World Of Warcraft. Traveler: Извилистый путь

Вайсман Грег

Часть третья. Сквозь смертоносный Танарис

 

 

Глава тридцать первая. Девятый круг

– Арамар Торн не такой, как ожидал Длинная Борода, – заметил Длинная Борода, заглянув Троггу через плечо.

Короткая Борода щелкнул брата по носу.

Все дело было в девятом круге. В девятом круге и в изумительной храбрости малыша Залатая.

Конечно, все было спланировано заранее. Но Залатай вызвался сыграть эту роль по собственному почину – и даже вопреки желанию Дейзи (хотя та и сама была готова выполнить свою часть плана).

Согласился помочь и Газлоу – при условии, что Арам действительно выиграет гонку.

И вот, еще до рассвета, Макаса, Дрелла и Клок, накрывшись одеялами, спрятались в лодке Рендо, а Мурчаль, оставаясь под водой, медленно поволок лодку за собой, к южному краю Гоночной баржи.

Тем временем Залатай не спускал глаз с огров. Несколько дней назад элите Гордока не удалось проследить за Дейзи с Залатаем, оставшись незамеченными, но проследить за огромными созданиями так, чтобы те ничего не заподозрили, оказалось для Залатая, в буквальном смысле, детской забавой. Едва убедившись, что все они собрались на северной стороне Гоночной баржи, чтобы приглядеть за «Паросвистом» до гонки, Залатай со всех ног помчался на южную сторону и прыгнул в лодку Рендо еще до того, как она причалила к пристани. Однако лодка все равно встала бортом к причалу, чтоб подобрать Поззика, получившего от Газлоу кругленькую сумму за свою помощь.

Конечно, имелся риск, что кто-нибудь из огров может отправиться на юг до конца состязаний, но Дейзи, исполнявшая обязанности комментатора гонки, присматривала за ними и была готова незаметно предупредить друзей, вставив в комментарии, прекрасно различимые в гомоне толпы и реве двигателей благодаря рупору, условное слово «гигантский». К счастью, этого так и не потребовалось: все время гонки огры оставались на северной стороне.

Затем Арам сделал свое дело, выиграв гонку… и отправившись на круг почета. Оказавшись к югу от Гоночной баржи и поравнявшись с лодкой Рендо, он сбавил ход и откинул панцирь. Макаса бросила ему конец, «Паросвист» и весельная лодка сошлись борт к борту, и Арам с Залатаем поменялись местами.

Потому-то Газлоу и заплатил Поззику за то, чтобы он присутствовал при этом и смог засвидетельствовать: пилот, зарегистрировавшийся для участия, действительно завершил гонку и покинул «Паросвист» только по окончании восьмого круга. (Газлоу вовсе не возражал против того, чтобы Араму удалось сбежать живым и невредимым, если никому не удастся оспорить победу и помешать ему унести домой призовые денежки.)

Времени на подмену ушло совсем немного, но Дейзи все же продолжала болтать, чтобы никто из зрителей не заметил, что девятый круг малость затянулся. Залатай отвязал веревку и надел Арамов шлем. Шлем оказался слишком велик для его маленькой головы, но слишком тесен для его длинных ушей и неудобно прижал их к щекам. Но Залатай, не жалуясь, опустил панцирь и повел лодку на северную сторону.

Завершив круг почета, он подошел к пристани, где Трогг очень любезно «помог» ему выйти из «Паросвиста».

Все это тут же породило две совершенно отдельных друг от друга бури протестов.

Во-первых, огры были страшно недовольны, обнаружив на месте пилота не Арамара Торна, а какого-то гоблина. Трогг неуклюже сорвал с Залатая рубаху, проверяя, нет ли у него на шее компаса, как будто мальчишка-гоблин и мальчишка-человек могли обменяться не только местами. Но компаса у гоблина не было. На миг всем вокруг показалось, что огр сейчас раздавит малыша Залатая, как виноградину. Но маленький гоблин неожиданно укусил Трогга за палец. Трогг выронил Залатая, тот упал в озеро и скрылся под водой. Не на шутку разозлившись, Трогг и его спутники начали крушить все вокруг и бросились на балбесов. Балбесы вступили в бой. Вскоре обе стороны украсились синяками и брызгами крови, совсем запыхались, и, честно говоря, были даже немного рады представившейся возможности выпустить пар.

Тем временем Раззерик во главе длинной очереди пилотов и судовладельцев устремился к Пшиксу, чтобы опротестовать результат гонки и добиться дисквалификации «Паросвиста» за подмену пилота. Но вскоре явился Поззик, высаженный путешественниками на южной стороне, и засвидетельствовал, что подмена была совершена по окончании гонки.

Газлоу был откровенно горд собой.

Ну что ж, пилоту полагалась малая часть доли конструктора, то есть, Шустра (увеличенной еще на пятьдесят серебряных, поскольку лепрогном выиграл пари, заключенное с Газлоу). А Шустру полагалась малая часть полученного Газлоу, как владельцем «Паросвиста», приза, в свою очередь представлявшего собой малую часть того, что гоблин выиграл, поставив на свою команду. Однако Газлоу добросовестно отсчитал невеликую Арамову долю призовых денег. Из этой суммы он вычел деньги, уплаченные Поззику; полную стоимость лодки Рендо; деньги, что Макаса осталась должна Дейзи, и стоимость ремонта панциря «Паросвиста» (не упоминая – так как об этом он и вправду не упомянул – стоимость починки прокушенного акулой водолазного костюма, который был на Араме накануне ночью). Однако даже после покрытия всех этих расходов у Газлоу осталось девять золотых монет, пятьдесят серебряных и двадцать медных, которые он обещал сохранить для мальчика, пообещав также на следующий день отбыть на яхте в Прибамбасск и встретиться с путешественниками там…

А что же Арамар Торн, Макаса Флинтвилл, Клок, Мурчаль и Тариндрелла? Следуя указаниям компаса, они вновь плыли в лодке Рендо, держа курс на юг, в Прибамбасск…

* * *

Над водой было тепло. Арам вновь провел большую часть дня за рисованием. Развернув страницу горизонтально, он начал с рисунка удаляющейся Гоночной баржи. Закончив, принялся рисовать по памяти Отряд громил, но, стоило наметить силуэт первого хобгоблина, внезапный порыв направил руку с угольным карандашом в другую сторону. Рисунок был готов еще до того, как Арам осознал, что именно рисует. Это было то самое видение из снов, тот самый кошмар – силуэт Малуса, заслоняющий Араму путь к Свету. Окинув рисунок взглядом, мальчик вздрогнул и убрал блокнот.

После этого Арам зевнул, потянулся и развернул карту Калимдора. Посмотрел на нее. Сощурился. Посмотрел еще. И почувствовал себя полным идиотом. Громко сглотнув и откашлявшись, он сказал:

– Нам нужно свернуть на восток.

– Что? Зачем? – удивилась Макаса. – Ты же сказал: Прибамбасск прямо на юге.

– Да. Но не на берегу.

– Как «не на берегу»? Это же портовый город.

– Он стоит на берегу моря. А не этого озера. Нам нужно свернуть на восток и проплыть сквозь разлом в горной гряде. А уже потом поворачивать на юг и юго-запад, вдоль побережья, к Прибамбасску. Иначе последний отрезок пути придется пройти пешком, через горный перевал…

Казалось, взгляд Макасы прожигает его насквозь.

– И рисковать оставить след, на который могут напасть огры. Покажи-ка.

Чтобы добраться до Макасы, Араму пришлось перелезть через Мурчаля, Дреллу и сидевшего на веслах Клока. Наконец он развернул карту перед ней.

– Мы уже проскочили этот разлом. Мог бы и раньше подумать, – резко сказала Макаса.

Арам был сконфужен.

– Я… Да, мне бы раньше заметить…

– Корабли, – сказал Клок, указывая на восток. – Идут сюда.

Все подняли взгляды. С востока, направляясь примерно в сторону путешественников, параллельными курсами двигались три корабля. Их паруса алели в лучах заходящего солнца, как кровь.

– Кровавые Паруса, – прорычала Макаса.

Арам присмотрелся повнимательнее. Нет, это была не игра света. Паруса этих трех кораблей действительно были красны, как кровь.

– На восток нам нельзя, – продолжала Макаса. – Похоже, твоя ошибка спасла нам всем жизнь.

– Но…

– Это суда Кровавого Паруса, – пояснила Макаса. – Пираты.

О пиратах Кровавого Паруса Арам слышал. Отец говорил, что они пользуются дурной славой самых кровожадных пиратов на свете.

Макаса налегла на румпель, разворачивая лодку к западу, и взглянула на карту, развернутую на коленях Арама.

– Похоже, Кровавые Паруса направляются на юго-запад, чтобы причалить здесь, у горного перевала, ведущего прямо к Прибамбасску. Поэтому мы высадимся на берег здесь, – она указала на карту, обозначив точку на западном берегу Мерцающих глубин, – в Танарисе. Как можно дальше от этих кораблей. Пойдем в Прибамбасск по суше.

– Это задержит нас не на один день, – заметил Арам, вглядевшись в карту.

– Ничего не поделаешь, – резко ответила Макаса. – Греби, Клок.

Клок и без того греб, но послушно удвоил усилия.

– Очевидно, ты очень не любишь этих людей, Кровавые Паруса, – сказала Дрелла.

– Они не люди, – прошептала Макаса. – Они убийцы.

Тон, которым было сказано это «убийцы», привлек внимание Арама. Он поднял взгляд, посмотрел Макасе в глаза, и каким-то загадочным образом все понял.

– Братья? – спросил он.

Макаса молча кивнула.

– Можешь рассказать?

Помолчав, Макаса кивнула вновь.

 

Глава тридцать вторая. Маленькая пиратка

Макаса Флинтвилл была четвертым ребенком Марджани Флинтвилл, капитана пиратского корабля «Макемба». Капитан Флинтвилл была сильна, независима и очень опасна, что бы ни держала в руках – абордажную саблю, гарпун, железную цепь, или вовсе ничего. Ее четверо детей – Адаше, Акашинга, Амале и Макаса – были рождены от разных отцов… или, точнее сказать, не имели отцов. Марджани была для них и отцом, и матерью.

«Макемба» базировалась в Пиратской Бухте и ходила за добычей с флотом пиратов Черноводья, и Макаса с детства знала этот порт, как свои пять пальцев. Однако и Макасу, и ее братьев воспитывали не на берегу, а на борту корабля, готовя к пиратской жизни. Их мать была женщиной не из тех, что вяжут свитера и пекут пироги. И с собственными детьми обращалась суровее, чем целая сотня Грейдонов Торнов. Все четверо поднимались с рассветом и брались за судовые работы, а уж драться научились чуть ли не прежде, чем ходить и говорить. Конечно, Марджани не чужда была и нежность, но только в конце хорошего дня и только тогда, когда она была довольна детьми.

Старшим из них был Адаше. Он был симпатичен, умен и готовился стать полноправным капитаном пиратов Черноводья. Макаса восхищалась им, но он был для нее слишком уж недосягаем, и им редко случалось проводить время вместе.

Больше всех братьев Макаса любила Акашингу. Он, пусть и родился вторым, был самым высоким из троих. Маленькая Макаса часто упрашивала его покатать ее на плечах. В такие минуты она воображала, что брат – мачта, а его плечи – «воронье гнездо», и кричала: «Вижу землю!» или: «Купец прямо по курсу! Знатная добыча!», пока мать не рявкнет, веля придержать язык.

Амале был старше Макасы всего на два года, и с ним они дрались, будто Альянс с Ордой. Сильный, как бык, он завел обычай прижимать Макасу к земле и щекотать, пока она, собрав в кулак всю волю, не отучилась бояться щекотки. Это не на шутку потрясло всех троих братьев. Похоже, Адаше с Акашингой так никогда и не простили Амале того, что он испортил такую прекрасную пытку, пользуясь ею слишком часто.

Ну, а Макаса была самой младшей. Самой младшей, да еще и единственной девочкой. С дочерью Марджани Флинтвилл обходилась особенно сурово, но каждый матрос на борту «Макембы» знал: это только потому, что капитан видит в ней саму себя в детстве. И не просто оттого, что с виду Макаса могла показаться миниатюрной копией матери. Нет, в этой девочке стали было не меньше, чем в самой Марджани. Да что там, малышка Макаса была суровее и безжалостнее самой капитана Флинтвилл! Марджани нередко думала, что однажды Макаса возглавит пиратов Черноводья и будет править всеми морями и портами Азерота.

Пираты Черноводья были грабителями, воинами – да, но не убийцами. Если корабль сдавался, они грабили его, очищая трюмы и забирая себе все хоть сколько-нибудь ценное, но оставляли команду и пассажиров живыми и невредимыми, а судно их – по возможности неповрежденным. Некоторые заявляли, что это дело чести. Но Марджани Флинтвилл считала, что дело не в чести – просто так оно практичнее: «Если сжечь судно и истребить команду, в следующий раз нам останется для грабежа одним кораблем и одной командой меньше. К тому же, кто согласится сдаться, зная, что единственной наградой за этакую трусость будет смерть?»

Пираты Кровавого Паруса смотрели на вещи иначе. После нападения Кровавых Парусов в живых не оставалось никого. Поэтому они, несомненно, внушали больше страха, но столь же несомненно уступали пиратам Черноводья в богатстве. Это порождало среди Кровавых Парусов досаду и зависть к пиратам Черноводья. Неудивительно, что те и другие друг друга терпеть не могли.

К пятнадцати годам Макаса успела вырасти до целого метра и семидесяти восьми сантиметров. С детства обученная матерью, братьями и прочей командой «Макембы» драться, она прекрасно показала себя во множестве стычек с торговыми судами. Доводилось ей и убивать – но только когда в этом, согласно кодексу чести пиратов Черноводья, имелась необходимость. Убийства не доставляли ей удовольствия, однако и не пугали. О ней говорили:

– Она не отличается ни смекалкой Адаше, ни ростом Акашинги, ни силой Амале. Но она быстрее и потому куда опаснее всех троих, вместе взятых.

Тем временем Адаше Флинтвилл наконец-то заслужил капитанское звание. Сам Морской Рог, командир флота пиратов Черноводья, подарил Адаше «Короля морей». Многие вызвались присоединиться к его команде. И таурен Морской Рог назначил новоиспеченному капитану Флинтвиллу первого помощника – воргена из Гилнеаса, бывшего пирата из шайки Крушащей Волны по имени Молчун Джо Баркер. Конечно, Адаше согласился принять Баркера, но главным для него было взять к себе еще троих, в чьих познаниях и верности он мог не сомневаться. Вторым помощником капитана стал Акашинга, третьим – Амале, а Макаса Флинтвилл была назначена впередсмотрящей. Если Марджани и не хотелось отпускать из собственной команды всех четверых детей, она ничем не выдала этого. Она просто пожала плечами и сказала:

– Надо будет – новых наделаю.

Однако, провожая их в плавание, она поцеловала каждого в лоб и пожелала им «спокойных морей и богатой добычи». И больше никогда их не видела.

Уже через пару недель первого плавания «Король морей» успешно – с обеих сторон обошлось без потерь – ограбил торговый корабль под названием «Узел Зимы». Отпустив «Узел» плыть своим путем, команда «Короля» отдала должное трем бочонкам лордеронского вина, нашедшимся среди добычи. Макаса Флинтвилл знала, что должна вернуться в «воронье гнездо», но второй помощник капитана Акашинга Флинтвилл уговорил ее присоединиться к остальным. Макаса оглянулась на капитана. Тот подмигнул ей. И даже третий помощник Амале Флинтвилл сказал:

– Оставайся!

Первый помощник Молчун Джо не сказал ничего.

Таким образом, Макаса задержалась внизу… и эта задержка оказалась фатальной.

Два корабля пиратов Кровавого Паруса, «Косатка» и «Торговец смертью», никем не замеченные, подошли вплотную и взяли их на абордаж с двух сторон. Не прошло и нескольких минут, как полупьяная команда «Короля морей» была перебита или закована в цепи. Среди последних оказались капитан, все три его помощника и впередсмотрящая.

Вскоре «Косатка» ушла, забрав свою долю добычи, а капитана Флинтвилла поставили на колени перед капитаном «Торговца смертью» Многоглазом. Огромный орк носил длинную неопрятную черную бороду, имел острые уши и длинные нижние клыки, а его правый глаз закрывала железная глазная повязка. Еще он был вооружен самым большим мечом из всех, какие Макасе доводилось видеть. Острием этого меча он кольнул Адаше под подбородок и заставил его поднять голову. Адаше выдержал его свирепый взгляд, но воздержался от слов презрения. Для этого не оказалось времени. Многоглаз срубил Адаше Флинтвиллу голову прежде, чем старший из братьев Макасы успел хоть что-то сказать.

Макаса до крови прикусила губу, но Акашинга с Амале, невзирая на цепи, поднялись и бросились на орка. Это оказалось для капитана «Торговца смертью» такой неожиданностью, что им удалось сбить его с ног. Захлестнув шею орка цепями, братья принялись душить его насмерть. Но он был не единственным Кровавым Парусом на борту. Секунда – и половина команды «Торговца смертью» оттащила братьев (а меньшим числом и не справились бы). Минута – и капитан Многоглаз, поднявшись на ноги, насквозь пронзил обоих своим гигантским мечом.

При виде такой напрасной траты сил, такой напрасной гибели, уцелевшие из команды «Короля морей» покачали головами. Однако все это было не напрасно. Стычка отвлекла общее внимание, и…

Многоглаз окинул взглядом шеренгу закованных в цепи морских волков, и при виде Макасы его единственный глаз полыхнул огнем. Возможно, орк разглядел убийственную ненависть в глазах девушки и решил не рисковать оставлять ее в живых хоть еще на секунду. Возможно, просто подметил ее фамильное сходство с теми тремя, с которыми только что разделался. А может, это был всего-навсего каприз, и пират просто решил, что настала ее очередь умирать. Как бы там ни было, орк высоко поднял меч, будто собрался разрубить ее надвое. Но возможности сделать это ему не представилось.

Грейдон Торн отвел в сторону его смертельный удар – обычной абордажной саблей!

На борт, крадучись, проникла команда «Волнохода». Когда Грейдона после спросят, отчего он вмешался в конфликт пиратов с пиратами, Грейдон Торн пожмет плечами и ответит:

– Я наблюдал за боем в подзорную трубу. Два корабля против одного. Мне это показалось не слишком-то честным, вот я и решил уравнять шансы.

Вначале его команда высадилась на «Торговца смертью», за которым присматривали лишь несколько матросов, и взяла его в свои руки. Но теперь, на палубе «Короля морей», ее ждал настоящий бой.

Первым делом следовало заручиться помощью – то есть, освободить скованную цепями команду «Короля морей». Это сделали дворф Дурган Однобог и человеческая женщина Мэри Браун. Едва сбросив тяжелые оковы, Молчун Джо сбросил с себя и человеческий облик. В считаные секунды он превратился в волкоподобного воргена и бросился на Кровавых Парусов, разя их, словно овец на бойне.

Но даже ему было бы не сравниться с Макасой. Освобожденная, но безоружная, она свернула шею ближайшему Кровавому Парусу, подхватила его топор и взялась за дело. Ох и кровавое вышло дело! Ее главной целью был орк-капитан, бившийся с Грейдоном Торном, явным мастером сабельного боя. Сквозь толпу дерущихся к ним было не прорваться, но тут Макасе подвернулся под руку гарпун старшего брата. Она прицелилась, метнула…

Гарпун вонзился Многоглазу прямо в грудь. Орк рухнул на спину, перевалился через борт и камнем ушел под воду, чтоб больше никогда не вынырнуть на поверхность.

С командой «Торговца смертью», оставшейся без капитана, вскоре было покончено.

Теперь оба судна стали добычей капитана «Волнохода». Но Грейдон Торн не взял себе ничего.

– Я не пират, – сказал он.

– Тогда возьми с собой меня, – ответила Макаса Флинтвилл. – Ты спас мне жизнь и теперь она твоя. Я перед тобой в долгу.

– Ценю предложение по достоинству, девочка, но я не требую от тебя возврата этого долга.

Молчун Джо, снова принявший человеческий облик, откашлялся и прорычал:

– Таков обычай ее народа. Ты не можешь отказаться.

Торн огляделся. В бою он потерял второго и третьего помощников. И видел, как дрались ворген с пятнадцатилетней девочкой. Быстро посовещавшись с Однобогом, он обратился к Джо:

– Я возьму ее к себе третьим помощником, если ты согласишься стать вторым.

Джо сердито сдвинул брови – в основном потому, что понял: сейчас ему снова придется говорить. И сказал:

– Я был первым помощником на этом корабле и подвел своего капитана. Я не заслуживаю должности твоего второго помощника. Но она – Макаса Флинтвилл, дочь капитана Марджани Флинтвилл, сестра капитана Адаше Флинтвилла. Твоим вторым помощником будет она. Если ты согласен на это, я стану третьим.

На том и порешили. Командир абордажной команды О’Райен Джонс принял командование «Торговцем смертью». Боцман Энрик Торк взял на себя командование «Королем». С минимумом команды на борту оба судна похромали в Пиратскую Бухту, чтоб сообщить Морскому Рогу с Марджани Флинтвилл вести об Адаше, Акашинге, Амале и прочих, нашедших могилу на дне моря.

Стоя на палубе «Волнохода» между Джо и Однобогом, Макаса смотрела, как уплывает прочь ее пиратская жизнь – точно так же, как за минуту до этого смотрела, как тела братьев погружаются в глубину. Она была тверда, как кремень – слишком тверда, чтоб заплакать. И все же, когда капитан Торн, подошедший сзади, положил руку ей на плечо, едва-едва не расплакалась.

