Убойные каникулы
– Марыся, извини меня, пожалуйста! – слышит сестра по телефону взволнованный голос Дарьи. – Мы должны были еще поехать за покупками, навести мне красоту и наконец поговорить, а Джон позвонил и сказал, что нам нужно срочно ехать в аэропорт, так как сегодня мы вылетаем.
– Как это? Прямо сейчас, теперь, немедленно? – удивляется старшая сестра, опытная женщина. – Но ведь если вы едете в долгую поездку, то нужно тщательно все упаковать, приготовиться к путешествию. Ты вообще знаешь, куда вы едете? Куда именно?
– Нет, не расспрашивала, да и для чего? Ведь не я буду покупать билеты и резервировать отели. Это будет сюрприз для меня.
– Ты что, сдурела? А если тебе что-то не понравится? Если ты захочешь что-нибудь другое? Это же должны быть общие решения.
– Успокойся, не усложняй себе жизнь, о’кей? Я ловлю такси и еду. Ничего страшного! Может, в Европе прикуплю себе модные шмотки, – беззаботно говорит Дарья.
– Не смей! Я уже подъезжаю к дому. Мы вместе быстро соберем чемоданы, и я отвезу тебя в аэропорт. Пусть не думает, что ты какая-нибудь сирота и что с тобой можно делать что хочешь.
По голосу Марыси чувствуется, насколько она против этой связи и как не любит избранника Дарьи. У нее душа болит от мысли, что ее младшая глупенькая и неопытная сестричка находится под влиянием такого невоспитанного хама, к тому же намного старше ее.
– Возьми мои шмотки – я купила их буквально неделю назад и еще не надевала, – сует она ей фирменные платья, брюки и блузки.
– Ты с ума сошла? Это стоит уйму денег! – противится Дарья, так как ей на самом деле достаточно поношенных джинсов и бесформенной рубашки.
– Это все с распродажи, не беспокойся, – успокаивает ее Марыся. – На восемьдесят пять процентов дешевле. Я заплатила как за тампакс.
Сестры смеются – перед отъездом у них хорошее настроение. Они чувствуют себя так, словно вместе едут на каникулы, но в глубине души у каждой из них затаился страх. Марыся беспокоится о сестре. Видно, что та очарована, поэтому зависима от мужчины, который Марысе не симпатичен и пугает все больше. Она отдает себе отчет, что младшая сестра сделает для него все. Дарья же чувствует себя странно, потому что ее сердце на самом деле полно любви, но это не чистое и открытое чувство, о котором она мечтала, в нем много недомолвок и тайн. Она знает, что Джон не говорит ей обо всем. Он не говорит почти ни о чем, а она не спрашивает и считает, что во время отпуска они сблизятся и мужчина откроет ей свое сердце.
– Когда ты должна быть в аэропорту? – спрашивает Марыся.
– Он сказал, чтобы я вызвала такси и приехала.
– Но в котором часу у вас вылет? Какой авиалинией? – спрашивает сестра, а Дарья только неуверенно пожимает плечами. – Позвони ему и спроси. Может, еще успеем быстро тебя накрасить.
Марыся грустно улыбается. Звоня любовнику, Дарья задает лишь один вопрос, а потом только кивает головой. Даже на расстоянии Марыся слышит крик, доносящийся из телефона.
– Но я хочу с тобой лететь, Джон. В самом деле… извини… Уже еду!
Сестры не комментируют разговор, поспешно в молчании впихивая вещи в чемодан, закрывают его и направляются к двери.
– Иди, присядем на минутку. Говорят, так нужно делать перед дорогой.
Марыся задерживает Дарью у двери и смотрит ей в глаза – в них паника, растерянность.
– Но…
– Пять секунд! – Она тянет ее на канапе в гостиной и осторожно подталкивает. – Помни, сестричка: когда тебе будет плохо или что-нибудь пойдет не так, как тебе хотелось бы, напиши, и я помогу тебе вернуться домой.
– Марыся! Это же только каникулы! – восклицает Дарья, закатывая глаза. – Ты с ума сошла? Хуже мамы!
– Я тоже когда-то упрекала ее в чрезмерной опеке, – спокойно возражает та, беря младшую сестру за руку и крепко сжимая. – Но теперь я знаю, что это бесценно.
Женщины едут в аэропорт настолько быстро, насколько это возможно. Они выскакивают из машины и бегут с багажом к паспортному контролю. Джон вырастает перед ними как из-под земли и смотрит на Марысю неприязненно, а в сторону Дарьи его голубые глаза мечут молнии.
– Ты не можешь приехать сама и не опоздать?! – спрашивает он осуждающе.
– Ты торопил меня. Откуда я могла знать, что уже сегодня должна быть готова… – слабо защищается молодая женщина.
– Не знаю, что еще я за тебя должен делать?! – продолжает ворчать парень, бросая чемоданы на линию досмотра багажа, и говорит с претензией: – Виза, билеты, отели…
– Если это чересчур дорого для тебя, то не нужно было ее приглашать, – вмешивается возмущенная Марыся. – Если у кого-то нет денег, он не заводит любовницу. Девушка еще учится. Кроме того, не нуждается в таком старом пердуне, как ты! – Она дает волю нервам.
Джон наклоняется к Марысе и грозно шепчет:
– Я с тобой не разговариваю, поэтому не вмешивайся.
– Это моя семья, моя сестра, и я не позволю с ней так обращаться! – отвечает она без страха, с гордо поднятой головой, а Дарья, дрожа всем телом, уже почти плачет.
Джон отходит в сторону и только сжимает зубы. Он должен выдержать эту зловредную бешеную бабу, потому что уже через минуту Дарья будет принадлежать только ему. От этой мысли он иронично улыбается. «Эта стерва получала бы у меня с утра до вечера», – думает он, и эта мысль сразу же улучшает ему настроение.
– Даруся, держись, – обнимает за плечи любимую сестричку Марыся. – Вот тебе немного денег на всякий случай.
Она сует ей в руки пачку евро.
– Напиши, когда прилетишь. Присылай фотографии и заходи в фейсбук.
– Конечно! – У девушки несчастное выражение лица, как если бы они расставались навеки.
– Чем вы летите? – спрашивает Марыся у Джона, но тот, не обращая на нее внимания, поворачивается спиной и проходит через рамку детектора. – Куда вы летите?!
На прощание она видит только его наглую шельмовскую ухмылку и злой блеск в глазах.
– Почему ты так отнесся к моей сестре? – спрашивает Дарья во время перелета в Дубай. – Кроме того, ты говорил, что забираешь меня в Европу, в Париж, а мы снова премся на Ближний Восток, – добавляет она обиженно.
– Не нравится – можешь вернуться тем же самолетом домой, – резко отвечает Джон. – Лучше сделать это раньше, а не позже. Меня никто не похвалит за то, что ты вперлась без приглашения в мою свободную холостяцкую жизнь и не давала покоя даже в ортодоксальной Саудовской Аравии, – характеризует он их связь; Дарья широко открывает глаза, глотая слезы.
«А может, действительно вернуться на этом же самолете? – думает она. – Как он ко мне относится? Как к дерьму! У Марыси нюх на людей, и у нее есть причина, если она так его не переносит. Я не должна позволять мужчине говорить в мой адрес такие слова и так вести себя по отношению ко мне, потому что сама потеряю к себе уважение». Она все больше убеждается в том, что должна свернуть с дороги, которой следует.
Неожиданно Джон меняет тон и обнимает ее сильной рукой, под тяжестью которой худенькая девушка просто теряется:
– Что повесила нос, малышка? Не тушуйся. Твоя сестра настроила тебя против меня, потому что у нее самой жизнь исковеркана и она хотела бы, чтобы ты была так же несчастна, как она и ваша мамочка. Чтобы присоединилась к семейному клубу разбитых сердец.
Мужчина в совершенстве может использовать собранную информацию и манипулировать людьми. Он ни минуты не задумывается, ранит ли он кого-нибудь, – все его действия преследуют одну цель. Каждый в его окружении должен ему подчиняться, а он будет использовать все доступные средства и не останавливаться ни перед чем, чтобы этого достичь. Это Джон принимает решение, он раздает карты, он решает судьбу людей: дает счастье или забирает жизнь.
– Перестань же хмуриться. Выпьем шампанского, о’кей? – усмехается он сладко, но Дарья не улыбается. Нехорошее предчувствие охватило ее и не отпускает.
– Успокойся! Это ведь наши каникулы! Ты уже не должна носить абаю и кого-либо изображать. Будет супер! – убеждает ее любовник, заказывая бутылку «Дом Периньон».
Когда они выпивают очередной бокал, мужчина ластится к партнерше, укрывает ее тонким пледом и бесстыдно лапает, не обращая внимания на пассажиров, сидящих вокруг. Он наклоняется над Дарьей и открыто целует ее в губы, беря то, что ему принадлежит. Ведь, в конце концов, это он ее спонсор, он все организовал, и теперь девушка от него зависит. Ему очень нравится такое положение вещей. Джон, возбудившийся под влиянием алкоголя и переживаний в Эр-Рияде, наконец затягивает Дарью в тесный туалет и пользуется ею в свое удовольствие. Девушка не проявляет ни радости, ни интереса, но ему это не мешает. Самое главное, что она не отказывает ему и выполняет все, к чему он ее склоняет. Удобнее всего брать ее сзади, поэтому он так и делает, а на десерт – оральный секс. Девушка снова давится его большим набухшим членом, который он жестоко впихивает ей в самое горло и под конец душит ее спермой. Мужчина кончает, вытирается бумажными полотенцами, застегивает брюки, взъерошивает спутавшиеся волосы Дарьи и выходит, оставляя ее одну в туалете. Девушка заливается слезами, как маленький ребенок. «Почему он ко мне так относится? – спрашивает она себя. – Наверное, он меня не любит». Сделав такой вывод, она расстраивается и не может успокоиться. Она вытягивает из сумочки деньги, которые получила от Марыси, и только сейчас видит, что это солидная сумма. «Я всегда смогу на них вернуться», – радуется она, но решает дать любовнику еще один шанс. Она убеждена, что его поведение объясняется дурным влиянием Саудовской Аравии, где мужчина по отношению к женщине может позволить себе все.
Джон снял номер в скромном отельчике в районе Дейра, чем шокировал Дарью, потому что она в жизни не останавливалась в таких местах.
– Северная часть Дубая несколько напоминает мне район Квинс в Нью-Йорке. Это торговая и жилая часть большой агломерации, – поясняет он испуганной девушке, которая не привыкла плутать по таким неблагополучным районам.
– Ты был в Нью-Йорке? – спрашивает Дарья, по– прежнему ничего не знающая о своем партнере и понимающая, что время, проведенное вместе, только подчеркивает недостатки мужчины, которые она заметила еще в Саудовской Аравии.
– Да, был, ничего интересного. Здесь мне больше нравится. – На его лице написано удовольствие. – Тут не видно небоскребов, выделяющихся на фоне остальной части города, а широкие тротуары полны спешащих людей и велосипедистов. Благодаря запруженным улицам можно ощутить ближневосточную атмосферу. Остальной Дубай мертв!
– Как по мне, здесь слишком много эмигрантов со всего мира, – хмурится Дарья, глядя на людей через окно такси. – Это настоящий котел: пакистанцы, сикхи, филиппинцы, арабы, черные – не известно, из Африки или из других мест… Это, пожалуй, не слишком безопасное место для белого, ты так не считаешь?
Наконец-то она выражает свои опасения. Джон критически смотрит на нее, и сразу вся радость исчезает с его лица.
– Единственное, что ты можешь, – это бояться и жаловаться. Ты еще нигде не была, ни с кем не познакомилась, а уже критикуешь и боишься! Я не знаю, как можно быть такой трусихой!
– Я думала, что англичане – это народ конформистов, людей, уверенно ступающих по земле, – отважно говорит недовольная, обиженная девушка. – Не нужно рисковать, если ты не должен.
– Ты знаешь о Дубае и Ближнем Востоке только дерьмо! – повышает голос Джон. – Живущие в этом районе люди – самая порядочная часть жителей этого города. Их проблема заключается лишь в том, что у них нет денег, потому что они не родились богачами. Я слышал, что Польша – это демократическая страна, что вы боретесь за свободу под флагами солидарности, а ты обычная расистка.
– Может быть, но зато ты, господин англичанин, о моей стране не много знаешь. Конечно, мы демократы, но в то же время и чертовские снобы и националисты.
Дарья, желая наконец разрядить обстановку, иронично критикует свою родину.
– Это потому вы так воротите нос от беженцев из Сирии или Ирака? – сжимает челюсти Джон: видно, что эта тема его тоже волнует.
– О боже! Давай не лезть в политику, потому что точно загрызем друг друга во время этой поездки. – С нее достаточно уколов и ссор. – Мы должны мило провести пару недель – так постараемся, чтобы этот отпуск был незабываемым.
– Что ж, так наверняка и будет, – обещает ей Джон с таинственной улыбкой.
Оставив багаж на ресепшене, они выходят в город. У Дарьи на душе неспокойно, но она с интересом оглядывается вокруг. Действительно, это настоящий восточный мир, но, летя сюда, она хотела увидеть сияющее богатство Дубая, лоск этого города и невероятные вещи, о которых она столько слышала, а не бедность и нужду. Она думала, что, по крайней мере, на выходные или хотя бы на одну ночь они остановятся в люксе «Бурдж-эль-Араб» или в отеле «Атлантис», что будут спускаться на лыжах по снежному склону в «Эмирейтс молл» или поплавают с дельфинами в красивом бассейне на искусственном острове в виде пальмы. Она рассчитывала также на выход в один из эксклюзивных ресторанов в Мадинат Джумейра, который является местом встреч богачей из Арабских Эмиратов и европейских туристов, таких как они. Джон не кажется ей бедным, поэтому она рассчитывала на все эти радости, думая, что, может, хоть как-то сравнится с Марысей, которая купалась в богатстве, будучи женой Хамида, да и при Кариме ей неплохо живется.
Джон чувствует себя как рыба в воде и ничего не боится.
– Видишь, малышка? Все эти эмигранты, которыми ты пренебрегаешь и которых так боишься, привезли с собой сюда также своих поваров, благодаря чему на Дейре появился настоящий рай для гурманов. Тут есть забегаловки индусские, пакистанские, филиппинские, тайские и много-много других.
Он показывает на ресторанчики и столовые, мимо которых они идут, а Дарья старается не выказывать недовольства и отвращения. Выставленные на тротуаре столы прикрыты клеенками или отвратительными, в пятнах, полотенцами, на которых жируют мухи. Под стенами мрачных ободранных домов лежит мусор, среди которого шныряют коты или крысы тех же размеров. Видно, при таком количестве выброшенных на улицу отходов им тут хорошо живется.
– Если кто-то интересующийся миром задержится в Дубае подольше, то выберется на эти окраины за дешевой прекрасной едой, а также за покупками, потому что тут можно найти недорогие сувениры и восточные продукты, такие как халва, кофе, чай или финики буквально за гроши.
Джон нахваливает окружающую их убогость, а Дарья начинает сомневаться в толщине его кошелька и все больше опасается. «Если он хочет перебиваться со мной две или три недели каникул в таких условиях, то я, пожалуй, этого не вынесу, – думает она расстроенно. – Если уже вначале он экономит и мы останавливаемся на мусорнике, то что же будет в дорогой как не знаю что Европе? Может, попрошу Марысю, чтобы она сразу купила мне обратный билет?» Она убита своим положением и начинает тревожиться. В ортодоксальной Саудовской Аравии она рисковала для любовника всем, даже свободой и жизнью, и теперь не в силах безмятежно принять все эти разочарования.
Они сворачивают на боковую улочку, еще более грязную и полную противных типов, сидящих под стенами грязных, покрытых плесенью домов. Девушке в нос ударяет смрад гнили и забитой канализации. Она все больше ужасается.
– Входим, – сообщает ей Джон, таща ее за руку к неприглядным воротам, от которых остался только деревянный каркас, а двери нет. Из-под ног разбегаются крысы и быстро прячутся в щелях пола.
– На лестницу, – направляет мужчина. – Несмотря на вид, тут самая лучшая индусско-пакистанская еда на всем Ближнем Востоке.
– Правда?
У Дарьи нет сил слушать объяснения. В эту минуту она принимает решение вернуться домой. И как можно скорее!
– Кроме того, у меня для тебя сюрприз, – сообщает Джон с широкой улыбкой. Девушка молчит, закрывая нос от всепроникающего смрада. Англичанин в очередной раз бросает на нее критический взгляд:
– Ну ты и принцесса на горошине! Я и не подозревал об этом!
Они входят в какую-то квартиру. С порога их окутывает жар и острый, сильный запах жареного карри. Дарья чувствует, что через минуту ее вырвет, но ее любовник, не обращая внимания, подталкивает ее вперед, за заслонку из пластика. О чудо! Следующее помещение светлее, чем мрачный коридор и прихожая, потому что здесь есть балкон, закрытый от улицы ажурной ширмой. На полу лежат грязные маты, под стенами – цветные подушки, а по центру стоит низкий деревянный стол.
– Ну что? Как в гареме в давние добрые времена халифата, – сообщает с энтузиазмом Джон. – Снимай обувь и заскакивай внутрь.
Дарья смотрит через деревянную, ручной работы, словно кружевную ширму на оживленную улицу. Она делает глубокий вдох и старается успокоиться. К ней мгновенно возвращаются силы. Выпив одним глотком поданную ей Джоном холодную колу в стакане с инеем, Дарья оживает полностью.
– Постой, тут что, был алкоголь? – спрашивает она, едва дыша и цокая языком о небо.
– Ну да… – смеется Джон иронично. – Видно, твой организм этого требовал. Я и не знал, что ты можешь в таком темпе опрокинуть рюмашку.
Он весело хлопает себя по бердам, потом берет открытую бутылку дешевого виски, которая неизвестно с каких пор стояла на столике, и снова делает девушке коктейль.
– Пей, будешь полегче! – добавляет он чувственно.
– Я могу быть еще легче? – тихо спрашивает Дарья, но решительно не хочет ссориться. – Мы съедим что-нибудь или ты посадил меня на голодную диету? У меня урчит в животе.
– Выбирай, что тебе нравится, в любом количестве. – Мужчина вручает ей меню, которое представляет собой один лист бумаги. Он такой залапанный и жирный, что мало что на нем видно, но цены удается разглядеть. Они настолько низкие, что даже в индонезийском варунге было бы дороже.
– Я не знаю этой кухни. – Девушка кладет кустарное меню на стол и вытирает руки о брюки. – Я везде чувствую карри, значит, каждое местное блюдо приготовлено на его основе.
– Что ж, это любимая индусская приправа. В конце концов, не только индусская – вся Азия обожает карри. Здесь есть прекрасное ананасное карри из Карнатаки, керальское карри из цыпленка. Или можешь заказать также бириани с фаршем или обычные кебабы с мясом птицы. Это все нужно есть с дхалом из зеленой, красной или черной чечевицы и теплым хлебцем наан. Для любителей более традиционной кухни есть цыпленок, приготовленный в печи и называемый «тандури», «тикка масала», британские блюда на основе индийской кухни, а для отважных – видоизмененная португальская говядина виндалу из региона Гоа, которую готовят адски острой. Это самые пикантные блюда в мире.
– А ты в этом разбираешься!
Дарья в шоке, потому что Джон говорит о готовке и еде с большей нежностью, чем обращаясь к ней.
– А что с запретами? Они тоже не едят свинины?
– По большей части жители Индии являются индуистами и вегетарианцами, а пакистанцы, будучи мусульманами, питаются в соответствии с принципами, прописанными в Коране:
– Эй! Ты цитируешь поэзию!
Дарью это забавляет, и она глупо хохочет, наверное, из-за того, что Джон постоянно подливает ей алкоголь, а еще потому, что ничего не ела. У нее шумит в голове, а язык начинает заплетаться.
– Это священный Коран, а не какая-то там поэзия! Это слово Божье! – Любовник хмурится, словно девушка совершила святотатство.
В этот момент в двери появляется невысокий худой и смуглый мужчина с арабскими чертами лица.
– Официант! Принесите тикку масала и дхал, – машет ему Дарья рукой, желая обратить на себя внимание, хотя в помещении больше никого нет. – И как можно быстрее, потому что я сейчас упаду под этот низкий столик и начну лаять.
Она глупо шутит, смеясь при этом до слез, на что мужчина только таращит большие черные глаза.
– Что она делает? – подходя к Джону, спрашивает он осуждающе. – Для чего тебе эта деваха, гм?
– Моэ?!
Дарья наконец узнает своего пакистанского шефа из Англии.
– А ты что здесь делаешь? Ты тоже хочешь что-нибудь съесть? Но в этой забегаловке все пересрут, говорю тебе! – Она не следит за словами, бормоча проклятия, за чем оба мужчины следят с отвращением. – Сколько буду жить, в такую рыгаловку не зайду.
– Привет, молодая госпожа!
Пакистанец не пожимает протянутую ему ладонь, а прикладывает руки к груди и наклоняет голову. Дарья никогда за ним не замечала такого поведения. Напротив, он всегда тискал работниц и охотнее всего светлокожих блондинок из-за восточной границы.
– Привет! Это твоя пивнушка? Не слишком она тебе удалась по сравнению с теми, которые принадлежат тебе в Европе!
– Пивнушка?
Мухамад смотрит с удивлением на Джона, а тот только улыбается уголками губ, но Дарья ничего не замечает.
– Ты пьешь алкоголь, брат? – шепотом спрашивает пакистанец, хотя они могли бы запросто кричать у девушки над ухом, потому что сейчас она мало что понимает.
– Что же было в этих напитках… – Полька склоняется набок, после чего падает на подушки, совершенно опьяненная.
Джон здоровается с коллегой как с родственником, крепко обнимая его за плечи и целуя в обе щеки.
– Теперь мы можем поговорить. А пить алкоголь мы можем вынужденно, если у нас есть оправдание – высшая цель. Знаешь, что тогда это не считается грехом.
– Зачем же ты ее взял в такую дорогу, выполняя настолько тяжелую миссию? – снова задает вопрос Мухамад.
– Всегда может для чего-нибудь пригодиться.
– Ты случайно не влюбился в неверную?! – возмущается глубоко верующий мусульманин, в Европе слывший кобелем и закладывавший за воротник, особенно виски с джином.
– Она наполовину арабка, а если наша религия доминирующая и вскоре заполонит весь мир, значит, теперь ее можно причислить к приверженцам ислама. Еще немного подрессирую, изменю привычки и будет о’кей.
– Для чего она тебе нужна? У тебя таких и намного лучше, чем она, толпы. Во Франции и в Испании тысячи мусульманок.
– Но я люблю риск и обожаю предопределять человеческие судьбы.
Пакистанец приходит к выводу, что его единоверец и товарищ, известное лицо в «Исламском государстве», человек-хамелеон и ужас строптивых сирийцев и иракцев, а также всех неверных в их регионе, особа, поднявшая бурю в мировых медиа, – человек надменный и пробует играть роль Бога. Но они зашли уже вместе так далеко, что Мухамад не может отступить. Да и джихади Джон в жизни бы ему этого не позволил.
На следующий день Дарья просыпается с сильной головной болью. Слышен настойчивый звук, и только через некоторое время она понимает, что это телефонный звонок. Звук не смолкает, и она открывает один глаз, берет телефон с прикроватной тумбочки и прикладывает к уху.
– Ты жива, молодая пьянчужка? – слышит она веселый голос Джона. – На тумбочке стоит то, чем можно похмелиться. Выпей это скорее, потом тебя охватит слабость.
– Что это за дерьмо? – хрипит Дарья. – Если я выпью молоко, то блевону.
– Это индийский йогурт райта, антидот с приятным вкусом азиатских блюд, применяется при различного рода отравлениях. Приведи себя в чувство, потому что под отелем тебя ждет машина с водителем. Он отвезет тебя развлечься в центр Дубая, чтобы ты не слишком разочаровалась в этой поездке.
– Он меня отвезет? А что с тобой? Где ты вообще? – Девушка садится на постели и оглядывается, не узнавая ни места, ни обстановки. – Мы разве не вместе проведем эти чертовы каникулы?
– Мне нужно уладить кое-какие дела, но мы встретимся позже.
– Постой-постой, а где мой телефон?! – кричит она, не давая ему прервать разговор. – Это не мой аппарат!
– Не знаю, любимая, – шутливо отвечает Джон. – Не имею понятия, где ты посеяла сумочку. Может, ты помнишь?
