– …Где вы, мой добрый господин? Где вы? Позови его, Грета. Твой голос звонче…
– Где вы, добрый господин? Мы хотим поблагодарить за великую щедрость и узнать ваше имя. Мы будем молиться за вашу светлую душу…
Гудо услышал дорогие сердцу голоса, и с умилением улыбнулся. И пусть это во сне. И пусть эти слова из самого тяжелого дня его жизни. Но это их голоса. Голоса способные совершить невозможное. Как тогда, когда его конь, волею свыше, притащил Гудо в маленькую деревушку, где юный Гудо оставил свою душу, чтобы обрести ее через десять долгих и мучительных лет.
В этой деревушке он терзал тело девчушки. Сюда стремился в непонятной для него страсти, чтобы обрести семью и человеческую жизнь. Отсюда его уволокли в ледяной ад под названием Подземелье Правды. Здесь, выбравшись из плена проклятого демона мэтра Гальчини, Гудо услышал голоса, что разбудили его, казалось уже, мертвую душу. Здесь, непроницаемая броня холодного разума, созданная великим учителем и мучителем, дала трещину, и тепло чувств отогрело сердце.
А дальше… А дальше жить стало проще и интересней, ибо он уже жил не для себя, Гудо жил для своих любимых девочек, рядом с которыми и трава была зеленее, и небо светлее, и дышать можно было полной грудью.
Вот только люди… Любимые игры детей божиих это их собственные и чужие судьбы. Ах, какая радость сломать, исправить, направить, оборвать, оболгать, причинить и подчинить! И люди так захвачены этой игрой, что очень часто забывают – они просто люди, судьба которых предрешена еще до их рождения. Их судьбы предостережение, или же пример для других. Это воля Господа. И ему было угодно обречь Гудо на немыслимые муки, чтобы даровать великое наслаждение обретения смысла жизни в любви, что сравнима с чувствами ко Всевышнему.
И спросили Господа:
– Какая первая из всех заповедей? Господь ответил: «Возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душою твоею, и всем разумением твоим, и всею крепостию твоею: вот первая заповедь. Вторая подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя. Иной большей этих заповеди нет».
Ради такой любви Гудо готов пожертвовать даже жизнью. Но Господь уже сотни раз сохранил эту его жизнь для примера того, что желая счастья другим можно преодолеть все трудности и невзгоды. И если так угодно Всевышнему, то игры людей бессильны перед его волей. Никто не сможет устрашить и остановить в благом намерении того, кто достиг наивысшего – понимания своего предназначения на короткое время под названием жизнь.
О, Господи какой животный страх испытал юный Гудо, когда на него уставились стеклянные глаза старого живодера епископа, на дне которых пожирали друг друга язычки адского огня. Неподвижные глаза с немигающими веками на высохшем, лишенном признаков жизни лице. Казалось, страху этому нет ни глубины, ни широты. Но… Взмахнула желтая кисть епископа, и на ее призыв явилось еще одно лицо. Лицо, дыхнувшее смертью. Лицо непревзойденного палача, величайшего из лекарей и мудрейшего из мудрых мэтра Гальчини…
Теперь, после бесчисленных испытаний, Гудо мог бы выдержать взгляд самого сатаны. Что ему до мутных глаз высохшего старика в видавшей виды монашеском убранстве! Даже бровью не моргнул, когда желчный старик, слеповато придвинул свое аскетическое лицо к большому носу своего пленника.
И это старик тихо прошипел:
– Дьявол! Истинный дьявол! Цепей для него мало. В колодец его. На самое дно. На самые толстые оковы. Прости меня Господи. Не в жестокость свою, в необходимость лютую…
Вот и оказался Гудо на крепких цепях, в немыслимой глубине святой горы Афон. Только вместо епископа города Мюнстера – игумен Лавры святого Афанасия на самом носу этой самой горы Афон. А вместо мэтра Гальчини…
О, Господи! Кого же ты пошлешь в продолжение испытаний. Или сухой и желчный старик – он все же и есть мучитель Гальчини? Время! Оно не задержится. Оно придет. Оно все покажет и все расставит по своим углам.
Впрочем, в этом колодце нет углов. Вытесанная, гладкая труба, на дне которой охапка сена, толстые цепи, Гудо и молодой, бесконечно вздыхающий голос монаха.
Но все это совершенно не помеха для крепкого, освежающего сна Гудо. Устал он за четыре бессонные ночи. Первая – по необходимости сшить знаменитые синие одежды. Вторая – полудремная, в желании допросить изворотливого тайного пса Даута. Третья и четвертая – в ожидании всякого подлого, что могли учинить шестеро крепких циклопов, горящих желанием доставить свою необычную добычу на суд святогорских старцев Афона.
Циклопов… О них то и подумал в первую очередь, после того как открыл глаза Гудо. Подумал и усмехнулся. Усмехнулся по-доброму, вспомнив как его милая Грета в первый ночлег плена спросила у самого молодого и от того разговорчивого пастуха:
– А кто такие циклопы?
Этот вопрос она чуть ранее задала всезнающему Дауту. Но тот только ухмыльнулся и показал глазами на недремлющих стражников с увесистыми палицами.
Ох, и хитер тайный пес Орхан-бея! Все увидел, все продумал.
Когда на сигнал двух пастухов быстро прибыли еще четверо таких же крепышей, Гудо опечалился. Теперь было гораздо сложнее справиться с ними. Нужно было решиться схватиться с теми двумя. Но… но он испугался, что во время драки может пострадать Грета. А еще мог ускользнуть Даут. Вот и протянул время над раздумьями. А когда стража усилилась, и на шею Греты, как и прочим пленником, набросили веревки, Гудо и вовсе отказался от непродуманных решений, всецело положившись на волю Господа.
Пастухи коротко переговорили между собой, и, наскоро покормив лепешками и брынзой своих пленников, собрались в путь. Тут поднялся с камня Даут. Не сходя с места, он стал возиться со своими одеждами в желании помочится перед дальней дорогой, пока его руки были свободны. Видя это, Гудо только зубами скрипнул. А Даут… Даут рассмеялся и попросил стражников в козлиных одеяниях позволения отойти к ближним кустам:
– Вы же не циклопы. Вы потомки великих эллинов. Во имя благородных предков так же не справляйте нужду на глазах невинной девушки.
Пастухи переглянулись, а затем поочередно подошли и внимательно посмотрели на ту, кто с таким успехом исполнял роль юноши.
– Да. Наш юный спутник – девушка. Но боже упаси причинить ей хоть малейший вред. Не могу предугадать гнев «синего шайтана», но клянусь, что гнев моего повелителя, великого Орхан-бея коснется всего живого и не живого на этой земле. И… не нужно нам связывать руки. Клянусь Аллахом следовать со смирением вашей воле. Мне известно о могучих монахах, что под видом пастухов исполняют волю старцев со святого Афона. Мне есть, что сказать святогорским отцам.
– Ничто женское не ступает на землю святого полуострова. Ни людское, ни животное, – тут же ответил самый старший из пастухов. – На все остальное воля Господа и мудрость святых отцов Афона.
– На мудрость мы и уповаем, – кивнул головой Даут.
– И вы будьте мудрыми, – так же кивнул головой старший из пастухов.
А потом был долгий и тяжелый переход в горах, выше вековых дорог, на которых так легко можно было встретить неприятность в столь тяжелое и губительное время.
Трудно было понять, почему нужно было идти против солнца, чтобы у какой-то отвесной скалы повернуть за его движением. Как можно было углубиться в вековые пихты и продираться сквозь колючие кусты фриганы, когда рядом был удобный путь через цветочный ковер луга? Зачем нужно было брести по пояс в болотной жиже, когда так приятно идти вдоль звенящего ручейка?
Но молчаливая стража не задавала себе подобных вопросов, упрямо шагая в известном им направлении, не отвлекаясь на легкую добычу многочисленных благородных оленей, косуль, ланей, и постоянно путающихся под ногами серых зайцев. Лишь однажды они остановились, и долго ожидали, пока многочисленная семья огромного дикого кабана вываляется в илистом озерке, и скроется в зарослях вечно зеленого маквиса.
Интересно было наблюдать, как по покрученным соснам деловито шмыгают белки, запасая шишки к зиме. Как безуспешно пытаются их настигнуть на гибких ветках упитанные на мышах и сонях каменные куницы. Как копает норку серого хомячка дикая кошка. И как она же отвлекается на пробегающего рядом ежа. Как бросаются оба в заросли шибляка при приближении лисицы. И как рыжая разбойница, цепляясь хвостом за ветки кустов, убегает, почуяв короткий рык рыси.
Можно долго было слушать перепев и перекрик сотен птиц, каждый раз откликающихся на настойчивое перестукивание зеленых дятлов. Смотреть, как дружно каменные воробьи опускаются к глади маленького озера, чтобы ухватить каждый по звенящему комару. Как рисуют круги стремительные ласточки. А на них свысока поглядывают орлы, коршуны и черные грифы.
