С самого утра, мы с Грегори отправились в торговый центр — выбирать мне костюм. Я долго не мог определиться с выбором. В конечном итоге, я остановился на костюме скелета. Согласен, что оригинальностью и не пахнет, но это было лучшее, из того, что нам удалось найти.

Вечером, Грегори отвёз меня к Фернандо и Дейзи. Все остальные дети были уже на месте.

— Ну, желаю вам хорошо повеселиться. — пожелал нам Грегори на прощание и уехал.

Всей командой «ужасов», в сопровождении Фернандо и Дейзи, мы отправились на поиски сладостей.

Нам повезло — все дома, в которые мы стучали, были весьма щедры на гостинцы. После часа плодотворных походов, мы решили немного передохнуть. Мы добрались до небольшого сквера около городской лечебницы, в которой работал Фернандо. Дейзи и Фернандо улыбались, глядя, как мы спорим за первенство, по количеству сборов. Как вдруг, улыбка сползла с лица Фернандо.

— Дейзи, бери детей, и бегите отсюда. Быстро! — Прокричал он, испугано глядя куда — то в темноту.

— Фернандо, что с тобой? Если ты решил пошутить и напугать нас, то это не смешно. — возмутилась Дейзи.

— Дейзи, я не шучу. Живо уводи отсюда детей. — Он стал подгонять жену и нас в противоположную сторону.

Я наблюдал за взглядом Фернандо, и только спустя несколько секунд смог разглядеть то, что его так напугало.

Из мрака показалась прозрачная фигура в белом, которая медленно приближалась к нам.

Увидев «нечто», Дейзи взвизгнула, и пытаясь прикрыть нас собой, попятилась назад. Фернандо остался стоять на месте.

— Ну здравствуйте, доктор Моринья. Как поживаете? — произнёс призрак девушки, когда достаточно приблизился к Фернандо.

— Фернандо, что происходит? — подала голос перепуганная Дейзи.

— Да, Фернандо, расскажи ей, как ты убил меня. — насмешливым тоном произнёс призрак.

— Эйлин, я не убивал тебя. Произошла ошибка. — ответил призраку, Фернандо.

— Ошибка? Эта, как Вы выразились, «ошибка», стоила мне жизни. — перешел на крик, призрак.

— Фернандо, о чём это она? — Дейзи стояла на месте, пряча всех детей за спиной, и ошарашено осматривала прозрачную фигуру, которая разговаривала с её мужем.

— Когда я только закончил медицинский колледж, и приступил к практике в больнице — начал Фернандо, — меня поставили на ночное дежурство. Я был ещё совсем молодым и не особо опытным, хирургом. На ночной смене, кроме меня, находился ещё один хирург и медсестра. В тот день, тот, второй хирург, отмечал рождение сына, и немного перебрал. В ту ночь, Эйлин попала в аварию, и машина «скорой» доставила её к нам. Медсестра подготовила всё к операции. Мой напарник, как старший и более опытный хирург, должен был проводить операцию. Сначала, всё шло нормально, но потом, под действием алкоголя, он сделал глубже надрез, и задел артерию. Началось сильное кровотечение, которое я пытался остановить, но так и не смог. Эйлин умерла у меня на руках, истекая кровью. После того случая, я бросил практику хирурга и пошел в патологоанатомы. Мёртвым уже не сделаешь хуже.

— Этот мерзкий алкаш и дальше продолжал пить пока не сдох. — ухмыльнулась Эйлин.

— Доктор Колфилд умер несколько лет назад. Обширный инфаркт.

— Не без моей помощи. Я явилась ему однажды, когда он дежурил в Хеллоуинскую ночь. Этот ублюдок так испугался, что его прокачанное спиртом сердце, не выдержало. — Злорадствовала Эйлин. — Теперь, пришла и твоя очередь поплатиться за мою смерть. — и Эйлин двинулась на Фернандо.