Дарья чувствует иронию в его голосе. События прошлого вечера не отпечатались в ее памяти, а номер в отеле она увидела только сегодня. Вчера после прилета они оставили багаж на ресепшене и сразу направились в город. Сумочка все же была при ней в этой паршивой забегаловке, где ей подали только выпивку и не дали поесть. Как же она могла ее не взять? Или как это Джон мог ее оставить? Ведь он не мог ее не заметить?
– Нужно туда пойти и спросить, не находили ли они, – предлагает она самое простое решение, но ее снова забрасывают грубыми оскорблениями.
– Ради бога! Ты идиотка! Это Ближний Восток и азиатская забегаловка. Там если что-то теряется, то так тому и быть. Нужно хранить ценные вещи в жопе!
– Но у меня в сумочке был паспорт, кошелек с кредитной карточкой и деньгами и мой новенький смартфон…
Девушка начинает плакать, и слезы струями текут по ее опухшему лицу.
– Паспорт, слава богу, был у меня, а остальное ты просрала, – грубо говорит Джон. – А откуда у тебя вообще деньги?
– Марыся дала.
– Да? Дала тебе на обратный билет? – доносится до Дарьи взбешенный голос любовника. – Гребаная перестраховщица!
Парень орет во все горло, но через минуту берет себя в руки.
– Не стоит об этом думать. Сейчас же собирайся и езжай в город, – снова говорит он спокойно. – Водитель тебя отвезет, а я не буду экономить на твоих удовольствиях.
Дарья думает о том, что ее партнер непредсказуемый и неуравновешенный. Сначала кричит и оскорбляет ее, а через минуту его уже можно прикладывать к ране. «Такие мужчины делают из женщин рабынь, потому что у тех нет возможности их бросить, – проносится у нее в голове. – Они не могут от них отвязаться. Когда женщины уже принимают решение от них уйти, они показывают себя с лучшей стороны. Женщины остаются, чтобы через минуту снова мучиться из-за своей глупости».
Девушка выпивает йогурт, который действительно творит чудеса. Она быстро принимает душ и набрасывает летние вещи, которые получила от Марыси. В кармане юбки она находит двести евро с небольшой карточкой, на которой по-арабски сестра написала: «Мабрук». «Ты даже не знаешь, любимая, как эти деньги мне сейчас пригодятся, – говорит она мысленно и решает ей позвонить, пока еще есть решимость вернуться домой. – Может, буду об этом жалеть, но я должна это сделать. Я не могу терпеть такое отношение к себе! Кроме того, для меня слишком много неясностей!» Номер телефона Марыси она знает наизусть, так как считает, что пару вещей в жизни она должна запомнить: нельзя полагаться только на электронику, в чем она имела возможность снова убедиться. Соединение, однако, какое-то странное: один короткий сигнал – и все. Девушка пробует раз пять, но безрезультатно. Она решает позже разобраться, в чем же дело. Сейчас она радуется поездке по сказочному городу, хотя ей немного грустно, что Джон не хочет к ней присоединиться.
Едва Дарья спускается в маленький холл отеля, как замечает азиата, одетого в униформу шофера, который лениво встает со стула, смотрит на нее исподлобья и молча идет к двери. Можно только догадываться, что это ее водитель. Машина неплохая: есть мощный кондиционер, она полноприводная. В странах Персидского залива на таких преимущественно и ездят, значит, это не какой-то особенный люкс. Хамский водитель не спрашивает, куда Дарья хочет поехать, а сразу включает мотор и едет в одному ему известном направлении. «Правильно ли я сделала? Может, это какой-то похититель?» Только теперь девушка начинает об этом думать, впадая в панику.
Она обращается к парню на переднем сиденье:
– Мистер! Кто тебя прислал? От кого вы? От Джона Смита? – взволнованно спрашивает она, но не слышит ответа. – Немедленно остановись!
Она кричит от ужаса, проклиная собственную глупость и легковерность:
– Остановись, а то выскочу на ходу!
Она снимает фиксатор с боковой двери и тянет за ручку. Водитель внезапно тормозит и съезжает на обочину. Как немой, он показывает ей пальцем на телефон, при этом еще более неприязненно смотрит на нее бешеным взглядом. «Такие сукины сыны побивают своих жен и дочерей камнями. Этот обрезанный член считает, что женщина – ничто, воздух, незаметный атом праха. Я ему еще дам прикурить!» – решает она – в ней играет горячая арабская кровь.
– Джон, кого ты прислал? – спрашивает она по телефону в раздражении. – Парень ничего не говорит, не представился, у него не было даже карточки с моим именем. Не знаю, в нужную ли я машину села!
– Успокойся и дай ему трубку, – говорит Джон.
Девушка слышит взволнованный голос любовника, азиат скукоживается. Он наклоняет голову и, если бы мог, то, пожалуй, пал бы на колени и бил лбом о землю. Он отвечает односложно, жужжат они по-арабски, поэтому девушка догадывается, что говнюк не знает никакого языка, кроме своего родного и языка страны, в которой работает.
– Маршрут я определил сам, потому что достаточно хорошо знаю этот город и хочу, чтобы ты увидела все самое интересное, – впервые поясняет ей Джон, когда водитель отдает Дарье трубку. – Можешь с ним говорить по– арабски, потому что этот подлец на самом деле не говорит ни на каком цивилизованном языке. – Он добродушно смеется. – Держись и наслаждайся приключением. Этот парень ничего тебе не сделает, даже если ты плюнешь ему в лицо или дашь в зубы.
– Как это? Он смотрит на меня с такой ненавистью, что я его даже боюсь, – жалуется девушка, выражая свои опасения.
– Хорошо тебе развлечься! Позже увидимся под Бурдж-Халифа. Оттуда уже вместе поедем на ланч-сюрприз.
– Под тем самым высоким зданием в мире?! – вскрикивает она в волнении.
– Именно, – подтверждает Джон довольно, потому что любит, когда его любовница реагирует как маленькая девочка.
– Я уже боялась, что ты снова возьмешь меня в какую-нибудь пакистанскую малину с домашнего приготовления пивом в качестве выпивки.
– Нет, сегодня будет то, на что ты надеялась и рассчитывала. Ничего не бойся.
О чудо, он не отчитал ее за критику и не обозвал идиоткой! Таким милым Джона Дарья еще не знала. Ей очень нравится эта перемена, а ее юное сердце просто тает от любви.
– Это прекрасно, – отвечает она нежно. – А не приоткроешь ли мне тайну, где мы будем обедать? В этой невероятной башне?
– Тогда не будет сюрприза, любимая. Наберись терпения.
Джон говорит так, как будто это и не он. Дарья мечтает теперь только об одном – прижаться к груди этого чудесного парня.
– Дай на минутку телефон этому пакистанскому сопляку, – просит в завершение любовник.
После последних наставлений пакистанец открывает ей дверь и смиренно наклоняет голову, опуская взгляд. Женщина сразу чувствует себя лучше и гордо задирает нос. Она улыбается, как госпожа.
– «Эмирэйтс молл», – ворчит шофер, что, пожалуй, должно означать направление езды.
Дарья разглядывает все вокруг, наслаждаясь пейзажем. Город – огромная метрополия. Везде что-то разрушается и строится новое. Панорама Дубая – это башни, а над ними сотни подъемных кранов.
Дороги также модернизируют, но, несмотря на это, движение осуществляется без заторов. Нет пробок, и машины мчатся на всех парах. И какие машины! Туристка заметила уже «порше», «феррари», «бентли» и пару «роллс-ройсов», в том числе и один кабриолет голубого цвета с белой обивкой. За рулем наверняка сидит знатный житель Арабских Эмиратов, одетый в белую тобу, на голове – тонкий белый платок. Блестят на солнце драгоценные бриллианты на манжетах его рубашки и пальцах, украшенных большими перстнями-печатками. Девушка в восхищении. «Вот им везет! У них в Коране или в хадисах должно быть записано: умеренность в еде, алкоголе и богатстве. Но кто в Средние века надеялся, что из песков пустыни забьет струей черное золото? – размышляет девушка. – В то же время Саудовская Аравия выглядит по сравнению с ними убогой страной, потому что ваххабиты не могут радоваться даже огромным деньгам. Они должны делать вид, что истязают себя, потому что в соответствии с их принципами всякое веселье грешно. При таком подходе к вере и образу правоверного мусульманина сказочный Дубай должен быть проклятым городом», – посмеивается она в душе.
Когда они приезжают к «Пирамид молл», у Дарьи просто вытягивается лицо. Она видит построенные в виде египетских святынь торговые центры – один больше другого. «Эмирейтс молл» – это огромный комплекс с самым большим рынком золота не только на Ближнем Востоке, но и в мире. Здесь можно увидеть многочисленные фонтаны, некоторые из них с подсветкой, другие скрыты среди тропических растений. Самое большое впечатление на нее производит каскад воды, текущей с высоты четырех этажей по внутренней стене здания.
Выясняется, что Дарья обречена на помощь своего водителя, вонючего пакистанца в сальвар камиз и небольшой ермолке на голове. Чтобы освободиться от нежелательного общества, ей пришлось бы снова морочить Джону голову и, быть может, испортить ему настроение, которое для него редкость, поэтому она лишь смиренно вздыхает. Слуга хочет ее куда-то отвести, потому что все время на нее оглядывается и кружит около, как верный пес. В конце концов он показывает ей на магазин, который просто сверкает от золота и драгоценных камней, выставленных в витринах.
– Чем могу служить, мадам? – Услужливая женщина-продавец широко улыбается, хотя одежда Дарьи и не предвещает высокого выторга. – Не хотите ли посмотреть на серьги, перстни или браслеты?
– Я просто смотрю, – тихо говорит Дарья, не знающая, на чем остановить глаз, потому что тут столько красивых и дорогих вещей. Она теперь очень жалеет, что потеряла сумочку и осталась без гроша в кармане. Она не может также потратить двести евро от Марыси, потому что решила отложить их на черный день. «Зачем мне таскаться по таким местам, когда все для меня недоступно, – грустно думает она. – Я беднее самых бедных нищих: у меня нет ни цента на капризы!»
Вдруг в магазин входит шофер и что-то шепчет девушке за прилавком.
– Подойдите, пожалуйста! – машет Дарье продавец. – Прошу примерить, ваш ли это размер.
Она вынимает больших размеров прекрасные велюровые футляры, открывает их, и глазам девушки предстают нежная цепочка с подвеской в виде верблюда с бриллиантовым глазом и в комплекте – сережки в подобном стиле. Также есть браслет с камнем и два чудесных перстня из трехцветного золота.
– Я не понимаю… Вы меня с кем-то спутали…
Дарья уже хочет выйти из магазина и бежать со всех ног, но в дверях встает шофер и преграждает ей путь.
– За все заплачено, а госпожа должна только проверить, идет ли ей, – по-прежнему вежливо смотрит клиентке в глаза продавец.
– Точно? А кто это купил?
– Ваш муж, Джон Смит. А вы госпожа Дарья Новицкая, да? – проверяет она данные, а девушка хватается за горло, слыша, что любовник представился ее мужем.
– Мой муж сделал мне сюрприз совершенно неожиданно, – вздыхает девушка с облегчением, по-прежнему в шоке, так как не ожидала такой щедрости от грубоватого англичанина. «Может, еще что-то из нашей связи и выйдет? Может, первый блин комом мы уже съели? – думает она безмятежно. – Просто Саудовская Аравия и моя семейка доводили его до стресса. Надеюсь, что не должна буду выбирать между ними».
Все сидит на девушке как влитое, но она не хочет выходить из магазина в украшениях, так как планирует отдать их Джону, чтобы тот сам решил, когда ей их надеть. Теперь она уже следует за пакистанцем: видно, таким способом Джон распланировал ее покупки. Так, собственно, и есть. Они посещают еще пару фирменных магазинов, в которых ее ждут сумки с вещами для примерки, – все уже оплачено. «Не лучше ли было прийти сюда вдвоем и вместе выбрать и купить?» Удивительный прогресс мужчины будит подозрения Дарьи: «Подготовка всего этого заняла у него много времени. Я уже ничего не понимаю».
В перерыве между покупками пакистанец препровождает туристку к месту, где находится искусственный лыжный спуск. Он снова показывает ей пальцем на вход, а сам забирает сумки у нее из рук и быстро поворачивается.
Дарья кричит ему вдогонку:
– Эй, парень! А как же я туда войду?
Она говорит по-арабски, зная уже, что это единственный язык, на котором они худо-бедно могут понять друг друга.
– Абонемент на вашу фамилию ждет, – отвечает тот, не глядя ей в глаза.
– Но у меня нет теплых вещей, а там, внутри, пожалуй, минусовая температура.
– Все готово, – повторяет он, тяжело вздыхая: видно, обязанности гида белой женщины для него мучительны.
Дарья как по мановению волшебной палочки получает необходимое для снежного удовольствия снаряжение. У обозначенных секций выбирают подходящие ей пуховую куртку, лыжи, палки и даже шарфик, шапку и рукавицы. Ее шокирует женщина, которая предлагает полагающиеся ей в рамках пакета теплые шерстяные носки. «Невероятно! – не может прийти в себя девушка. – Какое-то катание на лыжах доведено здесь до совершенства!»
Внутри, разумеется, холодно, даже пар идет изо рта. Дарья, еще ребенком, выезжала зимой с родителями в горы и неплохо справлялась со скоростным спуском со склонов, но теперь боится, не потеряла ли сноровку. Кроме того, склон достаточно крутой, ездят на нем профессионалы. Коль скоро она уже здесь, грех было бы не попробовать. «Как жаль, что у меня нет моего смартфона. Я могла бы сделать снимок и переслать Марысе и маме. Вот бы мне завидовали!» Они все втроем всегда мечтали приехать сюда, но постоянно не хватало времени задержаться в Дубае надолго, чаще всего они находились только в транзитной зоне в аэропорту. Привыкнув к температуре и снаряжению, Дарья решается наконец и садится в подъемник, но соскакивает с него уже на первом холме: другие спуски крутые, как для самоубийц, и лыжника увидишь на них лишь изредка.
– Эй, ты одна? – цепляет ее молодой эмиратец, потому что белая женщина без компании всегда лакомый кусок для жителей Персидского залива. – Может, съедем вместе?
Предлагает он это, любезно улыбаясь.
– Почему бы и нет! Я давно этого не делала, – соглашается Дарья, ведь заниматься спортом в группе всегда приятнее, чем одному. – Надеюсь, что не сломаю ноги.
– Не бойся! – успокаивает ее парень. – Это невозможно забыть. Как езду на велосипеде.
Конечно, он прав. После двух спусков Дарья может похвастаться даже неплохим слаломом и одним невысоким прыжком.
– А говорила, что не умеешь ездить!
Араб стоит около нее, похлопывая ее по спине, потому что видит, что партнерша уже сильно замерзла.
– Может, хочешь выпить горячего шоколада? Можно отсюда выйти, а потом снова вернуться. Ты на сколько часов пришла?
– Время вот-вот закончится. В конце концов, я дольше на этом морозе, пожалуй, и не выдержала бы.
– Жаль. У меня открытый абонемент. Я здесь живу, поэтому он окупится. Так или иначе, шоколада мы могли бы выпить. Ты куда-то спешишь?
– Вообще-то у меня есть еще час до ланча, поэтому почему бы и нет…
– А где ты будешь есть? Одна пойдешь? – продолжает расспрашивать парень, чем отбивает у нее охоту с ним связываться. Видно, что он ее клеит.
– Послушай! Я только для того пошла кататься на лыжах одна, чтобы время скоротать. Мой муж улаживает кое-какие дела, а позже мы вместе пойдем на обед в Бурдж-Халифа, поэтому относись ко мне, как к подружке, а не как к сексуальному объекту, о’кей?
Свою реплику Дарья заканчивает раздраженно, после чего парень молча исчезает и заскакивает на сиденье электрического подъемника.
– Мадам… – Пакистанец ждет ее у выхода и снова ведет в только ему известном направлении.
На этот раз они входят в очень дорогой фирменный бутик, где девушку снова ждут подобранные наряды, которые ей предлагают примерить. Среди элегантной одежды она находит записку: «Переоденься в это и приезжай на ланч. Я очень голоден. Джон».
Платье как на нее шито, к тому же и цвет подобран к ее цвету кожи и волос. Обувь идеальна, сумочка идет к ее вещам – все самое модное и с этикеткой фирмы, одежду которой Дарья никогда даже не мечтала приобрести. На дне бумажного пакета лежит еще косметичка с кохлем, тушью для ресниц, духами новой линии «Шанель», а также блеском и помадой для губ. «Какой же перфекционист мой парень!» – не может не удивиться она. Ведь мужчины в большинстве своем не имеют понятия о женской одежде или косметике. Да к тому же еще чтобы сами ходили покупать и выбирать – это невообразимо! «И хотелось же ему посвятить мне столько времени! Жаль, что не со мной, но и так нечего жаловаться». Она решает даже не вспоминать об этом маленьком неудобстве.
Дарья не имеет понятия, что над этими покупками работал штаб мусульманских женщин, приспешниц джихадиста Джона и привержениц «Исламского государства», обожающих мужчину как божество и считающих его религиозным лидером и героем. По его поручению они реализовали только небольшой пункт искусного плана опутывания в сети Дарьи, в отношении которой Джон имеет виды. Он постоянно твердит, что эта светлокожая полуарабка пригодится ему во время совершения их миссии, что она даже необходима. У нескольких людей из его окружения зародилась мысль, что их герой влюбился, но они тут же пришли к выводу, что это невозможно. Этот человек живет, чтобы совершить миссию – ради Аллаха, ислама и халифата. Он всегда говорил, что женщины служат только для того, чтобы выполнять самые легкие или же самые трудные задания, что они созданы служить Богу и мужчинам. На этом их роль заканчивается. Глубоко религиозный, Джон-Ясем верит каждому слову, начертанному в святой книге и в хадисах, где о слабом поле все сказано крайне определенно. Этими средневековыми заповедями он руководствовался всегда. Он не допускал никаких нововведений или усовершенствований, которые были бы логичны с точки зрения времени и изменений, связанных с прогрессом. Но когда он работает над тем, чтобы опутать какого-либо человека, то часто сам нарушает заповеди: цель оправдывает средства. Он может тогда есть свинину, пить алкоголь, модно одеваться, пользоваться духами. Тогда его пренебрежительное отношение к женщинам диаметрально противоположно и он становится обворожительным и любящим джентльменом.
– Привет, драгоценная! – шокирует любовницу Джон как своим видом, так и обращением. – Как прошел день?
– Волнительно, – признается Дарья, глядя влюбленными глазами на ухажера, которому точно об этом известно.
Мужчина неузнаваем. За исключением моментов, когда Джон переодевается в арабскую одежду, в которой выглядит чрезвычайно естественно, в Саудовской Аравии он одевался в спортивном стиле и как можно более современно. Он надевал брюки и хлопчатобумажную рубашку с длинными рукавами. Дарья никогда не видела его в костюме, галстуке, элегантной обуви. Именно так он оделся сегодня. И выглядит шикарно. Девушка тоже ошеломительна: она сильно накрашена – по-арабски – и подобрала волосы, сбрызнув их оттеночным лаком с частичками золота. Никто бы не узнал в этой красивой женщине запуганной девушки из Дейры.
– Сейчас пойдем выпьем немного, но очень хорошего алкоголя, – говорит Джон с нажимом. – В клуб «Атмосфер» на сто двадцать втором этаже, – смеется он озорно, видя, как у девушки от радости сияют глаза, которые благодаря арабской косметике стали почти черными. – А потом съедим хорошие французские блюда.
– Тоже там?
– Нет, в другом необычном месте. – Он по-прежнему держит все в тайне.
Они поднимаются наверх на скоростном лифте, который тихонько шумит, быстро преодолевая дистанцию. Когда они из него выходят, их ошеломляет вид на Персидский залив. Дарья, как непослушная ученица, подбегает к окнам от потолка до пола и с бешеным биением сердца осматривает панораму до горизонта. Высота берет свое – ноги у нее дрожат. Поэтому она судорожно хватается за поручни, чтобы чувствовать себя хоть немного в безопасности.
– Я не могу! – вскрикивает она, смеясь. – Это необыкновенно!
– Поэтому это место вписано в книгу рекордов Гиннесса как самый высоко расположенный ресторан в мире, – с гордостью сообщает Джон. – Четыреста двадцать два метра над уровнем моря. Это что-то!
– Даже выше, чем «Бурдж-эль-Араб»?
– Тот отель славится другим, но об этом позже. – Он делает загадочное выражение лица и таинственно улыбается. – Присядем, а то у меня уже в желудке урчит, а мы еще должны кое-что выпить для повышения аппетита.
– Как жаль, что у нас нет ни фотоаппарата, ни телефона!
Дарья оглядывается вокруг и видит людей, которые пришли сюда не только ради красивого интерьера, превосходных напитков или еды, но, пожалуй, прежде всего из-за вида и возможности пофотографировать. Все щелкают фотоаппаратами.
– Я бы так хотела увековечить эту минуту… – признается она грустно.
– А кто сказал, что мы не сделаем себе фото? – спрашивает Джон. – В аппарате, который я тебе оставил, есть такая возможность, и в моем тоже.
Он вынимает мобильный, становится рядом с женщиной и делает селфи. Потом еще одно, с другой перспективы, и наконец просит официанта, который с радостью запечатлевает их вместе, когда они сидят в удобных креслах у красивого столика красного дерева.
– Знаешь что? Тот, другой, сюрприз отложим на завтра, – решает Джон, когда им приносят прекрасные алкогольные коктейли. – Сегодня поедим здесь: нет смысла морить себя голодом, правда?
Он берет Дарью за руку и ведет в ресторан, находящийся здесь же.
– Так мы завтра тоже будем в Дубае? Так долго? – расспрашивает молодая женщина: ей хочется все же побольше узнать о своем отдыхе.
– Завтра да, но как долго, сам не знаю. Мой рабочий план меняется.
– Ты ничего не говорил о том, что будешь работать. Я думала, что мы вдвоем… – ластясь, она полным любви взглядом смотрит в глаза любимому.
– К сожалению, я незаменим на этой работе, они без меня не справятся, – говорит открыто мужчина. – Если бы я валялся вверх животом, то всю программу угробил бы.
Джон говорит так, словно спасает годовой план фирмы или ее бюджет.
– Жаль…
– При случае мы можем все же быть вместе, немного осмотреть достопримечательности, а я организую тебе множество приятных вещей и развлечений, – обещает он, и у Дарьи сразу же проясняется лицо.
– Что ты планируешь для меня на завтра?
– Ты что-то говорила о том, чтобы полежать вверх животом. Может, поехала бы на пляж? – предлагает он.
– А они здесь безопасны для женщин? – интересуется девушка. – Ведь это арабская страна, а в таких загорать на пляже для женщин достаточно затруднительно.
– Любимая! Дубай – это город, протянувшийся вдоль пляжа почти на сорок километров. К сожалению, общественные пляжи, не относящиеся к отельным комплексам, достаточно многолюдны, замусорены и неухоженны. Для сравнения: обслуга некоторых отелей просеивает песок раз в неделю, чтобы туристы были довольны. Ты должна наконец искупаться в море, потому что вода в заливе очень теплая, а дно чистое, хотя, к сожалению, иногда к берегу прибивает мусор.
– А куда я могу пойти купаться? – спрашивает все более заинтересованная этой идеей Дарья. – Я не хотела бы вынырнуть с памперсом на голове.
– Пляж при «Джумейра бич резидент» очень популярен, но, к сожалению, всегда битком набит; там можно позагорать, недалеко расположены рестораны, кафе и магазины. Я не бывал там часто – такие толпы не для меня.
Не обращая внимания на официанта, который переступает с ноги на ногу, ожидая, пока они сделают заказ, мужчина продолжает:
– На этом пляже можно мило провести время с семьей или приятелями, приготовить барбекю или покурить кальян. Это, пожалуй, самое безопасное место для того, чтобы позагорать: там часто вдоль берега курсирует полиция, по воде и по суше, чтобы охранять загорающих. Вид оттуда открывается тоже неплохой: прямо напротив – «Бурдж-эль-Араб».
– Семьи у меня нет, поэтому расскажи еще о каком-нибудь пляже, – говорит Дарья.
– При «Ум Сукейм» песка мало, кот наплакал, зато огромная толпа вокруг яхт-клуба и до черта кайтсёрферов. Там тоже можно щелкнуть себя на фоне роскошного отеля. Но это отвратительное место! – кривится Джон.
– Ну хорошо. Теперь скажи, что бы ты мне посоветовал и куда сам ездишь, бывая здесь, – говорит наконец девушка нетерпеливо.