– Явись ко мне в каюту, второй помощник, – сказал он, – и расскажи о своей прежней жизни.

И она рассказала. И он выслушал ее. И заговорил, стараясь ее утешить. Так Макаса Флинтвилл и узнала, что такое отцовская любовь. И они были вместе – до тех самых пор, пока Малус со своей командой не оставил обоих детей Грейдона Торна без отца.

Теперь она бежала от Кровавых Парусов со всех ног – вернее, так быстро, как только Клок мог грести. В глубине души ей очень хотелось развернуть лодку Рендо, подплыть к пиратам, пробраться на борт каждого из их кораблей и отомстить им всем за смерть братьев, даже если это будет стоить ей жизни. Но забота о новом брате приказывала взять другой курс. Поэтому Макаса, не отрываясь, глядела на запад. Они ускользнут и высадятся на берег. Этот путь в Прибамбасск будет длиннее, но безопаснее.

Арам молчал. Молчал и Клок. Молчали даже Мурчаль с Дреллой.

Все время своего рассказа Макаса смотрела Араму прямо в глаза. Теперь она отвела взгляд. Но Арамар Торн, не забыв повернуться спиной к остальным так, чтобы те ничего не заметили, взял сестру за руку и слегка сжал ее ладонь. Она ответила тем же, печально улыбнулась ему и вздохнула – глубоко-глубоко, словно впервые за многие годы.

 

Глава тридцать третья. Через безводье

Они причалили к дальнему западному берегу Мерцающих глубин. Лодка Рендо послужила путешественникам на славу, и бросать ее Араму было жаль. Конечно, Рендо получит от Дейзи новую, купленную Газлоу из Арамовой доли призовых денег за победу в Лодочных гонках. Но сам Арам имел обыкновение сживаться с вещами, и волновался, как бы эльфийка не расстроилась, не получив назад свою старую лодку.

Однако тут уж было ничего не поделать. Оставив прочное суденышко позади, они углубились в горы, протянувшиеся вдоль границы пустыни Танарис. Остаток дня ушел на то, чтобы подняться наверх.

Здесь путешественники разбили лагерь и даже рискнули развести костер. Еды (и прочих припасов, которыми – конечно же, не бесплатно – снабдил их в дорогу Газлоу) в кожаной суме Клока имелось в избытке, но вот с водой было плохо. Они оставили Гоночную баржу с двумя полными флягами, а у подножья гор Дрелле каким-то чудом удалось отыскать крохотный родничок, из которого фляги наполнили снова. Но с самого начала восхождения наверх путешественникам не попалось на глаза ничего, кроме пересохших ручьев. Даже дриада ничего не учуяла. Пришлось поделить имеющийся запас на порции и ограничить себя в питье.

Сидя у костра, Арам изнывал от жажды, но даже не думал жаловаться. Макаса с Клоком, конечно, тоже не обмолвились о жажде ни словом. И даже Мурчаль держал язык за зубами, хотя Арам мог догадаться, что их водоплавающему товарищу, скорее всего, приходится гораздо хуже, чем всем остальным.

А вот Дрелла сказала:

– Мне очень хочется пить, Арам. Я будто пересохла до самых корней. Пожалуйста, можно мне еще глоточек воды?

Арам протянул ей флягу. Макаса велела дриаде не пить слишком много, но тут же – к немалому удивлению Арама – протянула вторую флягу исстрадавшемуся мурлоку.

Но Мурчаль покачал головой:

– Нк мллгггрррр.

– Не хочу пить, – перевела Дрелла.

Макаса сердито нахмурилась.

– Если ты свалишься с ног, мурлок, это принесет всем нам не пользу, а только вред, – сказала она. – Пей.

Мурчаль кивнул.

– Ммргл, – только и смог выдохнуть он.

Он поднес флягу к губам, и Макаса поспешила прикрикнуть:

– Не слишком много!

Арам улыбнулся, вынул блокнот и начал по памяти рисовать портрет Рендо. Портрет вполне удался.

На следующее утро путешественники, в надежде опередить жару, снялись с лагеря еще до рассвета и двинулись дальше через горы. Но опередить жару удалось ненамного. Вскоре жара нагнала пятерых друзей и навалилась на них изо всех сил.

А воды вокруг все еще не было.

Земля под ногами была суха и покрыта трещинами. Казалось, с горлом Арама дела обстоят точно так же.

Наконец Макаса решила устроить привал.

– Поспите, или хотя бы отдохните, – сказала она. – Первая вахта за мной. Когда солнце сядет, пойдем дальше.

Сомневаясь, что ему удастся заснуть, Арам уселся в крохотной тени большого валуна и начал по памяти рисовать Заставу Вольного Ветра. Но гнетущая жара сделала свое дело. Не в силах удержать карандаш, он сдался, улегся на бок, и…

Голос Света шепнул, что Арам приближается к цели.

В ответ Арам прошептал, что ему очень хочется пить.

Малус насмешливо хмыкнул.

– В пустыне найдут твои высохшие кости, – отчетливо, громко сказал он.

– Кто найдет? – спросил Арам.

По-видимому, этот вопрос поставил Малуса в тупик. Арам рассмеялся…

…отчаянно закашлялся и проснулся.

Настала ночь, на небе взошел профиль Бледной Госпожи, и они вновь двинулись в путь. Ночью было намного прохладнее. Араму жутко хотелось пить, и он мог себе представить, насколько хуже сейчас Дрелле с Мурчалем. И все же в ночной прохладе идти было намного легче. Возможно, если идти по ночам, все будет не так уж плохо?

* * *

Но наутро оказалось, что все – хуже некуда.

Взошедшее солнце ярко озарило бескрайний простор пустыни на востоке. (Сейчас пустыня Танарис казалась куда огромнее, чем на карте.) И, чтобы достичь Прибамбасска, эту пустыню нужно было пересечь.

– Без воды не обойтись, – сказала Макаса.

Дрелла – в кои-то веки – не сказала ни слова.

Осмотревшись вокруг, она закрыла глаза и пустила в ход чутье дриад – или как еще его можно назвать, – но не нашла ничего. Только головой покачала.

Клок тяжело задышал, вывалив из пасти язык.

Мурчаль попытался сдержать стон, но это ему не удалось.

– Давайте поищем тень, – предложил Арам.

Путешественники двинулись вперед, и вскоре тропа пошла книзу. Но прежде, чем найти хоть какую-то тень, они заметили у самого подножья гор, примерно в половине дня пути, какие-то постройки – здания, деревню, окруженную стеной из песчаника.

– Уж в деревне-то должен быть источник воды, – сказал Арам.

– Да, – неуверенно согласилась Макаса. – Вот только чья это деревня? Кто там живет? Друзья или враги?

Судя по мрачному тону, нетрудно было догадаться, какой ответ она считает более вероятным.

Арам покопался в голове, припоминая, не найдется ли ответа среди множества уроков, которые отец пытался преподать ему на борту «Волнохода». Но поиски – возможно, из-за усиливающейся утренней жары, возможно, отчего-то еще – плодов не принесли.

Дрелла высказала вслух очевидное:

– Нам не пересечь пустыню без воды.

– Да, – кивнула Макаса. – Но к деревне пойдем с осторожностью.

Не дожидаясь ночи, они продолжили путь вниз и к концу дня достигли подножья гор. Здесь, укрывшись за несколькими валунами, они принялись наблюдать за деревней.

Арам развернул карту. Судя по всему, деревня была Зул’Фарраком, хотя на карте Зул’Фаррак был обозначен как огромный город, а до этого деревне было очень и очень далеко. По крайней мере, сейчас. И жителей видно не было. Может, в деревне так же пусто, как и повсюду вокруг? Теперь Арам вспомнил, как Грейдон рассказывал, что Зул’Фаррак был домом троллей из племени Песчаной Бури. И тут же подумал об их соплеменнице – той самой, с оранжево-золотистой кожей, из команды Малуса. Именно она убила и Тома Фрейкса, и Талисса Серого Дуба.

– Может, нам все же лучше пойди в обход? – прошептал он.

– До темноты никто никуда не пойдет, – шепотом ответила Макаса.

На закате Арам наконец-то заметил движение неподалеку. Он поглядел налево… и увидел трех гигантских черепах – скорее всего, пустынных черепах, ползущих по песку. Глядя, как они медленно тащатся мимо деревни, он улыбнулся. Когда они с Макасой сбились с пути в море, на борту спасательной шлюпки «Волнохода», их выручили гигантские морские черепахи, указавшие им дорогу к берегу. «Они приносят мне удачу!» – подумал Арам, а вслух сказал:

– Думаю, деревня заброшена. Стоит рискнуть и проверить, не найдется ли там воды.

– Если она заброшена, – заметила Макаса, – то, вероятно, как раз потому, что там не стало воды.

– Вода есть, – возразила Дрелла. – Я ее чувствую.

– Мргле, мргле, – прохрипел и Мурчаль (хотя с его стороны это могло оказаться всего лишь пустыми мечтами).

– Ладно, – решила Макаса. – Проверим. Как только дождемся темноты.

Полной темноты они так и не дождались. Бледная Госпожа все еще светила только вполсилы, но в эту безоблачную ночь песчаниковые стены деревни так и сверкали в лунных лучах.

– Похоже, темнее уже не будет, – сказала Макаса. – Пошли. Осторожно.

Макаса шла впереди. Клок прикрывал тыл. Все, кроме безоружной Дреллы, держали оружие наготове.

Но это не помогло.

Они осторожно вошли в деревню сквозь единственные ворота в стене. И, едва Арам успел разглядеть холодное кострище в центре и несколько домиков из песчаника по сторонам, рядом раздался голос:

– О, это угощение быть по нраву мои лоа, братья.

Путешественников со всех сторон окружили две дюжины взрослых троллей, вооруженных до зубов: короткие мечи, длинные копья и арбалеты. Макаса потянулась за цепью, но троллиха, стоявшая меж двух огров-близнецов, направила арбалет ей в переносицу. У Арама перехватило дух. Это была она – спутница Малуса, убийца Талисса! «И из-за этих дурацких черепах я убедил Макасу привести нас прямо в ее лапы!» Вдруг доспех троллихи дрогнул, зашевелился, и Арам понял: то, что он поначалу принял за пластины доспеха – на самом деле панцирь какого-то живого существа!

Тем временем троллиха ткнула в воздух арбалетом и сказала:

– Отсюда я быть не промахнуться, сестренка.

– Я тебе не сестра, – мрачно ответила Макаса, опустив руку, потянувшуюся к защелке цепи.

– Так, – согласилась троллиха. – Ты быть моя жертва для лоа. Вы все быть жертва. Так, вождь?

– Так, сестра Затра, – подтвердил огромный темнокожий тролль с длинным пучком волос на затылке и выкрашенным белой краской лицом. – Я быть Укорз Песчаный Череп, – продолжал он, повернувшись к путешественникам. – Вождь Укорз Песчаный Череп. А вы стать добыча для Эрака но Кимбул, угощение для Элорта но Шадра, подданные для Уетай но Муех’зала. Теперь вы принадлежать лоа.

– Это правда, – сказала Затра. – Но сначала…

Держа на прицеле Макасу, она подошла к Араму, не глядя сунула сухую ладонь к нему за пазуху, вынула компас, сорвала с шеи мальчика цепочку и высоко подняла добычу. Медная оправа компаса блеснула в лучах Бледной Госпожи.

– Дело быть кончено, брат. Дело быть сделано.

 

Глава тридцать четвертая. Шепчущий песок

При свете факелов жертв торжественно вывели из старой деревни и повели на запад, через пески, в древний священный город.

«Я так давно не видеть Зул’Фаррак», – подумала Затра.

Здесь были похоронены ее предки. Бабка, и ее бабка, и ее бабка… И мать. Тогда она и ушла. И с тех пор не возвращалась. Когда умерла мать, Затра осталась одна и ушла пробивать себе путь в жизни.

И вот она быть вернуться домой с победа.

Ведя за собой братьев-огров, Затра миновала первые ворота и прошла под священной аркой. Компас был крепко зажат в ее руке, прямо в ладони, а цепочка – дважды обернута вокруг запястья. Затра знала: она и эти огры должны доставить эту вещь в Прибамбасск – и немедля. Малус ждал ее, очень ждал. Да, она это знала…

«Но эта ночь вождь Песчаный Череп делать свой дело, – думала Затра. – Затра быть принести жертвы для вождь на тарелочка. За это вождь быть благодарен, это уж наверняка. Все тролли вокруг шептать: жертва не быть уже четыре раз по четыре луны. Но эта ночь… Пара капель кровь в полночь, когда Бледная Госпожа прямо над головой, и лоа – ее лоа – быть появиться. Наверняка».

Затре самой не терпелось увидеть лоа. Эраку но Кимбула – Бога Тигров, Владыку Зверей, Короля Кошек, Судьбу Добычи. Элорту но Шадру – Богиню Пауков, Мать Яда, Возлюбленную Смерти. А больше всего – Уетая но Муех’залу, Отца Сна, Сына Времени, Друга Ночи, Бога Смерти.

Но не удерживал ли ее и голод? Ладно. Может быть. Лоа заберут себе кровь жертв, это уж наверняка. Кровь и немножко мяса. Но лоа легко насыщаются, лоа щедры к народу Затры. Остатков от пяти жертв будет много. И после лоа и Укорза первая доля достанется ей. Лучшие куски, это уж наверняка.

Поэтому, ведя жертв сквозь вторую, и третью, и четвертую арку, она еще раз прокрутила в голове все те же рассуждения.

«В чем быть вред, Затра? Еще одна ночь. Старина Малус не узнать. Старина Малус быть рад вообще получить этот компас. Быть наградить меня золото сверх уговор. Еще одна ночь. Еще двадцать часов. И все. Затра остаться».

И Затра осталась.

Ро’кулла с Ро’джаком она оставила перед последней аркой. Огры – если только они не предназначены в жертву – к священному обряду не допускались. Все остальные – и тролли, и жертвы – взошли по высокой каменной лестнице на пирамиду в центре священного города. На пирамиду Зул’Фаррака. Когда Затра была еще маленькой сестричкой, такой маленькой, что ее еще не пускали на церемонии, она думала, что пирамида, должно быть, тянется вверх до самых туч. И даже сейчас на каждом шагу чувствовала мощь и величие строения, возведенного троллями Песчаной Бури. Как приятно было чувствовать под ногами эти каменные ступени! Как давно она здесь не была!

Слуги Песчаного Черепа сложили перед священным огнем оружие жертв – щит, пару сабель, дубину, топор, железную цепь человеческой женщины и даже крохотное копьецо мурлока. Оружие им больше не понадобится, но будет похоронено в песке вместе с их черепами – из уважения к жертве жертв.

Чтобы поставить жертв на нужное место, пришлось покопать. Их полагалось выстроить там, где свет Госпожи ярко озарит их, и лоа легко смогут их отыскать. Ну, а для того, что последует дальше, свет лоа не понадобится. Теперь оставалось одно – ждать. Рот Затры наполнился слюной. Казалось, она чувствует на языке вкус крови.

Путешественники ждали.

Арам не мог поверить, что все вот так и закончится. Кровавая жертва богам троллей? После всего, что им удалось пережить?

На камнях были видны пятна крови – и темные, и поблекшие. И царапины. Царапины, в отчаянии оставленные людьми и другими живыми существами, увлекаемыми прочь против собственной воли. И следы огромных когтей тех, кто уволакивал жертвы. Каменные плиты были присыпаны тонким слоем песка, который впитает кровь новых жертв и заполнит собою новые царапины…

Горло Арама пересохло, как этот песок. На этот раз он действительно был напуган. Когда огры увели его в Заброшенный Город, ему не было так страшно, потому что Макаса осталась на свободе и могла спасти его.

Сейчас он то и дело поглядывал на Макасу и видел, что она вновь и вновь обдумывает проблему. Ждет удобного момента. Ждет хоть какого-то шанса. Но логика подсказывала, что этот момент никогда не наступит. Что никаких шансов нет. Оружие Макасы лежало совсем близко, дразнило, маня к себе. Каких-то двадцать шагов – ничто по сравнению с пройденным ими путем. Однако эти двадцать шагов с тем же успехом могли быть и двадцатью километрами. Рядом с путешественниками на вершине пирамиды стояло, самое меньшее, полсотни вооруженных троллей. Еще добрая сотня собралась на каменных ступенях. И еще вдвое больше – у подножья пирамиды. Весь Зул’Фаррак – да, теперь они уж точно оказались в Зул’Фарраке – опустел. Все его жители, пройдя сквозь последнюю арку, собрались здесь полюбоваться их гибелью.

Тролли выстроили пленников в линию. Первой стояла Макаса. За ней – Клок. Посередине – Дрелла. Потом – Мурчаль. А последним – Арам. Это он привел всех сюда, на смерть. Он подвел Клока с Мурчалем, преданно следовавших за ним. Он подвел Тариндреллу, а с нею и Талисса. Он лишился компаса, а значит, подвел и отца. А Макаса? Это же он убедил ее заглянуть в деревню… «Безмозглые черепахи! Безмозглый Арам! Один подвел всех!»

Он оглядел товарищей. Клок расправил плечи, слегка опустил голову – готовился к прыжку, к атаке, а может, просто погибнуть с честью. Дрелла (что неудивительно) выглядела, скорее, заинтересованной, чем напуганной. Арам даже не мог бы сказать, понимают ли они с Мурчалем, что их ждет. Мурчаль поглядывал огромными глазищами то на Арама, то на Макасу, ожидая от кого-нибудь из них команды. Но команды не последовало.

В полночь, когда луна оказалась прямо над их головами, вождь троллей подошел к Макасе с волнистым церемониальным кинжалом и грубо – по-видимому, ожидая сопротивления – схватил ее за руку. Но сестра капитана Адаше Флинтвилла не унизилась до проявлений слабости и страха. Песчаный Череп ткнул острием кинжала в ее левую ладонь – слегка, едва проколов кожу. Макаса даже не дрогнула. Песчаный Череп вытянул ее руку вперед и повернул ладонью вниз. В тонкий слой песка на камнях упали несколько капель крови.

Песчаный Череп перешел к Клоку и повторил процедуру. Клок тоже даже не дрогнул. Арам от всей души надеялся, что и сам сможет держаться так же храбро.

Вождь двинулся к Дрелле. Та улыбнулась ему, но, когда он кольнул ее ладонь, вскрикнула:

– Ай! Это мне вовсе не нравится! Это уже не забавно!

Не обращая внимания на ее крик, тролль уронил в песок несколько капель ее крови и двинулся дальше.

В ответ на укол в ладонь Мурчаль зашипел, но в остальном держался так же храбро, как и Макаса с Клоком.

Когда черед дошел до Арама, он почувствовал укол, но это было не так уж страшно. Швейные иглы матери и то кололись куда больнее. Пожалуй, пока что сохранить храбрость было нетрудно. Но он понимал: храбро встретить то, что последует дальше, будет много труднее.

Укорз Песчаный Череп запел на языке троллей. Арам не понял ни слова, но разобрал имена лоа троллей, Эраки но Кимбула, Элорты но Шадры и Уетая но Муех’залы, повторяющиеся вновь и вновь:

– Эрака но Кимбул, Элорта но Шадра, Уетай но Муех’зала, Эрака но Кимбул, Элорта но Шадра, Уетай но Муех’зала, Эрака но Кимбул, Элорта но Шадра, Уетай но Муех’зала…

Вскоре к нему присоединилась троллиха Малуса, которую, как выяснилось, звали Затрой:

– Эрака но Кимбул, Элорта но Шадра, Уетай но Муех’зала, Эрака но Кимбул, Элорта но Шадра, Уетай но Муех’зала, Эрака но Кимбул, Элорта но Шадра, Уетай но Муех’зала…

За ними и остальные тролли запели:

– Эрака но Кимбул, Элорта но Шадра, Уетай но Муех’зала, Эрака но Кимбул, Элорта но Шадра, Уетай но Муех’зала, Эрака но Кимбул, Элорта но Шадра, Уетай но Муех’зала…

Вдруг свет луны померк. Арам поднял взгляд. Ни Бледной Госпожи, ни звезд было не видно. Не видно было и туч, которые могли бы их заслонить. Повсюду – только тьма. А факелы? Они еще горели, но их огонь приугас. Казалось, мрак растекается по песку, будто нефть, окрашивая его в черный цвет, и из этого черного песка поднялись три черных фигуры – пульсирующие, бесформенные. Тролли разом умолкли, склонившись перед своими лоа.

Лоа молчали, однако Арам каким-то образом услышал их слова. Их шепот шелестел, словно песок, летящий по ветру через пустыню его внезапно опустевшего от ужаса разума. Слова были древними именами: Эрака но Кимбул, Элорта но Шадра, Уетай но Муех’зала, и в этих именах звучало ожидание – ожидание крови и мяса.

Первый из лоа выступил вперед и начал обретать форму. То был огромный, мускулистый камышовый кот, покрытый черной, в еще более черную полоску, шерстью. Шепчущий песок назвал его Эракой но Кимбулом, Богом Тигров, Владыкой Зверей, Королем Кошек, Судьбой Добычи. На четырех мягких лапах он беззвучно двинулся к двум первым жертвам – Макасе Флинтвилл и Клоку из стаи Древолапов. Он знал их имена и прошептал их – так, будто его голод сделал их его собственными лоа. А затем сделал нечто очень странное для бога. Он… склонил голову!

Тролли ахнули.