— Просите прощения. — закричал я.

— Что? — не понял Фернандо.

— Она стала Экиму. Просите прощения. Трижды. Это её остановит.

— Прости меня, Эйлин. Прости меня. Прости. — Фернандо упал на колени, и, словно мантру, повторял слова.

Эйлин застыла на месте, и вся её сущность озарилась белым мерцанием. Она взглянула на кающегося Фернандо, затем, перевела взгляд на нас.

— Прощаю… — эхом отразились последние слова Эйлин, перед тем, как её дух растворился в ночной мгле.

— Фернандо Амадор Моринья! — пришла в себя Дейзи. — Что это за «Полтергейст», черт возьми, и что означает «Экиму»?

— Экиму — это, отбытый дух, душа мертвого человека, неспособного найти мир. Призрак возвращается в ночь Хеллоуина и бродит по земле, чтобы напасть, и отомстить обидчикам. Имелись много путей, которыми человек мог бы стать Ekimmu, среди них были насильственная, преждевременная смерть, неразделенная любовь и неправильные похороны. — ответил я за Фернандо, пока тот, всё ещё перебывал в трансе. — Это мне Грегори рассказывал и ещё я в энциклопедии прочел. Единственный способ успокоить Экиму — попросить обидчику у неё прощения.

Дейзи уставилась на меня широко распахнутыми глазами, а Фернандо продолжал стоять на коленях и смотреть туда, где только что был облик Эйлин.

— Дорогая, если я даже попытаюсь тебе объяснить, ты всё равно не поверишь. — поднявшись, промолвил он жене.

— А ты попытайся. А так же, потрудись объяснить, почему одиннадцатилетний ребёнок, знает о методах борьбы с этими, как их, призраками и Экиму? — Дейзи разгневано тыкала мужу в грудь пальцем, произнося каждое слово.

— Дейзи, если ты не прекратишь, то проломишь мне грудную клетку, и я отправлюсь вслед за Эйлин.

— Если ты мне сейчас же всё не объяснишь, то окажешься на том свете раньше неё. — пригрозила мужу, Дейзи.

— Любимая, давай поговорим об этом дома. Дети и так напуганы.

Дейзи обернулась и посмотрела на перепуганные лица детей Торенс и Эдвардс. И только я стоял с невозмутимым выражением лица, как будто, каждый день вижу призраков, хотя, испугался я не на шутку.

После этого эпизода, продолжать поход по домам уже ни у кого не было желания. Мы возвращались к дому Моринья, когда Фернандо обратился ко мне.

— Спасибо тебе, Дрейк. Если бы не ты, я не знаю, что бы со мной было. Я, старый дурак, совсем забыл о том, что у Экиму нужно просить прощения. Все эти годы я избегал ночных дежурств в Хеллоуин, потому что боялся, что Эйлин придёт за мной. Но теперь, я могу быть спокоен. Ещё раз спасибо тебе за это.

— Фернандо, перестаньте. Я только сделал то, что должен был. — гордость переполняла меня. Больше всего мне, в тот момент, хотелось, что бы эти слова услышал Грегори.

Фернандо и Дейзи отвели детей Торенс и Эдвардс по домам, а я остался у них на ночь.

Я лежал в гостиной Моринья, на диване. Уже близился рассвет, но сон никак не шел. Всё время я ощущал на себе чей — то взгляд. Не выдержав, я поднялся с дивана, и чуть не заверещал. Сквозь окно в гостиной я увидел родителей. Поколебавшись несколько секунд, я поднялся и хотел уже бежать на улицу, но увидел, как родители жестом руки, словно останавливают меня, и качают головой. Тогда, я просто подошел к окну. Они, медленно закивали, и я понял, почему они хотели, что бы я остался в доме — потому что в ночь, когда по городу гуляют призраки, безопасней находиться в доме, усыпанного по периметру солью.