– Я? В Дубае? – отпирается Джон, чувствуя, что слишком много ей рассказал.
– Ну конечно, Джон. Это твой город, я в этом убеждена. Ты живешь здесь, и достаточно долго, чтобы знать все особенности.
– Джумейра-3 – это мой любимый пляж. Очень широкий, достаточно чистый и не переполненный даже на выходные, с фантастическим видом на весь бизнес-центр Дубая и Бурдж-Халифа, – пренебрегает разумными выводами женщины парень. – Я любил проводить там время днем и ночью. После заката люди часто устраивают там гриль, плавают в заливе, дети бегают, а романтически настроенные пары прогуливаются вдоль побережья. Ночью там можно лежать на песке и смотреть на звезды или приземляющиеся самолеты.
Вдруг его охватывает сентиментальное настроение, в котором он никогда бы не признался даже самому себе.
– Рядом – множество мечетей, поэтому призывы к молитве придают этому месту необычную атмосферу.
– Эй, мы туда должны пойти вместе! – хватает его за руку Дарья, потому что под влиянием рассказа и необычной перемены, которая произошла с мужчиной, ее охватывает дрожь.
– Может, удастся, – подает ей надежду Джон. – Последний красивый общественный пляж находится между Джумейрой-1 и Бурдж-Дубай. Там мощный волнорез, магазинчики, игровая площадка для детей, душ, туалеты, а также десятикилометровая дорожка для бега трусцой с мягким покрытием и разметкой через каждые пятьдесят метров. По ней можно, разумеется, и бегать, и ходить, и ездить на роликах. Днем это место пусто, но вечером и ночью там полно народа. Даже арабы осознали пользу здорового образа жизни и, несмотря на страшную жару и высокую влажность воздуха, дубайцы мучаются, чтобы быть в форме.
Джон заканчивает монолог смехом, а потом обращается к терпеливому официанту и наконец делает заказ. Не глядя в меню, и Дарья это сразу замечает. Это значит, что здесь он также является завсегдатаем.
– Я должна была остановиться в этом городе на месяц или два, чтобы увидеть все. Если бы у меня была возможность проводить время у моря в безопасности и с наслаждением.
Она снова предоставляет все Джону: она знает, что тот наверняка уже распланировал и завтрашний день.
– Тут же около района Джумейра-3 находится «Джумейра бич парк», платный пляж с ресторанами и другими удобствами. На чистеньком песке стоят шезлонги и пластиковые столики, там можно спокойно загорать до волдырей или прятаться в тени под пальмой.
– Он охраняемый? Полиция охраняет территорию? Потому что, сам знаешь, что, если какой-нибудь араб увидит кусочек голого женского тела, тем более белого, его хватит торчок.
Джон с минуту молчит, стараясь совладать с возмущением. Когда он начинает говорить, его голос по-прежнему спокойный и нежный – в конце концов, он же профессионал.
– Не слышал о нападениях на женщин даже на общественных пляжах, не говоря уже о частном клубе. Наверняка будешь в безопасности и ничем не стеснена, потому что в понедельник и среду эта территория доступна только для женщин.
– Что?! Как если бы я была в Саудовской Аравии! – возмущается девушка, хотя за минуту до этого утверждала, что на совместном пляже не будет чувствовать себя в безопасности. – Разделение полов даже здесь! – говорит она негодуя.
– Никакого разделения полов, – спокойно поясняет мужчина, чувствуя, что кровь уже пульсирует у него в висках. – Предписания эти имеют целью создать из Дубая город, наиболее благоприятный для женщин, – они приобщают их к активному образу жизни и проведению времени на воздухе. Это касается в основном местных женщин, которые часто происходят из традиционных семей. Кроме того, принципы эти ограничивают не прекрасный пол, а, скорее, мужчин.
– В чем это? Они не могут таращиться безнаказанно? – говорит вполне свободно Дарья, потому что наконец-то чувствует себя с Джоном непринужденно. – Они не могут грубо задеть или украсть бабу?
– Речь идет о том, моя дорогая, что женщины всю долгую неделю и в пятницу, субботу и воскресенье имеют возможность позагорать на пляже как в общественных местах, так и в частных, а мужчин пару дней не впускают в два элитарных клуба. Это мы должны возмущаться! Это нас дискриминируют, а не вас! – Джон разъясняет феминистке факт, который сбивает ее с толку.
– А как же я должна одеться в этот бабский день? – отмахивается от абсолютно правдивых фактов женщина, переходя к другому вопросу.
– Если речь идет о купальном костюме, то он свободный, без каких-либо предписаний и запретов, хоть я однажды был свидетелем ситуации, когда полиция вывела женщину, которая вместо нижней части купальника надела стринги.
– Что ж, меня это не удивляет, потому что даже в Польше это шокирует.
– Вот видишь! На общественном пляже можно увидеть полностью одетых арабок и почти полностью раздетых женщин в купальниках. Разумеется, загорание топлес – это харам, поэтому грудь лучше не выставляй, – шутит под конец мужчина.
Любовники с большим аппетитом едят прекрасные изысканные блюда – их подали почти через час. Но они не пожалели об этом: беседа была милой и занимательной. Дарье открылся совершенно новый мир. Девушка предается мечтаниям, как было бы чудесно, если бы они сюда переехали и жили вместе. Если Джон работал в этой стране, значит, у него есть контакты и он мог бы сюда вернуться, если бы захотел. Она решает поговорить с ним об этом, но потом: вначале пусть закончится их первое длительное и волнительное совместное путешествие. Оно началось с неприятностей, и Дарья даже хотела вернуться домой, но теперь она благодарит Бога за то, что не сделала этого: сейчас она счастлива как никогда.
Вторую ночь в Дубае пара проводит уже в другом районе и в новом отеле. Когда они к нему подъезжают, молодая женщина приходит в восторг, а ее сердце переполняется надеждой на совместную счастливую жизнь с этим чудесно преображенным мужчиной. Впервые они любят друг друга спокойно, без доминирования и подчинения, благодаря чему их исключительная любовь не становится хуже, а, наоборот, одухотворена и приносит больше удовольствия как одной, так и другой стороне. Уже почти рассвело, когда Джон кладет Дарье на грудь коробочку с украшениями, которые она примеряла в «Эмирейтс молл».
– Это в знак хорошего начала нашего волнующего отдыха, – говорит он тепло, после чего они прижимаются друг к другу и засыпают глубоким сном.
Дарья уже знает, что, когда утром она откроет глаза, Джона не будет, но сегодня ее это не раздражает, потому что она искренне верит каждому слову мужчины. Перемена в поведении была с его стороны верным начинанием. Он ведь человек-хамелеон, роль обворожительного джентльмена дается ему без труда.
Женщину снова везет пакистанец-шофер, к которому она начинает понемногу привыкать, но никогда не научится доверять, – она отдает себе отчет, что его теперешнее подобострастие по отношению к ней вызвано страхом перед ее любовником.
Пляж при «Джумейра бич парк» оказывается волшебным оазисом, полным как свободных жительниц Объединенных Арабских Эмиратов, так и женщин-традиционалисток, которые только раскрывают свои абаи и подтягивают рукава, выставляя руки на солнце. Для них уже и это жест распущенности, большего они себе наверняка не позволят. Они все же смеются, рассказывают анекдоты, и видно, как счастливы проводить время на свежем воздухе, на берегу залива, без опасности поругания – взглядов мужских развратных глаз.
– Это место только для арабок! – этими словами была встречена Дарья, когда хотела разместиться на свободном пластиковом лежаке под пальмой. – Иностранки слева.
Женщина в черном критически окидывает ее взглядом.
– Так иностранки или немусульманки, ты определись! – не дает себя Дарья в обиду и резко отвечает на прекрасном арабском языке.
– Афлан, афлан!
Толстая баба смотрит на нее умильно и нежно улыбается.
– Что нужно сделать, чтобы так отбелить кожу? – спрашивает ее подруга помоложе, которая не закрывает тела и носит нескромное бикини.
– Наверняка мать ее в молоке держала, – отвечает та, что постарше. – Но мне на такую развратницу, как ты, жаль было бы выбрасывать деньги. Ты и сейчас лакомый кусочек.
– Ты пользуешься отбеливающими кремами? – хихикает молодая, не обращая внимания на уколы, – ее можно считать классической арабской красавицей, с копной вьющихся черных волос и черными как уголь глазами. Кожа у нее очень смуглая, удивительно, зачем она ее выставляет на солнце. – Наверняка пользуешься косметикой на основе козьего молока. Я приобрела уже серию средств, но как-то не очень помогают.
– А я, наоборот, хотела бы быть немного смуглее, – отвечает весело Дарья, – потому что в сравнении с моей сестрой я как альбинос. Нам не раз говорили, что мы не из одной семьи. Она – в папу-араба, а я светлокожая – в польку-маму.
– Поделились. – Старшая женщина кивает головой, тянется к пляжному холодильнику и достает из него сладости.
Она обращается к Дарье, держа поднос с пирожными, истекающими медом и маслом.
– Любишь баклаву? У нас она самая вкусная, – нахваливает местная патриотка.
– Мамуль, почему ты так обжираешься? Это вредно! – делает замечание дочка, а та смотрит на нее с улыбкой, довольная заботой, но наминает одно пирожное за другим.
– Бери, а то сейчас не будет, – торопит новая знакомая, и все три женщины поглощают лакомство молниеносно.
Женщина постарше предлагает услуги иностранке, с которой они только что познакомились:
– Если хочешь сделать какие-либо косметические процедуры в Дубае, то приходи к нам.
– Да, ты решительно должна с собой что-то сделать, – поддерживает молодая, протягивая руку к сумке за визиткой и буклетом фирмы. – Я уже с первого взгляда вижу, что тебе нужен маникюр и педикюр.
Она делает губы бантиком, осматривая Дарью.
– Хуже всего волосы! Валлахи, ты что, никогда не пользуешься укрепляющими препаратами? – Женщина постарше тоже беспардонно критикует. – О таких тонких перышках нужно заботиться!
– И кожа, – вторит ей дочь. – У тебя кожа как терка!
Она проводит ладонью по плечу Дарьи, и та вздрагивает.
– Не смогла за собой поухаживать, так как мой друг поспешил с отъездом.
Дарья оправдывается как ученица, но без обиды, потому что чувствует, что замечания сделаны добродушно и совершенно не ехидны.
– Послушай, посидишь тут с нами часа два, а потом йалла в наш спа-салон, – решает хозяйка. – Если ты будешь такая неухоженная, то каждый парень в конце концов будет в претензии к тебе. Знаешь, что в обязанности женщины входит быть красивой?
Она подмигивает и заливается озорным смехом.
– А какой национальности твой любовник? – интересуется старшая.
– Англичанин, – гордо сообщает Дарья.
– А! При таком можешь даже в мешке ходить. Они ни на что не обращают внимания, – говорит молодая арабка, презрительно надувая губы.
– Он немусульманин?! – возмущается мать.
Но через минуту она пренебрежительно машет рукой и только говорит:
– Моя младшая дочь Нура тоже с таким связалась. Мир перевернулся, что делать. В конце концов, мы все люди святой книги, а в Библии и Коране много общего, – констатирует она.
Дарья видит, что эта традиционная арабская женщина толерантна. «Откуда в людях берется ненависть к приверженцам другой религии, когда, в общем-то, мы друг другу так близки?» – проносится у нее в голове мысль, но сейчас нет времени на ней сосредоточиться.
Девушка мило проводит вторую половину дня в обществе местных женщин, которые окружают ее, удивляясь ее внешности и происхождению, и с интересом слушают рассказы о Ливии, которую не выносят, о Саудовской Аравии, которой они боятся, и о Бали, о котором мечтают. Несмотря на разницу в происхождении, культуре и опыте, они прекрасно понимают друг друга, хотя порой их мнения расходятся.
Позже Дарья мчится сломя голову к «Марина молл», в котором находится спа-салон новых знакомых – эмираток. Это современнейший центр высшего уровня, и девушка убеждена, что охотно провела бы там весь день, хотя до сих пор выход в косметический салон был для нее сущей каторгой.
Когда через два часа закончились процедуры, которые выполнялись одновременно, чтобы быстро справиться, оказывается, что она ничего не должна платить: услуги были гратис – в рамках промоции. Она понимает, что это чушь, и удивляется щедрости арабской нации, тому, как они проявляют доброжелательность. Такой щедрый жест на Западе невозможно и представить!
После всего Дарья забегает в номер отеля, чтобы переодеться к ланчу. Она застает там Джона. О чудо, мужчину не разбудил шум открываемой двери, он по-прежнему лежит с закрытыми глазами. Видно, что он измучен и встревожен: дыхание у него неровное, а на лице волнами идут напрягающиеся мускулы. Кожа уже не белая, а белоснежная, с синими тенями вокруг глаз и желтоватая на висках, где видны пульсирующие фиолетовые вены. Видно, что его мучат какие-то кошмары. Это беспокоит его любовницу, и она решает уговорить его взять наконец-то отпуск и отдохнуть. Сколько же можно работать? Фирма не рухнет, если его не будет две или три недели. Дарья не понимает, почему работа в телефонной компании настолько нервная, и искренне этому удивляется.
Мужчина медленно просыпается и смотрит на наблюдавшую за ним девушку мутными темно-зелеными глазами.
– Ты… Ты прекрасно выглядишь… бомбезно… – шепчет он, как будто еще во сне, протягивая к Дарье свои мускулистые руки. – Иди-ка сюда.
Он затаскивает ее в постель и крепко прижимает, а она смотрит внимательно и с испугом в настоящее лицо любовника. Она сдерживает дыхание и не знает, с чего начать, но в конце концов поддается вожделению и любви. Она прижимает лицо к его шее, и думает, что наверняка найдет какое-то объяснение этой ситуации. Ее Джон все же голубоглазый англичанин.
На ланч они едут в незнакомое Дарье место – это очередной сюрприз, который запланировал Джон. Только когда они въезжают на плотину, соединяющую материк с отелем на острове, девушка догадывается и бросается своему чудесному парню на шею.
– «Бурдж-эль-Араб»! – восклицает она радостно. – Однако!
– Я рад, что смог исполнить твою мечту, – говорит любовник, как герой сказки или дешевого романчика, глядя на свою избранницу с необычайной нежностью.
– Всегда об этом мечтала. Марыся, кстати, тоже! Как она удивится, когда я ей пришлю фото с видом сверху!
– В данную минуту у тебя нет такой возможности, но, думаю, дешевле будет показать ей весь маршрут, когда ты вернешься.
– Но почему? Я всегда была в фейсбуке, твиттере или скайпе. Если я буду молчать, она страшно обеспокоится, – объясняет Дарья человеку, который о своей семье не рассказал до сих пор ни слова и который наверняка должен быть страшно одиноким.
– Ты не должна разрешать ей доминировать над тобой! – разволновался ни с того ни с сего Джон. – Она хочет держать тебя под каблуком! Ведет себя так, словно она твоя мать, да еще страшная эгоистка.
– Успокойся! Марыся меня любит, правда, очень эгоистично, но делает все для моего блага, – спокойно говорит девушка, не понимая, почему Джон так злится. – Если в ближайшее время я не дам о себе знать, она перевернет все с ног на голову и подключит к моим поискам Интерпол.
Дарья беззаботно смеется. Она не знает, как близка к правде в своих шутливых предположениях. Псевдоангличанин же убеждается, что выбрал не ту женщину для своей миссии, хотя она казалась идеальной. Нерешительная, зависимая, запуганная. Он проклинает себя в душе за то, что не разузнал все о ее семейке, особенно об этой упрямой арабской суке, ее сестре.
Теперь пара воссоединилась на контроле у входа в самый роскошный отель в мире.
– Ну тут и проверяют! Скрупулезнее, чем в аэропорту, – говорит молодая женщина.
– У нас забронировано.
Джон предъявляет распечатку и смотрит своими голубыми глазами на вышколенного охранника в форме. Тот сосредоточивается на стороне его паспорта с фотографией, а потом внимательно и с удивительной серьезностью сравнивает ее с оригиналом.
– У вас есть другой документ? – спрашивает он достаточно холодно, но по-прежнему вежливо.
– Да, разумеется.
Джон тянется к дорогому кожаному кошельку и вынимает английские водительские права.
– О’кей. Спасибо и извините за беспокойство.
Шлагбаум открыт, заграждения с шипами автоматически прячутся в асфальт, и пара может уже въехать, как говорят, в самое тщательно охраняемое место на Аравийском полуострове. Еще перед входом в главное фойе они проходят через рамку сканера, который пищит, сигнализируя о наличии металла у одного из проходящих, но это никого не смущает, и после еще одного небрежного досмотра ручным детектором их впускают внутрь.
– Сегодня мы будет наслаждаться французской кухней на двадцать седьмом этаже, – говорит любовнице Джон, ведя ее к лифту.
Девушка с удивлением замечает небольшие капельки пота на его лбу, хотя в отеле работает кондиционер и поэтому даже слишком прохладно.
Пара проводит почти три часа в ресторане «Аль– Мунтаха», где наслаждается блюдами, приготовленными одним из лучших мастеров французской кухни, и напитками из далекой Шампани. Джон с удовлетворением оглядывается вокруг и чувствует себя все более свободно, хотя сначала нервничал и с трудом взял себя в руки. Теперь он убеждается, что нет в мире идеально охраняемых мест и всюду можно проскользнуть. Он считает, что тренинг успешно завершен, и решает, что уже на следующий день он отправится выполнять миссию в Европу.
Дарья не понимает, почему они приехали в аэропорт настолько раньше, ведь у них не сквозной полет и не транзитный, значит, им не нужно будет часами просиживать в зале ожидания. Они могли приехать вовремя и сразу пойти на посадку через свой gate. Поскольку они путешествуют бизнес-классом, еда и напитки для них бесплатны. Они снова сидят в лаунже Мархаба, там, где познакомились пару месяцев назад, но женщине кажется, словно прошли века. Ей досадно при вспоминании, что в последний раз она была здесь со всей семьей, с близкими ей людьми, а теперь одна как перст. Ее доверие к любовнику все больше ослабевает, хотя, к сожалению, любовь по-прежнему ранит ей сердце и ум, лишая возможности мыслить объективно. Много неясного, она по-прежнему ничего не знает о своем друге, только выдвигает ничем не подтвержденные домыслы. Она лелеет в себе убеждение, что Джон – человек изнервничавшийся, с переменами настроения, возбудимая личность. Иногда он груб и обращается с ней как с наложницей; в другой раз становится обаятельным, щедрым любовником. Поездка в Дубай все смешала в ее голове, и теперь она не имеет понятия, что ей делать дальше. Все началось с неприятного опыта в неприглядной азиатской забегаловке в опасном районе, когда она хотела сразу же вернуться домой, а закончилось сказочно романтическими событиями и упоительными ночами, которые еще больше привязали ее к Джону. Она все еще не знает, любит ли он ее хоть немного, потому что никогда не слышала из его уст волшебного признания. Она все же любит его всем своим молодым сердцем и невинной душой. Девушка рассчитывает на поездку в Париж, город влюбленных. Но если и там англичанин будет по-прежнему странно себя вести или плохо к ней относиться, она за гроши долетит к маме в Польшу. Этот запасной план ее немного успокаивает.
– Ахлян ва сахлян, – слышит она знакомый голос. Дарья поднимает взгляд и снова видит пакистанца Мухамада. Теперь он выглядит намного хуже, чем в последний раз: похудел, щеки – с двухдневной щетиной – запали, а глаза лучатся грустью.
– Привет, Моэ, – снова бездумно протягивает она ему руку, но сразу ее отдергивает. – Как дела? Ты летишь с нами?
Девушка спрашивает учтиво, но мужчина поджимает губы, а у Джона на лице читается бешенство.
– Если это тайна, то не говори. Нет проблем.
Дарья обижается и решает больше с ним не говорить.
– Я еду в другую часть мира, – поясняет все же мужчина слабым голосом. – Лечу домой, в Индию.
– А я думала, что твоя родина – Пакистан, – не может смолчать девушка.
– Это искусственное разделение, Дарин. А ты летишь с Джоном в Европу? У тебя будут незабываемые каникулы.
– Я тоже на это рассчитываю!
– Принести вам что-нибудь выпить? – предлагает Мухамад. – Я хочу взять себе воды.
– Я пойду, сиди, – мило предлагает Джон. – Хочешь еще бокал вина? – обращается он к Дарье, а та только кивает головой.
Когда англичанин исчезает, Мухамад тут же наклоняется к девушке.
– Дарин… Я знаю тебя, ты для этого не подходишь.
– Я не подхожу Джону? – спрашивает она удивленно, потому что вообще не понимает, о чем речь.
– Для этого тоже. Но я имею в виду такую жизнь. Возвращайся в свой спокойный христианский мир! – повышает он голос, чтобы тут же прикрыть рот и со страхом осмотреться вокруг.
– Ты добрая, нежная и милая девушка, – добавляет он уже тише. – Я всегда очень тебя любил и относился как к невинному и беззаботному ребенку, которым ты являешься и до сегодняшнего дня.
– Очень приятно это слышать. Но я не понимаю, почему вначале моя сестра, а теперь и ты стараетесь оттолкнуть меня от моего парня? Это странно! – теряет терпение девушка. – Я не понимаю, почему вам так это не нравится. Конечно, Джон немного нервный и иногда невоспитанно себя ведет, но теперь он уже намного лучше и, возможно, именно наша связь поможет ему остепениться.
Мухамад с грустной улыбкой только крутит головой. Дарья наконец спрашивает обеспокоенно:
– Или есть что-то, о чем я не знаю?!
– Дарин, эта миссия не для тебя! – говорит с жаром мужчина. – Это не твоя история! Оставь это другим, предназначенным или избранным, закаленным в боях…
– Какая миссия? О чем ты говоришь?! – Женщина начинает нервничать и с надеждой высматривает Джона: она боится, что пакистанец сошел с ума.
– Вот немного денег для тебя.
Мухамад берет в ладони ее руку, словно вдруг забыл, что для глубоко верующего мусульманина касание чужой женщины категорически запрещено.
– Воспользуйся ими, когда уже все поймешь. Надеюсь только, что тогда еще сможешь соответственно среагировать. Не дай себя одурманить и обмануть…
– По-прежнему не понимаю, о чем ты говоришь! – бесится Дарья. – И не могу принять деньги от чужого мужчины!
– Он не должен знать!
Мужчина дрожит, видя непонимание со стороны собеседницы, а ведь у него нет сейчас времени на долгие объяснения.
– Спрячь их на черный день. Для меня это добрый поступок, закят, это мне зачтется в раю.
Он смотрит на нее умоляюще, и шокированная девушка наконец прячет стопку стодолларовых купюр в карман джинсов.
– Возьми также этот мини-смартфон. Его тоже спрячь и храни как зеницу ока: это твое окно в мир и путь спасения. Телефон, который тебе дал Джон, заблокирован на международное подключение и избранные номера.
– Я по-прежнему ничего не понимаю! Кто его заблокировал и для чего? О чем ты говоришь?
– Кто о чем говорит? – услышал Джон последние слова разговора.
Конспираторы отпрянули друг от друга при звуке его голоса.
– Я говорю ей, что в Париже красиво круглый год, а она не хочет мне верить, – лжет и не краснеет Мухамад.
– Она просто глупенькая!
Англичанин садится рядом со своей любовницей и крепко ее обнимает: видно, считает свои слова ласкательными, а не оскорбительными.
Выпив воды, пакистанец через минуту встает и направляется к выходу.
– Я буду собираться. Прощай, йа ахи!
Мужчины обнимаются как родные братья и словно прощаются на долгое время.
– Желаю тебе исполнения миссии и прекрасного возрождения, – покровительственно похлопывает Мухамада по щеке Джон, а потом кладет ему руку на голову, словно благословляет в дорогу.
* * *
Дарья проспала все долгое время полета, не зная о том, что Джон был не столько милым, сколько хитрым. Он принес ей вино только затем, чтобы украдкой подсыпать ей снотворное. Он хочет избежать вопросов, споров, отступлений, пояснений, так как время полета решает использовать для разработки следующего искусного плана. В последнее время Дарья морочит ему голову до такой степени, что он ни на чем не может сосредоточиться. К тому же ему претит быть сладким джентльменом, ведь это не в его хищной натуре, хотя обожание любовницы все больше ласкает его больное эго и приносит удовлетворение.