А шепчущий песок лоа тигров заговорил:

– Кимбул кланяется Макасе Флинтвилл и Клоку из стаи Древолапов. Кимбул – Судьба Добычи. Но не Судьба Охотника. Поклон вам от меня, мои достойные собратья. Тебе, Макаса Флинтвилл, нет нужды бояться Бога Тигров. И тебе, Клок из стаи Древолапов, нет нужды бояться Владыки Зверей. Эрака но Кимбул приветствует вас…

И с этими словами черный камышовый кот исчез – ушел в черный песок. Макаса с Клоком озадаченно переглянулись и восхищенно кивнули друг другу.

Тролли зароптали, но тут же умолкли: вперед выступил второй лоа. Приняв облик огромного черного паука, он засеменил по черному песку – прямо к Дрелле. Арам хотел было шагнуть вперед, заслонить собой дриаду, защитить ее – ведь это было его дело, его долг. Но страх перед пауком – ну почему, почему не кто-нибудь, а паук?! – парализовал его. Арам не мог даже шевельнуться. Даже головы не мог повернуть. Но, скосив взгляд, он увидел профиль Дреллы. Она, как всегда, была очень красива, очень мила – и очень наивна. Она улыбалась, явно – как всегда! – не понимая, что ей грозит.

Шепчущий песок назвал лоа Элортой но Шадрой, Богиней Пауков, Матерью Яда, Возлюбленной Смерти. Лоа-паучиха метнулась вперед, быстро перебирая восемью черными лапами, но вдруг замерла на месте и на шести лапах попятилась назад, а двумя передними замахала в воздухе, будто капризный ребенок в припадке истерики.

– Нет, нет, – прошептал песок. – Ты не для Шадры. Ты не для меня.

Тролли ахнули вновь.

Дрелла уверенно шагнула вперед, и Арам, все еще не в силах сдвинуться с места, не успел ей помешать.

– Я – Тариндрелла, дочь Кенария, – сказала она. – Я – из тех, кто цветет и растет. Я – воплощение изобилия. Ни один яд в этом мире не причинит мне вреда. В мире нет паука, который бы не был мне другом. А смерть так же естественна, как и жизнь. Но сейчас у меня весна, и я – не для тебя, паучья богиня.

Тогда лоа повернулась в сторону Мурчаля, пытаясь выбрать другую жертву.

Мурчаль гулко сглотнул и попятился назад, но Дрелла сделала еще пару шагов вперед и сказала:

– И он не для тебя, Мать Яда. Ты не возьмешь его. Ты не получишь его. Ни сейчас, ни в будущем. Так говорит дочь Кенария.

И лоа-паучиха попятилась прочь от обоих, склонив голову в искреннем почтении – а может, в искреннем страхе. Над толпой троллей вновь поднялся ропот. Одни шумно запротестовали, другие выругались, третьи – и то и другое разом. Похоже, некоторые даже плакали. Арам обмяк. Чувствуя, как оцепенение мало-помалу проходит, он вспомнил терноплета Чугару, рыдавшую у Груды Костей… Какие же еще чудеса таятся в Тариндрелле?

– Нет, нет, нет, нет, нет, – зашелестел песок, и под его шепот черная паучиха исчезла, слившись с черным пятном.

Настал черед последнему лоа прошептать свои имена и титулы:

– Уетай но Муех’зала, Сын Времени и Отец Сна, Друг Ночи, Бог Смерти.

Его тень росла, росла и росла, возвышаясь над головами жертв. Тролли с восторгом – и не без облегчения – вздохнули. Тем временем Арам пытался разглядеть, какой облик принимает тень, но этот лоа оставался бесформенным. Точнее, продолжал менять облик, превращаясь из одного в другое, а из другого в третье, и еще, и еще… Вот он – семиметровый тролль, а вот – гигантская ящерица… На миг он стал капитаном Малусом, затем – существом из языков черного пламени. Арам крепко зажмурился, и, снова открыв глаза, увидел, что лоа – на сей раз в облике китовой акулы – надвигается на храброго Мурчаля, но тот не отступает.

– Закуска, – зашептал песок. – Закуска. Всего лишь маленькая закуска. И все же сегодня Муех’зала наестся досыта…

Да, возможно, Арам был не в силах помочь Дрелле, но будь он проклят, если позволит этой твари сожрать Мурчаля! Наверное, все дело было в облике, принятом лоа: ведь Мурчаль спас Арама из пасти китовой акулы, и Арам тут же решил отплатить ему тем же. С усилием куда большим, чем то, что потребовалось, чтобы сдвинуть с места каменную плиту над осколком кристалла на дне Мерцающих глубин, он поднял ногу… Шаг, другой, третий – и он остановился перед Смертью, преградив ей путь к мурлоку.

Муех’зала тоже остановился и принял новый облик – превратился в исполинский черный силуэт, окруженный огненно-красным ореолом. Собрав в кулак всю свою волю, Арам приготовился к тому, что последует дальше. Уголком глаза он видел, что Макаса, Клок и даже Дрелла готовы прийти на выручку, но вдруг почувствовал на плече руку Мурчаля, мягко отодвигающую его в сторону. Однако Арам стоял на месте твердо, как скала, и даже не шелохнулся. Быть может, вовсе не из храбрости. Быть может, причиной этому был страх, от которого ноги словно приросли к земле. И все же, как бы там ни было, но Арамар Торн не отступил.

Уетай но Муех’зала гипнотически покачивался перед Арамом из стороны в сторону. И тролли и жертвы затаили дух. Наконец песок прошептал:

– Еще не время, Сын Торна. Еще не время. Тот день еще не настал. Тот день еще впереди. И он придет. Но Муех’зала не станет биться с тобой здесь и сейчас. Наш бой еще впереди, впереди… Но он состоится, дитя мое, он состоится. И если ты проиграешь этот бой, Муех’зала пожрет весь Азерот. Весь Азерот, весь Азерот, весь Азерот…

И с этими словами Муех’зала исчез. Но Арам был так ошеломлен, что даже не заметил, как последний из лоа ушел в песок. Не заметил он и того, что факелы засветились ярче, а в небе вновь засияла луна. В его голове эхом звучал шепот:

– Он состоится… он состоится…

Впрочем, увиденное ошеломило не его одного. Когда Муех’зала остановился перед Арамом, тролли даже не ахнули. Они были потрясены так, что не сумели издать ни звука. Такого они еще не видали. Песчаный Череп замер. И Затра замерла. Все вокруг замерли, как истуканы, как деревья, глядя на так и не принесенных в жертву жертв.

Дрелла улыбнулась Араму, и он неожиданно для самого себя улыбнулся ей в ответ. Улыбнулся от уха до уха, глупо и счастливо.

Не прекращая улыбаться, он подошел к Затре. Та взглянула на мальчика едва ли не с ужасом. Он вынул из ее ладони компас, размотал цепочку, дважды обернутую вокруг ее запястья. Она даже не шевельнулась, чтоб помешать. Никто из троллей не сдвинулся с места.

Арам повернулся к товарищам. Все четверо – даже Макаса – глупо улыбнулись ему в ответ. Макаса, Клок и Мурчаль собрали свое оружие и припасы. Мурчаль подал Араму его абордажную саблю. Клок на виду у всех троллей обвязал Дреллу веревкой и с помощью Макасы спустил ее вниз, к обратной стороне подножья пирамиды. Следом за ней по грубо отесанным камням, держась за руки, спустились остальные. Спуск был не слишком легок, но путешественники чувствовали себя так, словно летят вниз на невидимых крыльях.

Дойдя до холмов, все пятеро скрылись – исчезли в ночи, будто лоа.

 

Глава тридцать пятая. Передышка

От изумления Ро’кулл разинул рот. А озадаченный Ро’джак сказал:

– Ро’джак не понимает. Затра схватила мальчишку. Забрала компас. Как Затра могла потерять и то и другое?

Но Затра и сама не понимала этого. «Лоа… Мальчишка… Смерть говорить: бой еще впереди…»

Постаравшись собраться с мыслями, она подняла взгляд. Огры в замешательстве взирали на нее сверху вниз. И их замешательство помогло справиться с собственным.

– Мы не находить мальчишка! – рявкнула Затра. – Мы не находить компас!

– А? – хором спросили близнецы.

Затра подняла арбалет и направила его на одного огра, а потом – на другого.

– Слушать меня, братья, – заговорила она. – Вы быть сказать новый Гордок: мы держать компас в руки и потерять его, тогда этот человек быть убить все трое. Понимать?

Похоже, это они поняли. Ро’кулл кивнул. А Ро’джак сказал:

– Старый Гордок такой же.

– И еще, – продолжала Затра. – Мы быть выйти сейчас же – мы догнать мальчишку с компас в пустыня. Я быть тролль Песчаная Буря. Вы быть большой огр Гордунни с длинный шаг. Мы идти быстрее эта компания, так?

– Ага, – хором согласились оба.

И все четверо, считая и Быстролапку, беспокойно ерзавшую на груди Затры, пустились в погоню за беглецами. Но в голове Затры снова и снова шелестел шепот песка: «Весь Азерот, весь Азерот…»

Троллиха из племени Песчаной Бури и огры-близнецы из клана Гордунни развили такую скорость, что ночь спустя обогнали пятерых путешественников, даже не заметив их. Конечно, Затра была мастером-следопытом, однако она была так поглощена (если не сказать «смущена») пережитым в Зул’Фарраке, что даже не заметила, как отчетливые следы беглецов свернули с прямого пути и отклонились к югу.

В Зул’Фарраке нашлась пресная вода – каменный фонтан, построенный над глубинным источником. Так Макаса с Арамом наполнили фляги и даже нашли у фонтана кувшин, который тоже наполнили и взяли себе – в виде компенсации за кровь, пролитую на вершине пирамиды.

Углубившись в пустыню, они шли по пескам всю ночь. Весь следующий день отдыхали, а на закате двинулись дальше.

Вот тут-то, на вторую ночь, когда вода снова начала подходить к концу, Дрелла почувствовала источник пресной воды на юге. Да, это обещало удлинить путешествие, но выхода не было, и путешественники свернули туда, куда она указала.

И, откровенно говоря, дело вряд ли могло бы обернуться лучше.

Перед самым рассветом они достигли восточной башни Заставы Скорбных Песков, жалкого сооружения из досок и парусины – и, как оказалось, единственного безопасного места во всем Танарисе к западу от Прибамбасска. Здесь они встретили хозяина башни – рослого, мускулистого высшего эльфа с неровным шрамом на лице. Увидев двоих людей, мурлока и гнолла, вышедших из пустыни в сопровождении дочери Кенария, он просто остолбенел от изумления и поспешил предложить путешественникам укрыться от палящего зноя. Кель’дорай назвался Трентоном Молотом Света, кузнецом из Ордена Мифрила. Об орденах кузнецов Арам ничего не знал, но все же работал подмастерьем в кузнице отчима и вполне мог говорить с эльфом на языке молота и наковальни. И оба они поняли друг друга с полуслова!

На Заставе Скорбных Песков нашлась и пресная вода, и съестные припасы, привезенные высшим эльфом и тремя его друзьями-гоблинами. Утолив голод и жажду, путники улеглись спать в относительной безопасности шатра Молота Света и проспали целый день напролет.

Всю следующую ночь на Заставе Скорбных Песков Молот Света и Арамар Торн провели, запершись в кузнице. Мурчаль, Клок и Дрелла не могли понять, зачем, но Макаса только отмахнулась от их расспросов.

– Все мы знаем, что мальчик скучает по Приозерью, – сказала она. – Если от этого он почувствует себя ближе к дому, пускай. Какой от этого вред?

И вправду, вреда это не принесло никакого. Наутро Арам вышел из кузницы, держа в руках новенький железный гарпун, выкованный для сестры. При виде оружия у Макасы глаза едва не вылезли на лоб. Арам вложил гарпун ей в руки. Превосходный баланс; вес и длина – как раз для нее… Легкое прикосновение к острию – и на подушечке указательного пальца выступила капелька крови. Лицо Макасы озарилось широкой улыбкой. Новый гарпун был в десять раз лучше прежнего, о чем она и сказала Араму – негромко, но с благодарностью. На миг ему показалось, что она вот-вот заплачет. Нет, на глазах Макасы Флинтвилл не выступило ни слезинки. Но ее взгляда и тихого, но искреннего «спасибо, братишка» оказалось более чем достаточно.

Естественно, до самого конца отдыха на Заставе Скорбных Песков она пребывала в прекрасном расположении духа и редко выпускала гарпун из рук дольше, чем на несколько секунд подряд.

В последний момент вспомнив о компасе, Арам вынул его из кармана и показал Молоту Света золотую цепочку. Застежка была сломана. Однажды, у подножья Небесного пика, Арам ухитрился починить ее, но, когда троллиха сорвала компас с его шеи, цепочка лишилась нескольких звеньев, а застежка разогнулась так, что совсем потеряла форму. Застегнуть ее было невозможно, и компас больше нельзя было носить на шее.

Трентон, поморщившись, сказал, что починки она не стоит. Арам с грустью кивнул, но тут же повеселел: покопавшись в ящике, высший эльф вручил ему хорошую, прочную железную цепочку. В уплату за нее Арам предложил ему старую цепочку, но Молот Света не пожелал об этом и слышать. Тогда Арам бросил золотую цепочку Макасе, и та, не споря, спрятала ценную (хоть и бесполезную) вещь в суму Клока. Между тем Молот Света повесил компас на железную цепочку – уж ее-то нелегко будет сдернуть с Арамовой шеи!

Кроме этого, Молот Света добавил на боевую дубину Клока еще несколько железных шипов, а Дрелле вручил небольшой мешочек яблоневых семян. Один Мурчаль остался без подарка: рыболовных сетей среди пустыни не найти. Впрочем, и надобности в них среди пустыни нет никакой, так что Мурчаль вовсе не огорчился.

Свободное от кузницы время Арам проводил рисуя. Нарисовал кель’дорая у наковальни. Закончил начатое по памяти изображение Заставы Вольного Ветра. Запечатлел Клока с Мурчалем, с хохотом борющихся за полоску вяленого черепашьего мяса. Нарисовал даже троллиху Затру и ее спутников – огров-близнецов. И вождя Песчаного Черепа, и пирамиду в Зул’Фарраке.

И лоа нарисовал, хотя при одной мысли о них спина покрылась гусиной кожей. Но Арам одолел дрожь, закончил рисунок и пригляделся к нему так, будто искал способа избежать неминуемой гибели. Затем он захлопнул блокнот и плотно завернул его в непромокаемую ткань, словно призраки могли сбежать со страницы, представься им только случай. Все это заметно омрачило его настроение – но ненадолго. Не радоваться этому – и в буквальном, и в переносном смысле слова – оазису было бы просто невежливо, а уж невежей Арамар Торн не был никогда.

На следующую ночь, хорошо отдохнувшие, как следует снабженные провизией (включая яблоки, чудесным образом выращенные Тариндреллой) и водой (целыми пятью флягами), не говоря уж о прочих подарках, они неохотно распрощались с Трентоном Молотом Света и Заставой Скорбных Песков… и отправились в последний переход через пустыню к Прибамбасску.

К несчастью, там их уже ждали Сокрытые.

 

Глава тридцать шестая. Все дороги ведут в Прибамбасск

«Неотвратимый» бросил якорь в Прибамбасске, и Малус с Ссарбиком, Ссаврой и половиной команды сошел на берег. Первым делом он разослал Сокрытых по всему городу, расставив у всех ворот наблюдателей из тех, кого Арам не смог бы узнать.

Первым в город прибыл барон Уолдрид. Он честно доложил о своем приключении у Груды Костей и, судя по всему, полагал себя настоящим героем, помешавшим Хладовею обзавестись еще одним опорным пунктом в Азероте.

Конечно, как только Ссарбик осознал, что этот Отрекшийся был всего в нескольких шагах от компаса и упустил его, отвлекшись на «нез-з-знатш-ш-шительные мелотш-ш-ши», его едва не хватил удар.

Для Рейгола реакция араккоа послужила лишь дополнительным вознаграждением за подвиг.

Малус подумал, не проткнуть ли барона насквозь. Но убивать мертвого – занятие крайне утомительное, и потому капитан решил оставить происшедшее без последствий.

За Уолдридом прибыл и Трогг с Карргой, Гуз’луком, Слепгаром и братьями-Бородами. И эти тоже доложили о том, что упустили добычу в последний момент!

На сей раз Малус подумал, что кого-то придется прикончить. Для примера, чтобы предостеречь остальных от дальнейших провалов. Но, как только он собрался выхватить меч, Ссавра зашептала ему на ухо, со своей стороны советуя именно так и поступить. Это остановило Малуса. Никто – пусть даже какая-то араккоа – не должен был видеть его идущим на поводу у чужих желаний.

– Я не растрачиваю живую силу понапрасну, – буркнул он, повернувшись к Ссавре спиной.

Поэтому, когда в город – в весьма удрученном расположении духа – явились Затра, Быстролапка и огры-близнецы, Малус был даже рад услышать, что они в глаза не видели ни мальчишки, ни его спутников. Это давало возможность отложить вопрос о наказаниях за оплошности до лучших времен.

В скором времени Синь Гогельмогель, барон Прибамбасский, глава Картеля Хитрой Шестеренки, получил донесение о том, что в город явилось настоящее войско из людей, огров и прочих существ, возглавляемое капитаном «Неотвратимого». И это гоблину, мягко выражаясь, совершенно не понравилось.

Посему поименованный капитан Малус был вызван в контору Гогельмогеля. Но поименованный капитан Малус не явился.

Вставив в глаз монокль и водрузив на голову цилиндр, Гогельмогель взял с собой три десятка хобгоблинов и отправился на поиски Малуса сам. И легко отыскал дерзкого капитана на пристани, у трапа его корабля. Этот человек казался гоблину смутно знакомым… вот только где же он мог его видеть?

– Ты – капитан Малус?

– Да, – с легкой неуверенностью ответил Малус.

Синь Гогельмогель подумал, что Малус, возможно, тоже узнал его, и задался вопросом, уж не встречал ли он этого человека раньше – быть может, намного раньше, – но под другим именем. Однако сейчас барону было не до подобных мелочей. Он был гоблином, явившимся сюда по делу.

– А эти огры принадлежат тебе? – спросил он.

– Я – их король, – объяснил Малус, оглянувшись через плечо на Трогга и остальных.

– Их король?

– Да.

Гогельмогель никогда не слыхал, чтоб человек был королем огров. Это казалось откровенным вымыслом, но огры не возразили ни словом, а потому и гоблин не стал возражать. Прищурив здоровый глаз, он смерил Малуса взглядом и сказал:

– Я – Синь Гогельмогель, барон Прибамбасский.

– Еще один барон? – прогнусавила троллиха Малуса. – Человек, они раздаривать этот титул направо и налево?

– Свой титул я и вправду получил в дар, – прошептал человек в плаще с капюшоном, распространявший вокруг себя резкий, прямо-таки бьющий в нос запах жасминовой воды.

Малус улыбнулся их перепалке и чопорно спросил:

– Чем могу служить, барон?

– Тем, что не станешь чинить неприятностей.

– Неприятностей?

– Мне плевать, сколько при тебе людей или огров, капитан. Я беру тебя на заметку. Неприятностям в моем городе не бывать. Ясно?

Но человек не отвечал. Он просто смотрел на Гогельмогеля с непонятной, сбивающей с толку усмешкой на губах.

– Капитан… – начал Гогельмогель.

– Неприятностей не будет, барон, – заверил его Малус, прежде чем повернуться к нему спиной и двинуться по трапу на борт своего корабля. – Ни малейших.

«Да и откуда бы им взяться? – думал Малус. – Как только Арам с друзьями появятся здесь, их тут же изловят. И компас станет моим. И – никаких неприятностей».

К счастью, Гогельмогель был не единственным гоблином неподалеку. «Проклятье, как раздулся от важности малыш Синь, получив баронский титул!» – подумал Газлоу, прибывший в город еще несколько дней назад и стоявший неподалеку, менее, чем в пяти метрах, прислонившись к причальной тумбе. Лицо его было скрыто в тени торгового корабля, возвышавшегося позади – к этой предосторожности он прибег, опасаясь, как бы огры не узнали его и не связали в уме с парнишкой. Но эти существа даже не взглянули в его сторону. Даже огриха, казавшаяся куда смышленее остальных.

Газлоу не было никакого дела ни до Малуса, ни до его огров и троллихи, ни до его араккоа и Отрекшегося, ни до Малусовых людей и эльфийского эсминца. Нет-нет, выглядели они все весьма угрожающе, и ему не было никакого дела до того, что предвещает их присутствие его юным друзьям.

Конечно, если эти пройдохи изловят мальчишку, Газлоу вполне мог бы оставить себе Арамову долю призовых денег…

«Э, но это же такая малость по сравнению со всем остальным…» А мальчишка нравился гоблину – настолько, что его безопасность стоила некоторых усилий. Если, конечно, он уже здесь, или прибудет в течение трех ближайших дней. Через три дня Газлоу с Шустром придется грузиться на «Пниоблако» и отправляться на следующие состязания, устраиваемые МИГА.

«К тому же, спасение друга стоит некоторых усилий». (Особенно если друг – отменный пилот, который может выиграть для тебя еще немного денег в будущем.) Поэтому Газлоу проверил все городские ворота и, потратив у каждых по паре медяков, а то и меньше – как легко, однако, разлетается выигрыш Арама! – быстро вычислил людей Малуса, тайно наблюдавших за каждым входом в город.

Что ж, протащить мальчишку в город может оказаться несколько затруднительно. И уберечь его от бед, как только он появится в городе – тоже. Но Газлоу был не против решить пару проблем. Решать проблемы – это ему всегда удавалось неплохо. Можно сказать, у него был к этому талант.

К тому же, все это давало Газлоу повод нанести визит. Ей. Брызи. Прекрасной Брызи. Прекрасной Брызи, одной из множества его бывших возлюбленных. Прекрасной Брызи, одной из множества его бывших возлюбленных, ныне вышедших замуж. Прекрасной Брызи, одной из множества его бывших возлюбленных, ныне вышедших замуж за одного раздувшегося от важности гоблина с баронским титулом.