Но что плененному человеку от этой радости удивительной природы, когда он не волен остановиться, отдышаться и оглядеться?! Шаг за шагом, по сухой почве, по острым камням, по высохшей траве, то вниз, то вверх.
Шаг за шагом… Шаг за шагом…
Лишь однажды оживился Гудо, когда вышли на край пропасти. Глянув в синюю глубину, он усмехнулся и тут же заметил, как отрицательно кивнул головой Даут. Может быть, и прав был тайный пес Орхан-бея. Но было так заманчиво толкнуть в эту пасть смерти троих впереди идущих пастухов. А дальше… А что дальше? Чем бы закончилась схватка с оставшимися пастухами на узкой тропинке под отвесной скалой?
О! Если бы Гудо был сам, если бы с ним не было Греты!.. Не оказался бы он на черном дне другой пропасти. Пропасти под названием колодец.
* * *
– Ну, слава тебе Господи, проснулся. Рычишь ты во сне и храпом оглушаешь, аки зверь дикий. Даже отец Михаил, сверхмогучий в храпе, младенец пред тобой бессильный. Мало мне было мучений телесных и духовных, так теперь еще и глаз сомкнуть не могу. Ответь, ты человек или все же зверь?
– А ты слышал о «синем шайтане»?
– Во всех ста пятидесяти монастырях Афона говорят о нем как о дьяволе престрашном.
– Я и есть «синий шайтан».
В темноте ойкнул и как будто растворился обладатель молодого голоса, бесконечного вздыхания и молитвенного шепота. Ни шороха, ни дыхания.
Вот и хорошо. А что хорошего?
Гудо поежился и от досады выругался на родном германском.
– …И сказано: все возвращается на круги своя…
Ну, как тут не вспомнить мэтра Гальчини и его холодный тихий голос. Разве не таким был первый день пребывания юного Гудо в Подземелье Правды. Гробовая тишина, мрачная темнота, холод тяжелых цепей и… неизвестность. Что будет с ним через час, день? А будет ли для него вообще день? Или эта ночь подземелья для него вечная?
Тогда в первый день пребывания в каменном гробу Подземелья Правды Гудо кричал, рыдал и пытался выдернуть со стены свои оковы. Потом он устал от всего этого надрыва и долго-долго выл, как бешеный волк. Потом скулил, как неразумный щенок. Потом… А что было потом? Потом он проклинал все и всех. И даже Господа! Потом очень долго ничего не было. Просто ничего. Он умирал, высосав из камней своей темницы всю влагу.
И когда он умер, то увидел маленький огонек маленькой свечи, спускающийся из невероятного космоса.
Вот точно так же, как и сейчас.
Гудо почувствовал, как сжался его желудок, подтягивая кишечник. Как струйка холода пробежала внутри позвоночника и застыла в нем железным колом. Как мелко задергало левую ногу, и как медленно опускается его скошенная, уродливая челюсть.
– Живы ли, неразумные чада Господа нашего?
И все враз отпустило. Нет. Это голос не мэтра Гальчини. Это всего лишь старец игумен. Всего лишь? Или?.. Нет. Другого Гальчини быть не может, ибо он, как и сам сатана, только один. И тот и другой уникально неповторимы. О чем думал Господь, дав им жизнь?
– Так живы?
– Жив я! Жив, преподобный отец Сильвестр.
– Слышу голос неразумного отца Александра. А ты чего молчишь? Может и впрямь ты дьявол? Или человек?
– Ave, Caesar, morituri te salutant, – с усмешкой поприветствовал спускающегося на деревянной площадке старика Гудо.
Даже в свете небольшого факела, что был прикреплен к площадке, можно было разглядеть, как гримаса неудовольствия исказила лицо преподобного отца.
– От дьявола это. От дьявола.
Более старик не поворачивался и не говорил со своим знаменитым пленником. Зато он повис, озаряя факелом, над смиренно стоящим на коленях перед ним монахом в такой же заношенной рясе, как и у его старшего собрата по вере.
– А напомни мне, отец Александр, о наставительной речи разумного игумена недовольному монаху.
– С превеликим удовольствием для ваших ушей, святой отец, – с готовностью и подобострастием ответил тот и тут же громко исполнил: – «Тот протопоп, а ты пономаренок, он хорошо поет, а ты – безгласен, он умеет считать деньги, а ты – водонос, он бегло читает писание, а ты еле знаешь азбуку, он пятнадцать лет в монастыре, а ты – полгода, он добыл добро для братии, а ты в это время пас овец, он вхож во дворец, а ты глазеешь на богатые коляски, он – в плаще, а ты – в рогоже, у него на постели четыре покрывала, а у тебя – солома, у него десять литр взноса в казну обители, а ты не истратил при постриге ничего хотя бы на свечку».
– Посему, заключает игумен, не завидуй и оставайся служкой, – перебил старик игумен. – Как мудро. Как мудро и справедливо для братии нашей в том наставлении. Помни его. Помни!
Старик медленно вернулся к своей деревянной площадке, взмахнул факелом и беззвучно стал удаляться, превращая факел в свечу, а затем и в далекую звезду.
– Если бы только старик знал, что это наставление прозвучало отнюдь не из уст святого отца, и даже не из изречений какого-либо рясофорного. Это слова великого византийского поэта Феодора Продрома. Но… Как ему знать? В библиотеке Великой Лавры три тысячи рукописных книг, не считая свитков и манускриптов. Половина из них не на греческом, а на чужих языках. И это только треть, что удалось сберечь от латинян и проклятых каталонцев. К тому же… К тому же…
– Святой отец давненько не видит не то, что букв, даже лица человеческого, – неожиданно для себя сказал Гудо и удивился.
Он совсем не желал ни беседы, ни собеседника. Но невольное сопоставление далекого прошлого и настоящего, того, кем он был и кем теперь он себя ощущает, сопоставление пережитого ужаса и понимания того, что ужас не приходит к тому, кто его не зовет, расслабило Гудо. Он даже поймал себя на мысли, что нынешнее его заключение даже несколько забавляет. Никак не приходило в голову, что эти искренне верующие и ученые монахи способны на коварство, пытки и казни. А еще Гудо вспомнил о тех пастухах-монахах, которых Господь не дал сбросить в пропасть. О тех, кто ни словом, ни действием не обидели никого из своих пленников. К тому же честно делились с ними своими малыми съестными запасами. А еще вспомнилась Грета и ее наивный вопрос, переведенный на самого молодого из стражников:
– А кто такие циклопы?
Вспыхнувший от того, что в это мгновение глаза всех были направлены в его сторону, молодой пастух ответил скороговоркой:
– В своих бессмертных стихах великий Гомер описывает циклопов, как не знающих жалости к тем, кто попадал им в руки, гигантов, пасущих своих коз с особой любовью, так как они дают им и шкуры и пищу… – от быстрой речи ему не хватило дыхания, и он невольно запнулся, чем и воспользовалась Грета:
– Пастухи…. В шкурах.… Не знающие жалости…
Молодой пастух покраснел:
– Что ты?.. Какие мы циклопы? У циклопов один глаз. Вот такой огромный!
И он сложил обе кисти в большой шар и поднес ко лбу. Получилось так смешно, что смеялись все. Даже суровый старший из пастухов. Смеялся даже Гудо. Смеялся и не удивлялся тому, что он умеет смеяться так непринужденно и с удовольствием.
– Отныне ты не инок Иоанн, а циклоп в козлиных шкурах, – положил на плечо своему молодому другу один из пастухов.
Тот еще больше залился краской стыда и тихо попросил:
– Не нужно так меня называть. Ни при братии, ни сам на сам.
Каждый из пастухов согласно кивнул головой, при этом не забыв по-доброму улыбнуться.
Что могло быть хорошего в этих оковах, в этом каменном мешке, в этой непроглядной тьме. Ничего. Но Гудо почему-то был спокоен, и… удивлен этому.
Еще больше удивился своему собственному вопросу:
– Я знаю многих великих поэтов. Но никогда не слышал о таком поэте. Что великого в этом Феодоре?..
Отец Александр удивленно воскликнул:
– Феодор Продрома! Да!.. Хотя… Судя по тому, как говоришь ты на языке франков, ромейским. На этом языке существует богатая духовная и светская литература, богатый набор кодексов законов) не владеешь вовсе. Феодор Продрома философствующий поэт, гордый своими знаниями, великий гражданин, разочарованный тем, что в Византии знания и ученые люди ценятся весьма низко, великий учитель для многих и просто хороший друг для хороших друзей.
И тут же отец Александр принялся наизусть читать многое из творений знаменитого византийца. Особо подробно ученный святой отец поведал о драме для чтения под названием «Катомиомахия».