Пара останавливается в типичном французском отельчике, размещенном в высоком четырехэтажном узком каменном здании на Монмартре. Эта часть Парижа застроена именно такими старыми каменными домами, протянувшимися вдоль крутых, стремящихся вверх мощеных улочек и узких переходов со ступенями, разительно отличающихся по характеру от остального города. Некогда этот район был центром развлечений и главным местом пребывания богемы. Сейчас из-за туристической индустрии сохранилось не многое, но художники по-прежнему тут.
Дарья просто скачет от радости: наконец она находится в городе влюбленных, атмосфера его необычная. Она планирует посетить кафедральный собор Нотр-Дам над Сеной, Версаль и Лувр. Девушка столько об этих местах слышала, столько читала, что теперь не может усидеть в отеле и охотнее всего сразу же побежала бы в город. Джон смеется.
– Подожди! Нужно все распланировать. Нельзя бросаться вслепую, так ничего не увидишь, – убеждает ее создатель самых грозных планов двадцать первого века. – Куда ты хочешь пойти в первую очередь?
– Не знаю! Всюду! – смеется женщина как ребенок. – Но теперь мы будем гулять уже вместе, правда?
– Не обязательно, моя маленькая, – милым спокойным тоном отвечает мужчина, а у Дарьи потухает лицо, хорошее настроение сразу же исчезает. – Тут у меня тоже есть дела, обязанности…
– Ты же говорил, что это будет отпуск! – восклицает возмущенная девушка дрожащим голосом. – Отпуск означает свободное время, а не работу. Я не знаю, для чего тебе в таком случае нужна здесь я! Мухамад был прав, уговаривая меня, чтобы я возвращалась домой.
Она пробалтывается и выдает тайну, которую должна была хранить.
– Да? Что еще говорил тебе этот проклятый пес? – вдруг теряет самообладание Джон.
Он подскакивает к уже лежащей женщине, но в последнюю минуту берет себя в руки, чтобы ее не ударить. «Еще не время, – говорит он себе мысленно и стискивает зубы, пару раз глубоко вздыхая. – Я тебя еще научу послушанию!»
– Ничего не говорил… – рыдает Дарья. – Только то, что этот путь и какая-то миссия не для меня. Какая еще миссия?!
Она задает лишний вопрос: у мужчины глаза сужаются в щелки, но он держит язык за зубами, чтобы не вызвать у нее худших предположений.
– Моя миссия – исправить мир… – признается он, играя словами. – Весь наш современный мир – это электроника и медиа, а я как-никак являюсь специалистом в этой области.
– Такой себе спец, что у меня телефон без интернета и даже имейл я сестре не могу отправить! – говорит Дарья обвиняющим тоном.
– Не беспокойся, еще сможешь.
– Ты работаешь в телефонии и не можешь обеспечить меня каким-нибудь порядочным аппаратом? А может, просто не хочешь?
– Сейчас придет моя французская знакомая, которая будет твоим гидом по Парижу, – меняет тему мужчина. – Иди в ванную и приведи себя в порядок. Мы не должны сразу же посвящать ее в тайну наших отношений и проблем.
Девушка молча закрывается в большом помещении с огромной антикварной ванной на ножках, умывальником и унитазом. Она садится у окна и смотрит на улицу. У всех улыбчивые лица, даже нищий, который расположился на противоположной стороне улицы, ласково разговаривает со своей собакой, почесывая ее за ухом. Люди ходят поодиночке, парами или группами. Все громко разговаривают и размахивают руками. Она разочарованно всхлипывает. «Наверняка приятно проводят время. Туристы осматривают достопримечательности, потом идут в ресторанчики поесть восхитительной французской еды, а вечером – в паб, клуб или кабаре. А я снова буду одна, – жалеет она себя. – Изоляция и одиночество женщин в арабских странах не бросается в глаза так, как в Европе. Там это обычай, рутина, а здесь такое положение просто невозможно пережить».
Слыша приглушенные голоса в комнате, она принимает ванну, освежается, делает легкий макияж, после чего присоединяется к любовнику и молодой худенькой женщине.
– Ясмин, – представляется брюнетка.
Она смотрит на Дарью с неприязнью, изучая ее взглядом, как врага, соперницу или незваного гостя.
– Буду эти пару дней тебе компаньонкой, чтобы ты не чувствовала себе одиноко, – сообщает она холодно, не слишком доброжелательно. Видно, что сопровождение молодой туристки будет для нее досадной обязанностью.
– Нет потребности себя принуждать, – гордо возражает Дарья. – Ведь это Европа. Никто меня здесь не съест, не нападет и не изнасилует средь бела дня. Кроме того, я не какая-нибудь забитая темная девушка, которая нигде не была и ничего не видела. В придачу я знаю пару языков, а значит, поверь мне, не нуждаюсь в таком сомнительном обществе, тем более по принуждению.
Она хватает сумочку, которую получила в подарок от Джона в Дубае, и хочет выйти, но Джон неожиданно толкает ее на кровать.
– Как ты, черт возьми, себя ведешь! Кто-то жертвует ради тебя своим временем, а ты отвечаешь ему такой неблагодарностью? Где ж тебя воспитывали? Разве что на мусорнике этой прогнившей испорченной Европы! – орет он во все горло, и Дарья видит в глазах незнакомки удовлетворение. – Ты не знаешь Ясмин, а уже относишься к ней, как черт знает к чему. Подумать только!
Парень берет себя в руки, но мысленно признает правоту Мухамада: эта засранка непригодна для его миссии, надел только себе ярмо на шею.
– Я принесла входные билеты.
Теперь француженка просто излучает дружественность, а ее лицо – спокойствие и добродушие.
– Значит, для нас… – она показывает головой на Дарью и неуверенно сдвигает плечами, – билеты в музеи и галереи, а для вас, – смотрит она с преданностью на Джона, – в «Мулен Руж», клуб «Бразилиана» и ваучер на ужин в Эйфелевой башне. Не знаю, сможете ли больше обегать.
Она сладко улыбается.
Дарья чувствует себя стервой. Джон так о ней заботится, обеспечивает ей развлечения, не жалеет ни денег, ни труда, а она чем ему отвечает? «Что на меня нашло?» – задает она себе вопрос, не смея поднять взгляд на своих благодетелей.
– Извини меня за мое поведение, Ясмин, – говорит она тихо. – Это, скорее всего, из-за разницы во времени и климате.
Женщина садится рядом с ней на кровать и обнимает ее.
– Наверное, да! Мы, девушки, пробежимся еще по блошиному рынку в этом районе. Ты не представляешь, какие цацки там можно иногда найти! За гроши!
Ясмин оказывается наилучшей приятельницей и веселой компаньонкой. Она типичная француженка – видно, имя получила в честь известного во всем мире цветка, а не потому, что оно арабское. Может, теперь и в Европе такие дают? Дарья уже сталкивалась с разного рода странностями и не хочет об этом думать.
На блошином рынке новая приятельница уговаривает Дарью:
– Примерь этот парик!
– Но его кто-то носил. Я еще вшей каких-нибудь подхвачу… – брезгует девушка.
– Что ты! Здесь часто попадаются совсем новые вещи, – поясняет Ясмин, показывая на бирку. – Хорошо иногда переодеваться, да?
– Джон, пожалуй, это любит. Я предпочитаю собственное лицо, хотя, может, и не самое красивое и не идеальное.
Женщина смотрит ей игриво в глаза.
– Успокойся! Нужно иметь фантазию, а если твой парень любит такие цацки-пецки, то почему к нему не присоединиться? Ну посмотри, как тебе идут черные волосы! – восклицает она, надевая парик на голову скривившейся Дарьи. – Ты создана для такой прически и такого цвета. Сделаешь Джону сюрприз.
– Хорошо, почему бы и нет, – наконец соглашается Дарья на уговоры.
После того как они побывали в Лувре, где не должны были ни минуты стоять в километровой очереди у входа (билеты были куплены через интернет), шопинга и многочасовых пеших экскурсий приятельницы падают с ног.
– Нужно что-то съесть, – говорит Ясмин, и Дарья охотно поддакивает, потому что от голода у нее урчит в животе. – Любишь устриц?
– Конечно! Ты угадала мое любимое блюдо.
– Прекрасно, потому что Париж славится этими дарами моря, приготовленными в морском соусе, – забавно облизывается она.
– Это в каком же? – расспрашивает из интереса Дарья.
– В томатном с луком, чесноком, большим количеством майорана и петрушки.
Теперь они уже вдвоем глотают слюнки.
– К этому прилагается теплый багет и пиво или бокал вина. Неплохо, правда? – смеется Ясмин, берет Дарью за руку и тянет в маленький ресторанчик недалеко от их отеля.
Они усаживаются на террасе, потому что там можно курить, а Ясмин не вынимает сигареты изо рта. Дарья не такая заядлая курильщица и до сих пор курила только за компанию, но подражает щуплой француженке. Когда приходит официант, они заказывают блюдо, о котором говорили.
– Ты здесь родилась? – Дарья пытается что-нибудь узнать о приятельнице. – Франция чудесна, а Париж – у меня нет слов! Я хотела бы здесь жить.
– Да, я местная, – отвечает женщина, но не развивает тему.
– А чем занимаешься? Не работаешь, что у тебя есть столько времени на меня?
– Это, собственно, и есть моя работа, – говорит она серьезно, глядя собеседнице в глаза.
– Ты переводчик? – по-прежнему бездумно затрагивает щекотливую тему Дарья.
– Да, организую экскурсии. Для тех, кто едет с Ближнего Востока на Запад и в другую сторону.
– Ой, это прекрасно! Какая интересная работа! Ежеминутно узнаешь новых людей, завязываешь знакомства… Твои маршруты только по Парижу или ты делаешь выезды?
– Теперь популярнее всего, как ты называешь, выезды, но большинство моих клиентов направляются в Германию и Скандинавию, – поясняет Ясмин спокойно, ее, видно, забавляет говорить намеками одно, когда собеседница понимает другое.
– В Германию? А что там смотреть? Ничего интересного, – говорит сама себе Дарья. – Пейзажи Скандинавии, конечно, чудесны, но там холодно и чертовски дорого. Зачем они туда едут?
– За хлебом и работой, – отвечает Ясмин коротко.
Полька обалдевает: что это за экскурсия, когда едешь искать работу? Можно устроиться через посредника. Ведь это самый богатый регион мира! Вдруг до нее доходит смысл странных слов собеседницы. Наверное, она имеет в виду жителей бедных или охваченных войной арабских стран, потому что оттуда приезжают сейчас больше всего. На всякий случай она решает сменить тему.
– А люди из Европы куда охотнее всего путешествуют?
– К наиболее популярным местам относятся те, в которых пересекаются Азия, Европа и Африка.
– Неужели это края, где нефть льется рекой? Турция, Кувейт, Саудовская Аравия, Бахрейн, Катар, Объединенные Арабские Эмираты, Оман, Иордания, Израиль, Египет или Судан…
Дарья произносит все это на одном дыхании – видно, что у нее по географии была пятерка.
– Нет, Судан наверняка нет, потому что там народ терпит бедствие и права человека систематически попираются. А Сирия, Ирак, Йемен или Палестинская автономия – это опасные регионы, охваченные войной, поэтому, пожалуй, никто в здравом уме туда не поедет. Саудовская же Аравия не выдает туристических виз, туда можно выехать только на паломничество в Мекку, на работу или в гости к родственникам.
– Ты хорошо разбираешься в политике. А Джон говорил, что ты маменькина дочка, – смотрит на собеседницу с беспокойством Ясмин. – Как бы он не удивился!
Она хмурится, а Дарья не понимает, о чем речь.
Вдруг женщины слышат доносящиеся из ресторана крики. Толпа посетителей с террасы пытается протолкнуться внутрь.
– Что случилось? – спрашивают все вокруг. – Что происходит?
В маленьком ресторанчике полно людей, и все с ужасом уставились в экран телевизора. В последних новостях сообщают об ужасном теракте самоубийцы, который совершен в наиболее известном мавзолее мира, самом прекрасном мусульманском здании в Индии, которое включено в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.
«Тадж-Махал, индийский мавзолей, созданный падишахом Империи Великих Моголов Шах-Джаханом в память о преждевременно умершей любимой жене Мумтаз-Махал, называемый святыней любви, сегодня безвозвратно уничтожен, – с грустью и возмущением говорит диктор. – Ответственность за теракт взяло на себя “Исламское государство”, но исполнитель еще не идентифицирован. Скорее всего, это пакистанец, постоянно живущий в Великобритании».
– Мухамад? – шепчет Дарья, но тут же говорит: – Это невозможно… Что это мне взбрело в голову!
В плохом настроении, уже без аппетита, женщины принялись за обед. Они молчат, не комментируют трагические события, даже не хотят по-дружески, откровенно поговорить. У Дарьи шумит в ушах, ей кажется, что что-то от нее ускользнуло, чего-то она не заметила и теперь не может собрать все воедино. Только и слышит слова Мухамада, который все время повторял о ее миссии. «Какая, черт возьми, миссия? Я выполняю какую-то миссию или Джон?» – разговаривает она сама с собой, думая, что начинает сходить с ума. А Ясмин решает предостеречь Джона о том, что его избранница не такая глупая гусыня, как он надеялся. Он должен быть бдительным, потому что эта неверная может нарушить все их планы и помешать миссии, которую они должны выполнить.
Вечером Дарья и Джон готовятся идти в «Мулен Руж», или кабаре «Красная мельница», – самое прекрасное и самое известное место развлечений в Париже. Расположено оно в районе красных фонарей, недалеко от Монмартра, где находится их отель. Его можно узнать издалека по большому макету красной мельницы на крыше. Со времени возникновения кабаре ставит танцевальные спектакли, в которых на сцене выступают танцоры и танцовщицы, одетые в разноцветные откровенные костюмы. Танцовщицы часто появляются топлес, они украшены бижутерией или цветными перьями.
На протяжении многих лет «Мулен Руж» славится исполнением канкана, который является одним из символов Парижа и Франции.
– Я слышал, что у тебя есть какой-то красивый парик, в котором ты выглядишь ошеломительно. – Джон становится у двери в ванную, и у Дарьи отваливается челюсть. Она видит перед собой типичного свободного художника с длинными каштановыми волосами, собранными в хвост, в просторной одежде и невероятной шляпе.
– А что – идем в кабаре, поэтому немного подурачимся.
Женщине эта ситуация явно не нравится.
– Ничего не понимаю! Не нравится мне это! Ты что, от кого-то скрываешься? Что ты натворил? Ты из всего делаешь какие-то чертовы секреты.
– Ты не умеешь веселиться. Здорово быть то одним человеком, то совершенно другим.
Любовник подходит к ней и нежно обнимает, но теперь это не действует.
– Нет! Не здорово! Я – Дарья Новицкая – не должна ни от кого скрываться.
– Это не укрывательство, это преображение, – спокойно поясняет Джон.
Однако внутри у него все дрожит: если и дальше так пойдет, он должен будет избавиться от этой девушки, а он, сам не зная почему, не хотел бы этого делать. Он не допускает мысли, что привязался к ней, тем более – полюбил.
– Это игра. Ты никогда не хотела быть актрисой? – уговаривает он ее нежно.
– Нет, я хотела иметь красивого нормального парня и большую любовь. Это в последний раз, Джон. Даже когда вернемся в Саудовскую Аравию, я не буду уже кем-то, не знаю кем. С этим покончено!
– Хорошо, любимая…
– И включи телевизор! – кричит она из ванной. – Страшные вещи творятся в мире! Эти фанатики снова нанесли удар!
– Кто-кто?
– Как это кто? Исламисты, джихадисты, «Аль-Каида» или какие-то другие сукины сыны. Попросту террористы! – возбужденно кричит Дарья. – Для них нет ничего святого! Если можно безнаказанно убивать женщин и детей, то что их остановит от уничтожения памятников прошлого и ценностей, культуры нашего мира?!
– Ну ты и прониклась! Да ты бешеная! – смеется над горячностью девушки Джон, неожиданно узнающий ее с новой стороны. – Видно, таков ход вещей.
– Не понимаю! Какой такой ход? Да они замахнулись на конец света!
Мужчина решает не продолжать бессмысленную дискуссию. Не сейчас. Может быть, когда-нибудь он расскажет ей, каково его мнение на этот счет, но только дома, в Сирии. До этого времени он должен все же реализовать свой план, и хорошо бы, чтобы эта вспыльчивая женщина не испортила все. Он включает на минуту телевизор и, когда на фоне Тадж-Махала видит знакомое лицо пакистанца, чувствует невыразимую радость. Потом он решает, что нужно спешить. Хватит уже осматривать достопримечательности, притворяться и черт знает что. Сегодня точно закончатся каникулы и начнется работа. Чтобы Дарья ни о чем не догадалась, они должны в отношении ее принять решительные меры. Он подгоняет ее к выходу, чтобы она случайно не увидела по телевизору их общего знакомого: не дай бог она сопоставит факты и придет к правильным выводам. Это будет означать для нее смертный приговор.
– Почему ты не заказал ужин?
Женщина недовольна, но старается совладать со своим голосом и мимикой, чтобы не слишком выказывать эмоции.
– Там, внизу, хорошо. Сидишь себе в первых рядах и ешь прекрасную французскую еду.
– Не слишком хорошо… – недовольно поглядывает на нее Джон. – Убедишься, когда начнется выступление.
– Зато они все увидят.
– А вот и нет. Эти богачи будут выворачивать себе шеи, чтобы хоть что-нибудь увидеть. Однако они не оценят выступление и хореографию в целом. Канкан будут танцевать у них на голове, а пыль со сцены будет лететь им прямо в глаза.
– Наверняка им подадут прекрасную еду, – говорит Дарья, не находя других аргументов.
– Все холодное, мясо как подошва, а морепродукты пованивают так, что слышно даже здесь, – смеется Джон, замечая, что женщина становится все более требовательной.
– В таком случае хорошо, что мы сидит тут.
У критиканки улучшается настроение, она берет парня под руку и прекращает спор. Она так хотела бы сидеть в первых рядах и пить дешевое шампанское! А больше всего хотела бы, чтобы закончилось это притворство и они могли бы провести хоть немного времени вместе. Без сопровождающих, без нервов и спешки. Дарья, ни о чем не подозревая, надеется, что остаток каникул пройдет под знаком любви и понимания.
Однако в этот вечер, после удачной миссии в Индии Мухамада, друга и брата по Аллаху, Джон-Ясем решает начать претворять в жизнь план, который готовил долгое время. Вся сеть конспираторов и исполнителей наготове и ждет только приказа. Самым ловким даже удалось завербовать несколько новоприбывших беженцев из Сирии, чтобы те усилили их ряды и пошли дорогой мучеников. Достаточно найти наиболее обиженных судьбой, у которых война забрала всю семью, любимых жен и детей, лишила домов, надежды и достоинства. Нужно было все же искать желающих не среди покорных баранов, которые страшатся за свою жизнь, готовые целовать неверных в жопу за ложку теплого супа и тонкий пледик в приюте. Необходимо было найти готовых на все бешеных волков, которые больше благополучия ценят сладкий вкус мести.
Нужно быть неплохим психологом, чтобы из многотысячной человеческой массы выловить до такой степени подавленных и злобных. Идеально для этого задания подошла Ясмин, психолог с дипломом магистра, работающая в одном из лагерей для беженцев. Так же хорошо она проявила себя в Испании и Англии, а выполнение задания облегчает ей то, что она полиглот от рождения. Три языка – нидерландский, французский и немецкий – она всосала с молоком матери-бельгийки, а арабский усвоила от отца-англичанина. Пару других она подучила во время научной работы. Присутствие этой женщины в оперативной группе, действующей на территории Европы, для джихадистов бесценно. Теперь же земля начинает гореть у нее под ногами, поэтому она решила уехать вместе с Ясемом и завербованными ею добровольцами в «Исламское государство». Их путь ведет в Сирию.
У Ясмин многолетние отношения с этим необычным человеком, наполовину англичанином, наполовину сирийцем, и она рассчитывала на то, что предназначена ему. Она не может поверить, что он так подло с ней поступил. Теперь она не знает, кого больше ненавидит: бывшего любовника или эту неверную-потаскуху. Все же она решает типично по– арабски вооружиться терпением, потому что не пророчит слабой, невоспитанной и ни во что не посвященной девушке долгой жизни.
Ясем надеется, что после его парижской акции джихадисты перестанут дезертировать из рядов боевиков в Сирии и Ираке, рассчитывая на благополучие на гнилом Западе. Даже если они не захотят остаться на поле битвы по собственной воле, у них не будет иного пути. Европа наконец-то прозреет и закроет границы, чтобы нельзя было их перейти так легко, как теперь, затерявшись в толпе беззащитных беженцев. Еще мужчина думает, как дальше замыливать глаза девушке, проклиная себя за то, что взвалил на плечи дополнительный груз, который постепенно начинает его тяготить. Зачем ему это было нужно? Сначала он делал это с мыслью о славе в медиа и о том, чтобы утереть нос надменному саудовцу бен Ладену. Теперь же он убежден, что не стоило так усложнять жизнь, но сам не знает, почему и дальше тащит за собой эту девушку. Он отдает себе отчет, что ее присутствие представляет для него риск и угрожает провалить искусный план. Гордыня и самоуверенность толкают его на усложнение задачи и еще более дерзкое ее решение. Он ведет себя как парень, играющий в компьютерные игры и мечтающий пройти на высший уровень, справившись с самыми сложными проблемами. Этим наивысшим уровнем для преступника-джихадиста становится Дарья – женщина, которую он жаждет и которой не позволит уйти. Она непременно должна принадлежать ему.
На следующий день Дарья собирается выйти в город самостоятельно. Джон, конечно, уже успел улетучиться. Нет при ней и Ясмин, которая вчера целый день ходила за ней тенью. Она включает телевизор, но он, оказывается, перестал работать. Она закрывает дверь на задвижку и достает телефон, который получила от Мухамада. «Посмотрю в интернете, что говорят о теракте в Тадж-Махале», – решает она, и ее сердце бьется от страха, что Джон может ее за этим застать. Она не знает, почему пакистанец дал ей деньги и мобильный телефон и сказал держать это в тайне, но ее любовник наверняка не был бы доволен тем, что она приняла подарок. Телефон от Джона действительно звонит на один-единственный номер – его собственный. Девушка многократно пробовала дозвониться до Марыси и матери, но соединение сразу срывалось. В пакете нет также интернета, поэтому до сих пор у нее не было ни одного контакта с внешним миром. Но в мобильном пакистанца есть все. Через минуту подключения к Сети Дарья на первой попавшейся информационной странице находит дополнительные сведения, касающиеся вчерашнего теракта в Индии. В здании мавзолея было убито более ста человек и около двухсот раненых – тех, кто находился снаружи. Когда она видит фото подозреваемого самоубийцы-террориста, совершившего ужасное преступление, у нее перехватывает дыхание. С фотографии на нее смотрит спокойное, невозмутимое лицо Мухамада. «Что делать?» – паникует она, кусая губы и хрустя пальцами, потому что ничего не понимает. Она знала человека, обычного парня, доброго и мягкого, еще два дня назад разговаривала с ним, а теперь он оказался преступником. Джон тоже его знал, и даже лучше нее, и относился к нему как к брату и другу. «Что это значит? Во что я вляпалась?» – спрашивает она себя. «Бежать!» – кричит ее подсознание, но прежде чем она успела сделать какое-либо движение, кто-то начинает стучать в дверь.
– Открывай! – слышит она раздраженный голос Ясмин. – Что ты вытворяешь?
– А ты чего орешь?!
Дарья знает, что самая лучшая защита – это нападение, поэтому тоже кричит как сумасшедшая, открывая дверь.
– Кто-то тарабанил в дверь! Я должна была открыть дверь незнакомцу? Он не хотел уходить! – на ходу придумывает она правдоподобную историю.
– Собирайся! Быстро!
Дарья не рассчитывала на такое, но не спорит с женщиной, лицо которой перекошено злобой, взгляд тяжелый.
– Переезжаем в другой отель или сразу едем еще куда-нибудь. Ясем… – Она прикусывает язык. – Так решил Джон.
– Какой Ясем? – останавливается Дарья на расстоянии полушага.
– Я обмолвилась. У меня брат Ясем. Я только что, перед тем как сюда прийти, с ним разговаривала.
– Джон, кто-то хотел войти в вашу комнату, – тут же информирует своего шефа об инциденте Ясмин. – Мы уже покинули отель. У тебя есть идеи, что теперь делать? Какой-то запасной план?
– Езжайте прямо в аэропорт, – приказывает мужчина. – Придумай какую-то сказочку для девушки и не зли ее. Если у нее возникнут подозрения и я буду вынужден ее убить, вы обе ляжете в песок.