Я прильнул к окну, и слёзы двумя тонкими струйками потекли из моих глаз. Последний раз я плакал, в день их похорон.

Мать шевелила губами, а я, с трудом, пытался разобрать то, что она пыталась мне сказать. Я, сразу ничего не понял, и только потом до меня дошла суть её послания. Она сказала: «Береги себя и Грегори. Теперь он — твоя семья».

Родители помахали мне на прощанье. Вытирая слёзы одной ладошкой, другую я прижал к стеклу. Я смотрел вслед уходящему отцу и матери, пока их силуэты не исчезли с первыми лучами рассвета.

Утро встретило меня известиями о том, что натворили призраки за последнюю ночь. Грегори приехал за мной ближе к полудню и рассказал о количестве пострадавших в ночь всех святых. Конечно же, Грегори, Билл и Карл, даже разделившись, не смогли уследить за всеми Экиму, что витали по городу всю ночь. Пострадавших было не так уж и много, но исход был летальным.

Жена, которая подозревала своего мужа в измене и, впоследствии, его отравила, была найдена в своей квартире мёртвой. Причина смерти — асфиксия(удушение). Но никаких следов ни пальцев, ни странгуляционной борозны на шее не было.

Мужчина, сбивший на смерть мать и двоих детей, избежав наказания правосудия, был наказан своими жертвами. Он был найден в своём гараже, в собственной машине, отравлен выхлопными газами.

Парень, чья девушка покончила с собой около года назад, перерезав вены, выбросился из окна. Официальной версией стал суицид, но охотники знали, что без призраков тут не обошлось.

Соседи жертв то и дело вызывали шерифа Торенса, слыша ужасные крики, но когда Карл, Билл и Грегори приезжали на место — было уже поздно. Им удалось спасти только двух человек. Как в случае с Фернандо, призраки мстили медицинскому персоналу. Вымолив у Экиму прощение, люди остались живы.

Грегори приехал за мной весь измотанный и уставший. Бессонная ночь давала свои плоды, и тот практически засыпал за рулём. Кое — как, добравшись до дома, Грегори тут же отправился спать. Я не стал больше ни о чём его расспрашивать, получив достаточно информации, по — этому, решил просто сделать всю домашнюю работу, пока тот спал.

Проснувшись, Грегори был приятно удивлён чистому дому, накормленным животным и вкусной, горячей пище.

Когда мы закончили ужин, в нашу дверь постучали. Наученные горьким опытом, Грегори взял топор в углу, а я стоял позади него с распятием в одной руке, и револьвером в другой.

— Кто там?

— Здравствуйте, я ваша новая соседка Габриела Брукс.

Мы с Грегори переглянулись. Осторожно, спрятав топор за спину, он отворил дверь.

— Здравствуйте ещё раз. Я вчера только переехала, вот, решила познакомиться с соседями. — На пороге стояла красивая женщина, около 30–35 лет. Волосы у неё были черными, длинными, а глаза, словно два изумруда.

— Здравствуйте, Я Грегори Хантер, а это — мой сын, Дрейк.

— Очень приятно познакомиться. — Она протянула руку Грегори, а затем, мило улыбнулась мне. — Вот, я испекла для Вас пирог, в честь знакомства, и я надеюсь, начала новой, крепкой дружбы.

Грегори, пытаясь удержать топор за спиной, протянул одну руку, что бы взять пирог.

— Спасибо большое. Простите, что не можем пригласить вас в дом — у нас бардак. — стал оправдываться Грегори, густо краснея, словно школьник.

— Да, мы с папой играли в «войнушки». — и в доказательство, я помахал револьвером.

— Как мило. Надеюсь, он не настоящий. — Габриела натянуто улыбнулась. — Ну что ж, тогда приходите завтра вечером на новоселье ко мне.

— Странно, но мы не слышали, что семья Гретс собиралась переезжать. — насторожился я.