Слушал ли его Гудо? Да, пожалуй, слушал. Невозможно человеку думать все время о своем прошлом, настоящем и будущем. Нужно быть и в других мирах, чтобы вернувшись в собственный, увидеть его по-иному. Была ли ему интересна маленькая вымышленная трагедия, со слов отца Александра пародирующая какую то древнегреческую «Батрахомиомахию» с помощью техники каких-то центов? Скорее нет. Но то, как забавно святой отец читал пролог, как искусно исполнил роль вестника, и как даже пытался петь за целый хор, приковало его внимание. Гудо даже улыбался, когда рассказчик добрался до сцены причитания царицы мышей, после того, как мышиное войско отправилось в поход на злющую кошку. Он даже порадовался тому, что в критический момент сражения гнилая балка упала на голову могучей кошки.
И только после того, как отец Александр закончил устное чтение и приступил к разъяснению о том, что великий поэт Феодор Продрома желал высказать в этой драме, Гудо вернулся в себя. Что ему до великих государственных забот? Что ему до мышиной возни, всего того, что желает царствовать? Что ему до сравнений вымышленных и живущих? Что ему до того чужого добра, которое непременно должно победить чужое зло?
У него есть свое личное зло и свое всепобеждающее добро. Вот только это добро сидит на цепи в глубине святой горы Афон, а зло набирает силу, чтобы удалить счастливое время встречи с воссоединенной семьей. Его семьей!
Гудо вернулся в свой мир.
* * *
– Эй, приятель! Да никак опять уснул?
Нет, Гудо не спал. Медленно камень за камнем (ох, и тяжелы эти камни) он переворачивал свою жизнь в поисках ответа на вопрос, который и сам себе боялся задать. Печальная бессмыслица в его голове, когда тело жило без памяти и души. Что было с ним в эти печальные часы, припоминалось редко. Мог большее рассказать Гальчини, но тот или хитро улыбался, или недоступно хмурился. Лишь дважды беспамятство порадовало Гудо. В день, когда его безвольное тело конь вынес к деревушке Аделы, и в тяжелейший час сумасшествия на проклятой галере герцога – тогда дух стрелка Роя спас от гибельного падения.
Укусить себя за руку? Больно, до крови, чтобы остановить этот невыносимо тяжелый труд? Но будет ли больно человеку, которому всякая физическая боль подвластна? Человеку, который о физической боли знает все и даже больше. А это большее заключается в том, что гораздо болезней муки не телесные, гораздо ужаснее боли душевные.
Но еще Гудо знал и другое – физическая боль убивает, душевная воскрешает.
Чтобы уменьшить ту пустоту, что вдруг образовалась в груди, Гудо задержал дыхание. Надолго. На очень долго. Настолько, что почувствовал себя на дне, под смертельной толщей воды, где почти невозможно передвигаться. А тем более ворошить камни своей прошедшей жизни. Да и как их переворачивать, когда они свалены в огромную пирамиду. А чтобы посмотреть, что под самыми нижними камнями нужно подняться к тому, самому верхнему, к самому последнему.
А вот сил нет.
Нет собственных. Но Гудо точно знает, что помощь придет. Как тогда, когда в беспамятстве на проклятой галере Джованни Санудо он почувствовал помощь двух ангелов, задержавших его падение в бездну.
Что ж – пусть и далее парит на своих черных крыльях стрелок Рой, раз уж богу было угодно создать такого. Спасибо ему. Но тот второй ангел, чьи крылья еже мгновенно меняют свой окрас из белого в черное, и наоборот, – он всегда при Гудо, ибо он и есть сам Гудо. Тот, который часто повторяет: никто, кроме тебя, тебе не поможет. Тот, который прав, и все же…
Да. Крылатый Гудо втаскивает обессиленного Гудо на нижние камни. А затем… А затем его подхватывают сильные руки, самого прекрасного из морских обитателей, ибо Господь одарил его красотой за великое пожертвование души за друга своего. Это прекрасное обличие ничем не напоминает звериный лик Минотавра, но Гудо знает эти руки, и он уверен – это руки дорогого его сердцу капитана Никоса. И эти руки крепко обнимают Гудо, а огромный хвост в несколько толчков поднимает их на поверхность. А те камни…
– Пусть они так и остаются, – со смехом говорит прекрасноликий Никос. – На дне твоего прошлого. Их место там, как и то, что повергает тебя в беспамятство. Ты больше никогда, и ни при каких обстоятельствах не расстанешься с разумом, ибо с тобою наш бог милосердный. Он освобождает тебя от тягостных видений и бывших с тобой случаев, когда ты не помнил себя. Благодари его!
Звякнули цепи ставшего на колени Гудо. И голос его зазвучал торжественно и ясно:
– Смилуйся же, Господи, преобрази мой извращенный разум и согласи мои суждения с Твоими. Да буду я полагать себя счастливым в невзгодах и, лишив меня возможности действовать вовне, да очистишь Ты мои суждения настолько, что они не будут более противны Твоим; и так да найду я Тебя в глубине себя самого, когда не смогу по немощи своей искать Тебя вовне. Ибо Царствие Твое, Господи, – в верных Твоих; и я найду его в себе, если найду в себе Твой дух и Твое суждение.
Гудо трижды перекрестился и выдохнул с облегчением.
– О чем молитва твоя, раб божий? – после долгого молчания спросил отец Александр.
После долгого молчания Гудо ответил:
– Это невероятно… Возможно, я излечился от приступов беспамятства. Даже всезнающий демон Гальчини не мог избавить меня от этого. Это непостижимо.
– Ну, что ты… друг мой! На святой земле Афона и не такие чудеса происходили. А теперь давай помолимся вместе. Ты на своей латыни, а я на своем ромейском. Хотя и латынь для меня второй язык. Молиться мы будем одному богу. Он услышит любой язык, идущий от любящего Его сердца.
* * *
После долгой молитвы дух Гудо торжествовал, а потом наступило торжество тела.
Нехитрый монашеский обед: крутая каша, соленый сыр, пресная лепешка да кувшин молока. Но как все это вкусно и приятно для слипшегося от долгого воздержания желудка! Да что там желудка. Приятно всему, что есть в теле и в мыслях Гудо.
Ах, как давно ему не было так хорошо! Со времен печального пребывания во тьме ада пещер Марпеса, озаренных ярким светом души святого отца Матвея. Именно его вспомнил Гудо, когда к его лицу отец Александр поднес горсть каши на собственной ладони:
– Прости, что кормлю с руки. Знаю, твои цепи коротки. Так что не погнушайся. От чистого сердца делю с тобой эту пищу. Важна пища духовная, но и мирская нужна. Тем более такому большому телом человеку как ты.
– Не боишься, что «синий дьявол» полруки откусит? – с усмешкой спросил Гудо.
– Дьявол, даже синий, не произносит молитв. Твоя молитва от сердца, от глубины души человеческой. Еще не знаю тебя, но чувствую твою великую любовь к Господу. С этой благодатью демоны в душе человека не уживаются. Ешь эту скромную пищу. Монахи ее по особенному готовят, с любовью к отцу небесному, с любовью к братии монастырской, и с любовью к каждому рабу божьему. Оттого и вкус необычный.
Вкус действительно был необычный. Был ли в этом секрет поварского искусства монахов, или вода из горных ручьев, или какие травы запашные, а, может быть, и добрые слова и молитвы во время приготовления, не суть важно. Да и нужно ли разбираться в сути, когда по суровому и безобразному лицу бывшего палача, которого проклинали только за его внешний вид и не только, тихо течет слеза.
Необычно теплая, для холодного колодца, рука отца Александра. Да и запах от нее приятен. И не от каши, сыра и лепешки тот запах. Тот запах отчего-то внутреннего, одухотворенного. Он едва уловим, но он понятен Гудо, как и тот запах, что исходил от отца Матвея.
Все можно было понять в пещерах Марпеса: долгое пребывание в недрах земли, костер из человеческих костей, жаренное до корки мясо крыс, мучительное ограничение воды. И все же… Припадая к руке отца Матвея после молитвы и благословения, Гудо ощущал своим огромным носом запах торжества и святости исходящий от этого несгибаемого человека, дающего надежду словом божьим сотням несчастных рабов, заключенных в каменоломнях Марпеса.
А значит, есть сыны Господа, что одарены отцом небесным святым духом служения не только Всевышнему, но и каждому смертному в утешение и в радость. Не у каждого, кто возложил на себя святые одежды, есть этот дух. Как не вспомнить кровожадного епископа Мюнстера, чрезмерного в суждениях и в действиях отца Вельгуса, готового безжалостно «вешать и рубить» инквизитора отца Марцио, да и многих других, чей фанатизм, жажда власти, страсть к богатству и удовольствиям греха отвращали от веры и церкви слабых духом. Но нельзя не вспомнить и добрых монахов того же епископа Мюнстера, что многократно посещали страдающего Гудо в Подземелье Правды и облегчали своими молитвами его адское существование. Тех священников, что шли в дома умирающих от чумы, чтобы исполнить свой священный долг исповеди. Тех монахов и монашек, что отдавали свою пищу и постели для нуждающихся. И, наконец, того же отца Матвея, который, умирая, простил своих убийц.