Джон шантажирует женщину, потому что знает характер своей бывшей и понимает, что только страх может ее удержать. И то не всегда.
– Орли или де Голля? – спрашивает Ясмин.
– Де Голля. Он больше. Можете там часами ходить как по торговому центру, не возбуждая ничьих подозрений.
– А ты? Присоединишься к нам?
– Посмотрим. У меня билетов много, да и выкуплены они на разные авиалинии, поэтому увидим, что знают здешние спецслужбы обо всем этом и как сложится ситуация. Не думаю все же, что эти копухи так быстро сопоставили факты и вообще чего-то ожидают. А потом будет уже только плач и скрежет зубовный. Они всегда горюют после, обвиняя друг друга, а в обычном состоянии это недобросовестные, небрежные и ленивые дебилы. Их убивает надменность: им кажется, что они неприкасаемы и находятся в безопасности в своем небольшом европейском мирке, – критикует он ненавистных иноверцев. – Суют свой нос в наши дела и думают, что мы будем это покорно терпеть, так как, по их мнению, мы все просто недоразвитые козо…бы! – вульгарно заканчивает он свою тираду и отсоединяется.
– Посидим минуту и выпьем кофе, – решает Ясмин: она не знает, что делать с грудой багажа, сумками и сумочками, которые они поспешно сгребли в отеле. – Мы должны обдумать, как это все упаковать. Не будем же мы ехать в аэропорт с пакетами и черными мешками, как какие-то нищенки!
– Какой аэропорт? Сегодня мы идем с Джоном в клуб «Бразилиана», а завтра – на Эйфелеву башню.
Дарья не может поверить, что решение было принято без ее участия, как всегда, как будто она дешевая марионетка, которую перебрасывают с места на место. С нее хватит.
– Я поговорю с ним! – Она вынимает телефон из сумочки, но Ясмин вырывает его из ее рук.
– Я только что с ним говорила. Таково его решение. Не морочь ему голову: у него есть дела поважнее, – говорит она язвительно. – Не перегибай палку!
Дарья просто кипит от злости.
– Что? Как?! Это должен был быть наш совместный отдых, а теперь я чувствую себя так, словно мы участвуем в гонках без складу и ладу. Меня это не устраивает! Я на это не подписывалась! – сообщает она холодно и уже хочет встать, но женщина резко осаживает ее.
– Не нервируй его, – говорит она грубо, в голосе слышна угроза. – Он выбрал тебя среди сотен тех, кто рвался к нему в постель…
– Ты имеешь в виду себя?…
Дарья уже давно заметила, что эта женщина чувствует к ее партнеру.
– Да, среди прочих. Поэтому радуйся привилегии быть его избранницей: Джон – это не абы кто…
– Ну конечно! – прерывает ее Дарья. – А кто же он? Компьютерщик? Менеджер компании сотовой связи? И не в состоянии обеспечить меня приличным телефоном? Друг парня, который подорвался в Тадж-Махале?
Ясмин закрывает ей рот холодной маленькой, но сильной ладонью.
– Молчи! – шипит она.
– Может, наконец, мне кто-то объяснит, что тут происходит?!
– Узнаешь в свое время.
– У меня нет желания дольше ждать! Меня это не интересует! Я еду в Польшу, к маме, – принимает внезапно решение Дарья.
– Значит, ты лишишь себя Барселоны и Египта в чудесном пятизвездочном отеле? Именно там он хотел с тобой развлечься.
Ясмин знает, что должна сбавить обороты и задержать эту девушку, ведь, если та уйдет, Джон действительно убьет свою приспешницу.
Кто из окружения Ясема мог предположить, что их сильный лидер, ужас всех – друзей и врагов, – неуловимый джихади Джон западет на какую-то бледнолицую европейку? «Сердцу не прикажешь», – думает Ясмин, и ей становится очень грустно: даже такое твердое и жестокое сердце, как ее, может смягчиться под влиянием чувства, под влиянием любви, которую она дарит только одному человеку под солнцем – Ясему.
Дарья снова не знает, что ей дальше делать.
– Хорошо… Еще минуту подожду разъяснений. Но как только Джон появится в аэропорту, то, будь добра, проваливай и дай нам поговорить, – требует Дарья.
Девушка поначалу была зависима от англичанина, хотя он ей даже не нравился и относился к ней пренебрежительно – только как к объекту секса и вожделения. Но потом неизвестно откуда пришла любовь. Когда же Джон проявил щедрость и решил очаровывать ее обаянием, она попала в его сети, сети худшей зависимости. Она верит, что все можно объяснить, даже знакомство Джона с Мухамадом. Она ведь тоже знала этого человека и, несмотря на это, не чувствует себя виноватой. Никогда не знаешь, что кому стукнет в голову и с кем ты свяжешься. За грехи одного не может отвечать вся семья, друзья и сотрудники. «Это глупо! – думает она. – Джон меня любит, он добрый и щедрый. Он даже назвал меня своей женой…» Влюбленное сердце бьется в груди, а добродушие, искренность и легковерность девушки направляют ее шаги на путь, ведущий прямо в пасть льва. Льва, которого знают в Сирии и Ираке как джихади Джона.
* * *
Все готово, застегнута последняя пуговица. Двое людей Джона входят в клуб «Бразилиана» без проблем – как техники, – потому что сейчас каждая фирма, желая проявить толерантность и доброжелательность к беженцам, дает работу приезжим, не проверяя документов, удостоверяющих личность или квалификацию: бедолаги все потеряли на своей родине, охваченной огнем войны. Один араб быстро покорил сердце артистки – специалистки по пусканию пыли в глаза, игривым улыбкам и ночным сверхурочным – самой дорогой, эксклюзивной девочки по вызову. Необычайно красивый восточный любовник делает ей сюрприз, придя перед спектаклем с цветами, шоколадом и собранной дорожной сумкой. Он уверенно входит через артистический вход, никто его не проверяет и не задерживает.
Три исламских боевика сидят в зрительном зале, а еще двое – во внутренней галерее, откуда лучше всего видна сцена и набитый зрителями как сельдями в бочке зал. Они видят также счастливчиков, которые выкупили полный пакет с закуской и вином и сидят у столиков рядом со сценой. Сегодня, однако, сердца наблюдающих не переполняет зависть к достатку и свободе, в каких купаются богачи европейцы. Сегодня сердца боевиков и шахидов таят горечь и боль, их заливает ненависть, которую пробудили в них исламские вожди – люди, управляющие их жизнью и смертью. Они поверили им на слово, что когда они убьют безоружных невинных неверных, то будут благословенны. Если же при проведении этой акции насилия они отдадут свою жизнь, то будут святыми мучениками. Им за это положен рай, страна, истекающая молоком, медом и вином, где их ждут гурии – райские черноокие девы, предлагающие нескончаемый секс и удовольствие. Там не будет боли, страха и мучений, не будет никаких утрат, ежедневных проблем. Их семьи будут с гордостью носить титул шахида, и тогда на них снизойдет милость Аллаха и благосклонность ближних. Это им вбили в головы, убеждая уговорами и посулами во время многократных встреч. Это говорили уважаемые и умные люди – как тут не поверить? Боевики хотят прервать нить своей несчастной изгнаннической жизни и наконец-то стать счастливыми. А во всех их трагедиях виноваты неверные, так что они не колеблясь лишают их жизни.
Джихади Джон не этот тип мученика – он маджахедин, боевик, борющийся за правду, ислам и справедливость. Он не собирается подвергать себя опасности, а только хочет координировать акции. Поэтому, когда пробил их час и началась стрельба и убийство невинных людей, он на мгновение появляется на сцене и дает очередь из автомата, который без проблем пронес в зал. Паника охватывает толпу, слышны крики, стоны и рыдания. Удовлетворение приносит мужчине факт полной власти над жизнью и смертью. Он чувствует себя карающей рукой Бога и изливает горечь и болезненную ненависть, выпуская пули из смертоносного оружия. Вдруг он видит в зрительном зале целящегося в него мужчину, который неизвестно почему пришел на латиноамериканское представление с оружием. Его лицо кажется ему знакомым, хотя и облик, и фигура другие. Когда пуля попадает в грудь Джону, его вдруг осеняет. «Это же проклятый бен Ладен из Саудовской Аравии! Что он тут делает?! А рядом с ним его въедливая с…ка Мириам – жена, любовница и наложница. Проклятая грешница! Он меня запеленговал? Неужели шпионил, следил и наконец настиг в центре Европы? Теперь конец успешной карьере и прекрасной жизни? Или это случайность?» Мысли роятся в голове Джона, но он не намерен сейчас искать ответы на вопросы. Он не собирается дать себя убить. Воздаст с лихвой.
Щупальца «Исламского государства»
Марыся спешит отправить Надю в школу и с дрожью в сердце едет к Хамиду. «Что же на этот раз случилось? Во что замешан этот паршивый англичанин? К чему он принудил или может принудить бедную влюбленную в него по уши Дарью? Я чувствовала, что он какой-то скользкий, – негодует она. – Почему мы выбираем таких мужчин?!»
– Привет, Мириам.
Хамид приглашает ее в дом и указывает на удобное кожаное кресло в гостиной. На этот раз он в европейской одежде – в джинсах и рубашке.
– Я уже «добыл языка» и задействовал разведывательные службы Саудовской Аравии и Дубая. Не знаю, куда это нас приведет: наверняка этот хитрый убийца заметает следы.
Марыся поражена до такой степени, что у нее начинает шуметь в голове и звенеть в ушах.
– Убийца?! Какой убийца?! Понимаю: хам, подозреваемый в каком-то мошенничестве, но чтобы сразу обвинять его в преступлении! И почему ты связываешь его с проклятым «Исламским государством»?! Ты не преувеличиваешь?!
– Нет, моя дорогая, – спокойно отвечает Хамид, который прекрасно понимает ее волнение. – Верь мне, я тоже, учитывая, что это касается тебя и Дарьи, хотел бы, чтобы это был обычный бандит.
– Кто он, черт возьми, и в чем ты его подозреваешь? – вздыхает она глубоко, пытаясь успокоиться.
Мужчина, видя, что она расстроена, наливает ей холодной воды, которую Марыся выпивает одним глотком.
– Въехал сюда по британскому паспорту на имя Джона Смита, чистому как слеза.
– Достаточно распространенная фамилия, ты не находишь?
– Да, но ему ее дал его отец-англичанин, как дал хорошее образование, любовь и терпение. Его мать, сирийка, происходит из достаточно современной семьи, поэтому она могла выйти замуж на немусульманина. Событие в арабских странах.
– И что дальше? – подгоняет женщина, желая наконец услышать самое худшее.
– Родители развелись. Неизвестно почему спустя некоторое время европеец взял ребенка к себе. Наверное, молодая мама не справлялась с ним. Он определил его в частный колледж в Лондоне. Позже этот способный мерзавец окончил Вестминстерский университет и получил диплом магистра с отличием.
– Пока что звучит неплохо. Почему же ты меня пугал «Исламским государством»? В этом весь ты! – высказывает претензии вспыльчивая женщина, хотя Хамид старается просто спокойно ввести ее в курс дела.
– У Джона Смита есть также другое лицо – Ясем Альзани. Мать и сирийская семья называли его в детстве Ясемом, а фамилию он взял по дедушке. У мужчины два паспорта: европейский – для Запада, по которому он путешествует беспрепятственно как житель Европы, другой – для арабских стран. Ясем Альзани – это исключительный изверг, который к тому же любит появляться на публике и светиться в медиа. Вот пара фотографий, которые я выудил в интернете. Фильм не буду показывать…
– Снова какая-то твоя глупая цензура?! – возмущается Марыся, потому что создается впечатление, что Хамид сошел с ума в поисках терроризма и джихада.
– Как хочешь.
Мужчина, знающий бывшую жену, понимает, что она захочет получить от него подтверждение, поэтому предусмотрительно приготовил ролик на ютьюбе. Но по привычке начинает с более приемлемого.
– Вот снимки. Узнаешь его? – показывает он фото типичного, хоть и со светлой кожей араба в традиционной одежде.
– Нет, нет, не очень… – всматривается в фотографию Марыся. – У него другие глаза. Эти его голубые зенки сразу врезаются в память.
– Об этом, собственно, и речь. Он изменяет цвет глаз – и мы уже говорим, что это совершенно другой человек, потому что запомнили его с голубыми глазами, которые являются его особой приметой.
– Кроме того, здесь у него другая особая примета. Эту родинку над глазом невозможно не заметить, да?
– Ты женщина и должна знать, что с помощью косметики подобный недостаток легко можно скрыть, – говорит Хамид с улыбкой.
– Меня это по-прежнему не убеждает. Я не вижу сходства.
Марыся склоняет голову то в одну, то в другую сторону.
– Ты себе что-то навыдумывал, парень.
– А что ты скажешь на это?
В том же окне рядом Хамид открывает портретную фотографию Джона в европейской одежде и другой снимок, на котором Ясем с зелеными глазами, в тюрбане на голове и в галабие. Он увеличивает их, и теперь все становится ясно. Скулы, лоб, очертания подбородка те же. И этот противный изгиб губ, который Марысю приводил в бешенство.
Марыся рассчитывала на то, что домыслы Хамида ошибочны, но сейчас не может ничего возразить. Джон Смит – это Ясем Альзани.
– Включай фильм, я готова. Хочу увидеть, с каким человеком Дарья имеет дело, пусть даже я больше не буду спать спокойно.
– Выключи, когда захочешь, – предостерегает Хамид, после чего показывает на место рядом с собой, ставит лэптоп на кофейный столик и включает фильм, наверняка снятый дорогим мобильным телефоном, поскольку качество безупречно.
На экране появляется мужчина с длинной саблей в руке, в балаклаве и черном комбинезоне. Он восклицает: «Аллах акбар!» – а его пособники, стоящие вокруг, вторят ему. За его спиной развеваются черные флаги «Исламского государства» с напечатанной белой краской шахадой: «Ла Илла иль Алла, Мухаммед расуль Алла». Под девизами ислама группа террористов приводит в исполнение приговор над безоружным белым мужчиной. Жертва стоит на коленях на песке с руками, связанными за спиной; у него намеренно открыто лицо, чтобы можно было его узнать.
– Это журналист СNN, который снимал репортаж о братоубийственной войне в Сирии, длящейся со времен Арабской весны, с 2011 года. Его схватили, – монотонным хриплым голосом сообщает Хамид.
– Кто он по национальности? – спрашивает Марыся, у нее перехватывает горло.
– Англичанин. Не считаешь, что это исключительно вероломное преступление? – Вопрос, конечно, риторический.
Кто-то, кто снимал этот фильм, со знанием дела подошел к вопросу. Он запечатлел все в мельчайших подробностях, чтобы поразить и запугать зрителя. Приговоренный наклоняет голову и плачет, бормочет что-то тихо, может, молитву, а может, произносит последние слова семье, которой уже никогда не увидит. Палач исполняет свою работу с большим удовольствием, обдуманно, как профессиональный мусульманский палач, приводящий в исполнение смертную кару – отсечение головы. Он или работал палачом, или должен был неоднократно присутствовать на подобных публичных экзекуциях. Человек в черном буквально танцует за спиной приговоренного, под конец с разбегу делает пару скачков, размахивается, по широкой дуге рисует петлю над европейцем и последним движением отсекает ему голову. Она катится по желтому песку, оставляя за собой кровавый след. Из шеи убитого в ритме последних сокращений сердца брызжет алая кровь. Через минуту, которая кажется вечностью, тело приговоренного валится на землю. Тогда снова раздаются крики «Аллах акбар!», которые в данных обстоятельствах оскорбляют слух каждого доброго мусульманина и порочат имя Аллаха.
– Это он? – спрашивает Марыся.
И в этот момент убийца в возбуждении и экстазе срывает с головы балаклаву, открываясь и расписываясь в преступлении.
– Теперь видишь сходство?
– Да, – шепчет Марыся, стараясь изо всех сил не блевануть или не потерять сознание.
Она делает один глубокий вдох за другим. Она потрясена тем, что увидела, но еще больше ее ужасает то, что ее сестра сейчас в руках этого преступника.
– Почему ты раньше его не выследил? Почему не сопоставил факты? – обвиняет она Хамида.
– Как же мне это могло прийти в голову? Я не смотрю под этим углом зрения на каждого случайно встреченного человека, не ищу в каждом путешественнике террориста. Иначе дошел бы уже до сумасшествия.
– Ты прав…
– Я только один раз увидел его голубоглазым англичанином, а потом забыл, – признается он грустно. – Извини, Мириам.
– Успокойся, за что?… – смиряется и меняет тон Марыся. – А когда ты это понял? Когда увидел его настоящее лицо?
– Невезение для Омара, для меня – наоборот, – вздыхает Хамид. – Мы пошли с ним просить руки Аиды. Ее изнасиловали, а этот добрый парень, мой двоюродный брат, несмотря на это, хотел на ней жениться и смыть позор.
– Боже мой! Я ее знаю! – кричит, не помня себя, Марыся. – Такая красивая!
– Была. Ясем, ее старший брат, привел в исполнение смертный приговор за поругание чести, – мертвым голосом сообщает Хамид.
– Валлахи! – не выдерживает женщина, закрывает лицо руками и громко плачет. – Валлахи! – вскрикивает она поминутно.
– Увидев эту преступную морду, я понял, что откуда-то его знаю, но не помнил откуда. Только сегодня ночью я осознал, что это тот самый человек, с которым мы познакомились в самолете. Он ускользнул от меня в Эр-Рияде, вылетев с Дарьей неизвестно куда. Теперь настало время его искать, но в Европе он наверняка сможет затеряться как иголка в стоге сена. Может, ты поможешь его найти, поддерживая контакт с сестрой? Подозрения мы должны будем держать в тайне, чтобы не испугать ее. Тогда отследим их маршрут и затянем петлю на его преступной шее.
– Что ты планируешь?
– Завтра вылетаю в Дубай. Там узнаю, как он добрался до Объединенных Арабских Эмиратов. Я должен исследовать его маршрут до того, как встречусь с ним в Эр-Рияде, чтобы знать о его контактах, осведомителях и базах. Также нужно будет контролировать, куда он на этот раз направляется. Мы должны также узнать, для чего ему нужна Дарья.
– Ну конечно! – снова взрывается Марыся. – Баба при такой миссии только хлопоты, лишний груз! Может, он ее отпустит? Пока что он только пилил ее до упаду! А эта идиотка влюбилась в него до смерти и приняла секс за любовь.
Женщина настолько взбешена, что почти не следит за словами.
– Успокойся, – старается угомонить ее Хамид, но его трогает и даже забавляет то, что Марыся ничуть не изменилась, за семью по-прежнему готова отдать жизнь и наверняка неустанно будет разыскивать сестру. В этом отношении они остались прежними.
– Я лечу с тобой, – говорит твердо женщина, словно это они уже обсудили.
– А как же Надя и Карим? – спрашивает Хамид не потому, что нуждается в ее обществе, а потому, что заботится о ней и о ее маленькой семье.
– Карим… Карим не чувствует уже себя ни моим мужем, ни отцом моей дочери, поэтому я только сниму груз с его плеч. А что твоя жена? – Марыся делает особый упор на этих словах. – И что с бедным Омаром?
– Сальма родила недоношенного ребенка. Четырехкилограммового, – озорно кривит губы Хамид, а Марыся сдерживает себя, чтобы не рассмеяться.
– Пожалуй, тяжело было поместить его в барокамеру.
– Даже не пробовали. В самолет его также взяли без проблем: двухнедельный мальчик выглядел так, словно ему два месяца. Несмотря на все это, я рад, что малыш жив и что никто не поставлен к стенке, чтобы исполнить над глупой девушкой, его матерью, приговор за преступление чести.
При этих словах оба становятся серьезными, а Марыся впервые за долгое время смотрит в глаза бывшего мужа, удивляясь его добродушию и порядочности.
– Ты хорошо поступил, – говорит она искренне, а мужчина только неуверенно пожимает плечами. – Я тобой горжусь. Ты рисковал собственным достоинством, чтобы спасти чужую женщину.
И теперь они уже смеются до слез.
– Омар в качестве махрама улетел с Сальмой. Они присоединятся к Фатиме в Лондоне. Я оплатил ему приличное обучение и надеюсь, что он выйдет в люди. Уверен, что на родину он уже никогда не вернется.
– Я этому не удивлюсь.
– Я тоже. Хотя люблю эту удивительную страну. Но, может, я ненормальный.
– Побольше бы таких ненормальных. Не бери все на себя, – утешающее похлопывает его по руке Марыся.
– Надя, любимая, сегодня мы перебираемся к дяде Хамиду, – сообщает Марыся.
Девочка молчит и ждет, что будет дальше.
– Я должна буду на какое-то время поехать с дядей за границу, чтобы привезти тетю Дарью домой.
– А что с ней случилось? Она заболела на этих своих каникулах?
– Климат ей не подошел, – отвечает мать туманно, а ребенок принимает объяснение без дальнейших расспросов. – Беги в комнату и собери свои игрушки и книжечки. Позже я упакую остальное.
– Все забирать?
– Да, все.
– А папочка едет с нами? – наконец все же спрашивает она о человеке, которого полюбила, хотя тот отверг ее чистое детское чувство.
– Нет, папочка занят. Сама знаешь.
Девочка кивает головой и, не капризничая, идет к себе.
Марыся решает достойно закончить фарс, которым стало ее супружество, и открыть карты. Она не будет, как Карим, прятать голову в песок, считая, что все как-то утрясется само собой. Сам кашу заварил – сам и расхлебывай. Она не хочет отсылать на имейл слова о том, что она уходит, а решает написать письмо. Марыся не знает, как к нему приступить: такое письмо должно быть красивым, написанным полными предложениями, а не короткими фразами, какими преимущественно перебрасываются в интернете.
«Любимый Карим», – начинает она, но сразу же одергивает себя.
– Я ведь не могу ему писать, что люблю его, если ухожу и фактически его бросаю. А может, все же?…
Она глубоко задумывается и продолжает: «Ты всегда был для меня дорогим другом, любимым братом и заботливым опекуном, а некогда и любовником. Но это уже в далеком прошлом. Не знаю, что изменило наши отношения, – наверняка в этом есть моя вина, ведь всегда виноваты оба. Сложившаяся ситуация меня не устраивает, я не могу ее дольше терпеть. Ты избегаешь не только меня, но также мою дочь, которая считает тебя отцом. Я не позволю ранить ребенка, поэтому нужно покончить с этой гротескной ситуацией. Я убеждена, что как только ты прочитаешь это письмо, то вздохнешь с облегчением: выглядит это так, как будто ты не знаешь, как разорвать со мной отношения. Знаю, что ты наверняка устроишь себе счастливую жизнь: ты красивый и добрый мужчина. Со мной ничего хорошего у тебя не получится: чересчур много недомолвок, сожалений. Желаю тебе, Карим, всего хорошего, пусть Бог тебя благословит. Марыся».
Женщина читает письмо еще несколько раз, но не исправляет в нем ни буквы. «Нечего ни прибавить, ни убавить», – думает она, прячет лист в конверт и кладет на лэптоп в кабинете Карима. Чтобы быть уверенной в том, что письмо найдет адресата, она высылает письмо: «Карим, я уезжаю из Саудовской Аравии. Направляюсь разыскивать Дарью, которая впуталась в опасные дела. Прошу тебя отнестись с пониманием. Дома я оставила тебе письмо. С уважением. Мириам».
Подъезжая на машине к дому на Муджама Нахил, она вспоминает, что забыла о самом важном. Марыся быстро открывает фейсбук и коротко информирует Карима: «Бумаги на развод подпишу в любое время. Дай знать, когда будут готовы».
Надя неуверенно входит в дом Хамида. Она очень стесняется и боится. Не так, как в первый раз, когда чувствовала себя свободно, как дома. Она понимает, что что-то в ее жизни изменится, и переживает, к лучшему ли эти перемены. Для нее это место новое, у нее остались только несколько смутных воспоминаний, которые неизвестно откуда возникают в ее голове.
– Твоя комната наверху, – подает ей руку Хамид, желая проводить малышку наверх.
– Наверное, я знаю где, – отвечает девочка и, минуя его, мчится по лестнице.
Она подходит к нужной двери, открывает ее и не может поверить своим глазам. Она помнит большую куклу с огромными глазами, которые кажутся страшными, тянется за Барби в саудовской абае и с черной завесой на голове, за плюшевым мишкой, у которого нет одной лапки, наконец садится на кровать и выжидающе смотрит на своих родителей, которые как вкопанные стоят в дверном проеме.
