподнявшись, потянула на себя мужа.
Уильям застонал и одним движением перевернул меня на живот. Я лежала, упершись носом в подушку, а муж ловкими движениями расстегивал длинную череду мелких черных пуговок. Вдвоем мы избавились от платья, отправив его к камзолу и сюртуку.
Я провела ладонью по широким мышцам груди мужа, задела коготком плоский сосок, довольная ответным шипением. Расстегнула батистовую рубашку.
Муж сейчас казался мне особенно красивым. Очень мужественный, мощный, с черной порослью на груди, плоским животом с рельефными кубиками пресса. Я провела по ним рукой, отмечая твердость мышц, помедлила, затем спустилась к серебряной пряжке на поясе.
Уильям зарычал, толкнул меня на кровать и навалился сверху. Его рука заскользила по бедру, вниз к щиколотке, задрал подол рубашки, затем продолжил путешествие вверх, медленно и со вкусом.
Я гладила его по спине, уткнувшись носом в ямку плеча, наслаждаясь запахом мужа. Он пах вином и свечами, особым мужским ароматом, сводящим с ума. Его кожа была невероятно приятная на ощупь.
Я потеряла голову, в этом мужчине мне нравилось все.
— Ты сводишь меня с ума, — прошептал он, и в который раз я поразилась схожестью наших мыслей.
— Я люблю тебя, — вырвалось у меня в ответ.
Лорд Бестерн замер, тяжело дыша. Бисеринки пота блестели на висках, в глазах играла шальная радость, будто я кинула весь мир к его ногам.
— Я люблю тебя, — подтвердил он, выговаривая каждое слово отдельно, с особым весом, словно впечатывая в гранит. — Служанкой и королевой. Любой.
Он нависал надо мной с растрепанными волосами, раскрасневшийся, нагой, до умопомрачения красивый. Настоящий — слетели защитные щиты человека, на котором постоянно лежит ответственность за все на свете. Может, именно этим я его и привлекла — отсутствием необходимости брать шефство еще и надо мной.
Я любовалась лордом Бестерном, не сдерживая одобрительной улыбки. А муж жадно смотрел на меня, под его взглядом хотелось покраснеть и расплавиться.
Он медленно поднял нательную рубашку над головой, смял и отбросил на пол. Ожег поцелуями грудь, накрыл сильными руками темные вершины. Я выгнулась навстречу, слишком остро чувствуя прикосновения. Его признание перевернуло что-то во мне. Словно механизм щелкнул, шестеренки встали на место и давно стоящие часы вновь исправно затикали.
Доверие, вот на чем зиждется любвовь.
Он бережно огладил мое лицо, заглянул в глаза, прося разрешения. Я подалась к нему и ахнула от непередаваемого чувства наполненности. Наслаждение было столь глубоким и всепоглощающим, что я закрыла глаза и беспомощно застонала. Моему стону вторил глухой рык мужа.
В отдаленном уголке сознания я отметила, что Уильям мужчина крупный. Везде. И очень умелый.
Но нас соединяло нечто большее, чем телесное удовольствие. После страсти Уильям нежно поцеловал меня в губы, одной рукой притянул ближе, а другой бережно укрыл одеялом, уткнул со всех сторон, создавая уютное гнездышко. Позволил моей голове устроиться в ямке плеча.
Мне было хорошо, будто я вернулась домой. Рядом с Уильямом я чувствовала себя защищенной.
— Спи, милая, — сказал он. — Завтра я заберу тебя домой.