– Ну, вот ты и сыт. Надеюсь.
– А ты, святой отец? Это ведь вся твоя пища.
– Наша пища на сегодня. Завтра опять спустится с небес мой добрый старик игумен, и по доброте своей не забудет о радостях телесных.
– Так значит добрый игумен, по доброте своей держит тебя в этой узнице, святой отец? – едва не рассмеялся Гудо.
– Он желает мне добра. Его поучения, наставления и накладывание наказаний, все в пользу моему служению. На святой земле Афона нет зла и насилия с той священной поры, когда к берегам этого полуострова буря пригнала корабль, на котором была сама Богородица.
– Так значит святость этих мест от самой Девы Марии? Ты ученый человек, отец Александр. Тебе многое известно и открыто. Расскажи мне об этой святой земле, если будет на то твоя милость.
– Расскажу. Время нас не торопит, поэтому начну с очень далекого прошлого. Тебе известны придуманные людьми лжебоги, которых называют Олимпийскими?
– Еще бы! – усмехнулся Гудо, и порадовался, что в этой кромешной тьме хороший человек отец Александр не видит его ужасной улыбки, от которой отворачиваются даже камни. – У Гальчини это были любимые сказки. Он мог сутками рассказывать о них. Нескончаемы эти сказки. И… очень интересные.
– Да, интересные, – со вздохом согласился святой отец. – Интересны тем, что люди их придумали с себя, наделив богов своими слабостями и мечтами…
– Об этом говорил и Даут, – неучтиво перебил прикованный узник горы святого Афона и глубоко вздохнул: – Где он сейчас? И где моя…? Прости отец Александр. Прости и продолжай.
– С давних времен жили люди в той местности, что носит название Халкидика. Ты не мог не заметить, что за дивные эти края. Целебный горный воздух, чистая вода ручейков, густые леса, изобилующие живностью, ласковое море с его рыбой и моллюсками. А еще плодородная земля на равнинах. Из той черной земли вышел на поверхность первый человек Кассандр…
Верно. Все это так. Гудо собственными глазами видел красоту и полезность этой земли. Особенный восторг у него вызвал подъем на горную гряду, с которой открывался чарующий вид на лежащую внизу долину, оканчивающуюся далеко в море высоченной горой, на которую многократно перекрестились монахи-пастухи и сладостно прошептали: «Сподобились еще раз увидеть святую землю, Святую гору».
– …Только тряслись горы, штормы бились о скалы, ветер разрушал камышовые хижины, солнце сжигало посевы. Не знавшие слова божьего несчастные люди наделили силы природы божественной властью. Под землей Аид, в морях Посейдон, на небесах Зевс. А еще множество других менее значимых, а от того и более вмешивающихся в жизнь людей богов и полубогов. А еще были огромные и сверхсильные титаны, сыновья Урана-неба и Геи-земли. Много вреда людям и богам причиняли эти гиганты. Даже воевали с богами, метая в них огромные скалы.
Однажды два титана Ситон и Афон не поделили между собой прекрасную русалку Палинию и устроили шумную схватку. Этим они вызвали гнев Посейдона. И метнул бог морей свой волшебный трезубец на Халкидикский полуостров и вытянулись от него три длинных пальца-полуострова: Кассандр, Ситоний и Афон.
Множество всякого было на этих землях. Строились языческие храмы, в которых в жертву приносили даже людей, города, селения. Люди сеяли зерно, выращивали скот и непрерывно убивали друг друга в бесконечных войнах….
– Как не вспомнить Цицерона: «O tempora! O mores! – опять не удержался Гудо.
– Тебе известен Цицерон и его труды? – немало удивился святой отец.
– И многие из древних мудрецов. У меня был исключительно мудрый наставник. В его голове уместилось все, что известно на земле. Его уроки забыть не возможно.
– В монастырских библиотеках хранятся многие мудрости, многих народов. И еще никому не удалось вместить в одну голову все.
Гудо промолчал. После паузы вежливости отец Александр продолжил:
– Верно, нравы были ужасные. И сейчас еще слабы люди. Но Господь дал нам возможность стать на путь истины, послав сына своего и через него свое великое учение. Это великая возможность жить в мире и в доброте, без крови и унижений. Нашлись многие, кто жизнь свою посвятил служению Господу и на благо людей. Многие из них избрали земное существование на святой земле Афона, к которому сейчас прикован взгляд каждого православного, соизмеряющего свои мысли и поступки с подвижничеством святых отцов Афона.
– Почему именно Афона?
– Эту землю попросила у своего сына Божья матерь. Предания гласят, что святая Богородица и евангелист Иоанн отправились в морское путешествие на Крит. Но их корабль попал в шторм и сбился с курса, пристав к подножию горы Афон. В этом месте сейчас расположена Иверская обитель монастыря. Пораженная красотой здешних мест, Матерь Божия попросила Господа сделать Святую гору Ее земным уделом. Тогда же первые анахореты пришли на Афон и стали молится Господу в пещерах. Их число росло, как и божья благодать этих мест. Ведь они часто посещались Пречистой Девой, опекающей свой земной удел. Она же сподобила триста пятьдесят лет назад монаха Афанасия основать святогорский монастырь, который сейчас известен всему христианскому миру как Лавра святого Афанасия.
Храня верность Божьей матери и строго соблюдая уставы монашеской жизни, основатель Лавры строго запретил любому существу женского пола, человеческому и животному, ступать на землю полуострова. С того дня время на Афоне замерло, а жизнь потекла по руслу выбранному монахами – в строгости и в святости.
– Так вот почему ваши монахи не позволили Грете… – и Гудо умолк.
– Но я уже слышу стук била! – радостно сообщил отец Александр.
Гудо прислушался и действительно уловил приглушенный звук, рождающийся от удара палкой по дереву:
– Что это?
– Это монах-канонарх в длинной мантии обходит весь монастырь перед службой. Он бьет деревянным молотком по широкой деревянной доске, по виду напоминающее двухлопастное весло. Так праведник Ной созывал всех – и людей и животных – в свой спасительный ковчег перед потопом. Слышишь? Сейчас стук будет ближе. Слышишь: «То талантос, то талантос, то тала-тала-талантос!». Звуки складываются в слово талант. У каждого человека есть талант, данный им Господом, и о том, что пора его вкладывать в лучшее – в молитву – и приумножать его. Сейчас наступит полночь* (по афонскому подсчету времени полночь – это закат, и все остальное время отсчитывается от заката. И в наше время Святой Афон живет по собственному времени, и каждый месяц часы подводятся, потому что каждый месяц закаты приходятся на разное время) и монах-канонарх подойдет к колоколу. После его звучания начнется богослужение и новый день. Давай и мы опустимся на колени и поблагодарим Господа общей молитвой.
Помни: опустившись на колени, мы поднимаемся до небес!
* * *
– …А потом были многие дороги Европы, длиною в три года. Лейпциг, Тюрингия, Регенсбург, Бавария, Констанц на Баденском озере, Инсбрук, Тироль, перевал Бреннер. Женевское озеро, Верона, Венеция. Шалаши, лесные хижины, селения, городки и огромные города… И повсюду царствовала чума. Повсюду я видел следы ее ужасной мести за грехи человеческие. И повсюду зловонные трупы людей, костры до небес, слезы и причитания немногих выживших…
Гудо перевел дыхание. Ему было тяжело вспоминать весь тот кошмар, что велением Господа созерцал собственными глазами и слышал собственными ушами. От такого всякий бы ослеп и оглох. Но не Гудо. Так было угодно Всевышнему.
Гудо слышал и видел.
Он слышал передающиеся из уст в уста немногих выживших счастливчиков рассказы, от которых стынет кровь. О том, как на востоке, рядом с Большой Индией, огонь и вонючий дым спалили все города и селения. О том, что между Китаем и Персией пошел сильный дождь из огня и серы, падающих подобно снегу, хлопьями, и сжигающими горы и долины со всеми жителями. О том, что от того огня родилось зловещее черное облако, которое убивало в течение полу дня всякого кто его увидел.
Подгоняемое проклятиями язычников и смертельных врагов мусульман то облако нависло над Европой и опустилось черной смертью. Из гнили и болот выползли полчища лягушек, над ними зазвенели миллиарды насекомых. Из глубин земли выскочили ошеломленные мыши, крысы и прочие грызуны. Застоявшиеся воды стали мгновенно гнить и зловонить, заражая воздух, тем дальше, чем сильнее дул ветер.
Испуг сжал сердце каждого. А после того, как смерть стала собирать свой страшный урожай целыми селениями, ужас отнял разум.