– Я уже жила здесь когда-то? – снова задает она вопрос, который задавала матери пару месяцев назад.
– Да, любимая. Поговорим об этом за ужином.
Марыся отворачивается, потому что не может совладать со слезами, безудержно текущими из ее глаз.
– Это невозможно, Мириам… – слышит она шепот бывшего мужа. – Она не может помнить. Она была двухлетним карапузом, когда ее похитили, а потом уже никогда сюда не возвращалась.
– Я тоже храню в сердце воспоминания, – отвечает Марыся. – Моя мама не хотела верить, что я помню квартиру моей бабушки в Польше, потому что мне было тогда полтора года. Я приехала туда спустя годы и уверено рассказывала о событиях, о которых никто и словом при мне не обмолвился.
– Что ж, вы особенные, – говорит Хамид – нельзя дискутировать о неоспоримых фактах.
– А вот и твоя спальня.
Он показывает Марысе гостиную, потому что никому из них и в голову бы не пришло, что они вот так сразу вернутся в свое гнездышко, которое Марыся покинула вечность назад и которое позже занимала Зайнаб.
– Увидимся за ужином через полчаса.
Надя сидит за столом тихо как мышка и смотрит перед собой отсутствующим взглядом. Родители знают, что должны наконец рассказать девочке правду. Как она это примет, как отреагирует, что будет к ним чувствовать и что думать, они не знают, но не хотят мешкать. Они не могут бесконечно ее обманывать, потому что очень ее любят и считают умной, не по возрасту развитой девочкой. Но это известие может полностью нарушить психику шестилетнего ребенка. Мир маленькой Нади перевернулся вверх ногами.
– Вкусная шаурма? – спрашивает Хамид, желая нарушить гнетущую тишину. – Ты любишь ее?
– Конечно! – оживает Надя. – Адиль тоже. Всегда после игры в веселом городке мама кормила нас такой едой. Мы не любим гамбургеры и пиццу, потому что это плохая еда.
Она говорит серьезно, а мужчине хочется смеяться от этих слов.
– Ты заказал ее в ресторане? Действительно прекрасная, – подключается Марыся, взяв очередной кусок любимого мяса.
– Я купил домашний мини-тостер, чтобы всегда было свежее и поджаренное так, как мне нравится.
– Прекрасная идея!
– Я здесь когда-то жила? – повторяет Надя вопрос, как мантру.
– Да, любимая.
Марыся откладывает столовый прибор. Ее голос дрожит:
– Сразу после того, как ты родилась, мы привезли тебя сюда из больницы.
– Почему сюда? Разве я родилась не в Польше или Джакарте?
– Тогда мы жили здесь.
– В этом доме?
– Да.
– С дядей Хамидом?
– Да.
– Он мой настоящий отец? – задает малышка главный вопрос, который уже некоторое время будоражит ее детскую головку и сердце.
– Да, Хамид – твой папа. Ты носила фамилию бен Ладен.
Марыся каменеет и страшно бледнеет.
– Я помню твои духи… дядя, – обращается Надя уже непосредственно к мужчине, у которого от радости сердце выскакивает из груди. – И глаза… они снились мне когда-то давно. И как я ловила попугайчиков, которые вылетали из клетки.
Марыся рассказывает уже свободно, как забавную историю.
– Мы жили счастливо в этом доме до того времени, когда злая тетя, снежная королева, похитила тебя у нас, – решила одним махом поведать Марыся обо всех недомолвках прошлого.
– Как это? Как это возможно? Это звучит как сказка! – волнуется девочка. – Прекрасный дворец, королева… А что было потом?
– Этого мы не знаем. Но я поехала за тридевять земель, за высокие горы, чтобы тебя отыскать.
– Вот так мама! – гордо восклицает Надя. – А что делал папа?
– Папа искал тебя здесь, в Саудовской Аравии, любимая.
– И в конце концов нашли! – сладко смеется девочка. – Happy end!
– Ну конечно.
Марыся ждет, будто взрыва, вопроса о Кариме, но Надя не затрагивает эту тему.
– Теперь же мы вместе с Хамидом должны поехать на поиски тети Дарьи, – кует она железо, пока горячо.
– Ее тоже похитила злая снежная королева? – становится серьезной Надя.
– Нет, скорее, подлый бандит, из лап которого мы должны ее вырвать.
– Тот, из-за которого вы постоянно ссорились? – слыша это, Хамид гордо улыбается себе под нос. Малышка – неплохой наблюдатель.
– Да, именно, – подтверждает ее догадки Марыся.
– Так куда вы поедете? За синее море, за широкие реки?
– Вначале в Дубай, – тоже хочет участвовать в разговоре Хамид, потому что до сих пор только с удивлением смотрел на бойкую доченьку, которая так неожиданно к нему вернулась. – Это такой город, как из сказки «Тысяча и одна ночь»…
– Почему? Волшебный? – перебивает его Надя, как любой нетерпеливый и любознательный малыш.
– Скорее, необычный! Там находится все, о чем только можно мечтать. Лишь подумал – и уже через минуту мечта исполнится.
– Как это возможно? Вот оно, волшебство!
– Происходит это благодаря большим деньгам, которыми располагает эта страна. К сожалению, магия с этим не имеет ничего общего. Там находится самый большой холодильник в мире, огромный как гора и высокий – наверное, этажей шесть.
– И что в нем хранят? Столько колы?
– Нет. Кое-кто хотел иметь лыжный спуск в стране, где средняя температура воздуха превышает тридцать два градуса по Цельсию. Внутри того холодильника – минус четыре, снег и сугробы, можно даже замерзнуть. Ведет туда канатная дорога, привозящая лыжников на самый высокий холм.
– Невероятно! – крутит головой девочка, а Марыся с замиранием сердца слушает разговор дочки с отцом.
– Другое чудо – это копия Венеции среди пустыни. По каналам, заполненным водой, плавают гондолы, перевозя туристов в отели и рестораны, находящиеся у их берегов.
– В пустыне нет воды, а там ее чересчур много? Ой! – удивляется ребенок. – Как будто кто-то волшебной палочкой ударил о камень, из которого забил источник. Я уже об этом когда-то слышала…
Задумавшись, она хмурит лобик, стараясь вспомнить.
– Это одна из известных историй в Коране. Очень красивая, кстати. Легенда о Замзам – священном колодце в Мекке, рядом со святыней аль-Кааба. По легенде, колодец появился в древние времена Ибрахима. В этом месте давным– давно забил источник, когда Хаджар, оставленная в пустыне с маленьким сыном Исмаилом, в отчаянии искала воду, а малыш случайно ударил прутиком о скалу. Название этого источника происходит от арабского слова зам, которое означает «довольно». Когда вода хлынула из-под земли с огромным напором, Хаджар закричала: «Довольно, довольно!» Позже колодец был забыт и засыпан песком. Заново его открыл дедушка пророка Мухаммеда, Абд аль-Мутталиб. Сейчас во время хаджа его посещают мусульманские паломники. Питье воды из Замзама – религиозный обычай, обеспечивающий правоверному здоровье и долголетие. Воду эту содержат в специальных бутылочках, называемых замзамийя. Когда я вижу паломников, везущих на самолете пятилитровые бутылки с водой, у меня просто волосы дыбом становятся. Ведь на борт нельзя вносить даже бутылочку, правда? – Ребенок умнее служащих саудовских аэропортов, для которых слова «святая вода» открывают каждую дверь.
– Правда, – шутит Хамид, делая выразительное лицо, и продолжает рассказ о городе в Эмиратах: – В Дубае, кроме искусственного горного спуска и каналов, полных воды, есть остров, созданный в море в виде пальмы. Мы его видели с твоей мамой, стоя в одной из башен, называемой «Бурдж-эль-Араб», построенной в виде паруса. Башня вписана в Книгу рекордов Гиннесса как самый высокий и роскошный отель в мире: у него целых семь звезд!
– Это правда? – даже Марыся удивляется. – В Эр-Рияде у нас только шестизвездочные, но я всегда думала, что это преувеличение.
– На этот раз такая оценка вполне заслуженна, – становится серьезным Хамид. – Это космос, а не отель!
Он усаживается удобнее и набирает в легкие воздуха, чтобы сообщить женщине о восьмом чуде света.
– Две тысячи квадратных метров площади позолочены двадцатидвухкаратным золотом. Танцевальный зал эль– Фалак практически весь покрыт этим драгоценным металлом. Вытканные вручную ковры богатой расцветки были изготовлены в Индии, Южноафриканской республике и Великобритании и привезены сюда. Гранит, использованный для отделки, добыт в Бразилии. Фундамент и стены покрывает греческий мрамор; это тот самый материал, который использовал Микеланджело для своих скульптур. Разноцветные мозаики сделаны из редкого стекла сичис, которое производят только в одном месте – в Северной Италии. Настенные панели в специальных апартаментах украшены ручной росписью. Все двери деревянные, окна и витражи сделаны на заказ. Роспись, картины, скульптуры, которые отражают арабский стиль отеля от пейзажей до разного рода арабесок и абстракций, спроектированы и сделаны специально для «Бурдж-эль-Араб» художниками из разных уголков мира. А чтобы было не просто удобно, но и безопасно, конструкция отеля защищена от землетрясений, ураганов и других природных явлений, которые могут вызвать колебания здания.
– Ты что, выучил на память? – смеется Марыся. – Для чего тебе это?
– Я собираю никому не нужную информацию, – шутит над собой Хамид. – Никогда не знаешь, когда что пригодится. Вот как теперь.
– Как тебе удалось все это запомнить? – удивляется Надя. – Я уже ничего из этого не помню.
Девочка смеется и корчит смешную рожицу.
– Я ходил на курсы скорочтения. В моей профессии это необходимо. Но дайте же мне закончить: самое интересное я оставил на потом! В отеле есть также аквариумы, в которых плавает более пятисот видов тропических рыб. Для любителей спорта тоже кое-что есть. Теннисные корты находятся на двадцать втором этаже на специальной боковой террасе. Площадка выглядит так, словно ограждения нет! Играешь мячом в облаках! То же с бассейном. Вода переливается через его стены, и создается впечатление, что люди вместе с волной выплеснутся и полетят вниз сломя голову. Другая акватория также находится на высоте. Ее дно и стены сделаны из толстого стекла. В ней можно нырять и сквозь толщу воды наблюдать панораму Дубая.
– Ужасно! В жизни бы ни во что такое не вошла! – Марысю берет оторопь. – Мне не нужно столько адреналина. Его предостаточно в обычной жизни.
Хамид продолжает:
– Для ценителей в отеле также есть очень красивый центральный фонтан, называемый «Вулкан», – это изумительное чудо. Каскады воды спадают по его ступеням и выбрасываются в небо в виде фонтанчиков разной формы. В самом центре вода ключом бьет вверх и стекает по лабиринтам. Вечером все дополнительно освещено огнем, полыхающим изнутри кратера, иногда сияющие шары вылетают из четырех башен у входа в отель.
– Ну, это неплохо! Кто все это в состоянии обслужить? Для этого требуется целая армия. – Рассудительная Марыся знает: для того чтобы один купался в роскоши, сотни должны на него горбатиться.
– Соотношение обслуги «Бурдж-эль-Араб» к количеству гостей – шесть к одному, – сообщает со знанием дела Хамид. – Шесть работников на одного богача! Отель предлагает обслугу со знанием нескольких языков мира, в том числе японского, немецкого и русского. Может, там будут говорить и по-польски? Наверняка!
– А сколько стоит это удовольствие? – спрашивает женщина, чувствуя подвох.
– Цены за ночлег для одного человека начинаются от тысячи трехсот американских долларов за сутки, а в высотных апартаментах доходят до тридцати пяти кусков.
– Ты что, хочешь остановиться в таком месте?
Марыся чувствует, что возвращается в старые добрые времена.
– А ты думаешь, для чего я все это штудировал? – делает забавное выражение лица Хамид.
– А эти тысячи – это много или мало? – спрашивает Надя, вызывая у родителей взрыв смеха.
Хамид привык к жизни на чемоданах, поэтому ему не нужно много времени, чтобы подготовиться к отъезду. Марыся тоже давно мечтала об изменениях, поэтому сейчас радуется как ребенок и со всем соглашается. Ее бывший муж не может не удивляться переменам: ее вспыльчивость и упрямство сменились кротостью и послушанием. «До первой стычки, – думает он, потому что знает: люди так быстро не меняются.
Женщина проверяет свою электронную почту несколько раз в день, но никаких вестей от Дарьи нет. Она входит на фейсбук, но видит там только техническую информацию: девушка не в Сети со дня отъезда. «Это невозможно! – беспокоится Марыся. – Ведь она без чата жить не может! Где селфи, которых она столько всегда выкладывала в Сеть, где фуд-порны, забавные комментарии, добавление в друзья, шутки, демотиваторы, ссылки на интересные или спорные статьи?» Расстроенная, Марыся заходит на страницы сестры. Действительно, неделю от девушки нет ничего. Вообще со времени приезда в Эр-Рияд вестей от нее все меньше. Пару снимков с банальным комментарием, несколько фоток с учебы – все саудовки с закрытыми лицами, снабженные подписями, критикующими систему и покорность местных женщин. Одно фото заинтересовало Марысю. Оно выглядит как селфи, но представляет классическую арабку с глазами, подведенными кохлем, в абае и черном никабе. «Это Дарья или ее ближневосточное воплощение. Гены не обманешь, – думает она. – Такая беленькая, такая европейская, нейтральная, – но шила в мешке не утаишь». На фоне видны какие-то обшарпанные здания, дети на улице и горы мусора, высыпавшиеся из большого контейнера.
«У тебя тот же имейл, что и раньше? Я хотела бы тебе кое-что переслать», – пишет она в чате Хамида, который сидит в комнате рядом. «Мохаммед аль-Араби на gmail», – молниеносно получает она ответ.
Марыся прикрепляет фотографию и пишет: «Возможно, мы недолго будем искать этого человека. Дарин Салими или даже Духа Альзани».
Через минуту слышит, как хлопнула дверь.
– Ничего, кроме этого, нет? – спрашивает Хамид, но она только мотает головой. – Это и так много, но я надеюсь, что до такой трансформации не дойдет. Зато мы знаем место, где они могли встречаться. Это бедный традиционный район Эр-Рияда. Я уже сообщил об этом нашим следователям.
– Почему она не дает о себе знать? Когда-то она без связи не могла жить! – удивляется Марыся. – Смотри, сколько у нее друзей. Более трехсот!
– Напиши ей. Ведь наверняка у нее есть интернет на телефоне.
– Да, конечно. Я должна найти что-то, что ее заинтересует, напугает или застанет врасплох. Охотнее всего я выслала бы ей тот ролик с ютьюба, который ты мне показывал последним. Но это может плохо закончиться.
– Ни в коем случае не делай этого! – повышает голос специалист по терроризму. – Если он об этом узнает, то может ее даже убить, чтобы только не выдать себя.
– Знаю, я не сделаю этого. Теперь я уже понимаю твои опасения, – обещает женщина, глядя ему выразительно в глаза. – А ты что-то нашел? Какой-то след Джона Смита, или Ясема Альзани?
– Неизвестно, почему он сидел в зале ожидания Мархаба в аэропорту в Дубае, где он познакомился с Дарьей, с этого города он начинал путешествие, – говорит Хамид уверенно. – Зачем он столько часов бродил по залу вылетов? Ведь большую часть времени с ним был мужчина, похожий на индуса или пакистанца – это почти то же самое, но другое гражданство и вероисповедание. У нас есть материалы с камер наблюдения.
– Постой, постой… Она мне его представляла. Его имя Мухамад… Мохаммед, Махмед, Моэ или что-то в этом роде. Я вспомнила: он был ее работодателем в Великобритании, в Хай-Уикоме. Этот небольшой городок контролирует пакистанская мафия. Это старый друг ее приятеля, которого мы ищем.
– Понятно. Господа должны быть из одной и той же исламистской организации. Возможно, на Британских островах агитируют бедных неудачников в «Исламское государство».
– Щупальца халифата везде! – хватается за голову Марыся. – Как же от них уберечься?
– Попробуй вспомнить все подробности облика, какие-либо особые приметы – тик, необычные украшения, печатку или браслет, способ произносить слова этого хитрого лиса. В какой отрасли он работал в Британии?
– Он хозяин отеля, мотеля или апартаментов, что-то в этом роде, – быстро находит в памяти Марыся нужную информацию, все, что рассказывала ей сестра. – У него есть, кажется, кейтеринговая фирма, потому что Дарья работала на него на стадионах для регби, разносила пиво и еду во время матчей.
– Неплохо. В этой дыре наверняка его найдем! Проработаем его мгновенно. Я уже сообщил в центр об этом следе, и мои коллеги в Англии занимаются им. Надеюсь, он не провалился сквозь землю.
– Я тоже. Он мог бы нам много рассказать о Джоне. Как он себя называет?
– Джихади Джон.
– Скорее, сукин сын Джон! Мерзавец! – снова нервничает Марыся, представляя себе наивную беззащитную сестру в его руках.
– Все будет хорошо, – утешает ее Хамид.
Он не упоминает о том, что вытягивание какой-либо информации из людей типа Джона-Ясема или Мухамада подобно чуду. Они предпочитают умереть, чем сболтнуть лишнее.
– Ты точно хочешь лететь со мной? – спрашивает он ее еще раз. – Эта поездка может быть опасной.
– Если ты только меня с собой возьмешь, я готова. Я не буду лезть за линию фронта, но, может, мне удастся как-то помочь Дарье.
После принятия окончательного решения Хамид считает правильным посвятить женщину в подробности:
– Потихоньку начинает складываться маршрут. Вначале Объединенные Арабские Эмираты.
– Значит, все же летим в Дубай, где ты собирался потратить состояние в семизвездочном отеле? – спрашивает Марыся с издевкой, но улыбаясь, потому что очень довольна таким неожиданным поворотом событий.
Ее печалит ситуация с Дарьей. Она жалеет, что ее собственное счастье и возвращение к любви всей жизни связаны с несчастьем ее маленькой безрассудной сестрички.
– Что я там буду делать? – спрашивает она, потому что отдает себе отчет, что помощница из нее плохая. Электронную почту она ведь могла бы проверять и здесь, в Эр-Рияде, и в случае чего информировать Хамида.
– Будешь моей ассистенткой, но в целом ты не должна играть в служащего полиции или участвовать в разведывательной акции. Можем по дороге наткнуться на Дарью. Кто знает, куда они на самом деле поедут? Из Эр-Рияда они снова летели через Дубай. Там по материалам камер наблюдения мы увидим, в самом ли деле они вошли в самолет и в какую страну полетели.
– Боже мой! Есть возможность встретиться с этим убийцей лицом к лицу? Думаешь, этот человек остановится в «Бурдж-эль-Араб», одном из самых дорогих отелей в мире?
– Денег у него хватает, но тратит он их на менее приятные вещи, – насупился Хамид, вспоминая о спонсировании джихадистов, подкупе и терактах. – Этот отель – самое безопасное место на земле, потому что никто без документов и тщательного досмотра туда не войдет. Даже мышь не проскочит – тут же включатся сирены, – шутит он, желая разрядить атмосферу.
Хамид выразительно смотрит Марысе в глаза:
– Моя цель – ловить террористов и религиозных фанатиков, но прежде всего – обеспечить безопасность моей семьи. Всегда, когда расслаблялся и ехал в непроверенное место, я терял контроль над ситуацией. Однажды это закончилось похищением нашего ребенка, а в другой раз – смертью Зайнаб. Больше таких ошибок я не намерен совершать, – говорит он серьезно.
– С тобой я бы чувствовала себя в безопасности даже в пасти льва, – произносит Марыся с такой верой, что у Хамида сердце бьется быстрее. Он решает уже никогда не покидать любимую женщину.
* * *
Снова они приземляются в аэропорту в Дубае, но на этот раз в совершенно другой ситуации и с другими намерениями. Несмотря на трагические события, сопровождавшие их воссоединение, они рады, что снова вместе. Как черная туча висит над ними огромная угроза, какой подвергается Дарья. «И с ней тоже должно было такое случиться! – думает Марыся. – Наверное, какое-то проклятие лежит на женщинах из семьи Салими». В очередной раз она вспоминает своих теток, бабушку и наконец маму. «Если бы она узнала о ситуации, в которой находится Дарья, то, наверное, умерла бы!» Дочь беспокоится о любимой больной матери и решает не допустить утечки информации.
Пара сразу начинает действовать, потому что нельзя терять времени.
– Посмотрите на экран, – говорит работник охраны аэропорта. – Вы узнаете сестру?
– Да, это она! – В глаза Марысе сразу бросается голубоглазый англичанин, а рядом с ним ее похудевшая, но счастливая сестра.
– Вы уверены?
– Да, это ее характерный жест, только она так отбрасывает волосы. И снова она начала грызть ногти, – смущается Марыся, помня, что сестра делала так всегда в сильном волнении. «Во что ты вляпалась?» – спрашивает она мысленно.
– В таком случае они в Париже. Они вылетели из Дубая сегодня утром, – говорит Хамид. – Посмотри еще на то, что здесь, – пересаживает он ее к другому экрану. – Узнаешь этого типа?
– Ну конечно! Это Мухамад, так называемый Моэ. Так мне его представила Дарья, – восклицает Марыся. – Так он полетел с ними?
– Нет, подался в Нью-Дели, – присоединяется к разговору эмиратский служащий полиции Фарид. – Они плетут сеть, которой опутывают весь мир. Мы выслеживаем только двоих, но сколько же их уже в разных странах! Саудовская Аравия, Объединенные Арабские Эмираты, Великобритания, Индия, теперь Франция… Где еще?
– Их миллионы, а нас мало. Но мы мыслим аналитически, а ими руководит желание убить, – убеждает его Хамид. – Действуя под влиянием эмоций, они наверняка совершат ошибку. Кроме того, Аллах с нами, а они только очерняют его имя. Он им воздаст по заслугам.
– У нас есть еще одно преимущество, – добавляет Марыся, и мужчины смотрят на нее с удивлением: им что-то хочет сказать дилетант, да к тому же женщина. – Они не знают, что мы за ними следим. Мы от них в полушаге, но надеюсь, что это расстояние станет меньше.
Лицо Фарида, который еще за минуту до этого выглядел понурым, прояснилось:
– Ты говоришь, как моя жена Аруба, которая тоже занимается этой неблагодарной работой. Нам везет, Хамид, потому что мы нашли женщин, которые нас понимают.
– Увидимся вечером за ужином, – подтверждает саудовец предварительную договоренность, о которой Марыся не имеет понятия.
– Да, Мадинат Джумейра. Для наших дам это будет приятным сюрпризом: можно побродить по традиционному арабскому рынку и опустошить наши кошельки.
Фарид искренне смеется, и Марыся уже знает, что полюбит эту арабскую пару.
Измученные ранним пробуждением, полетом и переживаниями, связанными с идентификацией террористов, они едут в отель, чтобы освежиться и хоть немного отдохнуть перед вечерним выходом. Марыся понимает, что это путешествие будет не отдыхом, а тяжелой работой и постоянной гонкой. Сейчас террористические отделы не выслеживают преступников, которые находятся в конкретном месте и привязаны к своей стране. Они имеют дело с членами международных террористических организаций, которые перемещаются с места на место с молниеносной быстротой и используют электронику в организационных и логистических целях. Когда же их выслеживают, они отключаются от Сети, опасаясь преследования, и контактируют при помощи связных, изменяют лица, паспорта, национальность, становясь неуловимыми. Хамид считает, что, имея в самом центре событий ни о чем не подозревающего агента в лице Дарьи, им, возможно, удастся на время обезвредить известного террориста, организатора терактов и агитатора наивных добровольцев в «Исламское государство». Однако самое худшее, что теперь в руках джихадиста Джона, изощренного убийцы и садиста, жаждущего мести, находится невинная наивная Дарья.
Несмотря на бронирование мест, въезд в отель «Бурдж-эль-Араб» занимает у них много времени, они неоднократно задерживаются на пунктах контроля, где у них проверяют паспорта, визы, ваучеры. Машину досматривают снаружи и внутри. Они не морщатся при этом, даже радуются, потому что благодаря этому смогут чувствовать себя здесь в безопасности. Чемоданы просвечивают на рамке детектора, телефоны открывают и просматривают так же, как компьютеры и планшеты. Когда охранник уже уверен, что у гостей нет спрятанной бомбы или других опасных материалов, пара может пройти к ресепшену и зарегистрироваться. В знак приветствия они получают сладкий восточный напиток с декоративным зонтиком, консьерж забирает их багаж, и наконец-то они располагаются в прекрасных двуместных апартаментах на двадцатом этаже с ошеломляющим видом на искусственный остров в виде пальмы.