От одной мысли об этом Газлоу захохотал.

Возможно, команда Малуса и поджидала путешественников у каждых городских ворот. Но в этом-то и была его ошибка. Потому что команда Газлоу ждала их за каждыми городскими воротами. Настолько далеко от города, что заметить двух человек, путешествующих в компании гнолла, мурлока и дриады, задолго до того, как им хоть что-то будет угрожать, было детской забавой. И, конечно же, он, Шустр, заметил их в подзорную трубу за целых два километра от западных ворот Прибамбасска. Перехватив путешественников, он – от имени Газлоу – предупредил их о грозящей им опасности.

Странно, но предупреждать Торна об опасности Шустру не хотелось. Отчего бы это? Ладно, хорошо, он очень хотел пилотировать «Паросвист» сам. Но ведь с конечным результатом не поспоришь! Равно как и с научными данными, явно и недвусмысленно гласящими, что предпочтение следовало отдать Торну – хотя бы по причине меньшего веса. Равно как и с тем фактом, что Торн в полной мере оценил талант конструктора, оказался прилежным учеником и выиграл гонку. Не говоря уж о деньгах, заработанных Шустром на этом предприятии.

Но что же в этом Торне так задевает Шустра?

Этого Шустр не знал. Впрочем, это и не имело никакого значения. Оставив путешественников в укрытии, он отправился к Газлоу.

* * *

Повинуясь минутной прихоти, баронесса Гогельмогель решила отправиться на пикник. Она очень хотела, чтобы ее сановный супруг составил ей компанию, но ничуть не удивилась тому, что в ответ он застонал, жалуясь на кучу работы. Это-то и было лучшей частью всего предприятия: она могла поступить по-своему, а он еще будет чувствовать себя в долгу перед ней. Ха!

Итак, баронесса велела слугам нагрузить свой караван самыми разными угощениями. Правду сказать, взятой с собой еды хватило бы, чтобы накормить до отвала двадцать голодных гоблинов. Однако баронесса оставила почти всех слуг дома, взяв с собой только верную Винифред, да двух самых безмозглых хобгоблинов из охраны мужа.

Повинуясь новому минутному капризу, она покинула Прибамбасск через западные ворота. Еще один минутный каприз заставил ее остановиться для пикника, отъехав от города на пару километров. И только посмотрите, кто совершенно случайно оказался здесь! Уж не ее ли старый друг – а некогда и более, чем друг – Газлоу? Да не один, а в обществе весьма очаровательных друзей! Старину Газзи сопровождал Шустр, его конструктор и механик. И просто очаровательный человеческий мальчик по имени Арамар, нарисовавший прекраснейший из портретов баронессы в своей маленькой кожаной книжице! А с мальчиком была его сестра – рослая, ничуть на него не похожая девица по имени Масаса, или Макаса, или еще что-то вроде. А еще с ними были гнолл и мурлок, и самая восхитительная дриада в весенней поре, какую баронессе только доводилось видеть! Одним словом, пикник удался на славу.

Дабы чуточку подурачиться, баронесса спрятала людей, гнолла, мурлока и дриаду в потайном отделении каравана, порой служившем для перевозки контрабанды. (Однажды ей довелось прятать в этом отделении чучело йети, и она знала, что места там полно.) Раз уж все они тоже направлялись в Прибамбасск, так отчего бы не подшутить над стражей у ворот?

Помахав на прощание Газлоу и Шустру, баронесса кивнула Винифред, и та направила караван к дому.

При виде баронессы Брызь Гогельмогель стражники просто склонили головы, проводив караван взглядами.

Кроме стражей, у ворот ошивалась парочка каких-то недостойных людишек, с виду – не более, чем громил или пиратов, посмевших сунуть носы в караван, как будто в поисках кого-то или чего-то. Конечно, внутри не оказалось никого и ничего, кроме баронессы. Баронесса высказала хобгоблинам все свое недовольство этим инцидентом, и, кажется, слышала, как те задали невежам хорошую трепку. Но это ее уже не касалось.

Повинуясь последнему на сегодня минутному капризу, она велела Винифред ехать к дому не слишком прямым путем. Караван кружил по кривым улочкам, пока Винифред не убедилась, что за ним не следят. После этого караван остановился у небольшого двухэтажного домика. Здесь-то очаровательный Арамар и его всего лишь чуточку менее очаровательные спутники решили выбраться из укрытия. Ну, а поскольку в городе они были чужими и нуждались в безопасном пристанище, баронесса предложила им снять комнату у Винифред. И посмотрите-ка, кто появился рядом еще до того, как они успели ответить! Уж не старина ли Газзи собственной персоной? Он предложил заплатить за их комнаты, и это было величайшим сюрпризом за весь день, пока Газзи не признался, что монеты, отданные Винифред, взяты из денег, которые он и так уже должен Арамару. Дождавшись от Винифред сигнала, что путь чист, все разом поспешили в дом.

Впрочем, какое баронессе дело до всех этих мелких подробностей? Она была просто рада тому, что ее новые друзья въехали в город и устроились в безопасном месте, причем и муж, и бывший поклонник остались перед нею в долгу. Ха! Каково?

Макаса не сводила с Винифред подозрительного взгляда. Пришлось Газлоу заверить Флинтвилл, что хозяйке дома можно доверять.

– Больше, чем я доверяю тебе?

– О да. Значительно больше.

Макаса кивнула.

– Пока вы не высовываете носа наружу, вы в безопасности, – заверил Газлоу.

– Но у нас в городе дела, – неуверенно сказал Арам.

– Какие же? – спросил Газлоу, склонив голову набок.

Макаса с Арамом переглянулись, и только после этого Арам ответил:

– Ну… Нам нужно отвести Дреллу к друиду-хранительнице по имени Фейрин Весенняя Песнь.

– С Весенней Песнью я немного знаком, – сказал Газлоу. – И могу незаметно привести ее к вам, прямо сюда.

С этими словами он двинулся к выходу, но на полпути остановился, обернулся и еще раз напомнил:

– Из дома. Ни ногой!

 

Глава тридцать седьмая. Лохмотья да дыры

– Фрррн Всн-псн.

– Фейрин Весенняя Песнь.

– Фрррн Всн-псн.

– Нет. Фей… ри-и-ин. Весенняя Песнь.

– Фрррин… Весн-песн.

– Уже лучше, – сказала Дрелла.

– Фрррин Весн-песн, Фрррин Весн-песн, Фрррин Весн-песн, – несколько раз повторил Мурчаль. И после этого, потершись лбом о бок Дреллы, тоскливо пролопотал: – Мурчаль ффлллур дрррг Дрхла…

– Он говорит, что будет скучать по мне, – объяснила Дрелла.

Только тут Арам осознал, что вскоре произойдет. По-видимому, и Макаса с Клоком тоже поняли это только сейчас. Вскоре Газлоу вернется с друидом-хранительницей, и та уведет от них Дреллу.

Арам напомнил себе, что это хорошо. И для него, и для Дреллы. Ответственность за ее безопасность лежала на его плечах тяжким грузом с той самой минуты, как она расцвела.

«И все же… И все же…»

За это время Арам успел здорово привязаться к ней. Да, она была наивна и эгоистична, и в то же время бесстрашна и щедра. Она была очаровательна и восхитительна, и в то же время способна совершенно вывести его из себя. Однако он будет ужасно скучать по ней…

– Будет нелегко, – с кривой улыбкой сказала Макаса. – Она приносила тебе одни неприятности, но именно благодаря этим неприятностям ты узнал о себе такое, о чем даже не подозревал. Да, расстаться с ней будет нелегко, уж поверь. Мне это знакомо.

– Какие же вы все глупые, – со свойственной ей откровенностью сказала Дрелла. – Отпустить меня с Весенней Песнью будет совсем не трудно. И скучать вы по мне не будете.

– Мурчаль ффлллур дрррг Дрхла, – повторил Мурчаль.

Клок согласно кивнул.

Но Дрелла продолжала настаивать на своем:

– Нет, вы не будете скучать по мне. И я по вам не буду.

Арам вздохнул. Но тут его отвлек от невеселых мыслей рывок за рубашку. Пришлось в третий, а то и в четвертый раз за день велеть компасу успокоиться. И компас затих… на время.

Все началось еще тогда, когда они прятались в караване. Компас буквально взбесился, и Арамару Торну не раз представился случай вспомнить добрым словом новую железную цепочку, подаренную Молотом Света. Пока караван петлял по кривым прибамбасским улочкам в попытках скрыться от возможной слежки, компас то и дело тянул Арама влево, вправо, вперед, назад… Кроме этого, он сиял вовсю, и стрелка кружилась, как бешеная. И еще там, в потайном отделении каравана, пришлось сказать остальным:

– Еще один осколок – здесь, в Прибамбасске.

И, похоже, большой.

И теперь Макаса сказала:

– Нам с тобой нужно пойти и отыскать осколок.

– Думаешь, это безопасно? – удивленно спросил Арам.

– Конечно, нет. Дождемся темноты… но больше нам ничего не остается. Осознанный риск – вполне в духе отца. Он хотел, чтобы мы отыскали эти осколки. Значит, будем искать.

– А как же Весенняя Песнь?

– Я отчего-то сомневаюсь, что «старина Газзи» приведет ее этой ночью. А если приведет… – Макаса повернулась к Клоку. – Не позволяй ей увести Дреллу, пока мы не вернемся. Ясно?

Клок кивнул. Он, как всегда, был рад роли верного помощника и заместителя Макасы.

Но чей-то голос объявил:

– Никто из вас никуда не пойдет.

Все обернулись и увидели в дверях Винифред. Она была симпатичной, но строгой гоблиншей с бледно-зеленой кожей и необычными, серыми, как железо, глазами. И, как многие доверенные слуги, прекрасно умела подслушивать у замочной скважины и беззвучно входить в комнату. Казалось, Макаса готова выхватить саблю, и потому Арам, осторожности ради, почел за лучшее остановить ее руку.

– Много ли ты услышала? – спросил он.

– Достаточно, – сухо ответила Винифред. – Но даже не думайте ходить куда бы то ни было, пока от вас так несет. Такой аромат даже огр легко учует. И на мои простыни вы такими грязными уж точно не ляжете. Их потом будет вовек не отстирать.

Мурчаль с Клоком принюхались к самим себе и недоуменно пожали плечами.

Винифред показала путешественникам стопку белья.

– Переоденетесь в ночные рубашки, а вашу одежду снимете, и я ее выстираю. Горячая ванна готова. После того, как первый вымоется, быстро приготовлю еще четыре. Ты первая.

С этими словами она подала Макасе ночную рубашку.

Казалось, Макаса всерьез готова проткнуть гоблиншу насквозь. Но вместо этого она украдкой принюхалась к себе и, в отличие от гнолла с мурлоком, явно осталась недовольна результатом.

– Пожалуй, хорошая ванна мне не помешает, – нехотя признала она.

Винифред закатила глаза, чем едва снова не вывела Макасу из себя.

– Об этом я и говорила, не так ли?

Вслед за хозяйкой Макаса вышла из комнаты и через полчаса вернулась – в длинной белой ночной рубашке и при всем своем вооружении. Арам еще ни разу в жизни не видел человека, которому так неуютно и в то же время так хорошо.

– Я собираюсь вздремнуть, – мрачно сказала Макаса. – Разбудите на закате.

Улегшись на кровать, она уснула еще до того, как Винифред успела отправить мыться Арама.

К заходу солнца все пятеро были дочиста вымыты и относительно довольны. Проблема была только в одном. Выстиранная одежда, развешенная под жарким летним солнцем на веревке на крыше дома Винифред, не успела просохнуть. Поэтому все пятеро – в одинаковых ночных рубашках – сидели в комнате и ждали. Сказать по правде, рубашка пришлась впору только рослой Макасе. (Зачем гоблинше Винифред могли понадобиться пять ночных рубашек, куда лучше подходящих для воргена, оставалось только гадать.) Арам чувствовал себя, будто его облачили в бальное платье. Клок был так смущен, что свернулся клубком в уголке, закутавшись в длинную ночную рубашку, будто в кокон.

Зато Мурчаль с Дреллой просто наслаждались. Голова Мурчаля не пролезала в ворот, поэтому он обернул ночную рубашку вокруг туловища, почти так же, как сети, и, похоже, чувствовал себя вполне удобно. Дрелле, не носившей никакой одежды, кроме собственной шерсти, цветов и листьев, было очень любопытно попробовать надеть рубашку. Ее голова прекрасно прошла в вырез ворота, но подол рубашки собрался складками на оленьей спинке без всякого прока. Однако ощущение ткани на теле ей очень понравилось – об этом она сообщила друзьям не раз и не два.

Наконец Винифред принесла высохшую одежду. Макаса с Дреллой вышли из комнаты, чтобы переодеться в другом месте, хотя в случае дриады «переодеться» означало всего-навсего снять ночную рубашку, сидевшую не по фигуре. Арам помедлил, дожидаясь, когда следом за ними выйдет и Винифред, но та, оглядев его рубашку, поцокала языком.

– Так не пойдет, – сказала она. – Одни лохмотья да дыры. Хм-м-м… Господин Газлоу говорил, у него хранятся твои деньги…

Арам хмыкнул.

– Да. Похоже, он думает, что у него мой выигрыш сохранится лучше, чем у меня.

– Хорошо, – сказала гоблинша. – Я пошлю ему весточку и попрошу купить тебе новую рубашку. Он принесет ее, когда придет в следующий раз. Не нужно ли тебе чего-нибудь еще?

Арам задумался.

– Ходят ли отсюда корабли в Приозерье? То есть, в Штормградский порт – он к Приозерью ближе всего.

– Приозерье? Никогда не слышала о таком.

– Это маленькая деревня в Восточных Королевствах. Там мой дом.

– Что ж, корабли в Штормград из Прибамбасска ходят. Отправляются раз в неделю или что-то вроде того. Ты хочешь, чтоб Газлоу зарезервировал для вас пять мест?

– Четыре, – с грустью поправил ее Арам, вспомнив о Дрелле и скором приходе друида-хранительницы.

Винифред удивленно подняла бровь.

– Значит, ты вправду так и расстанешься с ней?

– Мы дали клятву, – хрипло ответил Арам. – Так для нее будет лучше.

– Как угодно, – сказала гоблинша. – Ладно. Выходит, новая рубашка и четыре места на восток. Что-нибудь еще?

Арам оглядел комнату в поисках вдохновения. На глаза попалась его абордажная сабля. Вернее, абордажная сабля Старины Кобба. Он поднял ее и подал хозяйке.

– Абордажная сабля, – сказал он. – Мне нужна другая.

Винифред осмотрела оружие.

– Чем тебе не нравится эта? С виду – как новенькая.

– Я ей не доверяю.

Это заявление вопросов не вызвало. Похоже, Винифред поняла, о чем речь – возможно, даже лучше, чем сам Арам.

– Хорошо, – сказала она. – Думаю, господин Газлоу добудет тебе достойное оружие. Найдет сделку повыгоднее. Искать выгодные сделки он любит… Значит, одна рубашка, одна абордажная сабля и четыре места на корабле. Что-нибудь еще?

Арам покопался в памяти, и на ум ему пришла еще одна мысль. Наклонившись к острому уху Винифред, он шепнул ей пару слов. Хозяйка окинула Арама странным взглядом, но затем кивнула и вышла.

Арам быстро переоделся. Рубашка и вправду выглядела ужасно. И стирка ничуть не помогла. Конечно, такой чистой она не бывала с тех пор, как он покинул Приозерье, но «сплошные лохмотья да дыры» – это было еще мягко сказано. Однако Арам надел поверх рубашки отцовский кожаный плащ. Сойдет до поры до времени.

Под покровом темноты Арам с Макасой отправились на поиски нового осколка кристалла. Только теперь Арам смог как следует разглядеть Прибамбасск – странные круглые здания, запорошенные песком мостовые из песчаника и вечно спешащее куда-то население, состоявшее едва ли не из всех известных ему рас. Последнее было на пользу: в разношерстной толпе никто не обращал особого внимания на детей Грейдона Торна и их странный, причудливый маршрут. Держа в руке компас, Арам следовал его указаниям. Компас сиял, тянул за собой, но лабиринт улиц не позволял пройти к цели напрямик, и стрелка указывала то туда, то сюда.

Казалось, они уже совсем близко, но вдруг Макаса резко рванула Арама назад и прижала спиной к стене. Медленно, с осторожностью выглянув из-за угла, они увидели одного из огров Трогга. Гигант с бледно-красной кожей, знакомый обоим еще по Гоночной барже, отчаянно зевал, прислонившись к стене дома.

Пришлось отступить назад и искать другой путь.

Вскоре они вновь напали на след, но вдруг Арам, едва ли не уткнувшийся носом в стекло компаса, резко остановился и схватил Макасу за руку.

– Что? – почти беззвучно, одними губами спросила она.

Арам потянул носом воздух. Макаса сделала то же. Встречный летний бриз отчетливо пах жасмином. Жасмином… с примесью какой-то гнили. Оба прекрасно знали, что это значит: где-то неподалеку нежить-Шепчущий. Оглядевшись, Арам с Макасой не смогли заметить его. Тогда Макаса лизнула палец, прикинула, откуда дует ветер, и оба двинулись в противоположную сторону.

Не стоит и говорить, что отсутствие ощутимого прогресса не на шутку раздражало. Но поиски продолжались.

Спустя несколько поворотов Арам поднял взгляд и снова остановился, как вкопанный.

И снова Макаса беззвучно, одними губами, спросила:

– Что?

Но Арам даже не взглянул на нее. Будто и не заметив вопроса, он смотрел в темную витрину лавки. Книжной лавки. Секунду спустя мальчик осторожно, будто опасаясь, что перед ним иллюзия, которая может исчезнуть, развеяться в любой момент, двинулся к витрине.

– Он там? – осмелилась шепнуть Макаса. – Осколок там, внутри?

Но нет, осколка в витрине не было. За стеклом стояла книга, солидный толстый том. «Пернатые обитатели Азерота». Точно такую же толстую, прекрасно иллюстрированную книгу держал на полке в каюте на борту «Волнохода» отец… Опустив голову, Арам вдохнул запах кожи отцовского плаща. Плащ, книга, компас… все это внушало такое чувство, будто сейчас отец гораздо ближе, чем… чем когда-либо при жизни. По крайней мере, намного ближе, чем когда-либо с тех пор, как Грейдон Торн покинул семью и Приозерье. С того самого дня, когда Араму исполнилось шесть.

Казалось, «Пернатые обитатели» заворожили юного Арамара, точно книга заклинаний. Едва сознавая, что делает, он спрятал компас под изорванную в клочья рубашку, подошел к закрытой лавке и трижды постучал в запертую дверь.

 

Глава тридцать восьмая. Книжная лавка

– Что ты делаешь? – прошипела Макаса.

Арам и сам не понимал этого, однако постучал еще раз.

За стеклом витрины замерцал огонек свечи, плывущий к дверям в темноте.

– Иду, иду, – раздраженно проворчали изнутри.

Приблизившись к витрине, пламя свечи осветило того, кто держал ее – пожилого гоблина.

– Ты что, читать не умеешь? – брюзгливо спросил хозяин лавки, подойдя к двери. – Написано же: закрыто. А если не умеешь читать, зачем стучишься в двери книжной лавки?

От удивления Арам разинул рот. «А ведь я его знаю», – подумал он.

– А ведь я тебя знаю… – сказал гоблин.

Он отпер замок и открыл дверь. От Синего Карлика в небе остался лишь узкий серп, но Бледная Госпожа сияла почти во всю силу, и в ее ярком свете Арам тут же узнал того самого почтенного гоблина – художника с Гоночной баржи.

– Ты же тот самый художник с Гоночной баржи!

– А ты – тот самый Арамар Торн, пилот-победитель.

– Верно.

– Арам, нам нельзя здесь за… – начала было Макаса, но гоблин перебил ее.

– А не родня ли ты случайно Грейдону Торну? – спросил он, приглядевшись к Араму при свете свечи.

Макаса с Арамом изумленно вытаращили глаза.

– Я его сын, – ответил Арам.

– Так-так, – сказал гоблин. – Сын Грейдона Торна… Входите, входите!

Широко распахнув дверь, он замахал рукой, приглашая обоих внутрь. Арам с Макасой послушно проследовали в лавку.

– А меня зовут Мавзоль, – представился гоблин.

Арам развернулся к нему, как ужаленный.

– Так ты – Мавзоль из Прибамбасска?!

– Да, уже не первый год, – лукаво улыбнулся гоблин. От его недавней брюзгливости не осталось и следа.

– Это же ты рисовал «Пернатых обитателей Азерота»?

– Да. Похоже, ты из моих поклонников?

– Точно!

– Твоему отцу тоже нравилась эта книга… – С этими словами Мавзоль отвел гостей в дальний угол лавки и указал им на дверцу, ведущую в кабинет. – Помню, впервые заглянув в мою лавку, он…

– Постой! Отец бывал здесь? В этой самой лавке?

– Да, конечно. Много раз. Я хорошо знал твоего отца и считал его своим другом. Он тоже в городе?

Арам поник головой, и, похоже, Мавзоль тут же понял, в чем дело. Указав гостям на пару табуретов, он опустился в кресло за высоким столом, заваленным неоконченными рисунками. Арам с Макасой сели.

– Его больше нет, верно? – спросил Мавзоль.

Арам кивнул.

– Проклятье, как жаль… Для человека он был весьма образован. Да что там, назвать Грейдона Торна образованным – это же просто образец недооценки! – Мавзоль вздохнул. – Мне будет очень не хватать его.