— А они и не собирались. У них там произошло какое — то горе, по — этому, они были вынуждены быстро продать дом и уехать. Кажется, они отправились в Каролину.

— Габриела, прошу прощение за моего сына. Он у меня слишком любопытный.

— Ну что Вы, Грегори. Все дети в его возрасте такие. Это нормально. Так что, до завтра?

— Конечно. Мы обязательно придём. — сияя, словно новый цент, ответил Грегори. Габриела ушла, а Грегори ещё долго стоял на пороге, улыбаясь ей вслед.

До «отбоя», Грегори ходил счастливый и улыбчивый.

На следующий день, он словно порхал по дому и всё время напевал какие — то любовные мотивы.

Когда подходило уже время сборов на новоселье мисс Брукс, Грегори и вовсе, словно с катушек слетел. Весь день он выбирал одежду, прихорашивался, словно девчонка перед первым свиданием. Я со смехом наблюдал всю процедуру его подготовки к вечеринке. В назначенное время, с цветами и упакованной в подарок вазой, мы стояли на пороге Габриелы.

— Добрый вечер. — поздоровались мы, когда хозяйка открыла нам двери.

— Добрый вечер. — улыбнулась она нам, впуская в дом.

— Это Вам. — Грегори, смущённо, протянул ей цветы и подарок.

— Ну что Вы, не стоило. — Габриела покраснела. — Спасибо, что пришли. Гости уже собрались. Ждали только Вас.

Мы прошли в гостиную, в которой уже собрались наши соседи. Семьи Леванс, Фархо и Максвелл поздоровались с нами. Стол был шикарно накрыт. От приготовленных блюд исходил великолепный аромат, и на вкус они были не хуже. После сытного ужина и обсуждения последних новостей политики, гостям захотелось развлечений. Габриела предложила караоке. Она спела несколько песен, завораживая присутствующих своим чарующим голосом. Грегори весь вечер не сводил с неё глаз, а Габриела, украдкой поглядывала на него.

— Габриела, вы не только прекрасно готовите, но и прекрасно поёте. — похвалил её Грегори, после того, как она закончила песню.

— Я в детстве ходила в церковный хор. — пояснила она.

После караоке было соревнование по игре в твистер. Так как остальные гости итак были по парам, Грегори попал в пару с Габриелой. Они веселились словно подростки, запутываясь в своих конечностях, и с хохотом падая на пол. Когда гости разошлись, Грегори любезно предложил хозяйке помочь с уборкой.

— Грегори, не стоит беспокоиться. Я сама всё уберу. К тому же, Вам уже пора укладывать Дрейка.

— Ничего, думаю, сегодня можно сделать для него исключение и уложить немного позже. Мы поможем Вам с посудой.

— Вы так любезны.

— Я всего лишь стараюсь быть обходительным соседом. — засмеялся Грегори.

После того, как мы убрали и перемыли всю посуду, пришло время и нам покинуть дом.

— Габриела, так как мы с Вами живём всего через забор, предлагаю Вам ответный жест, и посетить наш дом. Возможно, мы с Дрейком не настолько искусны в кулинарии, но мы постараемся не отравить Вас.

— Спасибо, Грегори за приглашение. Я обязательно приду.

— Доброй ночи, Габриела. Спасибо за гостеприимство. До завтра.

Вернувшись домой, улыбка не сползала с лица Грегори. Он уже предвкушал завтрашний вечер с Габриелой.

В день ответного визита, Грегори изнурял меня генеральной уборкой, а сам занялся приготовлением ужина. Ровно в 7 появилась Габриела.

— Здравствуйте. У Вас так вкусно пахнет. — втянула она носом аромат еды.

— Надеюсь, не хуже чем у Вас. Проходите.

Грегори впустил Габриелу в дом, и она протянула ему тарелку с салатом.

— Мне захотелось тоже что — то приготовить для Вас. — смущаясь, произнесла Габриела.

Я выглянул в коридор.