Марыся занимает одну огромных размеров комнату, а Хамид – вторую. И вот наступил момент, когда они не знают, что делать. Они должны всегда быть вместе, никогда не разлучаться, но они прожили отрезок времени, когда с каждым из них так много происходило. Должны ли они об этом поговорить? Ведь разговор получится очень болезненным, у них столько претензий друг к другу: их оттолкнули, бросили, они не смогли понять друг друга и вместе пройти через трагедию похищения дочери. «Не стоит к этому возвращаться, – решает Марыся. – Нужно отделить толстой чертой то, что было, и идти вперед». И Хамид мысленно просит: «Пусть она не говорит о времени нашего расставания! Если мы должны начать совместную жизнь, то начнем ее здесь и сейчас. Без оглядки на прошлое!»
Марыся входит в душ, открывает воду и становится под мощные струи. Она хочет смыть с себя тревогу, переживания, страх. Она жаждет очистить мысли и душу и принять будущие вызовы как ребенок, как табула раса. Через минуту она слышит, как в ванную открывается дверь, и сразу чувствует запах мужских духов на основе сандалового дерева. Из-под прикрытых век она видит Хамида, стоящего за стеклянной дверью душевой кабинки. Она открывает ее и протягивает к нему руки. Ей не нужно ничего говорить, потому что они уже давно понимают друг друга без слов. Просто раньше у них не было такого багажа опыта, зато они остались верны друг другу и полны гордости. Жизнь неоднократно подвергала их испытаниям и научила смирению. Сейчас они уже смогут оценить взаимное чувство и преданность в надежде сохранить свое маленькое счастье навсегда. Любовь заполняет их сердца, нежность сквозит в их движениях, а уста полны желания.
Ранний вечер застает их в кровати нагими, где они уснули, тесно переплетя руки и ноги.
– Черт возьми! Я не завел будильник! – вскакивает Хамид как ошпаренный. – Не очень хорошо начнется мое сотрудничество с Фаридом, если мы опоздаем на званый ужин.
– Просто не поедем на шопинг, – пробует найти выход из ситуации Марыся. – В конце концов, мне этого даже не хочется. Я не очень люблю традиционные арабские изделия.
– Знаю. Но, может, они хотели похвастаться своей культурой и искусством, столь же безнадежно примитивным, как и саудовское.
Мужчина посмеивается себе под нос, а Марысю удивляет в нем недостаток патриотизма и критицизм.
Быстро одевшись (женщина даже успела подвести глаза кохлем), они бегут к лифту, который с тихим шумом преодолевает высоту множества этажей и через две секунды останавливается внизу. Марыся хочет задержаться, чтобы посмотреть на фонтан, о котором рассказывал Хамид: теперь, в сумерках, он действительно выглядит роскошно и сказочно. Мужчина же хватает ее за руку и тянет к машине. Это никакой ни «мерседес», «порше», «роллс-ройс» или «астон мартин», стоящие у входа на стоянку, а большой, как танк, «хаммер» с затемненными стеклами, которые выглядят как пуленепробиваемые.
– Неплохая тачка, – посмеивается с гордостью женщина.
– Безопасность прежде всего.
– Ты не думаешь, что на нас обратят внимание? – спрашивает она, переживая, что данное обстоятельство осторожный мужчина не принял во внимание. – Или ты хочешь на такой махине двигаться по старому городу, где улочки настолько узенькие, что на них едва поместится тележка, запряженная мулом?
– С водителем?
– И что? Этот бедолага должен из-за нас подвергаться опасности? Ой, Хамид! Как тебе удалось до сих пор остаться в живых? – крутит головой Марыся, не чувствуя себя в безопасности в этой крепости на колесах.
– Поворачиваем! – похлопывает по плечу водителя мужчина, но теперь им нужно проехать всю узкую дамбу, чтобы повернуть обратно. – Меняем автомобиль.
Однозначно опаздывая на ужин, они садятся в «форд мустанг шелби» классического красного цвета с двумя белыми полосками вдоль капота, от переднего буфера через крышу до самого бампера.
– Эту машину я уже никому не дам вести, поэтому ты будешь обречена стать свидетелем моих автомобильных рекордов, – говорит уверенным голосом Хамид, а возбужденная Марыся шутливо поднимает бровь.
– Вот это звук! – кричит она, когда мужчина включает двигатель.
– Пристегни ремни. Эта машина разгоняется до ста за две секунды.
– Но, пожалуй, не на улицах Дубая, не в пределах города…
Она замолкает, так как ее вжимает в сиденье космической машины и слова заталкиваются назад в стиснутое от ужаса горло. Она не успела пристегнуться, но, похоже, если на такой скорости с ними случится авария, то пояс ей не поможет.
– Можешь немного сбавить скорость? – кричит она в панике, но в то же время с радостным возбуждением.
– Женщина, этот автомобиль палит почти тридцать литров на сто километров! Не проси меня тащиться на шестидесяти. Некоторые для экономии выключают мотор, стоя на светофоре.
– Не понимаю. Ты говоришь о тех, кто украл такой автомобиль, потому что бедняки, скорее всего, не водят такие дорогие машины, правда?
– Скорее нет! Но все же… На ней просто нужно ехать быстро! – улыбается, как подросток, от волнения кусая губы, саудовец.
– Но почему двести?! – вскрикивает Марыся, а потом ни с того ни с сего начинает бешено смеяться, потому что чувствует, как адреналин наполняет ее сердце, а кровь пульсирует в каждой частичке ее тела.
Они доезжают до места головокружительно быстро. Хамид останавливается у парковки для вип-персон, бросает ключ портье, берет квитанцию и быстро идет ко входу.
– Что? Пришли? – без тени гнева спрашивает Фарид, сидящий в отдельном помещении ресторана.
Марысе приходит в голову мысль, что ей снова придется ужинать как в Саудовской Аравии, в закрытой части для семей! Она рассчитывала, что в Объединенных Арабских Эмиратах сможет вздохнуть полной грудью и сидеть со всеми в баре у стойки или в саду, а не за тонированными стеклами только потому, что она женщина.
– К сожалению, мы проспали, – объясняя ситуацию, Марыся непроизвольно краснеет, а женщина за столом сразу это замечает и тихо посмеивается. – Извините за опоздание.
Жена служащего протягивает руку и с силой пожимает ладонь гостьи, показывая тем самым, что она женщина с характером, а не курочка под крылышком у мужа.
– Не за что, любимая. Я Аруба. Тоже работаю в этой отрасли, – сообщает она, а Марыся не может не удивиться тому, что женщина в абае может ловить террористов.
Она представляется, держа дистанцию:
– Я Мириам. Не знала, как нужно одеться, – объясняет она, почему так скромно, но по-европейски оделась. – Надеюсь, это не создаст проблем. Знаешь, после жизни в Саудовской Аравии я с удовольствием снимаю черные шмотки…
Она поздно спохватывается, а развеселившаяся Аруба таращит глаза и через минуту давится от смеха.
– У нас каждый может ходить в чем хочет. По крайней мере, здесь, в Дубае. Одни носят одежду на западный манер, другие – на арабский, а третьи делают из себя посмешище. Я же иногда так, иногда иначе.
– Красивая у тебя абая, – старается исправить положение Марыся. – В Саудовской Аравии ты бы могла получить за нее наказание розгами.
Марыся показывает на букетики розочек, украшающие расклешенные рукава, и на цветные аппликации у шеи.
– Знаю, но я купила ее в Индонезии, в Джакарте, – смотрит на нее понимающе Аруба. – Ты жила там какое-то время, правда?
– Да, – отвечает Марыся неприязненно, понимая, что эти люди все знают о ней и о ее отношениях с Хамидом.
– Расскажете о себе? – спрашивает она открыто.
– Разумеется, моя дорогая, – естественно и без раздумий отвечает собеседница. – Как же иначе?
– Это, наверное, какая-то профессиональная деформация!
– Да, согласна, но мы не имеем права на ошибку. И не будь такой импульсивной, потому что это затрудняет жизнь и до добра не доведет. Сейчас расскажу тебе о себе и Фариде – и будем квиты. Тебе дым не мешает? – спрашивает она учтиво, когда ее муж закуривает сигарету.
– Наверняка знаешь, что… – Марыся ворча тянется к сумочке за пачкой «Мaльборо».
– Я тоже курю, прямо как паровоз, – смеется Аруба. – Что ж, наша просвещенная подруга… Пару слов о нас: мой муж – уроженец Дубая до мозга костей, из богатой семьи, балованный донельзя. В армии его хотели немного приструнить, но это не вполне удалось.
– Только когда меня жена взяла под каблук, все и закончилось, – признается Фарид. – Но мне нечего стыдиться, потому что еще больший барчук из известной на весь мир арабской семейки – мой партнер, – он показывает пальцем на Хамида. – Он носит перстни с бриллиантами, браслеты, как у гея, и ездит, как полоумный, сбивая охрану.
После такой характеристики он заразительно хохочет, а саудовец, смутившись, смотрит на свою щегольскую одежду и украшения.
– А что? Я хотел быть элегантным, – защищается он, размахивая руками. – Ты тоже в этом белом платье, правда?
Он шутит над тобой, которую надел коллега, хотя каждый день ходит в форме или костюме.
– Это моя домашняя одежда, – признается эмиратец. – Я не должен париться в галстуке. Знаешь, что я это ненавижу.
– О’кей, дорогой! При вашей говорливости вы никогда не дойдете до существа дела. Мириам нас убьет за то, что мы знаем о ней все, а она о нас – ничего, – шутит Аруба над темпераментом новой приятельницы. – Теперь пару слов обо мне. Я, взрослая женщина, в детстве была упрямым невыносимым ребенком.
– Это мало сказано, – вмешивается ее муж, но она бросает на него строгий взгляд.
– Я родилась в маленьком оазисе недалеко от границы с Катаром. Вокруг были одни пески, а у нас – колодец, небольшое озерцо и пара пальм. Наше племя занималось выпасом верблюдов, коз и баранов. Когда мне было шесть лет, правительство вспомнило, что, кроме мегаполисов вроде Дубая или Абу-Даби, есть еще другие места, где живут их граждане. У нас построили школу, центр здравоохранения, несколько приличных домов с конюшнями и со всем хозяйством, усадьбой. Нам было приказано выбраться из палаток. Было проведено электричество, обеспечены занятия в школах и основы медпомощи. С этой целью всех детей в оазисе привили от всех возможных заболеваний. Некоторые такой дозы не выдержали и умерли, что привело к тому, что мои земляки перестали пользоваться услугами медцентра на долгие годы. Осталось здание, оно опустело и становилось все более неухоженным. Наконец во время одной из песчаных бурь крыша обрушилась – и проблема решилась сама собой. Нас и дальше лечили знахарки, применявшие примитивные натуральные средства. Роды принимали необразованные повитухи, из-за чего моя мама, после того как родила на свет десятого ребенка, умерла от инфекции половых органов. Многие роженицы или умирали, или имели страшные проблемы. Смертность детей тоже была высокой. Из моей семьи, например, выжило только пятеро.
Все слушают рассказ Арубы так, словно речь идет о доисторических временах или истории из Средневековья. Никто ее не прерывает, потому что все видят в ее глазах безысходность и грусть. Богатые до неприличия господа снова чувствуют себя еще более глупо, складывают руки, пряча драгоценные запонки на манжетах. Марыся же прикуривает сигарету от сигареты, думая, что, в общем, ей жилось не так уж плохо.
– Я пошла в школу, но без согласия на то отца, – продолжает Аруба. – Однако когда я принесла свидетельство в красной обложке, не то что все остальные, особенно мальчики, которых едва переводили из класса в класс, он с пониманием отнесся в моим «капризам», поскольку я выполняла все свои обязанности. Не знаю, почему слабых девочек, которых мужчины будто бы должны защищать, так угнетают? Не понимаю! В первой половине дня у меня была учеба, а потом тяжелый труд дотемна. Я пасла только коз и баранов, потому что меня, девочку, не допускали к драгоценным верблюдам. Кроме того, я должна была заменять маму, которая почти все время была или беременна, или рожала. С детьми было много работы, а я, будучи подростком, должна была быть им матерью. А также, разумеется, стирка, уборка и готовка. С этим точно не было проблем, потому что по большей части ели мы один раз в день.
– Как же ты из этого вырвалась? – не может удержаться Марыся.
– Через пару лет на крыше школы была установлена спутниковая антенна. Наш шейх купил телевизор, и по вечерам можно было смотреть фильмы. Конечно, не женщинам и детям, потому что только избранные из старейшин могли пользоваться этим благом. Но я подсматривала, спрятавшись за окном. Бедуины, разумеется, ничего не понимали: большинство программ транслировались по-английски, только с арабскими субтитрами. Но ведь они и читать не умели, даже на своем родном языке! – говорит она, издевательски посмеиваясь. – Тогда я начала учить английский как сумасшедшая. На украденные у отца деньги я купила небольшой словарик с рук и молниеносно вызубрила его на память. Однажды по телевизору показывали фильм «Выход дракона» с Брюсом Ли. И если раньше я хотела стать врачом или учительницей, то после просмотра этого культового фильма поняла свое истинное предназначение. Бешенство и гнев я носила в себе с детства и безнаказанно могла их применить только в спортивной борьбе. Я сама тайно начала тренироваться, но ничего не получалось. А когда власти нашего региона избрали меня как единственного кандидата для обучения в лицее, я продолжила учиться боевым искусствам там.
– Аруба – мастер спорта Ближнего Востока по карате, она взяла золото в соревнованиях Азии и Африки, – с гордостью сообщает Фарид.
– Как-то не видно в тебе такой силы, – не может поверить Марыся.
– Если бы ты переодела Брюса Ли в просторные шмотки, то сказала бы: «Неужели это мастер по искусству борьбы?» – говорит непобедимая Аруба. – Кроме того, я сейчас не так интенсивно тренируюсь, не буду преувеличивать. Я не хочу умереть такой же молодой, как мой кумир. Спорт дает здоровье, если им заниматься разумно.
– Мне тоже нужно начать чем-то заниматься, – кивает головой Марыся: она уже простила полицейских, копавшихся в ее грязном белье.
– Это необходимо, чтобы быть эффективнее, – соглашается женщина. – Я старший следователь по борьбе с организованной преступностью и терроризмом, веду полицейские курсы. Но начинала как ночной надзиратель в женской тюрьме и тюремщик в исправительно-трудовой колонии. Как женщина, я могла заниматься только женскими делами. Но времена меняются, да и к «Исламскому государству» все больше примыкают женщины, которые взрывают себя и своих детей в терактах. Вот я и понадобилась, – утверждает она иронично.
Фарид прерывает ее:
– Хорошо, дамы. Мы пришли сюда поужинать, поэтому хватит этих грустных рассказов. Берите меню и выбирайте. Что будете пить? – спрашивает он учтиво.
– Ну, не знаю… – После саудовского воздержания Марыся мечтает о красном вине, но одежда хозяев свидетельствует о том, что ничего из этого не выйдет.
– Красное или белое? – конкретизирует Аруба, понимающе подмигивая.
– Правда? А это вам не помешает?
– «О вы, которые уверовали! Вино, майсир, жертвенники, стрелы – мерзость из деяния сатаны. Сторонитесь же этого, – может быть, вы окажетесь счастливыми!», – разговорчивая женщина цитирует Коран. – Мы должны этого избегать, но нам это однозначно не запрещено, правда? – Все поддакивают, им смешно. – Возможно, запрет на питье кого-то осчастливит, но если эти «кто-то» не мы, давайте расслабимся.
– Слава богу, что в нашей святой книге о виски вообще ничего не говорится, поэтому моя совесть чиста! – кричит радостно Фарид и заказывает «Шивас Ригал» со льдом.
Атмосфера постепенно теплеет. Уже совершенно расслабившись, они рассказывают истории из своей жизни, правда, иногда вдруг всплывает что-то серьезное и возникает неловкая ситуация. Аруба невольно вспоминает, что Марыся и Хамид счастливы, потому что снова с ними их ребенок, а она не может иметь детей, потому что так ее «подлечила» в оазисе повитуха. Фарид говорит что-то о бывшей глупой жене, а у Хамида тут же возникает в памяти трагически погибшая Зайнаб. Но они должны научиться говорить об этом и относиться к таким вещам, как к неизбежному, тому, с чем нужно смириться. Во время десерта они снова возвращаются к теме работы и гнусному человеку – джихади Джону.
– Почему твою сестру ничто не насторожило? – удивляется Аруба. – Ведь она умная девушка, живущая в цивилизованном мире, в современных реалиях.
– Этот район, в котором сделан снимок в образе арабки! Как она могла туда ходить? И не боялась же! – присоединяется Хамид, который начал уже расследование в Эр-Рияде. – От одной нищенки, которая живет на улице, мы узнали, что Дарья была там постоянной гостьей. Все знали, что она приходит только на пару часов днем, а на ночь исчезает.
– Если об этом не донесли, не вызвали мутаввов – это значит только одно, – говорит Фарид, – они знали, кто такой Джон, и чертовски его боялись.
– К сожалению, с этой минуты ваш отпуск закончился, – серьезно говорит Аруба. – Нужно отправляться в погоню. Я предлагаю вам вылететь в Индию за этим хитрым лисом – индусом: там он наверняка действует под такой личиной, а мы отправимся во Францию. Выглядите вы как итальянец и смуглая европейка неопределенной национальности. Вам будет легче в индусской среде: они там чертовски не любят мусульман. И их можно понять.
– Хамид – итальянец? – переспрашивает, опешив, Марыся, потому что видит в нем стопроцентного саудовца со светлой кожей.
– Да. В конце концов, он уже им был, у него это прекрасно получалось, – подтверждает сотрудник-эмиратец.
– А что с языком?
– Я говорю по-итальянски. Это одно из умений, приобретенных в течение последних лет, – вполне обыденно говорит Хамид – нечего делать тайну из их разлуки, когда они среди людей, которые знают о них все.
– У меня есть польский паспорт, значит, в этом нет ничего подозрительного. Я – европейка, – соглашается с предложенным планом Марыся. – А вам в Париже будет легче? Теперь Европа тоже недолюбливает исповедующих ислам. Теракты в лондонском метро, нападение на редакцию сатирического еженедельника «Шарли Эбдо», где убили двенадцать человек, погромы в магазинах и кафе. Берет на себя это или «Аль-Каида», или «Исламское государство». Все теракты были на совести арабов.
– Разумеется, – признает Аруба, – но натурализованных французов арабского происхождения у них не счесть, и 99,9 % – это обычные порядочные и нормальные люди из Туниса, Алжира и Марокко. Там еще нет арабофобии.
– Если выследим джихади Джона и Дарью, то сразу же дадим вам знать. Тогда вы к нам присоединитесь, – обещает Фарид. – Задействованы все камеры наблюдения, сотни полицейских стараются напасть на их след.
– А если мы накроем Мухамада, друга Джона, то, может, добьемся от него, где их искать, – говорит Хамид. – Этот парень, наполовину индус, наполовину пакистанец, вероятно, главный спонсор деятельности разыскиваемого нами.
– Ты должна лететь с нами, – обращается к Марысе Аруба. – Ты в этом расследовании – наши глаза и интернет-связь с Дарьей. Хотя мы и боимся брать на себя ответственность.
– Помни, Хамид, что Мириам не профессионалка, а всего лишь человек, желающий нам помочь и поддержать. – Береги ее как зеницу ока и оберегай от опасных ситуаций. Впрочем, чему я тебя буду учить! Тебе самому важна ее безопасность.
* * *
На следующий день с самого утра Марыся и Хамид покидают прекрасный семизвездочный отель «Бурдж-эль-Араб», обещая себе, что вернутся сюда при более благоприятных обстоятельствах, чтобы иметь возможность спокойно насладиться невероятными для обычного смертного удобствами. На этот раз у них забронированы билеты на дешевые авиалинии, потому что только с их помощью можно добраться из Дубая в Нью-Дели за три часа, и это без пересадки. Проверенные перевозчики предлагали многочасовой полет «вокруг стола». А им ведь нужно спешить: женщина и ее партнер хотели бы быть уже в Париже, у цели. Но они отдают себе все же отчет, что задержание Мухамада было бы ключевым моментом в расследовании и могло бы значительно облегчить выслеживание Джона, который удерживает ни о чем не подозревающую Дарью.
– Если уж у нас есть минутка, расскажи мне о том богатом сукином сыне, – просит Марыся, усаживаясь в не очень удобное узкое сиденье в самолете.
– Ты знаешь что-нибудь об истории этого региона? – спрашивает Хамид, так как считает, что не о чем говорить с людьми, если они не имеют понятия об истоках.
– Глупо признаться, но немного. Знаю только фамилию и имя Индира Ганди – и это, пожалуй, все.
– В случае Мухамада нужно бы знать что-нибудь и об Индии, и о Пакистане, – начинает рассказ Хамид. – В 1947 году в результате раздела Британской Индии появились две независимые страны: Пакистан, где в большинстве своем живут мусульмане, и Индия, в которой главным образом живут индусы. Следствием раздела колоний Британской империи был исход около десяти миллионов мусульман на север, в новообразованное государство Пакистан, а индусов – на юг, в Индию. Представь, в ходе этого обмена народностями, – иронично говорит мужчина, – в результате неразберихи и стычек между мусульманами и индусами погибло до миллиона человек. Предметом спора между новыми государствами стало разделение приграничной провинции Пенджаб и вопрос о статусе королевства Кашмир. Конфликты переросли в постоянные войны, а битвы за Кашмир между индийцами и пакистанцами длились годами и были очень кровопролитны: оба государства располагают ядерным оружием, и не известно, что им придет в голову. Существует мнение, что именно в этом месте земного шара может разгореться третья мировая война, хотя сейчас, пожалуй, пальму первенства переняло «Исламское государство».
– Неплохо. Из этого следует, что пакистанцы и индусы должны друг друга ненавидеть, – приходит к выводу Марыся. – Другая вера, миграция, и, наверное, не совсем добровольная, этнические чистки… Как этот человек может без проблем перемещаться между этими двумя враждующими государствами? Получение визы должно быть подобно чуду.
– У парня удивительно интересная судьба, – подхватывает Хамид. – Начну с его семьи, потому что нужно рассказывать сначала. Его мамочка, красивая и возмутительно богатая госпожа Аниша, была индуской. Происходила она из высшей касты и в ней должна была оставаться до смерти. Когда же отец Аниши умер и она стала единственной наследницей огромного поместья, девушка приняла рискованное решение. Она продала дом и все движимое добро, забрала денежки и уехала. Неизвестно, как она познакомилась со своим мужем, убогим необразованным мусульманином из Карачи. Может, он был ее слугой, молочником или мусорщиком, потому что именно такую работу чаще всего выполняют в Индии несчастные пакистанцы, предпочитая ее голодной смерти в своей бедной стране. В Пакистане она приняла ислам, вышла замуж и каждый год рожала на свет ребенка, то есть отношение к ней было как в Средневековье. В Индии семья заочно приговорила женщину к смерти – и она не могла туда вернуться.
– Ну она себе и жизнь выбрала! Кошмар! – удивляется такой уничтожающей силе любви и глупости угнетенных женщин Марыся.
– Их дети умирали от нищеты и болезней: ее любимый муж забирал у нее деньги, чтобы отдавать собственной семье. Со дня свадьбы она не распоряжалась своим имуществом. Наконец этот мерзавец погиб в автомобильной катастрофе, а вместе с ним их дочь и сын. Мухамад – единственный, кто выжил из всей семьи. Аниша была чрезвычайно твердая женщина. Она выдержала и осталась жива после страшных лет в Пакистане. Неизвестно, не она ли часом помогла отправить мужа в рай и дала ему возможность встретиться с гуриями. Но после его смерти она каким-то образом вернула малую часть своих денег, которые, вероятно, пакистанец держал дома под матрасом, и сбежала, на этот раз в Лондон. Там она начала с мелких инвестиций, чтобы сколотить капитал. Пять лет назад она умерла от рака и оставила все наследнику, который, скорее всего, только этого и ждал. Теперь у Мухамада – пакистанца, индуса и англичанина в одном лице – руки были уже ничем не связаны. У парня три гражданства и три отчизны – пожалуй, ни к одной из них он эмоционально не привязан. Прекрасный пример раздвоения, а в данном случае даже растроения личности. Он ко всем одинаково враждебно настроен. Возможно, его цель – разрушение ненавидимого им мира. Он, скорее всего, не зависит от «Исламского государства» и не поклоняется идеям джихадистов, муджахеддинов и экстремистского ислама, а добродушными индуистами пренебрегает.