– Нам тоже, – сказал Арам, взглянув на Макасу.

Та медленно кивнула.

Мавзоль тоже кивнул. На некоторое время все трое умолкли. Затем гоблин вновь заговорил:

– А знаешь, он говорил о тебе… – Он покосился на Макасу. – И о тебе, если ты – Макаса Флинтвилл.

– Когда? – спросила Макаса.

Мавзоль почесал щеку.

– О, это было почти год назад. Боюсь, с тех пор я с ним и не виделся. Вот тогда-то он и рассказывал о тебе, Макаса. А о тебе, Арам, он говорил постоянно – по крайней мере, пять, а то и шесть последних лет. Конечно, я познакомился с ним задолго до вашего рождения, молодые люди.

– А давно ли… давно ли ты его знаешь? – спросил Арам.

– Сейчас посмотрим… Да, добрых двадцать лет. Мы познакомились в тот самый год, когда я открыл эту книжную лавку. Он был одним из первых покупателей. Пришел с младшим братом. Купил экземпляр «Пернатых обитателей». Наш разговор затянулся не на один час, и…

– Погоди! Погоди-погоди! – закричал Арам. – У отца есть брат?!

Он оглянулся на Макасу, но это явно оказалось новостью и для нее.

– Да, – подтвердил Мавзоль. – По крайней мере, был. Симпатичный парень, рослый. Даже выше Грейдона. По-моему, его звали Сильверлейн. Сильверлейн Торн. Помнится, ваш отец очень гордился им. Сказал, что лучшего человека не сыскать во всем Азероте. Но я виделся с ним только раз. В тот самый день. И он не задержался поболтать, как ваш отец. С Грейдоном-то мы проговорили всю ночь напролет. А вот ваш дядя ушел уже через четверть часа. Не будем судить его строго: не всякому интересны разговоры о птицах и книгах. Хотя, должен признаться, я готов говорить о них часами… – Мавзоль замолчал, вглядываясь в лица новых друзей, и снова словно прочел их мысли. – А вы, выходит, и не знали, что у вас есть дядя, не так ли?

Арам был ошеломлен. Он знал свою родню по линии матери – бабушку, тетю, нескольких двоюродных братьев и сестер, и, конечно же, собственных единоутробных сестру и брата. Но о каких-либо родственниках со стороны отца, если не считать Макасы, даже не слышал.

– Как, ты говоришь, его зовут? – откашлявшись, спросила Макаса.

– Сильверлейн. Да, определенно, Сильверлейн. Помнится, я еще подумал: «Сильвер и Грей. Серебро и сталь. Два оттенка одного цвета. Ха!» И даже спросил, нет ли у них сестры по имени Арджент.

– И что же? Есть?! – спросил Арам, готовый поверить и в такую возможность.

– Нет, нет, – ответил гоблин. – Это была всего лишь шутка, причем, боюсь, неудачная. Но если бы у ваших деда и бабушки была дочь, они вполне могли бы дать ей такое имя…

Видя, что его не слушают, Мавзоль замолчал. Молчание затянулось. Только минуту спустя мальчик вновь заговорил.

– Значит, у меня есть дядя, – полным изумления голосом прошептал он, повернувшись к Макасе. – У нас есть дядя Сильверлейн!

– Впервые об этом слышу. Он жив? – спросила она.

Оба взглянули на Мавзоля, но тот лишь беспомощно пожал плечами.

– Я ничего не слышал о его смерти. Но, должен признаться, во время следующих визитов ваш отец ни разу не упоминал о нем. Знаете, в наших отношениях случился перерыв лет в пять или шесть. В то время он жил в… э-э…

– В Приозерье, – подсказал Арам.

– Да, так и есть. На востоке. Помнится, когда мы снова встретились после этих лет, я спрашивал Грейдона о Сильверлейне. И, сдается мне, ваш отец ответил, что давно не виделся с ним. Но о его смерти он не говорил ни слова.

– Значит, он может быть жив?

– Возможно. Вполне вероятно. Как знать? Человека очень легко потерять из виду, если не прилагать усилий к обратному. Помню, я так и сказал Грейдону в прошлом году. И, что самое забавное, речь шла не о его брате, а о моем. Я говорил, что не виделся со Страдлем уже лет десять, хотя некогда мы были близки, как две блохи на собачьей шерстинке. Это-то, если вдуматься, и напомнило ему о тебе, Арам. Он очень скучал по тебе.

– Правда?

– О да! Он очень жалел, что бросил тебя и твою мать. Я спросил: «Отчего же ты ушел от них?» Но он только отмахнулся. Тогда я спросил: «Отчего же ты не вернешься повидаться с ними?» И он сказал, что, может быть, так и сделает. Сказал, что ты, вероятно, уже достаточно вырос, чтобы стать частью…

– Частью чего? – еле слышно выдохнул Арам, прижав ладонь к груди, к компасу под рубашкой.

– Ты знаешь, кажется, я спросил и об этом. Он надолго задумался, а, когда я окликнул его, сказал что-то вроде: «Частью моей жизни». И, пожалуй, насколько я могу судить, говорил правду. Но у меня возникло чувство, будто не всю, далеко не всю. Мы говорили о многом, но еще многое он держал при себе. И оба мы знали об этом.

– Должно быть, тогда-то он и принял это решение, – сказала Макаса. – Я помню, как «Волноход» в последний раз заходил в Прибамбасск. Сразу после этого мы взяли курс на Восточные Королевства. Останавливались по пути для торговли, но чуть ли не летели в Штормградский порт, хотя в то время я еще не понимала, зачем.

Казалось, еще чуть-чуть – и челюсть Арама отвиснет до самого пола. Он изумленно уставился на Макасу, затем устремил не менее изумленный взгляд на Мавзоля и, наконец, сказал:

– Спасибо. Ведь это ты подтолкнул его отправиться за мной.

– Полно, полно, моей заслуги в этом нет. Если твой отец решил повидаться с тобой, то сделал это исключительно по собственной воле.

Арам рассеянно кивнул, и взгляд его сам собой скользнул по рисункам на столе, за плечом Мавзоля.

Заметив это, Мавзоль сказал:

– Думаю, ты помнишь, что я работаю на мероприятиях МИГА в качестве официального художника. Вот только ты, мальчик, мне сильно помешал.

– Я?

– Именно. Когда пришло время изобразить тебя, какой-то мурлок столкнул тебя в воду.

– Он спасал меня.

– Да, за тобой гнались эти огры. Это мне тоже сильно помешало. Когда ты выиграл, я решил, что нарисую тебя по завершении круга почета. Но ты исчез. Пришлось вместо тебя нарисовать малыша Залатая.

Мавзоль развернулся к столу вместе с креслом – да-да, вместе со всем сиденьем, неподвижными остались только ножки! После этого сиденье с Мавзолем поднялось на целый локоть, и он оказался в самой удобной для рисования позиции. И, наконец, над спинкой кресла с жужжанием поднялось сверкающее овальное зеркало в виде створки раковины с факелом внутри, озарившее стол ярким светом. Хитроумное устройство привело Арама в изумление, но в эту ночь он успел пережить столько изумительного, что вовсе не удивился волшебному креслу почтенного старого гоблина. Если бы это кресло вдруг взлетело в воздух, пожалуй, он только и сказал бы: «Ну да, как же иначе». (Впрочем, нужно заметить, летать это кресло не могло.)

Развернувшись назад, Мавзоль показал Араму законченный рисунок, изображавший Залатая, сидящего на плечах Газлоу и держащего в руках кубок – огромный, немногим меньше самого Залатая. Рисунок был выполнен просто мастерски – изящно и абсолютно точно.

– Быть может, попозируешь мне сейчас? – спросил Мавзоль.

– Хорошо, если и ты попозируешь мне, – ответил Арам.

– Так ты рисуешь?

Арам уже вытаскивал из кармана блокнот и жалкий огрызок угольного карандаша. Увидев последний, гоблин нахмурился.

– И это все, что у тебя есть для рисования? – спросил он.

Арам кивнул.

– Возьми.

Склонившись вперед, Мавзоль вручил Араму три новехоньких угольных карандаша, принял из его рук блокнот и принялся медленно – мучительно медленно – листать страницы. И, наконец, сказал:

– Прекрасно, мальчик. Просто прекрасно. Настолько, что я даже немного завидую: такое мастерство в такие нежные годы…

– Ты правда так думаешь?

– Я это знаю.

– Твои рисунки тоже прекрасны, – с восторгом сказал Арам. – Просто изумительны! Я сразу это понял, как только увидел «Пернатых обитателей Азерота» на полке у отца.

– Я рад, что он сберег ее. Но хочешь взглянуть на нечто действительно изумительное? – спросил Мавзоль, кивнув в сторону еще одной двери.

Арам опустил взгляд, проверяя, как там компас. Что, если осколок кристалла – здесь, у Мавзоля? Что, если отец оставил его почтенному старому гоблину на хранение? Но компас вел себя довольно спокойно. Тогда Арам взглянул на Макасу, подумав, что ей наверняка не терпится уйти – точно так же, как Сильверлейну Торну. Но, судя по всему, знакомство Мавзоля с Грейдоном увлекло и ее.

Мавзоль спрыгнул с кресла, взял свечу, и гости последовали за ним к двери в соседнюю комнату.

За дверью оказалась какая-то машина.

– Это пресс, – пояснил Мавзоль.

– Вроде тех, которыми выжимают яблоки… или виноград?

– Это печатный пресс. И выжимает он нечто куда более ценное, чем фруктовый сок. Он, так сказать, выжимает мысли, слова, изображения – и прямо на бумагу! На нем печатают книги!

С этими словами Мавзоль повернул рукоять, и из пресса вылетели несколько листов пергамента. Мавзоль кивком указал на них, и Арам взял один в руки. Это оказалась копия портрета Залатая с Газлоу. Нет, не еще один, не другой рисунок – рисунок был в точности тем же самым! Арам поднял второй лист пергамента, третий… Все они были точными копиями того же портрета!

– Но как такое возможно? – выдохнул он.

Мавзоль рассмеялся и показал, как действует печатный пресс. От начала до конца. Все это оказалось для Арама настоящим волшебством, но волшебством логичным и понятным. Пластины для печати рисунков. Строки свинцовых литер для печати текста. Смазанный краской валик. И рукоять. К концу урока он разобрался во всем. Однако это не сделало печатный пресс хоть чуточку менее волшебным!

Пролистав стопку оттисков, отпечатанных прежде, Арам обнаружил картинку с изображением солоноводной чайки, тут же показавшейся ему невыразимо дорогой и близкой, и сказал Мавзолю:

– Когда мы заблудились в море, я увидел этих чаек и понял, что берег недалеко. Потому, что прочел об этом в твоей книге!

– Вы заблудились в море?!

Похоже, Мавзоль успел забыть историю приключений Арама – по крайней мере, на минуту, – но тут же спросил, не хочет ли мальчик оставить оттиск себе, на память.

Арам широко улыбнулся и поблагодарил хозяина, но тут же с опаской спросил:

– А свернуть его можно?

Гоблин пожал плечами.

– Это всего лишь оттиск. Если хочешь, можешь хоть сжечь. Только после того, как уйдешь – чтобы я не видел.

Арам бережно сложил лист и спрятал его между страниц блокнота.

– Нет, жечь я его не стану. Просто здесь для него самое надежное место.

Оба сели позировать друг другу. За работой Мавзоль сказал:

– Судя по тому, что я видел в твоем блокноте, ты начал рисовать кое-что по памяти.

– Ты можешь отличить?! Хотя это, наверное, очевидно. По памяти у меня выходит гораздо хуже, чем с натуры.

– Погоди-погоди, – возразил Мавзоль. – Этого я не говорил. Более того, я рекомендовал бы пробовать чаще. По меньшей мере, это прекрасное упражнение. И дополнять рисунки кое-какими воображаемыми деталями тоже отнюдь не повредит. Попробуй. Или, вернее сказать, пробуй почаще.

Арам улыбнулся, рисуя в блокноте одним из новых карандашей.

– Если уж ты так советуешь, попробую обязательно.

Вскоре оба закончили работу, и Мавзоль подал Араму его портрет.

– Для меня это лишь первый шаг, – сказал он. – Набросок сделан; рисунок можно закончить позже, не торопясь.

Набросок портрета Арама, сделанный Мавзолем, был так же изящен и точен, как и все остальные его рисунки. Настолько, что Араму даже неловко стало показывать гоблину свою работу. Но Мавзоль настоял на этом, и, очевидно, остался очень доволен результатом.

– Ты придал мне такой почтенный вид, – сказал он. – Сказать откровенно, я рисую лучше тебя. Но, если быть откровенным до конца, в твоих рисунках больше жизни. Их персонажи дышат, живут! Конечно, одна из причин этого – грубоватость, незавершенность. Но, уж поверь мне, мальчик: у тебя талант. Настоящий талант.

Арам едва не воспарил над табуретом, но тут Макаса сказала:

– Скоро рассвет. Очень жаль, но нам пора идти.

 

Глава тридцать девятая. Нежность

Мавзоль подарил Араму экземпляр «Пернатых обитателей Азерота», и мальчик крепко прижал книгу к груди – к компасу, одно сокровище к другому. В предрассветных сумерках они с Макасой помчались назад, к своему пансиону. На бегу Макаса приглядывала за тем, чтобы не попасться никому на глаза, но мысли Арама были заняты другими заботами.

– Жаль, у нас нет способа связаться с дядей Сильверлейном, – сказал он. – Ставлю что угодно: он-то знает об осколках кристалла все. И ставлю что угодно: он мог бы нам помочь.

– Я не держу пари, – откликнулась Макаса, – но согласна: еще один Торн был бы нам очень полезен.

Они подошли к двери дома Винифред, и Винифред распахнула дверь еще до того, как оба успели остановиться.

– Входите, – шепнула она. – У нас гости.

Макаса потянулась за саблей, но Винифред шлепнула ее по руке:

– Желанные гости!

Она проводила их в комнату, где обнаружился Газлоу, а с ним – высокая, поразительной красоты ночная эльфийка с серебряными волосами, голубой, словно лед, кожей, роскошными оленьими рогами и глазами, сияющими золотом.

– Арамар Торн, я полагаю? – сказала она.

Ее голос… Казалось, в нем не один, а два тона – иначе его было не описать. Первый из них достигал ушей, другой же проникал глубоко в душу.

Арам молча кивнул. От ее красоты и явного сходства с дорогим покойным другом Талиссом просто захватывало дух.

– Я – Фейрин Весенняя Песнь, друид-хранительница из Круга Кенария.

– А-а… ага.

Арам крепко зажмурился и снова открыл глаза, стараясь хоть немного привыкнуть к голосу гостьи и не выглядеть так глупо, как сейчас.

Он оглядел комнату. Клок с Мурчалем с широкими рассеянными улыбками на лицах глазели на эльфийку во все глаза. Дрелла с весьма самодовольным видом улыбнулась Араму.

Мальчик гулко сглотнул, собрался с силами и заговорил:

– Я… прошу прощения, что мы заставили тебя ждать. Мы не ожидали тебя так скоро. Но я рад, что ты дождалась нас. Было бы очень жаль расстаться с Дреллой, не попрощавшись.

– Расстаться? – со смехом сказала Дрелла. – Куда же я пойду? И с кем? С ней?

Она вновь рассмеялась. Глядя на нее, Весенняя Песнь снисходительно улыбнулась.

– Боюсь, здесь некоторое недоразумение. Я была бы готова принять от вас Семя Талисса Серого Дуба. И с радостью взяла бы на себя это бремя. Но взять к себе Тариндреллу я не могу. Слишком поздно.

– Но… Но мы спешили сюда, как только могли.

– Боюсь, я недостаточно ясно выразилась, – вздохнула эльфийка. – Когда Тариндрелла расцвела из желудя, в ее сознании запечатлелось первое увиденное ею существо. Теперь она связана с ним.

Вприпрыжку подскакав к Араму, Дрелла схватила его за плечо.

– То есть, с тобой, глупый! Я же говорила, что ты не будешь скучать по мне. И что я не буду скучать по тебе. И что мы не будем скучать друг по другу. Потому что я не могу уйти от тебя.

Арам окинул дриаду взглядом, полным изумления.

– Погоди, так ты знала это с самого начала?

– Конечно. Я многое знаю. Я очень умна и образованна. Особенно если учесть, что сейчас еще весна.

– Ты постоянно это твердишь, но сейчас почти осень!

Арам и сам не мог бы сказать, злится ли на Дреллу за то, что она так долго держала все это в тайне, или втайне радуется тому, что ее не заберут от него.

– Она имеет в виду, – пояснила Фейрин, – что сейчас весна ее жизненного цикла. Она молода. Очень молода.

– И очень красива, – заявила Дрелла, поворачиваясь кругом, чтобы все смогли взглянуть на нее и восхититься.

Арам захохотал.

– И все же дело серьезное, – сказала друид-хранительница. – Чтобы овладеть всеми своими силами, полностью раскрыть свой потенциал, дочери Кенария нужно пройти обучение у того, с кем она связана. Поскольку это не я, я не могу обучать ее. Ты же не можешь обучать ее, потому что ты… откровенно говоря, ты – просто невежественный человеческий мальчишка.

Арам вновь захохотал.

– Прости. Прости, – совершенно чистосердечно сказал он.

Однако Арам был просто огорошен кучей сюрпризов и откровений, обрушившейся на него за последние несколько часов, и смех неудержимо рвался наружу, будто пар из предохранительного клапана гоночной лодки.

– Это ты прости меня, – сказала эльфийка. – Я вовсе не хотела тебя обидеть. А ты ни в чем не виноват. Талиссу следовало предупредить вас всех, что Семя нужно беречь от влаги.

Арам втянул голову в плечи и оглядел комнату. Макаса, Клок и Мурчаль дружно отвели взгляды.

– А-а… Ага, – промычал он. – Но что же нам теперь делать?

– Разъединить вас с Тариндреллой может только один друид на свете. Разъединить вас и связать ее с самим собой, чтобы содействовать ее развитию. Ты должен отвести эту дриаду к друиду-мастеру по имени Тал’дара.

– Ладно, – вздохнул Арам. – Он здесь, в Прибамбасске?

– Нет, – не слишком уверенно ответила ночная эльфийка.

– Неужели в Забытом Городе?

Арам снова захохотал. К этому моменту его уже ничто не могло удивить.

– Что ж, уже теплее. Он – в анклаве друидов в Когтистых горах.

– То есть, где, если точнее?

Макаса мрачно застонала.

– Далеко. В северо-западном Калимдоре.

Услышав это, застонал и Арам.

– Если уж быть совсем точной, обычно его можно найти на Дозорном Холме Тал’дара.

– Ну да, конечно. А меня обычно можно найти на Дозорном Холме Арамара.

– Это не шутка, дитя мое, – заметила хранительница.

Но Арамар уже не был уверен ни в чем. У него просто голова шла кругом.

– Похоже, тебе придется выбирать, мальчик, – заговорил Газлоу, развернув перед собой веером четыре ярко-зеленых билета. – По твоей просьбе я – за немалые, кстати, деньги – купил четыре билета до Штормградского порта. Судно называется «Рак», отправление завтра утром, примерно в это время. Если что, я охотно куплю тебе пятый билет…

– Можно надеяться, – заметила Макаса, – ведь ты тратишь деньги Арама.

– Истинная правда, – рассмеялся Газлоу. – Итак, каков же будет выбор? Восточные Королевства, или северо-западный Калимдор?

Все взгляды устремились в сторону Арама.

– А ты не могла бы отвести ее? – спросил он у Фейрин, в глубине души надеясь, что ответом будет…

– Я не могу разлучить вас.

– Я бы и не позволила, – сказала Дрелла, притопнув левым передним копытцем. – Но я не вижу никакой надобности идти к этому Тал’дара. Я рада быть связанной с тобой, Арамар Торн.

– Да, и я тоже, – совершенно искренне ответил он, улыбнувшись дриаде. – Если так, мы все можем отправиться в Штормград. В Приозерье.

– Да, – подтвердила Дрелла. – Ты часто вспоминал о Приозерье, и мне бы хотелось взглянуть на него.

Фейрин взглянула вниз… а затем медленно подняла голову и встретилась взглядом с Арамом. И вновь ее голос достиг не только его ушей, но и проник в самую душу:

– С тобой, Арамар Торн, она никогда не сможет обрести полную силу. Конечно, это не преступление… но это было бы очень печально. Сейчас она еще слишком молода, чтобы понять это, но пройдет время, и она почувствует, насколько это печально.

Арам задумался. Что бы это могло означать? Какова же она, «полная сила» Дреллы? Но прежде, чем он успел спросить об этом Фейрин, Макаса шепнула:

– А как же осколки?

Арам кивнул. Один из осколков был здесь, в Прибамбасске. Как только они отыщут его, компас подскажет, куда ему нужно отправиться дальше.

– У меня ведь есть день на раздумья, верно? – сказал он.

Весенняя Песнь кивнула. Газлоу пожал плечами.

– Ладно, – решительно заявил Арам, невзирая на все свои внутренние сомнения. – Нам с Макасой нужно сделать в Прибамбасске еще одно дело. Но для этого придется дождаться темноты. Я приму решение завтра ночью, после того, как мы покончим с ним.

Он оглянулся на Макасу. Та согласно кивнула.

Дрелла подошла к нему и коснулась его щеки.

– Что бы ты ни решил, Арам, я с тобой. Навсегда.

В ответ Арам прижался лбом к ее лбу.

– Похоже, это так.

– И ты этому рад, – уверенно объявила она.

– Похоже, и это так, – усмехнулся Арам.

Газлоу громко откашлялся, прочищая горло. Арам взглянул на него.