В один день в одном из авиньонских монастырей черная смерть убила семьсот монахов. Идущая к святыням Рима колонна страждущих избавления от чумы полегла вся, усеяв своими трупами дорогу на несколько дней пути. Набитые до невероятности корабли портовых городов, огромными гробами скрипели на морских волнах, не сумевшие увезти от неминуемого свои команды и их гостей.
Он видел города и селения, на улицах которых лежали почерневшие трупы. В основном это были женщины и дети, выползшие на последнем дыхании из своих домов в надежде на помощь от мужей и отцов. Лучшие из мужчин лежали внутри и вокруг церкви, так и не выпросив защиты у Господа. Худшие валялись в дорожных канавах в нескольких днях пути, так и не спася свои трусливые душонки.
Видел живых – веселых, сытых и пьяных, которые во имя спасения носили вокруг шеи мешочки с человеческими фекалиями (по совету лекарей) и часто подносили к носу душистые травы и ароматические вещества, желая избавиться от зараженного воздуха, пропитанного запахами, исходящими от трупов, от больных родственников и от «чудодейственных» снадобий.
Видел в домах больных блюдечка с молоком и очищенные луковицы, которые должны были вобрать в себя всю заразу. Видел множество лекарей, отворачивающихся от тех, их звавших на помощь, кто не мог доставить им ни славы, ни богатства. Видел и других, кто уверенно к нарывам, для отсасывания «чумного яда», прикладывал пиявок, высушенных жаб и ящериц. Тех, «ученых медиков», кто вкладывал в открытые раны свиное сало и козлиный жир. Тех, кто втыкал в яички иголки и прижигал вскрытые бубоны раскаленными кочергами. Тех, кто в бессилии окроплял горящие в лихорадке лбы своих пациентов кровью только что зарезанных голубей и щенков.
Такие лекари действительно некоторых из своих больных спасли от чумы, дав им умереть от сердечного приступа или болевого шока. Но и сами они ненадолго пережили своих пациентов, сетуя на свой малый опыт и на своих академических учителей, не давших нужных знаний. Многие из несчастливых лекарей, умерших на своем месте, в строю тех, кто что-то все же делал для спасения людей, так и не узнали, что их «академические учителя» не сидели, сложив руки, а многое слышали и видели.
Итогом этого научного осмысления стало мнение членов Парижского медицинского факультета, добросовестно доведенное до многих стран и народов:
«Мы, члены Парижской медицинской коллегии, по зрелому обсуждении и глубоком рассмотрении теперешней смертности и согласно с мнением наших древних учителей полагаем обнародовать причины этого чумного мора (pestilence), по законам и принципам астрологии и естественных наук.
Вследствие сего, мы заявляем следующее: известно, что в Индии и в странах Великого моря, небесные светила, которые борются с лучами солнца и с жаром небесных огней, оказывают специально их влияние на это море и сильно борются с его водами. От того рождаются испарения, которые помрачают солнце и изменяют его свет во тьму. Эти испарения возобновляют свое поднятие и свое падение в течение 28 дней непрерывно; но, наконец, солнце и огонь действуют так сильно на море, что они вытягивают из него большую часть вод и превращают эти воды в испарения, которые поднимаются в воздух, и если это происходит в странах, где воды испорчены мертвыми рыбами, то такая гнилая вода не может быть ни поглощена теплотою солнца, ни превратиться в здоровую воду, град, снег или иней; эти испарения, разлитые в воздухе, покрывают туманом многие страны. Подобное обстоятельство случилось в Аравии, в Индии, в равнинах и долинах Македонии, в Албании, Венгрии, Сицилии и Сардинии, где ни одного человека не осталось в живых; то же самое будет во всех землях, на которые будет дуть воздух, зачумленный Индийским морем, пока солнце будет находиться в знаке Льва.
Если жители не будут соблюдать следующие предписания или другие аналогичные, то мы возвещаем им неизбежную смерть, если только милосердие Христа не призовет их к жизни каким-либо другим образом.
Мы думаем, что небесные светила, вспомоществуемые природой, делают усилия, в своем небесном могуществе, для покровительствования человеческому роду и для исцеления его болезней и вместе с солнцем для проникания силою огня через густоту тумана в продолжение десяти дней и до 17-го числа ближайшего месяца июля. Этот туман превратится в гнилой дождь, падение которого очистит воздух; тотчас как гром или град возвестит его, каждый должен остерегаться этого дождя, зажигая костры из виноградных ветвей, лаврового или другого зеленого дерева; равно пусть жгут в больших количествах полынь и ромашку на общественных площадях и в местах многолюдных; пусть никто не выходить в поле прежде, нежели совершенно не высохнет земля и 3 дня после того, каждый в это время пусть позаботится принимать немного пищи и остерегаться утренней, вечерней и ночной прохлады. Пусть не едят ни живности, ни водяных птиц, ни молодой свинины, ни старого быка, в особенности же жирного мяса. Пусть употребляют мясо животных, одаренных натурой горячей и сухой, но не горячащей, ни раздражающей.
Мы рекомендуем приправы с толченым перцем, корицу и пряности, особенно лицам, которые привыкли ужинать немного и из отборных блюд; спать днем вредно; пусть сон продолжается только до восхода солнца или немножко позже. Пусть мало пьют за завтраком, ужинают в 11 часов и могут во время стола пить немножко больше, чем утром; пусть пьют вино чистое и легкое, смешанное с шестою частью воды; фрукты сухие и свежие, употребляемые с вином, не вредны, без вина же они могут быть опасны. Красная морковь и другие овощи, свежие или маринованные, могут быть вредны; растения ароматические, такие как шалфей и розмарин, напротив здоровы; съестные припасы холодные, водянистые или влажные вообще вредны. Опасно выходить ночью и до 3-х часов утра по причине росы. Не должно есть никакой рыбы; излишнее упражнение может повредить; одеваться тепло, остерегаться холода, сырости, дождя, ничего не варить на дождевой воде, принимать за столом немного териака; оливковое масле в пище смертельно; тучные люди пусть выходят на солнце; очень большое воздержание, беспокойство духа, гнев и пьянство опасны; дизентерии должно бояться; ванны вредны; пусть поддерживают желудок свободным при помощи клистиров; сношение с женщинами смертельно. Эти предписания применимы особенно для тех, которые живут на берегах моря или на островах, на которые подул гибельный ветер».
Это высокое мнение ученых лекарей Гудо прочел на пересечении Королевской (с запада на восток) и Императорской (с юга на север) дорог, в городе знаменитой ярмарки Лейпциге.
Хотел ли сейчас Гудо рассказать отцу Александру об этой странице своего горестного путешествия? Скорее нет. И так было сказано довольно о страшном и печальном. Но нахлынувшее воспоминание оборвало рассказ Гудо и против его воли перенесло в эту печаль.
* * *
– …Странный во многом ты, человек! И одежды твои странные, и таковы же твои желания. Я уже не говорю о твоей пугающей внешности и твоем желании скрыть свое имя. Но как можно отказаться от великой чести и сытной жизни стать домашним лекарем самого маркграфа? Ты только подумай, какие права и привилегии у лекаря самого маркграфа Мейсена Фридриха. Вот смотри… Смотри сюда! Это сам маркграф прислал. Сто двадцать мейсенских парвусов. Это же настоящее серебро. А отчеканено оно маркграфом Фридрихом. И он имеет на то право. Слышишь?! Право чеканить монету.
– Нет, святой отец. Мне пора в путь. Я и так надолго задержался. Слишком надолго.
– Послушай меня. Я ведь не просто много знающий старик. Я аббат августинского монастыря святого Фомы. Нет богаче и более влиятельней обители в Мейсенском маркграфстве. А с чего началось богатство? С того, что сорок лет назад маркграф Мейсена Дитрих Младший предоставил нашей обители право торговать рыбой из реки Пляйс. Я думаю, его внук не поскупиться на какое-либо право для того, кто совершил настоящее чудо – вырвал у чумы его троих детей. Да и наша обитель тебе во всем будет благоденствовать. Шутка ли… В доминиканском монастыре святого Павла остались в живых только шестеро монахов, а у нас умер только один брат Яков. И то до твоего приезда. Хвала Господу, милости нашего маркграфа, приславшего тебя, и твоим стараниям.
– Святой отец, я излечил монахов. Мне пора в путь.
– Ну, ты и упрям, «господин в синих одеждах». Задержись. Я напишу о твоем великом мастерстве лекаря самому папе римскому в Авиньон.
– Не следует этого делать, – резко поднялся из-за стола Гудо. – Прощай святой отец. Мир и благодать твоей святой обители. Помните мои наставления, и чума не вернется к вам. Прощай…
Не дав старику сказать более и слова, «господин в синих одеждах» набросил на плечо связанные мешки и широким шагом вышел из монастырского собора. Далее он пересек монастырский двор и чуть задержался, пока привратник монах открыл калитку в воротах и проводил в низком поклоне.