— Здравствуй, Дрейк. Как прошел твой день?

— Спасибо, мисс Брукс, хорошо. Весь день готовились к Вашему приходу.

— У Вас просто очаровательный сын. — Улыбнулась она Грегори.

Поужинав, я отправился в свою комнату. Проходя мимо коридора, я почувствовал нечто странное. Что — то в коридоре было не так, но я не сразу понял что. Пожав плечами, я отправился спать, дабы не мешать «голубкам».

Габриела была очень милой и приветливой, но мне, почему — то было не по себе, когда она находилась рядом. Я списал это всё на ревность. Два года мы жили с Грегори вдвоём, а тут, появилась потенциальная претендентка на роль моей мачехи, которая безумно понравилась Грегори, как бы он не старался это скрыть.

Я понимал, что он устал от одиночества, даже, не смотря на то, что у него был я. Я видел, как он, с грустью, на семейных ужинах, смотрел на супружеские пары. Не смотря на то, что я желал Грегори только счастья, ничего не мог поделать с тем чувством, которое меня одолевало. Я понимал, что стоит появиться женщине, и наша дружная «семья» уже не будет прежней, по — этому и ревновал, как бы глупо это не звучало.

Сквозь приоткрытую дверь я услышал звуки тихой музыки, и шепот.

— Мадам, разрешите пригласить Вас на танец.

— Ой, я, наверное, и забыла, когда уже последний раз танцевала.

— Габриела, простите мне моё любопытство, но почему, такая красивая, обаятельная и привлекательная женщина одна?

— Я — вдова. Моего мужа убили на службе. Он был полицейским. Прошло уже так много времени, но я так и не смогла до конца отойти от этой утраты.

— Габриела, Вы даже не представляете, как я Вас понимаю. Я ведь тоже вдовец. Семь лет назад была убита вся моя семья. Я жил одиночкой и отшельником, пока в моей жизни не появился Дрейк. Его родителей убили, а родственников у парня нет, и я его усыновил. Теперь он — это всё, ради чего я живу.

— Бедный мальчик. Тяжело ему пришлось. Вы поступили очень благородно. Он у Вас чудесный. Жаль, что у нас с мужем не было детей. Судьба подарила Вам Дрейка, а я осталась совсем одна.

— Знаете, мне кажется, что судьба решила сделать мне ещё один подарок. И Габриела, давайте перейдём на «ты»?

— Отличная идея. Ой, а мы Дрейка не разбудим музыкой?

— Он утром не просыпается, даже когда я начинаю барабанить кастрюлей ему над ухом. Ты думаешь, что он проснётся от тихой музыки?

— Грегори, уже поздно. Я, пожалуй, пойду. Спасибо тебе за прекрасный вечер, но, мне правда пора.

— Я провожу.

Я услышал звук закрывающейся двери, и вышел в коридор. Грегори не было, с чего я сделал вывод, что он отправился «провожать» Габриелу до её дома.

Не приятное ощущение не давало мне покоя, но я никак не мог найти его источник. Спустя несколько минут, домой вернулся окрылённый Грегори.

— Дрейк? Ты почему не спишь? — спросил он, когда вошел. — Опять подслушивал? — Грегори улыбнулся мне, и, казалось, помолодел лет на 10.

— Нет, просто испугался, когда ты ушел. — пытался выкрутиться я. — Грегори, а Габриела тебе нравится?

— Дрейк, что за вопросы? — нахмурился он.

— Просто хочу знать, когда вы поженитесь, мне придётся уйти? — Грегори остолбенел от подобного вопроса.

— Дрейк, да разве могу я с тобой так поступить? Запомни, никто и ничто не станет между нами. Это я тебе обещаю. То, что мне понравилась женщина, ещё не значит, что я сразу на ней женюсь, и тем более, забуду о тебе. Ты — мой сын. Пусть и не по крови, но по духу, и этого не изменить.