– Ужасно жаль прерывать эту трогательную сцену, мой мальчик, – заговорил гоблин, – но я обещал кузену встретиться с ним и пропустить стаканчик или дюжину. И опоздал уже не на один час. Поэтому вот твои остальные заказы… – Он подал Араму джутовый мешок. – А за твоим решением я вернусь на следующую ночь.

Поклонившись Фейрин, поцеловав в щечку Винифред и далеко обогнув Макасу, Газлоу скрылся за дверью.

– Пожалуй, и я оставлю вас отдыхать, – сказала Фейрин. – Или вам требуется что-то еще?

– А чем ты еще могла бы помочь?

– Я подумаю над этим и тоже вернусь на следующую ночь.

Она направилась к двери. Но взгляд, брошенный Арамом на джутовый мешок, подхлестнул его память.

– Постой! – сказал он.

Фейрин остановилась и повернулась к нему.

– По-моему… по-моему, Талисс был очень привязан к тебе.

– Да, – подтвердила она, слегка склонив голову, но больше ничем не выдавая своих чувств. – Как и я к нему.

Она вновь повернулась к двери.

– Подожди!

Фейрин вновь остановилась и обернулась.

– Однажды он сказал… То есть, мы все видели как он превращался в оленя и в медведя…

– Да…

– Но однажды он сказал, что еще может превращаться в лунного совуха.

– Конечно.

– Ты не могла бы мне показать?

– Показать лунного совуха? Превратиться для тебя в лунного совуха? Ты серьезно?

– Э-э… Да.

Вздрогнув от возмущения, Фейрин двинулась к нему с видом человека, которого в жизни так не оскорбляли.

– Мне? Превратиться в лунного совуха здесь? В качестве салонного фокуса? Ради твоей забавы?

Видя ее недовольство, Арам гулко сглотнул, но от просьбы не отступился:

– И ради науки! А еще потому, что мне так и не выпало шанса посмотреть, как в него превращается Талисс.

Эльфийка гневно взглянула на него сверху вниз. В ответ Арам улыбнулся – с надеждой и, может быть, чуточкой нетерпения. И эта улыбка растопила ее гнев. Секунда, другая – и во взгляде Фейрин затеплилась нежность.

– Значит, в лунного совуха? – сказала она.

– Если это не слишком сложно.

– Нет, – ответила она. – Совсем не сложно.

 

Глава сороковая. Отвлекающий маневр

День провели взаперти.

Ночная эльфийка отказалась превращаться в лунного совуха при первых лучах утреннего солнца, ворвавшихся в окно, пообещав сделать это позже, на будущую ночь, когда вернется, чтобы узнать, куда Арам решит отправиться дальше. С этим она удалилась, наказав путешественникам как следует выспаться.

Только после ее ухода Арам вспомнил о джутовом мешке в руках. Развязав толстую бурую бечевку, стягивавшую его горловину, мальчик сунул в мешок руку и первым делом нащупал новую абордажную саблю. Оружие оказалось подозрительно похожим на то, что он накануне отдал Винифред. К тому же, с Газлоу вполне сталось бы всучить Араму саблю Кобба, потребовав доплаты за «замену». Но, даже если и так, взвесив саблю в руке и сунув ее за пояс, он почувствовал, что этот обмен избавил оружие от призрака Кобба. Теперь эта сабля действительно принадлежала ему.

Затем из мешка появилась на свет новая рубашка из легкой и прочной ткани того же самого чуть сероватого цвета, что и старая, только вовсе не такая изорванная.

Затем Арам заглянул в мешок поглубже, улыбнулся, поманил к себе Мурчаля и широким жестом вынул из мешка новенькую, с иголочки, рыболовную сеть!

Мурчаль едва не упал в обморок!

– Мгррррл дл Мурчаль?!

– Конечно. Это тебе, мой дрррг. Нравится?

Мурчаль заплясал по комнате, радостно лопоча и пуская пузыри от восторга.

Макаса заворчала, что теперь им снова придется то и дело распутывать мурлока, но при виде восторга Мурчаля даже она не сумела сдержать улыбки.

Мурчаль принялся аккуратно обматывать сеть вокруг туловища, сооружая из нее нечто вроде жилета. И это ему почти удалось. Но под конец его палец застрял в одной из ячеек, и вскоре, как и предсказывала Макаса, он безнадежно запутался в сети и закружился на месте, пытаясь освободиться – совсем как Чумаз в погоне за собственным хвостом.

Не обращая внимания на мурлока, Макаса велела Араму попытаться уснуть.

– После всего, что случилось ночью? Не выйдет.

– Ты всегда так говоришь. И тут же засыпаешь. Попробуй.

Это было правдой, и Арам послушался. И честно пытался уснуть целый час, но в кои-то веки оказался прав. Наконец он оставил попытки заснуть и провел еще час, листая «Пернатых обитателей». Дрелла устроилась рядом, а Мурчаль и Клок заглядывали сзади, через плечо. Вспомнив об обещании научить их читать, Арам решил заменить книгой Мавзоля букварь. Похоже, изящные рисунки очень помогали понять связь изображения, скажем, скворца со звучанием слова «скворец» и буквами «с-к-в-о-р-е-ц». Во всяком случае, Арам не сомневался, что Дрелла кое-чему научилась, был вполне уверен, что Клок от урока в восторге, и вполне удовлетворен тем, что Мурчаль рад быть среди «д-р-р-р-з-е-й».

После этого, вдохновленный рисунками Мавзоля и недавней беседой с ним, Арам достал блокнот и один из новых угольных карандашей, над которыми Клок с Мурчалем заахали и заохали, будто над новенькими магическими жезлами, и принялся рисовать. Начав со свежих воспоминаний, он изобразил Весеннюю Песнь, добродушно взирающую сверху вниз на Дреллу. Затем углубился в прошлое, нарисовав приключения под водой, во время нападения китовой акулы. И еще дальше в прошлое – к Груде Костей и Шепчущему, бьющемуся со скелетами, пока Черношип трясет погремушкой и поет заклинания над Тариндреллой. Нарисовал он и Кривоклык в терновой клетке. И Свирепого Утеса, готового вот-вот целиком проглотить Сивет, и Клока, повисшего на роге йети, и Макасу с цепью наготове. (На этот рисунок он поместил даже самого себя, куда более мужественного и куда более искусно управляющегося с саблей, чем в действительности. В конце концов, Мавзоль ведь рекомендовал использовать воображение, так почему бы не вообразить себя умелым и храбрым бойцом?) Затем Арам нарисовал вид на Тысячу Игл с вершины Небесного пика. Нарисовал короля огров Гордока с маленькой огрихой-служанкой. Нарисовал вход в Забытый Город. А после вытащил из-под рубашки компас на новой железной цепочке и нарисовал и его.

После этого он и впрямь здорово устал. Убрав блокнот, он тут же задремал, не сомневаясь, что вскоре ему предстоит новая встреча со Светом, новый разговор с Голосом, а может, и новое столкновение с Малусом.

Но нет. Он крепко, без сновидений, спал до заката, пока его не разбудила Макаса. Винифред, проведя день с баронессой, вернулась как раз вовремя, чтобы подать им сытный ужин из лесной дичи (и множества ямса с грибами для Дреллы), оплаченный Газлоу из Арамова выигрыша.

Настало время вновь выйти на поиски. Арам надел новую рубашку (старую Винифред неумолимо отправила в мусорный ящик, заявив, что она не годится даже на тряпки), сунул за пояс свою (по всей видимости) новую саблю, крепко зажал в кулаке светящийся, подрагивающий, дергающийся из стороны в сторону компас и вместе с Макасой отправился искать следующий осколок кристалла.

Насколько Затра могла судить, Малус и не подозревал, как все вышло на самом деле. Близнецы держали пасть на замке, и ей самой удалось ничего не выдать ни словом, ни взглядом. К тому же, и Уолдрид, и Трогг тоже упустили добычу в последний момент, и по сравнению с ними она оказалась на высоте, попросту заявив, будто даже не видела этого мальчишки.

Одним словом, ей вроде бы ничто не угрожало. Но от этого на душе не стало спокойнее.

Лоа… лоа… Такое Затра не видать никогда. Никогда! Человеческий женщина и гнолл быть заслужить уважение – уважение! – от сам Эрака но Кимбул. Дриада быть вселить страх – страх! – в сама Элорта но Шадра. Мальчишка Арамар быть иметь счет – счет! – с сам Уетай но Муех’зала. Какое право иметь она, Затра, вмешиваться в такие дела?!

– Что же мы быть делать, сестричка? – прошептала она, поглаживая Быстролапку.

Та безмятежно спала на груди хозяйки, но от разговора с питомцем становилось как-то спокойнее.

– Чего? – спросил Гуз’лук, шедший в паре шагов позади.

Команда Малуса продолжала слежку за всеми воротами и пристанями, но капитан считал, что мальчишка, уплывший с Гоночной баржи на лодке, должен уже быть здесь. (Затра тоже считать: мальчишка быть здесь, если не быть лежать мертвый в пустыня.) Поэтому Сокрытые и элита Гордока патрулировали город день и ночь.

– Ничего, – ответила Затра. – Ты глядеть в оба, брат. И быть тихо.

– Угу, – промычал пузатый огр в знак согласия.

«Бедная Затра не понимать все это, – думала Затра. – Я быть не лоа. Я быть просто тролль. Лоа – они разобраться в свои дела сами. Я получить плата за работа. Значит, я быть делать свое дело. Мальчишка быть снова попасться мне на глаза – мальчишка быть всего лишь жалкий человек…»

И тут, будто испытывая твердость ее духа, мальчишка вышел из-за угла – прямо ей навстречу!

Следуя указаниям компаса, петляя по неуступчивым, извилистым улицам Прибамбасска, Арам с Макасой свернули за угол и нос к носу столкнулись с Малусовой троллихой и пузатым огром Трогга. На долгую-долгую секунду все четверо замерли, изумленно уставившись друг на друга.

Очнувшись от ступора, Макаса схватила Арама за новую рубашку (чуть-чуть надорвав воротник) и потащила назад с воплем:

– Беги!!!

Оба пустились бежать. Позади, перебудив полгорода и, вероятно, призывая к погоне за путешественниками всех грабителей и убийц Малуса, заревел рог пузатого огра. Во всяком случае, Затра уже была рядом. Оглянувшись, Арам увидел троллиху, с топотом выбежавшую из-за угла и устремившуюся следом.

Макаса всю жизнь отличалась превосходной памятью. В Прибамбасске ей случалось бывать и раньше, когда «Волноход» заходил сюда, и город она уже немного знала. А уж за последние две ночи, следуя по компасу к осколку кристалла, имела случай изучить его от и до. В поисках им пришлось обойти столько проулков да закоулков, что теперь Макаса прекрасно знала, куда и каким путем бежать. Поворот, поворот, влево, вправо… Даже обремененной Арамом, ей удавалось не дать врагу себя настичь. Не будь его, Макаса давно оставила бы троллиху далеко позади. Или остановилась, развернулась и убила ее. Но подвергать такому риску брата не следовало. Сама она бегала куда быстрее Затры, но вот об Араме сказать того же было нельзя. К счастью, пузатый огр бегал еще медленнее троллихи. Он тоже пустился в погоню, но безнадежно отставал. Опаснее всего был его рог. Огр то и дело раздувал щеки и громко трубил. Вскоре на его зов явится Малус с остальными. Макасе с братом нужно было убираться подальше, и как можно скорей.

Беглецы еще раз свернули за угол, и здесь им попалось на глаза как раз то, что нужно – небольшая двухколесная повозка (без лошади). Подбежав к повозке, Макаса изо всех сил толкнула ее навстречу троллихе, появившейся из-за угла. Повозка врезалась в Затру. Макаса с Арамом помчались дальше.

Поиск осколка кристалла откладывался до другого раза. Сейчас Макаса просто пыталась вернуться с братом к Винифред. Но это нужно было сделать, убедившись, что они оторвались от погони. Макаса втащила Арама еще в один проулок, но прежде, чем они успели пробежать его до конца, Арам вдруг замер, как вкопанный.

– Смотри! – прошептал он, показывая Макасе компас.

Компас сиял гораздо ярче прежнего и с силой дергал цепочку вправо. Стрелка тоже указывала направо – на мусорный бак у стены.

– Кристалл где-то рядом! Прямо здесь! – сказал Арам.

Макаса оглянулась. Троллиха с огром еще не добрались до проулка, однако могли появиться в любую секунду. Вот он. Вот он, момент истины! Схватив Арамара за пояс штанов, она подняла его и опустила в мусорный бак.

– Сиди здесь, – прошептала она. – Спрячься, пока они не пробегут мимо. Отыщи осколок и возвращайся к Винифред. Я их отвлеку.

– Погоди! Нет!

– Не время спорить, брат. Делай, что сказано.

Нажав ладонью на макушку Арама и заставив его спрятаться в баке, Макаса сорвалась с места и побежала дальше.

Добежав до конца проулка и услышав позади тяжелый топот троллихи с огром, она крикнула вперед:

– Арам, беги! Я за тобой!

После этого она свернула за угол и приостановилась – убедиться, что врагу не придет в голову заглянуть в мусорный бак. Через несколько секунд из проулка показалась Затра, а за ней и пузатый огр. Хитрость удалась: враги последовали за ней, считая, что Арам где-то впереди.

Теперь Макаса точно знала, куда бежать. Туда, где она сможет покончить с этой долгой-долгой погоней раз и навсегда. Да, у нее сложился план. Но чтобы он сработал – действительно сработал, – следовало дать команде Малуса время собраться вместе. Поэтому Макаса предпочла прямому пути окольный. Теперь, без Арама, она могла не сомневаться в своем преимуществе в быстроте и направилась в сторону более широких улиц и площадей. Вскоре к погоне присоединился Трогг с синекожей огрихой. За ними – Шепчущий. Макаса надеялась дождаться и самого Малуса, но путь уже подходил к концу.

«Пора. Возможно, еще появится».

Последний поворот – и она, увлекая за собой погоню, вбежала прямиком в Громодром.

 

Глава сорок первая. Малус-не-Малус

Однажды, за несколько месяцев до встречи с Арамаром Торном, Макаса уже была здесь на представлении. Ее капитан ушел куда-то по личным делам (то есть, как теперь было ясно, в гости к Мавзолю), и она позволила Дургану Однобогу затащить себя в Громодром. Здесь барон Гогельмогель позволял всем желающим сводить счеты в бою. Драться на улицах было нельзя, если не хочешь подставлять голову под молоты отряда Гогельмогелевых балбесов. Но в Громодроме бои были разрешены и устраивались каждую ночь. Считалось, что это способствует сохранению в Прибамбасске мира и покоя, однако Макаса вскоре заподозрила, что истинной целью было вдохновлять приезжих и местных делать ставки на исход боя – ведь определенная доля каждой ставки шла в пользу барона.

Сама Макаса не держала пари и не играла в азартные игры, а вот Однобог поставил серебряную монету на коренастую гоблиншу, решившую, что ее соседка, не такая рослая, но столь же коренастая гоблинша, нарочно обрезала ее веревку для сушки белья, после чего все выстиранные простыни пришлось стирать заново. В конце концов победила гоблинша ростом пониже, и Однобог потерял свою серебряную монету, но, судя по всему, развлекся он на славу.

Да, Громодром был чем-то вроде гладиаторской арены, по сути мало чем отличавшейся от арены Забытого Города, где Араму пришлось драться с Клоком на потеху королю огров. Теперь Макаса стояла в центре Громодрома, посреди клетки, окруженной девятью ярусами трибун, битком набитых гоблинами, гномами, людьми, воргенами, троллями и немногочисленными дворфами. Когда Макаса, а следом и ее противники, вошли в клетку, на арене как раз завершился очередной бой – балбесы выносили наружу и побежденного, и победителя. Остановившись перед бароном Гогельмогелем, она во всеуслышание заявила, что «эти пираты» похитили ее сыр (этот обман был первым, что пришло ей в голову), и она требует удовлетворения.

Склонившись на сторону, чтоб разглядеть стоящих за спиной рослой человеческой женщины, Гогельмогель изумленно уставился на Затру, Уолдрида, Трогга и синекожую огриху. (Пузатого нигде видно не было, и Макаса решила, что он отправился за Малусом или так запыхался, трубя в рог и пытаясь догнать ее, что появится не скоро.) Почесав в затылке, Гогельмогель обратился к Макасе.

– Как? – спросил он. – Все четверо? О каком же количестве сыра идет речь?

– О достаточном.

Стоя у края арены, Гогельмогель снова склонился на сторону, чтобы заглянуть за спину Макасы, и обратился к «сырокрадам»:

– Согласны ли вы вернуть этой женщине сыр либо возместить его стоимость?

Совсем сбитые с толку, троллиха и огры недоуменно разинули рты. Видя это, Шепчущий саркастически хмыкнул и провозгласил во всю силу мертвых, почти бесполезных легких:

– Нет! Сыра мы не вернем ни за что!

– Тогда, – заорал Гогельмогель, стараясь перекричать радостные возгласы публики, – у нас еще один бой! Четверо против одного! Делайте ставки!

Толпа загомонила, выкрикивая суммы и условия ставок. На одной из трибун Макаса заметила Газлоу – склонившись вперед, чтобы тоже сделать ставку, он передал монету юному гному ростом примерно с Залатая. На миг ей сделалось интересно, на чью же победу он ставит и как оценивает шансы.

Во всяком случае, Макаса считала свои шансы неплохими. Малус так и не появился, однако ей представилась возможность вывести из строя его огра и троллиху, а может, и нанести Отрекшемуся такой урон, чтоб больше не поднялся. Слегка беспокоила ее только синекожая огриха. Было в ее взгляде что-то этакое… К тому же, признаться честно, четверых противников разом для нее было многовато. Вполне возможно, здесь она и погибнет. Но при этом хотя бы оставит Малуса без лучших помощников. Пусть это будет ее подарком брату – даже если этот подарок окажется последним.

Малус тоже считал свои шансы очень неплохими. Незаметно проскользнув в Громодром с заднего хода, он оценил ситуацию. Пожалуй, он вполне мог потерять одного или двух прислужников. Может, даже троих – в конце концов, он видел, на что способна в бою эта Флинтвилл. Но в конечном счете его неупокоенный мечник одолеет Макасу Флинтвилл. Это неизбежно. Арам навсегда расстанется с сильнейшим из своих союзников, а он, Малус, с двумя араккоа сможет продолжить поиски Арама и компаса (теперь-то он точно знал, что компас где-то здесь).

Все так же никем не замеченный, он выскользнул через задний ход наружу.

Арам едва мог дышать. Неизвестно, чем был набит этот мусорный бак, мальчик был твердо уверен: это «неизвестно, что» давным-давно сдохло, сдохло, сдохло! Теперь-то Арам разом понял, откуда у Шепчущего взялась привычка обливаться такими количествами жасминовой воды. Но, несмотря ни на что, он выждал добрых пять минут и только после этого выглянул наружу, прислушался и осмотрелся. Вокруг не было ни души, а рев рога пузатого огра доносился откуда-то издали. Арам ужасно беспокоился за Макасу, но ни на миг не сомневался в ее возможностях. И отлично понимал, что во время бегства был для нее обузой. Если бы не Арам, она бы просто оторвалась от преследователей. Поэтому лучшим, что он сейчас мог сделать, было бы поскорее отыскать осколок кристалла и осторожно пробраться обратно к Винифред.

Мальчик сверился с компасом, который все это время сжимал в кулаке, ожидая увидеть вращающуюся стрелку. Ведь компас указывал и рвался в сторону мусорного бака, и, чтобы добраться до кристалла, Арам был готов перерыть его сверху донизу, невзирая на вонь.

Но стрелка не вращалась. Да, она ярко сияла, но указывала все в ту же сторону – да, в ту же самую, прямо на стену за мусорным баком. Первым делом Араму пришло в голову, что осколок кристалла в доме, возле которого стоит бак, и он в отчаянье задумался о том, как попасть внутрь. Но стоило ему отпустить компас, чтобы выбраться из бака – компас взвился в воздух и полетел вверх. Тяжелая цепочка соскользнула с шеи, и Арам замер, тупо глядя, как компас описывает дугу и с негромким стуком падает на крышу двухэтажного здания.

«Так, значит, осколок на крыше?!»

Отчего это могло показаться удивительнее осколков, найденных в земле у границ Фераласа и на дне Мерцающих глубин в Тысяче Игл? Нет, Арам не смог бы объяснить словами, почему танарисская крыша – место куда более странное, но был совершенно уверен в этом.

Еще раз оглядевшись вокруг, он выбрался из мусорного бака и встал посреди проулка, прикидывая, как взобраться на крышу. Сперва подошел к стене – попробовать вскарабкаться прямо по ней. Стена оказалась не слишком гладкой, но надежной опоры отыскать не удалось.

«Я почти у цели! Должен же быть способ влезть наверх!»

Подумав о том, что ход на крышу может найтись внутри, он развернулся, чтобы обойти здание и разыскать дверь, и тут же увидел в десятке шагов от себя лестницу на второй этаж. Хлопнув себя по лбу, мальчик быстро поднялся наверх.

С верхней площадки он сумел влезть на деревянные перила и встать. Перила только чуть-чуть пошатнулись. Осталось только достать до карниза да подтянуться.

Очутившись на крыше, Арам тут же увидел и компас, и кристалл – только уже вовсе не крохотный осколок. Поспешно отвязав от пояса лиловый кожаный мешочек Талисса, он вытащил кристалл, лежавший внутри – тот, в который соединились осколки, найденные в земле и в воде. Даже соединенные вместе, они были не больше Арамова мизинца.