Только дойдя до главной ярмарочной площади Лейпцига, Гудо остановился и печально огляделся. Куда идти дальше? Где искать след проклятого лекаря Гельмута Хорста. Нужно непременно его настигнуть и объяснить дорогой Аделе, что ее Гудо совсем другой, не тот, кем выставил его подлый докторишка. Лишь бы только она и дорогая дочь Грета были с витинбургским лекарем. Лишь бы Гельмут Хорст, в силу своего предательского характера не бросил несчастных девочек на произвол судьбы и на растерзание сходящего с ума бродяжного люда. А если все же так случится, то смерть лекаря будет настолько долгой и мучительной, что взмолятся сами небеса. И даже тогда Гудо останется глух в своем отмщении тому, кто погубил дорогих его сердцу девочек.
Вот только куда направить свои стопы совсем растерявшемуся «господину в синих одеждах»?
Широка площадь. Широка и совершенно пуста. Люди забили окна и двери крепкими гвоздями и досками. Не войти, и даже не подойти без опаски получить стрелу в грудь из маленьких окошек под крышей, куда на веревках подают пищу немногие из торговцев, имеющих разрешение городского совета на перемещение по городу и торговлю. Да и что спрашивать? Не знают ли потерявшие голову от горя жители Лейпцига куда направился человек в лекарских одеждах в сопровождении молодой женщины и ее дочери? Может уже сотня таких лекарей, сломя голову, пронеслось по улицам Лейпцига на юг. Туда, где по настойчивым людским слухам чума утихла.
Гудо и так повезло, что его настойчивые вопросы у каждого встречного, его бескорыстная помощь многим нуждающимся, его ужасное обличие и сопровождающая его молва правильно довели его до этого города, известного во многих землях, как удачная ярмарка. А здесь, в Лейпциге произошла крайне неприятная и долгая задержка. Его силой схватили и притащили в большой дом, в котором имел несчастье остановиться сам маркграф мейсенский Фридрих с семьей.
Кто-то из его слуг прослышал о «господине в синих одеждах», который в нескольких селениях оживил своей кровью безнадежно умирающих от чумы людей. Об этом говорили шепотом, только доверенным лицам, не зная, что и думать; то ли этот человек великий колдун, то ли посланник самого сатаны, то ли новоявленный святой, само имя которого очень скоро спасет всех и каждого от «черной смерти». Только как оно будет: появятся ли изображения «святого в синих одеждах» на стенах и витражах церквей, или запылают синие одежды на очищающем костре вместе с телесной оболочкой демона.
А для Гудо все было, как и прежде. Его сторонились и избегали. Умолкали и закрывали глаза, когда было невозможно спрятаться. Но если он, в силу каких-либо причин, входил в дом умирающего, перед ним вставали на колени, и, не в силах вымолвить и слова, умоляюще смотрели в его вызывающий отвращение лик. А потом, по истечению нескольких дней на него уже молились и предлагали все, что было в доме, все, что было в селении, все, что было в городе, чтобы только он остался с теми, кто уверовал в его божественное предназначение – спасение душ, искренне раскаявшихся в вольных и невольных грехах.
А он просил одного – указать, куда направился лекарь из северных земель, в сопровождении красивой женщины и ангелоподобной девушки.
Так Гудо добрался до Лейпцига, где его тут же схватила многочисленная стража и представила перед убитым горем маркграфом в слезах наблюдавшего муки троих его детей.
– Демон ты, или святой – мне сейчас все равно, – жестко встретил человека в синих одеждах вялый от бессонницы маркграф Фридрих. – Вылечишь детей – награжу невиданным богатством. Умрут они – умрешь и ты.
А Гудо только зубами скрипнул. Слава, даже рожденная шепотом, рано или поздно потребует жертву.
– И еще… – маркграф надолго задумался. – Говорят, ты лечишь собственной кровью… Даже если это кровь самого сатаны – лечи!
– Мне бы не хватило крови, чтобы вылечить тех многих, кому мне посчастливилось помочь. Теперь мои снадобья не от крови. Я многое сам понял, и многое переосмыслил. Но вначале была кровь. К тому же суеверный народ охотнее поверит в чудо оздоровление от крови, чем от снадобья испробованному на себе самом, когда собственной горячкой и настойкой из многих компонентов, убиваешь чуму. Нужно ли рассказывать о том, что черную болезнь побеждает мертвая чума, а еще быстрее живая чума? Для этого я едва сам не умер. Но мне повезло – мои ведения показали мне, как сражаются рыцари спасения с черным войском вторжения. Чуму можно победить…
Гудо не закончил. Маркграф схватил его за руку и потащил к своим страдающим детям.
Гудо вылечил детей, а затем, во избежание быстро растущих слухов о том, что сам маркграф подписал договор с сатаной во имя спасения своих отпрысков, был вынужден отправиться по просьбе Фридриха в августинский монастырь. Спасение святых отцов уже никак нельзя было трактовать, как вмешательство врага Господа. Теперь уже никто не сможет прошептать, что вот идет посланник сатаны, и сила его от нечистого. Не сможет… А скорее сможет, лишь только пройдет время и слух преодолеет расстояние разума.
Но не это страшно. Страшно то, что прошло более месяца, и теперь Гудо в растерянности стоял посреди ярмарочной площади, не зная в какую сторону направить свой путь.
– Могу ли я поговорить с добрым господином?
Гудо даже вздрогнул от неожиданности. То ли от серого угла здания, то ли из камня мостовой вырос этот маленький человечек в неприятной для взгляда одежде. Собственно одежда этого мужчины почти не отличалась от одежд купца большого достатка. Но характерная остроконечная с шаром на верху шляпа желтого цвета и полоса того же цвета нашитая на камзол делали хорошее одеяние неприятным. Да и не в одежде конечно дело. Неприятие в ее хозяине.
– Только одно слово.
– Говори, еврей, – с трудом выдавил Гудо, и немало удивился силе своего отвращения к тем, кто был более призираем и несчастен, чем даже палач.
– Мы можем указать, куда направился тот человек, о котором ты спрашивал у многих.
– Ты мне скажешь, клянусь всеми теми, кто побывал в руках палача Гудо, – вспыхнул «господин в синих одеждах».
– Даже испытывать судьбу не буду. Скажу. Но… Позволит мне «господин в синих одеждах» сказать еще слово?
– Говори, – едва не задохнулся Гудо.
– В том городе уже никто не скажет тебе, куда он отправился дальше. А этого я не знаю пока и сам.
– Что ты желаешь от меня? – понимающе кивнул головой «господин в синих одеждах».
– Чудо. Всего лишь чудо. Моя жена. Мои дети. Мои соседи…
– Хорошо. Пошли.
Через несколько дней Гудо вкушал приятную пищу и пил превосходное вино. Он впервые позволил себе взять за лечение золотые монеты и не чувствовал угрызения совести. Он выполнил свою работу и не обидел христианина. А у этих, кого Господь наказал за распятие Христа рассеиванием по миру, денег много и не от пота они, а от ростовщичества и обмана. Золото пригодится. Еще неизвестно, сколько придется быть в пути. В полдень его путешествие продолжится. И от этого радостно на сердце. Так что можно и послушать этого Моисея. Или Иуду? Не все ли равно.
– Наше слово верное. Оно дорогого стоит. На нем и держимся. На нем и вера и братство наше во всех краях. Тем словом и вести тебя будем. Догонишь этого лекаря и его женщин…
Гудо недовольно что-то промычал. Моисей (или Иуда?) нагнул голову и боязливо огляделся. Дождавшись, что его «гость в синих одеждах» допил вино, хозяин дома осторожно продолжил:
– Я бы дал тебе знак на бумаге для наших братьев по вере, но… Ты, наверное, не возьмешь. Да и опасно сейчас с письмами на иврите. Опасно… Опасно. А как было все хорошо до того, как великому папе из Рима не пришла чудесная мысль отправить христианское войско в святые земли! Ах, как хорошо! Жили мы евреи из века в век во многих городах и странах. С великой пользой для этих стран и городов. И нам благодарны были. Позволяли владыки и горожане иметь свои дома и кварталы. Носить оружие для самозащиты. Торговать скотом, вином, зерном. Делать чудесные вещи из золота и серебра. Да и многое-многое… Но папа Урбан на соборе в Клермоне, что в Оверни, дал добро, и сильные христианские воины стали разорят наши селения на Рейне и во Франции. Нас убивали и – что хуже – насильно крестили. Нас бы и совсем убили, но мы нужны. Ведь все мы приписаны навечно к императорской казне. И наши души и наше имущество. Ведь каждый пятый золотой в кошеле императора Священной Римской империи от нас и от трудов наших. За это мы по предписанию Латеранского собора должны носить вот этот самый приметный головной убор, да еще метку из желтой материи. А еще призывают отцы церкви христиан не иметь никаких дел с евреями. Какая тут торговля? Какие тут дела? Я так спрашиваю…
Еврей уловил чуть охмелевший взгляд Гудо и торопливо бросился за дверь комнаты. Отсутствовал он самую малость и вбежал с большим кувшином превосходного вина:
– Такое великое дело ты сделал для нас несчастных. Скоро отправишься в путь. И мы скоро… Что нас ждет в Германии? Смерть, насилие, унижение. Пойдем мы на восток. В польские земли. Все уйдем. Хотим жить. Хотим, чтобы и дети наши жили. Ты, наверное, в своих скитаниях видел, как ярко горят на кострах наши братья?