Новая находка оказалась рукоятью меча, вырезанной из того же самого твердого кристалла. И меча, надо заметить, не из маленьких. Подобрав рукоять, Арам взвесил ее в руке. Рукоять была солидной, тяжелой. Не хватало только клинка. Нет, не совсем так. В самой рукояти тоже имелась щербинка размером с мизинец. Арам осторожно вложил в нее свой кристалл. Яркая вспышка Света, и…

– Три превратились в один, – сказал Голос Света. Казалось, они – и Голос, и Свет – исходят откуда-то изнутри самого Арама.

– Три превратились в один, – согласился Арам. – Осталось отыскать еще четыре?

– Семь должны стать Одним.

– Значит, еще четыре.

Вокруг гулким эхом загремел хохот. Вокруг Арама вспыхнуло кольцо красных языков пламени, вздымавшихся выше, и выше, и выше. Однако он совершенно не чувствовал страха и даже удивился, отчего бы это. Он опустил взгляд и посмотрел на рукоять огромного кристального меча. Рукоять лежала в ладони, как влитая – словно была специально создана для него.

Малус захохотал вновь.

– Она каждому по руке! Думаешь, ты – какой-то особенный?

К концу этого вопроса голос Малуса изменился, сделался совсем другим. И его окаймленный пламенем силуэт больше не походил на того Малуса, каким его помнил Арам. Да, Малус был высок, но этот силуэт был еще выше. Выше и тоньше. И Арам точно помнил, что на лбу Малуса нет пары огромных рогов. Да, это был не Малус. Это с самого начала был не Малус. Малус был чем-то сродни этому существу, потому-то Арам их и спутал, но теперь разница была видна яснее ясного.

– Видишь? – сказал Голос Света. – Ты и вправду особенный, Арам. Исцели Клинок. Спаси меня. Семь должны стать Одним.

– Он никогда не исцелит Клинок, – сказал Малус, оказавшийся вовсе не Малусом.

Языки пламени вспыхнули, затрепетали на ветру, и рядом с рогатой фигурой возникла еще одна тень.

– Ты можешь исцелить Клинок, – зашептал призрачный черный песок тени Уетая но Муех’залы. – Час расплаты грядет. Вооружайся, чем хочешь. Бой уже близок.

– И запылает огонь, – сказал Малус-не-Малус.

– И Муех’зала пожрет… – подхватил черный песок.

– Весь Азерот, – хором закончили оба. – Весь Азерот.

Ахнув, Арам очнулся от видения и опустил взгляд. В одной руке обнаружился компас, в другой – рукоять меча, и обе руки просто-таки ходили ходуном. Сосредоточившись и уняв дрожь, он огляделся в поисках старого кристалла размером с мизинец. Кристалла нигде не было, и на миг Арама охватила паника. Но он тут же вспомнил обо всем и пригляделся к рукояти меча.

Щербинка исчезла. Старый осколок (точнее, осколки) легли на место так, что на рукояти не осталось ни малейшего следа. Как будто и не было никаких щербинок. Как будто три осколка кристалла всегда были единым целым. Арам осмотрел рукоять еще раз и обнаружил неровную зазубренную кромку у самого ее основания – все, что осталось от… от Клинка. Предстояло отыскать еще четыре осколка – четыре части лезвия.

Арам посмотрел на компас, чтобы проверить, в какой стороне искать следующий. Стрелка больше не сияла и не кружилась. Она указывала на восток – то есть, в направлении Приозерья. Что ж, так тому и быть. Он должен был найти следующий осколок кристалла. Сейчас это было еще яснее, чем прежде.

«Дрелла сказала, что хочет взглянуть на Приозерье. Похоже, ее желание сбудется…»

Мальчик подошел к противоположному краю крыши. Он посмотрел на восток. Конечно, ни Приозерья, ни Восточных Королевств отсюда было не разглядеть. Но впереди, у дальней окраины Прибамбасска, виднелось какое-то куполообразное строение. Казалось, оттуда, изнутри, доносится приглушенный рев толпы. На краткий миг Арам задумался о том, чему они могут так радоваться, кого приветствовать…

Но этот миг миновал. Осколок был найден, теперь нужно было поспешить к Винифред и встретиться там с Макасой, перебежав через крышу обратно к лестнице, Арам заткнул рукоять сломанного меча за пояс штанов со спины и осторожно спустился вниз.

 

Глава сорок вторая. Войска построены

Размещение ставок затягивалось. Один только долгий спор Газлоу с бароном Гогельмогелем о размере доли последнего в барыше чего стоил! Это послужило Макасе еще одной причиной для неприязни к «старине Газзи». Ей жутко не терпелось начать бой. Начать бой – и поскорее покончить со всем этим.

Она окинула взглядом противников, выстроившихся на другом краю арены.

Трогг неторопливо вкручивал в правое запястье палицу. Макаса тут же узнала ее: именно этим оружием был убит на борту «Волнохода» Кассиус Микс, ее товарищ по команде. А ведь Микс был прекрасным палубным матросом и заслуживал лучшей смерти…

Синекожая огриха обнажила палаш. «Необычное оружие для огра, – подумала Макаса. – Немногие представители этой расы ценят точность».

Троллиха по имени Затра явно нервничала. И после того, что случилось в Зул’Фарраке, нетрудно было догадаться, отчего.

Один Уолдрид оставался загадкой: его мертвенно-бледное лицо было полностью скрыто под капюшоном плаща.

«Затру – первой, – думала Макаса. – Уложить ее гарпуном, пока не успела набраться храбрости. Затем увернуться от палицы Трогга и дотянуться острием сабли до горла синекожей. Если сделать все быстро, успею размотать цепь и ударить прежде, чем Трогг приготовится ко второй попытке. Вот тут-то и размозжить ему череп. Тогда останется только Шепчущий…»

Отчего-то Макаса была уверена: барон Уолдрид будет терпеливо дожидаться своей очереди. На гибель спутников ему будет плевать: он предпочтет помериться с нею силой, когда они перестанут путаться под ногами.

«Цепь против него будет в самый раз. Разнесет его на куски. А я разбросаю эти куски так, чтоб он больше не собрал себя по частям… – Взгляд Макасы скользнул по кольцу факелов, освещавших арену. – И сожгу этого Отрекшегося до последнего кусочка».

Таков был ее план. Да, Макаса знала: он требует немалого везения. Однако на губах ее играла зловещая улыбка. Ей нравилось полагаться только на свой гарпун, абордажную саблю и цепь. Ей нравилось полагаться только на себя и ни на кого другого.

Но кое у кого из «других» на этот счет были другие соображения.

Под купол Громодрома, тяжело дыша, вбежали Клок, Мурчаль и Тариндрелла. Краешком глаза взбешенная Макаса увидела и мальчишку-гнома, ведущего к ложе Газлоу Винифред и Весеннюю Песнь. Обе уселись рядом с гоблином, Газлоу тут же откинулся на спинку кресла и заявил Гогельмогелю, что теперь условия ставок его вполне удовлетворяют.

– Что вы делаете? – зашипела Макаса на Клока, вставшего справа от нее с боевой дубиной наготове.

Тем временем Мурчаль с крохотным копьецом наперевес занял место слева от нее. Дрелла, остановившись между Макасой и ее противниками, лучезарно улыбнулась и помахала всем рукой.

– Мы идем в бой вместе с тобой, Макаса Флинтвилл, – сказала она. – Мы не позволим тебе биться с нашими врагами в одиночку.

– Нет, – согласился Клок.

– Нк! – сказал и Мурчаль.

К этому времени Гогельмогель успел спуститься от ложи Газлоу обратно на арену.

– Что это? – спросил он, окинув взглядом новых бойцов.

– Эти обиженные и оскорбленные тоже жаждут удовлетворения, – с улыбкой в голосе пояснил Уолдрид. – В конце концов, мы похитили значительное количество сыра!

Затра, Трогг и синекожая огриха вытаращились на него, разинув рты.

Мурчаль, Клок и Макаса – тоже.

– Я не ем сыра, – сообщила Дрелла.

– Ставки сделаны, – запротестовал Гогельмогель. – Ставок больше нет. Четверо против одного. Таковы были условия.

– Ну, так теперь четверо против четверых! – заорал Газлоу. – Десять к одному на человеческую женщину и новых бойцов!

Все на трибунах тут же загалдели, внося поправки в сделанные ставки. Гогельмогель сердито нахмурился, но принялся записывать новые ставки, чтоб не остаться без своей доли.

– Я никого не просила о помощи, – сказала Макаса, взглянув сверху вниз на Клока.

Клок поднял на нее взгляд.

– Макаса не просила о помощи. Макаса получит помощь.

– Мргле, мргле.

– Мурчаль согласен, – пояснила Дрелла. – И я тоже.

Макаса перевела дух (сколько же времени она простояла, затаив дыхание?) и смерила взглядом Клока. Следовало признать, он может ей пригодиться. Нет, она вовсе не нуждалась в нем, но он был сильным маленьким гноллом и довольно умелым бойцом. Взглянув на Затру, которая была явно не рада грядущему бою с ними обоими, Макаса сказала:

– Дрелла, иди-ка посиди с Весенней Песнью.

– Нет, – просто ответила Дрелла, все так же стоя спиной к противникам.

– Мурчаль, – скомандовала Макаса, – возьми Дреллу и ступай к Весенней Песни с Газлоу.

– Нк, – сказал Мурчаль, метнув в противников испепеляющий взгляд и ткнув в воздух своим копьецом.

– Да чтоб вам лопнуть! – взвыла Макаса.

Она уже была готова забыть об Уолдриде с его шайкой и обратить свой гнев на собственных друзей.

– Арам говорил: мы – команда, – безмятежно откликнулся Клок. – Команда Арама и команда Макасы. Команда идет в бой вместе с Макасой.

– Нет, я…

– Команда – это команда, – не слушая ее, продолжал Клок. – Макаса должна понять это. Арам понимает это. И Макаса должна понять. Команда – это команда. Команда всегда вместе. Команда останется с Макасой, даже если Макаса не хочет.

«Команда», – подумала Макаса. Как ни странно, это слово ее успокоило. Поджав нижнюю губу, она прикусила ее ослепительно-белыми зубами. Гнолл был прав. На борту «Волнохода» или «Короля морей» Макаса ни за что не бросила бы своих товарищей. И даже не подумала бы, что товарищи могут бросить ее.

Все время своей одиссеи с Арамом Макаса возмущалась каждым новым прибавлением в команде. Возмущалась необходимостью полагаться на других. Но почему? Ведь она никогда не жила сама по себе, будто в спасательной шлюпке посреди моря. Она родилась и выросла на корабле. А на борту корабля каждый матрос зависит от всех остальных. От команды…

– Для меня честь биться плечом к плечу с Клоком, Мурчалем и Тариндреллой, – сказала Макаса, обращаясь к друзьям, но так, чтоб это слышали все.

– Ну, наконец-то, – сказала Дрелла, вприпрыжку подскакав к Мурчалю и встав рядом с ним.

«Да, – с улыбкой подумала Макаса. Казалось, у нее гора рухнула с плеч! – Наконец-то…»

Прячась в тени, Малус проводил взглядом Арамова мурлока, гнолла и дриаду, о которой докладывал Уолдрид, плюс еще одну ночную эльфийку и гоблиншу. Подбежав ко входу, все они скрылись под куполом. «Да где он только находит всех этих созданий? В следующий раз с ним окажется йети!»

Ссарбик зашипел, залопотал, возмущаясь видимым равнодушием Малуса к группе новоприбывших. Но Малус просто велел Ссавре:

– Объясни ему.

И араккоа объяснила своему недалекому братцу, что следовать за союзниками Арама внутрь нет никакого смысла. Главное – в том, что Арама с ними нет. А это означало, что и их нет с ним.

– Итак, – подытожил Малус, – если только он незаметно для всех не приволок с собой в город виверну, сейчас он здесь совершенно один. Без друзей. Теперь отыщите мне его.

Брат с сестрой встали бок о бок, взялись за руки, сплели покрытые перьями пальцы и запели хором. Но Малус почти не вслушивался в слова. При виде темного, маслянистого потока магической силы, вырвавшегося из-под ног волшебников-араккоа, волоски на его руках вытянулись по стойке «смирно». Магия устремилась вперед, оставляя за собой черный след с огненно-красной каймой по краям. След заметался, запетлял по улицам, отыскивая то, что требовалось Малусу и Повелителю Ужаса, предводителю демонов Пылающего Легиона.

– Оставайтесь здесь, – приказал Малус. – Поддерживайте путь, пока он не приведет меня к компасу, не то я брошу к ногам вашего Хозяина ваши трупы.

Оставив араккоа, он в одиночку последовал за магией.

Чтоб отыскать дом Винифред, Араму, незнакомому с прибамбасскими улицами, потребовалось немного везения и множество проб и ошибок. В конце концов мальчик все-таки отыскал его, вошел внутрь и, прыгая через ступеньку, взбежал на второй этаж.

Но Макасы в комнате не было. Исчезли и Клок, и Мурчаль, и Дрелла. Окликнуть их он отчего-то побоялся и помчался вниз, но и Винифред тоже не оказалось дома. Арам заглянул на кухню, в подпол, на чердак и, никого не найдя, вернулся в комнату, будто друзья могли каким-то чудесным образом появиться там за время его отсутствия.

Что же делать?

Совершенно растерянный, он решил снова спуститься вниз, хотя вопрос о том, искать ли друзей на улице или подождать у двери, оставался открытым. Но дело решилось помимо его воли. На полпути к первому этажу он услышал, как отворяется входная дверь, и бросился вперед, преодолев оставшиеся ступени едва ли не одним прыжком.

В дверях, с довольной улыбкой глядя прямо на Арама, стоял Малус. У ног великана шевелилось, подрагивало что-то черное с пылающей огненно-красной каймой по краям. Миг – и это черное хлынуло из-под сапог Малуса вперед, накрывая Арама с головой…

 

Глава сорок третья. Под куполом Громодрома

С первых же секунд боя все пошло совсем не так, как представляла себе Макаса.

Со звоном колокола Затра – вероятно, спеша одолеть свои страхи – тут же разрядила в Макасу оба арбалета. Макаса едва успела вовремя развернуть плечо, чтобы оба болта угодили в щит, а не в ее тело. Не тратя времени на перезарядку, троллиха перешла к агрессивной атаке – выхватила кинжал и бросилась на Макасу, но тут ее перехватил Клок.

В отличие от рабов, которых стравливали меж собой на арене Забытого Города, тем, кто улаживал конфликты в Громодроме, не требовалось биться насмерть. Но именно этих бойцов явно забыли об этом предупредить.

Макаса метнула гарпун в синекожую огриху. Рука ее была тверда и прицел верен, но Трогг успел взмахнуть палицей и отразить гарпун. Огр с огрихой двинулись к Макасе, но засвистевшая в воздухе цепь не позволила им подойти.

Из всех предсказаний Макасы сбылось только одно: Уолдрид и вправду выжидал, держась позади.

– Весьма, весьма впечатляюще, – прошелестел он, наблюдая за Макасой. – Определенно, ты мне кого-то напоминаешь. Если бы только вспомнить, кого…

Однако за ревом внезапно охваченной жаждой крови толпы его никто не расслышал.

Тариндрелла тоже не спешила вступать в бой. Отбежав к противоположному краю арены, склонив голову на сторону, постукивая пальчиком по губам, она словно бы прислушивалась, прислушивалась…

Нервы Затры были натянуты так, будто вот-вот лопнут. Размахивая огромной боевой дубиной, Клок теснил ее назад. С разряженными арбалетами и коротким кинжалом троллиха не могла противопоставить ему ничего. Ничего, кроме одного… Затра дважды щелкнула языком, и Быстролапка спрыгнула с ее груди, целя в Клока жалом.

Но на пути Быстролапки, откуда ни возьмись, появился Мурчаль. Бросив свое копьецо, мурлок схватил скорпида перепончатыми ладонями, и Быстролапка трижды, а то и четырежды вонзила в Мурчаля жало.

– Ур! Ур! Ур! – сердито вскрикнул Мурчаль.

Но яд скорпида не причинил маленькому мурлоку никакого вреда. Тот явно был невосприимчив к яду. Было ли это общей особенностью всех мурлоков, или уникальным свойством Мурчаля – неважно: Затре немедленно вспомнились слова Дреллы, обращенные к Матери Ядов. От суеверного страха перед маленьким отрядом Арама троллиха невольно задрожала. Тем временем Мурчаль поднял Быстролапку над головой, Клок бросился в атаку, и троллиха едва успела отскочить назад.

Уолдрид рассмеялся сухим, шуршащим, точно песок, смехом.

– Ладно, ладно, – сказал он, наконец-то обнажив черный меч и кинжал из черного сланца. – Пожалуй, с этим пора покончить.

Но к этому времени Макаса успела заметить слабость врагов. Каждый из них по отдельности был весьма грозным бойцом, но спаянности между ними не было. Они были кучкой наемников, а не командой.

А вот у Макасы была команда.

– Низом! – крикнула она, оглянувшись через плечо, и слегка приопустила бешено кружащую в воздухе цепь.

И Мурчаль с Клоком – вооруженные, соответственно, скорпидом и боевой дубиной – прекрасно поняли, о чем речь. Оба были невысоки ростом и легко смогли проскользнуть под цепью Макасы вперед. А вот об ограх, троллихе и Отрекшемся сказать того же было нельзя.

Примерившись к вращению цепи, Клок улучил момент и между двумя ее оборотами ударил дубиной снизу вверх. Удар был так силен, что Затра взлетела в воздух и рухнула на спину.

– Мурчаль! – крикнула Макаса. – Познакомь огров со своей новой подругой!

Мурчаль бросился вперед и развернул Быстролапку к Троггу. Сбитая с толку, Быстролапка хлестнула хвостом и ужалила громадного огра. Синекожая попыталась достать Быстролапку и Мурчаля острием палаша, но цепь Макасы оказалась длиннее руки и клинка огрихи, и та была вынуждена отступить. Тем временем яд растекся по венам Трогга, Трогг пошатнулся, упал на колено, и железные звенья цепи угодили ему в подбородок. Трогг рухнул на арену лицом вниз и замер.

Эти новости были неплохи. Двое из четырех противников растянулись на песке пополам с опилками. Однако цепь, столкнувшись с челюстью Трогга, прекратила вращение; Уолдрид с уцелевшей огрихой тут же воспользовались этим и бросились вперед – да с такой быстротой, что Макасе пришлось уйти в глухую защиту, парируя уколы клинка барона абордажной саблей. Мурчаль с Клоком тоже были вынуждены отступить: теперь-то огриха без труда могла до них дотянуться.

Настал критический момент. Публика замерла, затихла, с нетерпением ожидая крови и смерти, и в этой тишине под куполом зазвенел голос Дреллы:

– Да. Спасибо. Это было бы просто чудесно.

Она терпеливо подождала секунду, две, три… Внезапно от ее ног по арене пробежала легкая рябь, и в смеси песка с опилками начали возникать крохотные ямки. Возможно, прижавшись ухом к земле, можно было бы расслышать негромкий глухой рокот. Но, может, и нет. Дриада вскинула руки вверх, и вдруг из земли, откуда ни возьмись, вырвались толстые гибкие лозы, мигом опутавшие с головы до ног и Уолдрида, и синекожую огриху, и даже бесчувственных Трогга с Затрой. От неожиданности Мурчаль выронил Быстролапку, отчаянно бившуюся в его руках, но прежде, чем та успела удрать слишком далеко, лозы крепко оплели и ее.

Лозы оторвали Уолдриду левую руку и правую ногу, но в остальном держали Отрекшегося надежно, не позволяя даже шевельнуться. А синекожей оплели не только руку, но и клинок палаша на всю его длину, предотвращая любые попытки рассечь стебли и освободиться.

Макаса, Клок и Мурчаль оглянулись на Дреллу. Та приняла победный вид.

– Видите, какая я способная! – сказала дриада. – Говоря откровенно, я просто великолепна. Я – Тариндрелла Великолепная, дочь Кенария!

– Что правда, то правда…

Приглядевшись к Дрелле, Макаса заметила, что та выглядит уже не такой юной, как прежде. Казалось, дриада вдруг сделалась старше, взрослее…

– Ты… ты подросла? – спросила Макаса.

– Лето пришло, – ответила Дрелла. – Или вот-вот придет.

Барон Гогельмогель объявил, что победа за ними. Из рук в руки перешло немало денег. (Больше всех остальных, как всегда, преуспел Газлоу, хотя, конечно, даже он не мог бы сравниться с Синем Гогельмогелем, получавшим свое и с победителей, и с проигравших.) Четыре серебряных монеты даже нехотя сунули в руки четверых победителей. Друзья подхватили оружие и поспешили наружу, не дожидаясь Газлоу, Весенней Песни и Винифред. И уж тем более не дожидаясь, когда враги освободятся от зеленых пут.

Едва оказавшись на улице, среди ночной прохлады, Макаса остановила друзей и с торжественной ноткой в голосе повторила сказанное перед боем:

– Для меня честь служить в нашей команде – в одной команде с Клоком, Мурчалем и Тариндреллой.

– Тариндреллой Великолепной, – поправила ее дриада.

Макаса улыбнулась, согласно кивнула и повторила:

– Для меня это честь.

Чувствуя важность момента – и для Макасы, и для всех остальных – Клок с Дреллой хором сказали:

– И для меня это честь.

– Уууа, – торжественно пролопотал и Мурчаль.

– Пошли, – все с той же улыбкой сказала Макаса. – Арам наверняка уже гадает, куда мы могли подеваться.

Все сорвались с места и помчались к дому Винифред…

И даже не заметили двух погруженных в транс араккоа, что-то тихо поющих во мраке, стоя в начале дымящегося черного следа с пылающей огненно-красной каймой, змеящегося по земле прямо к Арамару Торну.

Тем временем в доме Винифред темная магия окутала Арама, спеленав его по рукам и ногам надежнее Дреллиных лоз. Он был один. Рядом не было никого – ни Макасы, ни Талисса, ни Клока, ни Мурчаля, ни отца, ни матери, ни Робба. Никогда в жизни Арамар Торн еще не чувствовал себя таким одиноким и не испытывал такого ужаса!

Малус с довольной улыбкой медленно надвигался на него.

– Я дал тебе все возможности, мальчик, – сказал он. – Все это ты навлек на себя сам. Каков отец, таков и сын.

Малус убил его отца. Теперь Малус собирался убить и его самого.

Но убить Грейдона Торна ему было нелегко. Грейдон Торн не сдался, не погиб без боя. И самое меньшее, что мог сделать Арам – попытаться поступить так же.

Одна рука мальчика оставалась свободной. Не та рука – левая, но все-таки, извернувшись всем телом, он сумел вытащить из-за пояса абордажную саблю и направить острие клинка на Малуса.

Малус саркастически закатил глаза. О, как Арам пожалел, что Макаса не видит этого и не ответит на это по своему обыкновению! А Малус с ленцой, будто не стоило и стараться, извлек из ножен палаш.

Стараться и вправду не стоило. Ленты черной пылающей магии, спеленавшей Арама с головы до ног, стягивались все туже. Едва дыша, он попытался рассечь эти ленты саблей, но против волшебства клинок оказался бесполезен.

Малус развернул руку в запястье с такой быстротой, что Арам был обезоружен, не успев даже заметить движения палаша. Сабля зазвенела об пол. Закованная в железо левая рука Малуса потянулась к рубашке Арама – к компасу, не слишком-то надежно спрятанному под ней.

В отчаянной попытке сделать вдох – да что там, просто в отчаянье – Арам ухватился за единственную вещь, до которой мог дотянуться. Вытащив из-за пояса штанов рукоять кристального меча, он попытался просунуть ее под ленты магии, сдавившие грудь.

При виде этого у Малуса перехватило дух! Отдернув руку, он замер, застыл на месте.

– Алмазный Клинок! – прошипел он.

Конечно, на самом деле никакого клинка у Арама не было. Или… что это? Прямо перед выпученными глазами мальчика из рукояти вырвался яркий луч, тут же превратившийся в клинок ослепительно-чистого Света!

Это заставило Малуса очнуться от оцепенения. Немного придя в себя, он потянулся к рукояти. Но Свет сиял ярче и ярче, и наконец Малусу пришлось снова отдернуть руку и прикрыть ладонью глаза.

А вот Араму, привыкшему к яркому Свету во снах, не было надобности отворачиваться. Как бы ярко ни сиял Свет, он сохранял способность видеть. И слышать.

– Когда-то ты был несущим Свет, – прозвучал в голове Голос Света. – Теперь ты не в силах вынести Света.

Арам не сразу понял, что Голос говорит не с ним. Голос обращался к Малусу. Тот жалобно застонал.

Словно черпая силу в его ничтожестве, Голос неумолимо продолжал:

– Ты совершил предательство и отрекся от Алмазного Клинка. Больше тебе никогда не взять его в руки.

Малус глухо зарычал, изо всех сил пытаясь поднять голову, но яркий-яркий Свет слепил его. Мало этого – казалось, Свет давит на него тяжким грузом, не позволяя поднять головы.

Но на Арамара Торна Свет не оказывал того же воздействия. Казалось, в его сиянии Арам ничего не весит. Он обнаружил, что снова может дышать: ослепительный Свет поглощал, рассеивал темные ленты магии, едва не задушившие Арама до смерти. Тогда Арам попробовал рассечь свои волшебные узы клинком Света, как абордажной саблей, и это получилось гораздо лучше. Свет прошел сквозь мрачную магию, как раскаленный добела нож сквозь кусок дочерна заплесневевшего масла.

Вдобавок, сияние Света с каждой секундой усиливалось. Выронив палаш, Малус закрыл глаза обеими ладонями и снова громко застонал. И снова его стон перешел в рык. Рык превратился в рев. Рев сменился воплем невыносимой внутренней боли.

А Голос сказал:

– Передай своему Хозяину, что Свет еще не собран воедино. Однако сил на то, чтобы прогнать прочь эти жалкие тени, у него более чем достаточно.

В ту же секунду темные ленты отпрянули назад, как будто и их обожгло нестерпимой болью.

Свет сиял ярче и ярче. Ярче и ярче.

Но Араму так и не потребовалось отвернуться.

Со временем Свет погас. Придя в себя настолько, чтобы открыть глаза, Малус яростно заморгал и утер слезы. Он был один. Пансион опустел. Ни Арама, ни Алмазного Клинка, ни компаса… Только забытая абордажная сабля на полу.

Казалось, неимоверная усталость опустошила Малуса до самых костей. Он и не помнил, когда еще в жизни так уставал. С трудом передвигая ноги, он подошел к лестнице и опустился на ступени.

Но силы вернулись быстро, а с ними вернулась и ярость. Понимая, что Арам сюда больше не вернется, Малус поднялся на ноги, пошатываясь, вышел из пансиона и двинулся прочь.

Нет, он не сдался. И не сдастся. Никогда. Ни за что. Он просто был захвачен врасплох, не ожидая, что мальчишка успел отыскать так много частей Алмазного Клинка. Потому-то и потерпел поражение. Но в следующий раз Малус будет готов и к этому. Будет готов. Будет… Он сжал в кулак левую руку в железной рукавице. Боль принесла с собой некоторое удовлетворение. В следующий раз его не остановит ничто. Он будет готов. Будет.

Уже через две минуты после бегства из дома Винифред Арам с разбегу налетел прямо на Макасу с Мурчалем, Клоком и Дреллой. Он быстро рассказал им обо всем, что случилось, и объяснил, отчего к Винифред возвращаться больше нельзя.

– Тогда куда? – спросила Макаса.

Арам задумался. Вытащив компас, он взглянул на циферблат: не изменились ли его показания с прошлого раза? Нет, стрелка указывала все в ту же сторону. Долгих раздумий не требовалось. Всего полсекунды – и Арам твердо и непоколебимо решил, куда следует направиться дальше…

 

Глава сорок четвертая. И снова в пути

Великан Малус зловеще навис над Синем Гогельмогелем. Угроза во взгляде капитана заставила барона отшатнуться, несмотря на охрану из двух десятков хобгоблинов.

Опасность чуял не только гоблин: немалую долю храбрости утратила и Ссавра. Она никак не могла понять, что произошло. Они с братом творили заклинание. Казалось, все идет хорошо. Темная магия устремилась вперед, за компасом. Но, видимо, какая-то другая магия встала у нее на пути, ринулась навстречу, по курсу их заклинания, разнося его в клочья, добралась до араккоа и ударила по волшебникам с мощью железного молота, лишив обоих чувств.

Очнулась Ссавра только от яростного рыка Малуса:

– Да что вы за волшебники?! Ваши чары рассеялись у самой цели! Вы можете найти мальчишку, или нет?!

Ошеломленные, они с Ссарбиком не смогли ответить, и это, по сути, означало, что ответ – «нет».

– Ничтожества! – буркнул Малус, прежде чем войти в Громодром.

Внутри он обнаружил, что его лучшие доверенные помощники – те, кто в сознании – все еще силятся освободиться от выращенных дриадой лоз. Мало этого – огр Трогг только чудом не умер от яда, ужаленный собственным же питомцем троллихи!

Ссавра окинула взглядом Трогга – опухшего, побледневшего, как Уолдрид, едва державшегося на ногах. Если бы не Ро’кулл с Ро’джаком, подпиравшие его с обеих сторон, ему было бы не устоять. Огр из клана Изувеченной Длани остался жив только благодаря величине да тому факту, что Быстролапка истратила (впустую) большую часть яда, жаля мурлока, и потому доза, доставшаяся Троггу, была сравнительно невелика.

К немалому удивлению (и облегчению) Ссавры, Малус не стал казнить их с братом в назидание остальным. По-видимому, не желая убивать за неудачи всех своих приспешников, он нехотя решил не убивать никого. Да, в эту ночь Сокрытые потерпели поражение на всех фронтах. Однако теперь они точно знали: Арам со спутниками прячется где-то в городе.

Поэтому, как только публика разошлась и купол опустел, ее капитан встал перед бароном Прибамбасским, а остальные Сокрытые с элитой Гордока выстроились за его спиной. Малус больше не кипел от ярости. Голос его звучал чуть громче шепота, но почему-то от этого было еще страшнее. Настолько, что Ссавра начала понимать, отчего Хозяин, выбирая главу Сокрытых всего Азерота, остановился именно на нем.

– Хотелось бы внести полную ясность, – сказал Малус. – Мне нужен Арамар Торн. Он – здесь, в твоем городе. Ты отыщешь его для меня. И приведешь ко мне.

– Барон здесь я, – возразил Гогельмогель, призвав на помощь все свое мужество. – И не тебе отдавать мне приказания.

– Но я и не отдаю приказаний. Я предлагаю тебе выбор. Ты можешь доставить ко мне этого мальчишку…

– Или?..

– Или я возьму город в осаду. Уже сейчас со мной те, кто стоит перед тобой, и среди них – два араккоа, владеющие темнейшей из магий.

«Возможно, Малус не слишком-то верит в нас, – подумала Ссавра, – но, к счастью, Гогельмогель об этом не знает».

– Еще в моем распоряжении корабль, полный самых безжалостных мародеров во всем Азероте, – продолжал Малус. – И в любой день в Прибамбасск могут нахлынуть все огры из Забытого Города. Я их король, и воспользуюсь ими – всеми до единого, – чтобы сровнять этот город с землей.

– Значит, не приказание, а угроза, – подытожил барон. – Я не люблю угроз, капитан. А отражать нападения пиратов и бандитов Прибамбасску не впервой.

– Я не из числа этих мелких неудобств. И полагал, что говорю с лицом, мыслящим практично.

Гогельмогель призадумался. Да, он действительно был лицом, мыслящим практично. И, более того, гордился своей практичностью. Пожалуй, угрозы этого человека были вполне реальны и существенны, а какому-то там человеческому мальчишке он был ничего не должен…

* * *

В дне пути от Прибамбасска, на борту судна, везшего друзей к новой цели, Арам изучал свои карты. Его чуть-чуть – но только чуть-чуть – тревожила правильность сделанного выбора. Что ж, во всяком случае, они хотя бы скрылись от Малуса…

«Неотвратимый» вновь вышел в море и настигал шхуну «Рак», державшую курс в Штормградский порт. Гогельмогель частным образом сообщил Малусу, что мальчишка с друзьями приобрели билеты на этот рейс. Малус заподозрил обман. Но Гогельмогель смог предъявить пассажирский манифест и оплаченный счет, полностью подтверждавшие его слова. Тогда Малус заподозрил, что Гогельмогель намеренно придержал эту информацию до тех пор, пока шхуна не покинет порт, чтобы вынудить Малуса убраться из Прибамбасска и устремиться в погоню. Но выжидал барон недолго. Еще несколько минут – и «Рак» будет настигнут и взят с бою. Уж в этот-то раз ничто не помешает Малусу заполучить компас и вернуть себе Алмазный Клинок…

«Забавно. Чего только не придет в голову, как только появится минутка передохнуть, – думал Арам. – Я так и не увидел, как Весенняя Песнь превращается в лунного совуха. Надо же…»

Услышав крики снаружи, он встал и пошел посмотреть, что стряслось…

Тем временем в Прибамбасске барон Гогельмогель все еще корил себя за то, что дрогнул перед угрозами Малуса. Прекрасно понимая, насколько эти мысли огорчают мужа, баронесса нежно погладила его длинные уши. Он и вправду очень нуждался в утешении. И оказался в долгу перед ней – перед своей маленькой Брызью – и за заботу, и за помощь. Ведь это она каким-то образом ухитрилась узнать о «Раке» и сообщила мужу, что мальчишка с друзьями забронировали места на ближайший рейс. Синю осталось только передать информацию Малусу и вынудить этого маньяка убраться из города.

Легонько чмокнув Синя в макушку, Брызь посоветовала мужу не расстраиваться.

В конце концов, отчего тут расстраиваться? Пираты ушли, пустившись в погоню за кораблем, на борту которого не было ни единой знакомой баронессе души.

А муж сказал, что очень благодарен ей за то, что она неизменно ставит его заботы превыше собственных.

Ха!

Улыбнувшись самой себе, Брызь с нежностью вспомнила давнего возлюбленного.

Арам распахнул дверь на мостик, чтобы взглянуть, из-за чего весь этот крик. Конечно, то были Газлоу и Шустр, во весь голос спорившие об «оптимальном давлении пара» (что бы это ни было такое), обеспечивающем «оптимальную скорость судна» (чем бы это ни могло оказаться).

Сдерживая улыбку, Арам отступил назад, тихонько притворил дверь, подошел к краю гондолы, перегнулся через борт и широко раскрыл глаза, дивясь открывшемуся зрелищу. Дирижабль под названием «Пниоблако» несся в вышине над сверкающими песками пустыни Танарис. С невероятной высоты были ясно видны и искрящиеся на солнце воды Тысячи Игл, и густые джунгли Фераласа. Дирижабль держал курс на север: Газлоу с Шустром направлялись на следующее мероприятие МИГА, в какое-то место, называвшееся Обугленной долиной. Да, Араму уже однажды довелось прокатиться верхом на виверне, но это ни в малейшей мере не убавляло яркости сегодняшних впечатлений.

«Корабль! Корабль, летающий по небу! Какие же чудеса они выдумают в следующий раз?!»

– Роскошный вид, не правда ли? – раздался голос позади. – Думаю, хорошему художнику непременно захочется его запечатлеть.

Обернувшись, Арам улыбнулся в ответ на улыбку Мавзоля, во исполнение обязанностей официального художника МИГА отправившегося в Обугленную долину со своим кузеном – да, кузеном! – Газлоу.

Художники оперлись на леер и принялись рисовать. Вначале Арам изобразил пейзаж, открывавшийся с борта «Пниоблака», а после нарисовал и сам «Пниоблако» со стороны. А после – рукоять кристального меча. И даже заставил себя нарисовать всех своих врагов, собранных вместе – и капитана Малуса, и барона Рейгола Уолдрида (он же – Шепчущий), и троллиху Затру с питомицей-скорпидом, будто с доспехом, на груди, и огра Трогга. Затем, оставшись недовольным композицией, он нарисовал их снова, но на сей раз поместил рядом с ними и араккоа, и синекожую огриху, и огров-близнецов, и огра с двумя головами, и пузатого огра с бараньим рогом, и постоянно зевавшего огра-великана, а позади – возвышающуюся над ними всеми призрачную рогатую фигуру, окруженную пламенем по краям. Казалось, изображая врагов на бумаге, он избавляется от страха перед ними. Вдобавок, все они остались позади, в Прибамбасске, и теперь вряд ли даже сам Малус смог бы найти способ выследить и догнать путешественников.

Спрятав блокнот в карман, он разогнул спину и встал прямо.

– Я тут подумал о твоем дяде Сильверлейне, – заговорил Мавзоль. – И я абсолютно уверен: в последний раз упомянув о брате, твой отец говорил, что был вынужден расстаться с ним где-то на севере.

– Может… в Когтистых горах?

– В такие подробности он не вдавался. Но я вполне уверен, что речь шла о севере Калимдора, а не о северной части Восточных Королевств. И уж тем более – не о дальнем севере Нордскола.

– Так, может быть… может быть, я смогу отыскать его там, куда мы летим?

– Как знать, как знать.

Арам умолк, задумавшись о новых возможностях, но Мавзоль откашлялся, прервав его размышления, и сказал:

– Я думаю над новым проектом. Над новой книгой.

– Про МИГА? – спросил Арам.

– Возможно. По крайней мере, отчасти. Но размышлений предстоит еще немало. Пусть идея как следует обкатается в голове. А после этого я тебе все расскажу.

– Я буду рад.

– Может, и ты согласишься поучаствовать? Нарисовать несколько иллюстраций?

– Серьезно? Вот это и вправду было бы здорово!

– Что ж, подумаем и об этом.

Казалось, Арам вот-вот воспарит ввысь и сам сможет пнуть парочку облаков. Оставив Мавзоля, он отправился к друзьям.

Мурчаль, Клок, Дрелла и Макаса сидели вместе в тесной каютке. Макаса то и дело поглядывала в окно, качала головой и ворчала:

– Ничего не понимаю. У этой штуки даже нет крыльев!

Однако, увидев Арама, она сумела улыбнуться.

Газлоу согласился доставить всех пятерых на север – за минимальную плату с головы. Нет, не до самого Дозорного Холма Тал’дара. Но карта, которую изучал Арам, гласила, что от Обугленной долины до Холма – чуть больше двух дней пути. Для такой команды, как они – рукой подать.

Арам вытащил из-под рубашки компас и взглянул на циферблат. Стрелка все так же указывала на восток – в сторону родного Приозерья. Точнее, в сторону следующего осколка кристалла, по чистой случайности оказавшегося в том же направлении.

Однако Арам решил, что помочь Дрелле важнее, чем поскорее вернуться домой. И даже важнее, чем поиски Алмазного Клинка. Поиски придется отложить. Тут ничего не попишешь. Но Арам не жалел об этом – и не только потому, что выбранный путь действительно мог привести его к брату отца, к Сильверлейну Торну.

Взглянув на Дреллу, он подумал, что та действительно выглядит чуточку старше, чем в тот день, когда расцвела. Она, несомненно, подросла: ее красивые мерцающие глаза были вровень с его собственными. Затем Арам перевел взгляд на Клока – теперь тот держался гораздо увереннее, чем в день первой встречи. Что до Макасы, она больше не казалась одиноким островом среди тех, кому была дорога. А Мурчаль? Он снова запутался в сети, но был полон решимости выпутаться самостоятельно, без посторонней помощи.

– Семьи бывают разными, – сказал когда-то отец, и Арам знал, что эта команда – вправду его семья, такая же родная и близкая, как и та, что осталась в Приозерье.

А жизненный путь, пройденный за все эти месяцы, миновавшие с тех пор, как он оставил Приозерье? Прямым его было не назвать. Сказать по правде, Араму нередко казалось, что какой-то мощный поток несет его вперед помимо его собственной воли. Но каждый шаг на этом пути неизбежно вел к новым друзьям, новым чудесам, новым знаниям об окружающем мире. И теперь Арам яснее, чем когда-либо, понимал: все это взаимосвязано. Одно ведет к другому. Мать подтолкнула его к отцу. Отец познакомил с сестрой Макасой. Путешествие с Макасой привело их обоих к Мурчалю. Даже столкновения с Малусом привели к встречам с Клоком и Талиссом, буквально вложившим в руку Арама желудь-Тариндреллу. Как знать? Быть может, теперь Тариндрелла приведет его к Сильверлейну?

Теперь слова Талисса Серого Дуба обрели для Арама еще больший вес.

– Уж так устроена природа, – говорил друид. – Все имеет свой путь и движется вперед, следуя ему. Подобно тому, как течет река в русле, подобно стебельку, пробивающемуся сквозь землю наверх, на пути к солнцу. Думаешь, для существ, подобных нам, четверым путникам, все устроено иначе? Нет, гарантировать, конечно, ничего нельзя. Реку можно перегородить плотиной. Стебелек может сгрызть тля или кузнечики. И путешественник может отклониться от своего пути в силу многих причин. Но путь существует, и мы, несомненно, следуем этим путем, как малая часть единого целого.

Да, четверо путешественников превратились в пятерых, но во всем остальном слова Талисса казались такими же верными, как и раньше – а может, еще вернее. Вот потому-то Арам и был уверен: прежде всего остального он должен помочь своей подруге-дриаде стать той, кем она должна стать. Сомнений не было: поиски или не поиски, осколки или не осколки, Клинок или не Клинок – именно этот путь выбрал бы на его месте отец. Да, этот путь извилист. Совсем не похож на прямую. Но именно на этом извилистом пути, в этом петляющем потоке Арам отыщет все, что должен увидеть и испытать, именно этот путь приведет к желанному концу. Если этот конец вообще существует – или хоть должен существовать…

Эта звонкая цепь размышлений внушила Арамару Торну небывалый покой. Еще раз взглянув на Мурчаля, Арам понял, в чем дело, шагнул к нему, легким округлым движением потянул за кончик сети, и его маленький зеленый друг тут же освободился.

– Как насчет второго урока чтения? – спросил Арам.

Клок, Мурчаль и Дрелла дружно захлопали в ладоши. Макаса одобрительно кивнула, и Арамар Торн кивнул ей в ответ.

«А где-то там, – подумал Арам, – вот так же кивает мне и Грейдон Торн…»

 

Глава сорок пятая. Последний кивок

Нет, пленник в Запределье не кивал, хотя больше всего на свете ему хотелось уронить голову на грудь и заснуть. Но на этой неделе Повелитель Ужаса отдал приказ не позволять пленнику Пылающего Легиона спать. Посему, стоило пленнику только начать клевать носом, этот треклятый бес тыкал ему в ребра докрасна раскаленным клеймом. И жгучая боль, причиняемая раскаленным железом, казалась куда большим мучением, чем вынужденное бодрствование…

Но это ничего не меняло. По собственным подсчетам, пленник провел в этой глубокой, промозглой, мрачной темнице почти два месяца. И все это время верховный лорд Зараакс пытался сломить его дух. Сказать откровенно, Зараакс – тем ли, иным ли образом – пытался сломить его дух уже больше двадцати лет.

Однако он, Грейдон Торн, был не из тех, кого легко сломить…