Гудо молча кивнул головой.
– Не все еще сгорели. Потому и нужно уходить. Ведь говорят что? Говорят, что это евреи виновны в том, что чума пожирает христиан. Слыхано ли дело? Евреи! И знаешь, откуда это пошло?
Гудо отрицательно кивнул головой.
– Так я скажу ту глупость людскую. Тебе же известно, как люди страшатся заболевших проказой?
На этот вопрос Гудо согласно кивнул головой.
– У соседей, друзей, семьи такой ужас перед больным, что несчастного лишают и прав и имущества… Всего! Да еще при жизни над ним совершают полный похоронный обряд. Да еще в завершении этой печальной процедуры бросают на него лопату земли. Все! Человек мертв и для церкви и для всех!
– Я это видел, – допив еще одну кружку вина, согласился Гудо.
– Да и пусть так и будет. Но что другое интересно. Интересно то, что пошел слух, которому поверил каждый христианин. А он следующий: доблестные воины Христа так прижали короля гренадских мавров в Испании, что тот задумал отомстить за себя. Отомстить, то его дело. Но причем тут мы, евреи? А вот оказывается причем! Король этих мавров (подумать только что за глупость!) сговорился с евреями погубить всех христиан. Но евреи, слишком умные и подозрительные, обратились с тем же к прокаженным и при помощи дьявола убедили их в том, что поскольку прокаженные считаются самыми презренными и ничтожными существами, то хорошо было бы устроить так, чтобы все христиане умерли или стали прокаженными! О! Сколько же доказательств вины в том евреев тут же появилось! То тут, то там видели еврея, который давал денег и какие-то снадобья прокаженным. А тот прокаженный те снадобья бросал в колодцы и в реки. Более того, в домах богатых и уважаемых евреев стали находить письма к тому же королю мавров и к турецким владыкам. Что-то насчет того, что если вы возвратите нам наш великий город Иерусалим, а так же Иерихон и Ай, где хранится священный ковчег, мы возвысим ваш престол над Европой. А пока мы ловко подсыпаем в питье христиан ядовитые порошки из горьких и зловредных трав, бросаем ядовитых гадов в воду, колодцы и цистерны, а так же в источники и ручьи. И когда мне это делать, когда я весь день тружусь? Или мой сосед Авраам бросит что-то в колодец, из которого станет сам пить? Или в реку, где его Сара стирает его одежды? Кто бы подумал об этом. Но нет! У кого заболит живот – евреи виноваты. У кого корова кровью доится – евреи виноваты. И так всегда и всюду. Так стоит ли удивляться о том, что только чума ступила на земли Европы, так в ней стали винить евреев. Вот они заказчики черной смерти на лицо. А значит, несчастного еврея нужно тащить на костер, потому что кому-то холодно и у кого-то не думают мозги…
Гудо машинально кивнул головой. Во многих городах и селениях обезумевшие люди в бессилии перед всемогущей болезнью приносили в жертву кажущихся виновников распространения черной смерти. Не только евреи сгорали на кострах, тонули в водоемах, вешались и потрошились острыми ножами. Всякая сгорбленная старуха с родинкой на носу и со скрипучим голосом могла сойти за предвестницу смерти. Чужестранец с экзотическими вещами и фруктами, мальчишка, тянущий за хвост черную дохлую кошку, девушка, во время церковной службы потерявшая сознания и другие могли сойти за распространителей дьявольской воли – погубить христиан посредством чумы.
А уж евреев заподозрить – то, что тут странного? Двести лет их давят и прогоняют. А они все же есть. И вино у них отменное, и курица жирная. И то, что они помогут в пути, Гудо не стоит сомневаться, ибо действительно их слово, их сплоченность, и их желание помочь своим братьям по вере вызывают уважение. И пусть будет долог и опасен путь. Теперь он будет не так запутан. Конечно, Гудо не против того, чтобы при необходимости помочь заболевшему еврею. Ведь также создания Господа, и также подвержены болезням, и также лечатся, как и другие люди. К тому же, как не рассматривать происшедшее как волю Господа направившего к Гудо посланника указавшего дальнейший путь? Пусть и еврея, но такого же из крови и плоти как и сам Гудо. А еще… Все же палач не самый презираемый человек на этой земле. Познавший презрение не станет презирать, чтобы не познать эту бездну до конца.
Об этом думал Гудо, пока еврей Моисей (а может Иуда?) вез его на старой телеге обратно к окрестностям Лейпцига. Здесь на широкой императорской дороге их уже поджидал другой еврей, который указал дорогу Гудо в земли Тюрингии, в Гослар.
Оглянувшись в прошлое на задержавший его путь город Лейпциг, Гудо тяжело вздохнул.
– А это… – усмехнулся встречающий их еврей, – это жители Лейпцига сжигают виновных. Чума вновь посетила этот город.
– И кто же эти виновные? – со вздохом спросил Моисей.
– О! Не волнуйся, брат. Евреев в Лейпциге нет.
– Я знаю. Спрашиваю.
– Городской совет обвинил могильщиков. Теперь в Лейпциге есть еще одна незанятая работа.
Гудо тут же вспомнил проклятого могильщика Ешко, убившего его друга Патрика. Но все же легче от этого на душе не стало. К тому же ему так опротивел запах сжигаемой человеческой плоти. Боясь, что вот-вот он настигнет его большого носа, Гудо не попрощавшись зашагал на юг….
* * *
– Добрые люди помогли мне в пути, и я не сбился со следа. Но часто случалось, что я прибывал с опозданием на несколько дней. Вот этот дом, где нашел временное пристанище мой враг. Вот еще не остыл тот очаг, на котором обманутая Адела готовила ужин для ненавистного мне Гельмута Хорста. А вот, возможно, та кроватка, на которой спала моя дорогая Грета. А на этой, побольше… Нет… Даже невозможно себе представить, как я люто желал смерти того, кто на этой самой кровати обладал моей… Желал и одновременно понимал, что пока проклятый лекарь жив, живы и мои дорогие девочки. И пусть случается то, что происходит между мужчиной и находящейся под его покровительством женщиной… Она не перестанет никогда быть моей. И потому что в случившемся огромная доля моей собственной вины прошлой жизни, мое неумение и неуклюжесть в отношении девочек в недавнем прошлом, и еще то, что… Если в это углубиться, то остается только натянуть веревку и повесится.
Но не для этого Господь вернул меня к людям. Не для этого вернул мне Аделу и подарил Грету. Не для этого испытывал вновь и вновь… Мне предстояло и предстоит… Я это знаю и не знаю одновременно.
Прими, отец Александр, эти слова как мою исповедь. И если не устал меня слушать…
– Ну, что ты, сын мой! – воскликнул во тьме священник. – Я понимаю, что многое тобою сказанное – тайна. И я принимаю ее, как исповедь. На то меня наставил Бог и благословили святые отцы. Без исповеди нельзя. Она та отдушина, что порой не дает взорваться человеческому мозгу, подогретому мыслями вины и самобичевания…
– Именно так, святой отец! Каждое мгновение я чувствовал свою вину перед дорогими девочками. А еще… – Гудо тяжело вздохнул. – Я предчувствовал, что они попадут в беду, из которой только я способен их спасти. И вот добрые люди…
Гудо остановился и усмехнулся. После стольких лет скитаний и испытаний это сочетание слов, наконец-то, прижилось в его душе. Как не принимал это словосочетание «добрый человек» палач Гудо от маленького и доброго человечка купца Арнульфа. Как от этих двух слов, произнесенных милой Гретой, едва не задохнулся и спасся только обильными слезами раскаяния. Как не принял их и от святого человека – отца Матвея, всем своим существованием желающего только добра и счастья каждому. Даже врагу.
И теперь палач, «господин в синих одеждах», Шайтан-бей и, кто кому угодно как его величать, называет добрыми людьми многих, в том числе самых отверженных и презираемых – евреев. А если еще вспомнить, как проклинал свою участь сильный телом и духом Гудо, ни разу не сравнив себя с живыми мертвецами прокаженными, то, как тут не воскликнуть: «Гальчини! Эх, Гальчини, втиснув в мой мозг множество наук и умений, ты не дал мне самого важного – любви и сострадания! А твою формулу жизни – все познается в сравнении, пришлось принимать в муках и во времени».
А может именно этого и добивался мудрец мэтр Гальчини?
Гудо роптал на Господа и взывал к его милосердию в тяжкий час испытаний в проклятом Подземелье Правды. Разве он думал тогда о тех же гниющих заживо прокаженных, о тех, кто потерял в бою конечности, о тех, кому палачи вырвали глаза и кнутом перебили спины. И, конечно, о миллионах просто больных сердцем, почками, печенью, желудком, кожными нарывами. Даже если и вспомнил об этих несчастных, то Гудо точно позабыл бы о тех, кого позабыл и сам Господь. О вечно гонимых евреях.
– …В Венеции твой лекарь. Преисполненные чувством долга лекари Венеции умерли от чумы почти все, но не покинули свой город и своих больных сограждан. Честь и хвала этим великим самоотверженным людям. Теперь там заправляют пришлые лекари. Ищи Гельмута Хорста в Венеции.
– Спаси тебя твой Бог, Авраам, – поклонился Гудо древнему как земля, и седому, как иней, раввину. – Я буду помнить твое имя…
И он и сейчас помнить имя «доброго человека» Авраама из города Верона, закончившего цепочку тех, кто вел Гудо по верному пути. Хотя тогда он и не подумал бы назвать еврея «добрым человеком»…
– И вот добрые люди направили меня на верный след. Я пришел в город на воде и на слезах. Еще в пути я многое услышал о Венеции, ее законах и нравах. Мне почти сразу удалось встретить проклятого Гельмута Хорста. Но я не убил его. Не могу сейчас рассказать, что творилось в моей душе, но я не убил его. Я уже давно не убивал людей. Я дарил им жизнь своими знаниями и умениями. Я не убил его даже тогда, когда он сказал что отправил моих дорогих девочек на верную смерть – на карантинный остров Лазаретто. Я ничего с ним не сделал, когда он признался, что отправил на этот проклятый остров и собственного сына, рожденного Аделой. Еще никто не вернулся с острова Лазаретто. Отправляясь в эту преисподнюю, я наконец-то решился избавиться от великого и ужасного наследия тамплиеров – черного кожаного мешка. Оно меня больше не волновало и отягощало душу. Я плыл навстречу своему счастью. Если бы я даже знал, что это счастье будет недолговременным, а события последующие чрезвычайно печальны, я бы даже ни на миг не задумался, чтобы изменить свое решение. Моя душа и тело рвалось на узкий песчаный остров – пристанище морских птиц и… смерти!
Гудо, уже в который раз тяжко вздохнул. Но он, наверное, улыбнулся, если бы знал, что в это же время его милая Грета также рассказывала о проклятом острове Лазаретто…
* * *
– Переодевшись мальчишкой, срезав волосы и измазав лицо и тело грязью, довольно сильно исхудав за то время, пока Гельмут Хорст держал нас в подвале своего дома, я ни для кого из сильных обитателей острова Лазаретто не представляла интереса. Я до сих пор молюсь за добрую и мудрую душу отца Морани приказавшему забыть, что я девушка и научившему меня вести себя как глуповатый мальчишка. Я почти не говорила, не отходила от матери и всегда держала младенца Андреаса на руках, скрывая наполнявшуюся грудь. Я даже нужду справляла как мальчик, уходя на мелководье как можно дальше. Как я была счастлива этому обстоятельству, ежедневно наблюдая за теми дикостями и жестокостью, что творились отчаявшимися обитателями карантина.
Грета остановилась, переведя дыхание. Наверное, она бы и заплакала, но все слезы и девичью слабость она оставила на песках Лазаретто.
– Пока был жив отец Морани, на острове еще кое-как соблюдалась видимость порядка и христианской добродетели. Но по ночам в разных частях Лазаретто плакали изнасилованные и избитые женщины. То и дело вскрикивали раненные и умирающие мужчины. Громко молились Господу униженные и обворованные старики. А днем, едва стоящий на ногах отец Морани хоронил умерших, успокаивал божьим словом истерзанных и гневно именем Всевышнего проклинал насильников и воров. На большее у него не было ни сил, ни власти. Городских стражников никакие слова не могли заставить покинуть свои лодки, и навести порядок. Более того, едва отец Морани слег, они и вовсе перестали причаливать, а немногое из пищи и воды, а также тех несчастных, кого злая судьба отправила на проклятый остров, бросали прямо в воду у береговой полосы. Сильные мужчины вылавливали еду и понравившихся женщин, девочек и тех, кто был богато одет. Некоторые тонули. Другие, едва выбравшиеся на берег тут же оставались без одежды и другого имущества. В дальнейшем они должны были стать членами одной из банд, или попрошайками. Последние долго не жили. Когда умер отец Морани, мы с мамой и немногие другие похоронили его прямо в песке. В тот же вечер злой человек по имени Тьеполи отвел нас в недостроенный госпиталь. Но уже через неделю он нашел другую женщину, позволив все же матери готовить пищу и следить за нехитрым хозяйством. А потом… потом на это место он привел другую женщину. Лишь иногда, призывая на всякую работу мать, он давал ей немного пищи и воды. Еще немного и нас бы вообще выбросили из госпиталя. Тогда… Мы бы долго не протянули. Нравы в бандах стали невероятно жестокими. Скорее всего, меня сразу же разоблачили бы. И тогда…
– …и тогда появился Гудо, – не выдержав тяжелого молчания девушки, подсказал Даут.
– Да. Точнее мы выпросили нашего доброго друга у Господа. Прижавшись холодными и сырыми ночами друг к другу, мы с мамой подолгу вспоминали дом страшного «человека в синих одеждах». О, Господи! Как я тогда боялась его ужасной улыбки, его звероподобного лица, его огромных, волосатых рук! Я видела только дьявола во плоти, могущего сделать нам с моей милой мамой все, что ему заблагорассудится. А мы были совершенно без сил. Страшная болезнь вот-вот должна была окончить наши страхи. И мы даже радовались наступающей смерти, и утешали друг друга шепотом: «Завтра мы уже не проснемся. Этот «синий дьявол» сможет сколько угодно смотреть и терзать наши мертвые тела. А наши души со смехом будут смотреть на это из господних садов Эдема». А потом стало так страшно, что… И не помню… «Человек в синих одеждах» положил меня на стол…
– Проклятый дьявол! Я бы размозжил его ужасную голову в один миг!
Грета и Даут оглянулись. В нескольких шагах от их костра, опершись на угол каменной хижины, стоял самый молодой из охранявших их пастухов, тот, кого его друзья звали иноком Иоанном.
– Не хорошо подслушивать, – пробормотал Даут.
– Что ты! Что ты! – воскликнула Грета. – Ни какой он не дьявол. То есть, это нам вначале так казалось. А потом мы с мамой проснулись. Нам стало гораздо легче. Он нас покормил. Мы стали выздоравливать. Я тогда впервые попробовала мед. Он делал мне игрушки. Смешной такой меч, и другие. Он не дьявол. Он друг. Милый, добрый друг Гудо. Нам было очень хорошо с ним в его доме. Но потом он отвел нас в другой дом. Туда пришел Гельмут Хорст и сказал, что наш добрый друг… Наш добрый друг… Настоящий палач! Палач! Мама долго плакала. А потом мы бежали на повозке Гельмута Хорста. Вначале он был добр. Но после многих месяцев пути он стал раздражительным и очень грубым. А потом, когда у мамы в животе был Андреас, он захотел, чтобы с ним в кровати спала я. Мама была против. С тех пор у мамы всегда при себе был нож. Он об этом знал, и однажды за нами пришла стража и увезла нас на тот проклятый остров.
И когда мы опять шептались об ангельских садах, и каждый день ожидали смерти, пришел он – «господин в синих одеждах». Наш единственный добрый друг и защитник. Он сразу же узнал меня. До сих пор удивляюсь этому. Как, впрочем, и тому, как ты Даут увидел во мне девушку. Я же так старалась. Я же так умею быть мальчишкой.
Даут усмехнулся:
– Когда-нибудь об этом расскажу, – он наклонился к уху Греты, и холодно прошептал. – Я не просто Даут. Я очень уважаемый и очень многознающий Даут. Я знаю о тебе и Гудо даже больше, чем ты можешь себе представить.
То ли оттого, что мужчина слишком близко оказался у ее лица, то ли от холодного шепота, то ли от чего другого, Грета встала и отошла на несколько шагов. Выпрямился и насторожившийся инок Иоанн, переложив свою дубовую палицу в правую руку.
Даут виновато развел руками:
– Прости меня, дитя. Это все от долгого ожидания. Действительно! Прошло три дня, а святые отцы не приняли еще никакого решения. Такое за святогорскими старцами ранее не наблюдалось.