– И мы с этим типом будем иметь дело? – Дрожь пробегает по спине у Марыси.
– Поэтому мы должны быть очень осторожны, Мириам, – предостерегает Хамид, глядя на нее серьезно. – Не высовывайся и не рискуй. Ты только консультантка. Я начинаю жалеть, что втянул тебя в это.
– Не шути! Я желаю только вырвать сестру из лап террориста. Обещаю не путаться у тебя под ногами и быть послушной.
– Опасность кроется в том, что джихади Джон или Мухамад могут встать на нашем пути. И тогда это будет борьба не на жизнь, а на смерть.
* * *
Нью-Дели смогом, смрадом, высокой температурой, высокой влажностью воздуха и какофонией изнуряет прибывших. Выйдя из аэропорта, они уже знают, что находятся в Индии, в мире, которого совершенно не знают.
Полицейский индийской разведки, который забирает их из аэропорта, говорит на смешном английском, меняя гласные и при каждом слове вертя во все стороны головой:
– Приветствуем вас в Дели. Надеюсь, вам здесь понравится.
– Наверняка, – поддакивает Хамид, а Марыся удивляется тому, что он говорит.
– Не понимаю, почему вы хотите остановиться в отеле, а не в нашей квартире? – По лицу мужчины видно, что он очень недоволен и обеспокоен: он все сильнее крутит головой, что типично для этой нации. – У нас такие процедуры…
– Я поступаю в соответствии с другими процедурами, – категорически возражает Хамид. – Это уже обговорено с вышестоящим начальством.
– О’кей, – соглашается человек, заметно испугавшись. – Я только вас сопровожу. Наверное, у вас есть и другие директивы саудовского королевского дома?
Марыся понимает, что спецслужбы во всем мире все друг о друге знают. Ей интересно, посвящен ли в тайны их семейной жизни этот смуглый индус. «Что за эксгибиционизм!» – думает она – ей это не нравится.
Как только они зарегистрировались в пятизвездочном отеле в туристическом районе, который выглядит как трущобы, Хамид исчезает по служебным делам, а Марыся получает задание проверить, не разместила ли Дарья что-либо в Сети. От сестры нет известий, она находит только пару имейлов от обеспокоенной Дороты, которая жалуется, что ни одна из дочерей не хочет поддерживать с ней связь.
Марыся ловит мать на фейсбуке и тут же получает от нее известие: «Знаешь что, Марыся, страшные вещи творятся в Европе и Польше. Не знаю, то ли это уже конец света, то ли он наступит через минуту. В прессе гордо пишут о расистском поведении поляков, и мне стыдно за моих земляков. Европа принимает тысячи беженцев из арабских стран, а мы боимся принять пару сотен мигрантов. Да мы просто ксенофобы! Неужели одна мусульманская семья, которая поселится в польском городке, лишит нас идентичности и послужит воцарению мусульманской веры? Если да, то чего стоит наше христианство, не говоря об идеях, веками провозглашаемых в костелах: возлюби ближнего своего как самого себя? Не говори, что если кто-то признает другую веру, то он уже не является нашим ближним. Мы по-прежнему отличаемся не только вероисповеданием, но и цветом кожи, ментальностью или культурой, но нельзя же возвышать одних над другими. Нужно оценивать нас по тому, что у нас в сердце, сколько в нем добра и гуманизма. Мы боимся, но ведь поляки – это народ героев, а не трусов, правда ведь? Хуже всего то, что начало уже доходить до явных проявлений ненависти. В последнее время на улице было избито двое арабских профессоров, которые приехали в Польшу на научный конгресс. И никто не отреагировал! Никто им не помог, даже полиция. Какая же репутация у нас будет в мире? Как мы себя показываем? Разве это христианские поступки?»
Возмущенная Дорота обеспокоена проблемами Европы и неизвестных ей беженцев или иностранцев с восточными чертами лица, к которым плохо относятся, ничего не зная об исчезновении младшей дочери, путешествующей с одним из самых опасных террористов современности. «Если бы она это знала, может, первой бросалась бы на каждого встречного араба», – думает Марыся, но пишет Дороте: «Мамуль! Поляки не единственные, если речь идет о враждебном отношении к иноверцам и мерзком поведении. Венгры тоже не отстают, даже в Германии создается оппозиция. Я сейчас и сама боюсь приехать в Польшу хотя бы на каникулы, потому что с моей арабской физиономией у меня могут быть неприятности. Европа добровольно и неожиданно для многих своих граждан открыла границы для всей нищеты и убожества Ближнего Востока, хотя до этого не впускала даже сотни беженцев из Черной Африки или Ливии. Это большая политика, и мы, ничтожные обыватели, никогда не узнаем, почему так случилось. Расскажу тебе все же, что меня удивляет. Почему богатые страны Персидского залива не пригрели своих братьев, арабов, и не помогли им в беде и горе? Ведь так было бы лучше для сирийцев, иракцев или афганцев. Тот же язык, культура, религия… И даже климат, полезный для жизни и здоровья! В самой Саудовской Аравии и ближайших к ней богатых странах дают работу миллионам пакистанцев, филиппинцев или индусов. Почему не дать работу своим? Почему Саудовская Аравия, Катар, Кувейт и Объединенные Арабские Эмираты не пригласили их к себе? Как ты говоришь, мамуль, мы этого не поймем нашими обычными неполитизированными скромными мозгами. Жаль, что поляки не способны помочь Европе в эту трудную для нее минуту».
На слова поддержки дочери Дорота быстро отвечает: «Да, любимая. Надеюсь, что они прислушаются к голосу добрых людей и победит разум. Нужно уйти от крайностей и не сойти с ума. Для арабов все же Европа, несмотря на чужую культуру и противную осенне-зимнюю погоду, – это Мекка, рай, и если уже при жизни они могут туда попасть, то лезут через двери и окна».
Марыся отвечает: «Так почему же они, стремящиеся попасть на наш загнивающий Запад, жалуются, что наши реалии оскорбляют их религиозные чувства?! Пусть едут в Саудовскую Аравию!»
Дорота, желая осудить дочь за такие разговоры, включает заглавные буквы: «МОЖЕТ, ОРТОДОКСАЛЬНАЯ САУДОВСКАЯ АРАВИЯ ИХ НЕ ПРИВЛЕКАЕТ ТАК, КАК ГЕРМАНИЯ ИЛИ СКАНДИНАВИЯ. ЭТО ВСЕ РАВНО ЧТО МЫ ВО ВРЕМЕНА КОММУНИСТОВ БЕЖАЛИ БЫ В СОВЕТСКИЙ СОЮЗ!»
Марыся заканчивает спор полюбовно: «Мечтала бы я о том, чтобы вернуться домой, в безопасный уголок мира, но, наверное, должна буду подождать. Не было бы хуже».
Она говорит о тоске и страхе, ей не хватает разговоров с матерью хотя бы по скайпу и бурных дискуссий с Дарьей. Она тоскует также по Наде и Адилю и не знает, как долго выдержит без детей. Факт, что они оставили их под опекой только филиппинки-няни и водителя-пакистанца, не дает Марысе спать по ночам. Наученная пережитыми страшными событиями, она боится за дочь и сына. Но она не могла взять их с собой. Она понимает, что только что уехала, а уже паникует. Марыся старается сама себя убедить, что сейчас ей нужно выполнить очень серьезное задание, но сердцу матери не прикажешь. Она не перестает волноваться.
Дорота тоже чувствует какое-то смутное беспокойство. «А куда подевалась моя младшая бунтарка-доченька? – спрашивает она. – Почему она не напишет матери ни словечка, не говоря уже о разговоре, на который действительно нужно иметь больше времени. Марыся, что происходит?»
Дочь отвечает, не желая вызывать каких-либо подозрений: «Все о’кей, мамуль. Дарья страшно забегалась. Она ведь начала учебу на медицинском отделении, а это сложное дело. Помнишь, как я была измучена на первом курсе?»
«Это правда, Марыся? – волнуется Дорота. – Скажи ей, чтобы написала мне».
«Разумеется, скажу, – уверила Марыся. – Но сейчас я должна бежать. Пока». Она ставит в конце смайлик и пару забавных рожиц, как всегда.
«Нужно спешить! Я должна спасать свою сестру так быстро, как только возможно, чтобы она не исчезла в этом огромном мире. И это сейчас мое приоритетное задание», – говорит она себе, пытаясь собраться с мыслями. Она решает также найти какой-нибудь интересный текст, чтобы поместить его в фейсбуке. Это должно быть что-то важное, чтобы девушка не могла не написать комментарий. И тогда она быстренько наберет номер ее телефона и вырвет из лап преступника.
Хамид вваливается в маленькую темную комнатку, вытирая пот со лба.
– Извини, Мириам, но мы должны спешить. Быстро поужинаем, освежимся немного, поспим в полглаза, так как через пару часов нужно ехать в Агру.
– Почему? Что происходит? – Женщине снова предстоит задание, а она надеялась на короткий отдых в Дели.
– У Мухамада Мунира на завтрашнее утро выкуплен билет в Тадж-экспресс. Мы должны быть на железнодорожном вокзале в Агре: его можно взять прямо в купе этого поезда.
– А не легче его сцапать здесь? Зачем куда-то переться, если он должен сесть в Дели? – рассуждает Марыся логически.
– Это Индия. Коллеги-индусы сказали, что среди тысяч путешествующих он, скорее всего, уйдет от нас при посадке. Но уже на месте можно будет окружить поезд кордоном, и ему труднее будет ускользнуть, – поясняет Хамид, хотя он тоже хотел бы выследить птичку здесь. – Страшно его спугнуть и навсегда потерять в этой многомиллионной метрополии – Дели.
– К сожалению, ты прав. Но этот темп невозможно выдержать! – жалуется измученная женщина.
– Если хочешь остаться, нет проблем. Я сниму тебе номер в отеле в лучшем районе. Когда мы его схватим, ты только подтвердишь его личность. Сейчас у нас ничего на него нет, он чист как слеза. Подозрительно только, что ты видела его в зале ожидания Мархаба в аэропорту Дубая в обществе джихади Джона. И только это позволяет нам допускать, что этот бандит его друг.
– Только бы он был всего лишь спонсором, а не убийцей, как любовник Дарьи, – высказывает опасение Марыся. – Раз уж я перелетела с тобой эту часть мира, поеду и дальше. Может, при случае удастся хоть бросить взгляд на Тадж-Махал. Увидеть это место для меня всегда было мечтой. Это такой вневременной символ любви! – восхищается Марыся, как всегда, полная романтики.
– Соберем немного информации или найдем какой-нибудь путеводитель в интернете и прочитаем в дороге, – предлагает Хамид. – У нас будет достаточно времени.
– Супер! Как только забываю, почему мы здесь, радуюсь, – добавляет Марыся, направляясь в ванную. – Сейчас буду готова, и закажем тандури или какое-нибудь невероятно острое карри. Я слышала, что индусская кухня очень острая!
Марыся беззаботно смеется.
Хамид и Марыся наелись до отвала, так как индийская кухня им очень нравится. Из ресторана на крыше отеля невероятный вид на типичный район Дели, полный пешеходов и торговцев, машин, автобусов, тележек, рикш, ларьков с едой и всякими товарами, выставленными на неровных лесенках. После еды измученные путешественники падают в кровать, но не могут заснуть. Они смущены близостью, ведь после сильного глубокого чувства они стали чужими на годы, и не так порывисты, как когда-то. Они не знают, о чем могли бы в такой ситуации побеседовать, хотя, конечно, каждый день говорят об исчезновении Дарьи и грозящей ей опасности. Они хотели бы говорить также о вещах, которые стали для них табу, которые они не хотят затрагивать, чтобы не причинять друг другу боли и не бередить старые раны. Женщина подвигается ближе к мужчине, присутствие которого по-прежнему вызывает в ней дрожь наслаждения, и осторожно прижимается к его боку, кладя красивую голову с копной волнистых кудрей на его плечо. Он, желая ее поцеловать, отодвигает длинные волосы и смотрит ей в глаза, утопая в них. Марыся принимает любовь этого сильного мужчины, настоящего человека без страха в сердце, как самый большой дар жизни. Она клянется себе уже никогда от него не отдаляться, быть рядом, как теперь, быть ему подругой в горе и радости до конца своих дней. Не только Бог их соединил, но теперь и судьба дала им еще один шанс, которым оба решили воспользоваться. Шаа Аллах.
Хамид пробуждается от неглубокого сна без будильника, тихонько встает и решает дать отдохнуть еще пару минут Марысе, которая не привыкла к такой жизни. Его удивляет, что она хочет ему быть подругой и выдерживает все, практически не жалуясь. Его волнует только одно: ради кого она это делает – ради сестры или ради него?
Хамид выглядывает в окно и от удивления таращит глаза. Все вокруг затянула густая, как молоко, мгла. Вывески соседних отелей, такие цветастые и яркие еще пару часов назад, теперь размыты или вообще не видны. На улице нельзя разглядеть ничего: ни людей, ни мусор, ни собак, ни священных коров, которых тут полно. Со второго этажа с трудом можно разглядеть асфальтированную дорогу. Мужчина быстро одевается и беззвучно выходит из комнаты. В коридоре тут же перед их дверью он видит сидящего с кислой миной полицейского, того самого, который забирал их из аэропорта.
– Что происходит? Это смог или что-то рядом горит? – спрашивает Хамид обеспокоенно.
– Так выглядит зима в Нью-Дели, коллега, – поджимает губы индус. – Пока туман хоть немного не рассеется, нечего садиться в машину.
– Как это? Ведь мы должны ехать! – нервничает Хамид. – Сбежит террорист, которого мы с таким трудом выследили.
– Если мы разобьемся, никто не будет от этого в выигрыше, – логически заключает тот. – Если выедем в шесть или шесть тридцать, то при нормальной видимости еще есть шанс успеть.
– Но это только шанс! Я иду на поезд, – решает саудовец. – Я не позволю провалить эту операцию! Не за тем мы летели на край света, чтобы теперь сидеть в номере отеля, пропахшем нафталином!
– Нафталин хорош, он отпугивает насекомых…
– Туристов тоже! Но я не буду сейчас с тобой дискутировать на тему тараканов, блох и вшей в матрасах этого заведения.
Полицейский преграждает Хамиду, который словно хочет рвануть бегом на железнодорожный вокзал, путь.
– В поезде небезопасно. Если у парня есть сообщники, то они прирежут тебя в толпе, и никто ничего не заметит.
Саудовец выразительно касается своего глока за поясом:
– Ты, наверное, шутишь!
– Это в нашей культуре не много значит. Не успеешь потянуться за оружием, а уже будешь лежать с отравленной иглой в боку или смертоносной пылью на носу, – улыбается с гордостью индус, довольный сообразительностью своих земляков.
– Ну и что? Мы должны его отпустить?! – повышает голос Хамид, потому что смуглый человек в тюрбане сикха своей фантастической флегматичностью действует ему на нервы.
– Нет, господин. Мы успеем и будем действовать в соответствии с планом. Вокзалы, поезда или автобусы – это наиболее людные и потому самые опасные места. Мы не хотим, чтобы случилось несчастье, особенно если речь идет о таком высокопоставленном коллеге по профессии.
– Увидимся через час.
Хамид хотел бы хлопнуть дверью перед носом у этого чванливого самоуверенного типа, но в последнюю минуту останавливается, потому что так он разбудит измученную Марысю, а она должна набраться сил перед очередным тяжелым днем.
Мужчина отдает себе отчет, что такой способ жизни для любимой внове, это огромный вызов, и гордится, что она прекрасно справляется. Она сладко спит, а он смотрит на нее с большой нежностью. Стараясь не разбудить ее, он садится на софу у окна и наблюдает за нереальным, залитым туманом миром. Неотступные мысли преследуют его, и он сам не знает, сколько времени проходит, как вдруг слышит голос Марыси.
– Проспала! – Женщина подхватывается, и задумавшийся Хамид тут же подскакивает. – Ой! Мы должны уже быть в пути!
– Спокойно, – смеется он добродушно. – Посмотри в окно.
Он прижимает ее к себе, обнимая, что приводит Марысю в состояние блаженства.
– Кто-то разлил молоко? – Она садится ему на колени и прижимается щекой к его плечу.
– Если бы. Мы выедем только через полчаса – значит, у тебя полно времени.
– В таком случае пока поищу информацию в интернете, чтобы нам было чем заняться во время долгого путешествия.
Через минуту ее довольное лицо хмурится.
– Мы сцапаем его? Сможем? – беспокоится она, потому что арест Мухамада поможет пролить свет на планы Джона во время его маршрута по Европе и как можно быстрее вырвать из его лап невинную, наверняка ни о чем не подозревающую влюбленную девушку.
– Постараемся. Все будет хорошо, – утешает Хамид. – Иди в ванную: скоро выходим. Лучше тащиться двадцать километров в час, но вперед, чем стоять на месте.
Сев в машину, они признают, что уравновешенный индус-полицейский прав. В городе еще как-то можно ехать, но когда они выезжают на неплохую двухполосную дорогу, вместо того чтобы мчаться, замедляются и двигаются в черепашьем темпе. Максимальная видимость – пятнадцать метров. Хамид мысленно ругается, думая, что все же не успеет на поезд. «Пугает! Тебя сразу убьют! Как будто я никогда не видел толпы и не имел дела с убийцами. С самыми страшными бандитами справлялся – что со мной могут сделать эти слабаки-вегетарианцы!» – критикует он нацию, которую толком не знает. Он все же не высказывает своих опасений: не хочет еще больше нервировать Марысю, нервно кусающую губы и сидящую словно кол проглотила.
– Давай посмотрим, что ты нашла в интернете об этом роскошном творении, созданном из любви к женщине, – шутит он, подавая планшет, чтобы было чем заняться.
Марыся начинает читать, сосредоточиваясь на тексте и рассматривая фотографии, хотя по-прежнему поминутно вздрагивает от громких сигналов машин, грузовиков и фастфудов на дороге:
– «Тадж-Махал, памятник эпохи Великих Моголов, является символом Индии, известным каждому туристу. Этот прекрасный мавзолей Шах-Джахан воздвиг для своей любимой супруги Мумтаз-Махал, которая целых девятнадцать лет была его единственной женой».
– Бедненький, у него не было гарема, – жалеет его Хамид. – Достаточно нетипично для тех времен, правда?
– О том же здесь и речь! – восхищается женщина, вздыхает и обводит все вокруг туманным взглядом. – Это любовь! Он мог иметь сотни наложниц со всего мира, белых, черных, коричневых, которые ублажали бы его каждый день и каждую ночь, но ограничился одной-единственной.
– Ты знаешь, что Мумтаз умерла, рожая их четырнадцатого ребенка? – спрашивает мужчина иронично.
– Несчастная! И что тебя в этом так забавляет? – хмурится Марыся, чувствуя, что он сейчас будет подшучивать.
– Если бы она разделила обязанности и… – понижает голос Хамид, – удовольствия с другими женщинами, то еще бы пожила.
– Ты циник! – в шутку толкает его кулаком в бок женщина. – Как ты можешь?!
– Такова действительность. Потом шах так расстроился, говорят, что поседел за одну ночь и потратил на ее необычный склеп около шестидесяти миллионов долларов. Его украшают пятьсот килограммов золота, драгоценные и полудрагоценные камни, а количество белого, самого дорогого, мрамора, пожалуй, никто и не считал.
– Вот видишь, как он ее любил! – теперь она тоже развеселилась.
– Созвал строителей со всей Индии и Средней Азии, а главным архитектором был перс, – снова сообщает Хамид факты, о которых Марыся и не подозревала. – Склеп возведен руками двухсот тысяч рабочих и художников, которые, говорят, работали даром, то есть за еду и крышу над головой. Ты думаешь, они делали это добровольно?
– Мне так не кажется, особенно после того, что тут написано: по окончании строительства, продолжавшегося долгие годы, им отрубили руки или большие пальцы рук, чтобы они не могли уже создать творение, которое могло бы сравниться с мавзолеем Мумтаз-Махал.
Они дружно хохочут, избавляясь от стресса последних дней.
– Ну, теперь мне уже не хочется осматривать это чудо архитектуры с идеальными пропорциями, которое называют сном или поэмой. Говорят, его создали в соответствии с представлениями о мусульманском рае. Ох! – вскрикивает вдруг Марыся.
Им опасно преграждает дорогу автобус. Машина пошла юзом, из чего, к счастью, ее выводит хороший водитель.
– А все же интересно! – говорит она, когда уже можно перевести дух, и прижимается к мужчине, а тот нежно обнимает ее одной рукой.
– Надеюсь, что мы найдем минутку, чтобы туда пойти! – говорит Хамид. – А если не смогу пойти я, то пошлю тебя туда с охраной.
На железнодорожную станцию они приезжают уже перед прибытием поезда из Нью-Дели. Марыся остается в машине в сопровождении сикха – она не «светится», не рвется принимать участие в операции. Прошло почти полчаса, но оказывается, что Мухамад сошел с поезда перед конечной станцией. Неизвестно, как это было возможно, принимая во внимание то, что по дороге было всего три двухминутные остановки и все выходы отслеживались и контролировались работниками разведывательной службы.
– Черт возьми! – взбешен саудовец. – Не говорил ли я, что нужно взять его в столице? Или поехать в том же поезде? Что за черт!
По рации доносится треск и поток слов на незнакомом языке.
– Мы нашли его! Направляется в Тадж-Махал, – поясняет сикх. – Значит, сукин сын хочет посетить еще и наши достопримечательности, – смеется он, довольный, что все же его не потеряли. – Или, скорее, встретиться с кем-нибудь в толпе.
Сикх характерно крутит во все стороны головой, а значит, несмотря на улыбку на губах, он сильно нервничает.
– Нужно было арестовать его в Дели! – проявляет недовольство Хамид, импульсивно крича во все горло, и приветливое выражение исчезает с лица мужчины, а в его глазах появляется злость, презрение и неодобрение.
– Но за что? В чем бы ты его обвинил? Что он сюда приехал в отпуск? – спрашивает он твердо. – У нас арест пакистанца не приветствуется по политическим соображениям и сразу вызывает критику. Мы можем их не любить, но не можем это демонстрировать.
Они снова садятся в машину и с полицейским эскортом протискиваются через людный город. Марыся уже даже не вскрикивает, потому что не в состоянии издать ни звука. Главную угрозу представляют собой переезжающие дорогу рикши и животные, пробегающие перед капотом. Количество машин разной конструкции не ограничено. Кроме обычных автомобилей, автобусов, грузовиков, преимущественно старых и разбитых, здесь ездят транспортные велосипеды, нагруженные горой товаров или перевозящие людей, дымящие выхлопными газами фастфуды, в которые подчас может войти до десяти взрослых людей. На дороге можно встретить и двухколесные повозки, запряженные волами или ослами, телеги, которые тянут верблюды, и среди всего этого гордо вышагивают священные коровы.
– Что за суета? – шепчет Марыся, хватая мокрой от пота рукой плечо Хамида. – Как они тут живут? Внимание, пешеход!
Марыся кричит, а водитель, не обращая ни на что внимания, спокойно объезжает какого-то бедняка.
В Тадж-Махал они входят вместе с туристами, которых тут тысячи, но через боковой вход для иностранцев. Службист из охраны не хочет их впускать без досмотра служб безопасности, проводимого с помощью детекторной рамки, а потом еще и личного досмотра.
– Такая у нас процедура! – кричит он так, словно хочет избить Хамида, который смотрит на него черными, горящими огнем глазами.
– Что за муха укусила этого парня? – спрашивает у сикха взбешенный Хамид, за которым стоит его пять коллег по профессии, специально делегированных охранять это самое ценное в Индии место. – Он ненормальный? Ведь мы же сотрудничаем друг с другом, мы же из той же отрасли! У нас в любое место есть пропуска! Я тут рискую из-за вас ради международной безопасности. Я не войду сюда без оружия!
– Приятель, подойди на минутку. – Индус оттягивает своего друга-службиста и что-то шепчет ему на ухо, но тот по-прежнему отрицательно мотает головой, а потом отхаркивает и громко сплевывает зеленую слизь, и Марыся начинает быстро глотать слюну, чувствуя приступ рвоты.
Переговоры длятся, а подозреваемый Мухамад прогуливается себе неизвестно где. Хамида вот-вот хватит удар. Теперь он с удовольствием применил бы свой глок, чтобы пробить местному военному его глупый лоб.
– За арабами нужно следить, – слышит он шепот не поддающегося давлению формалиста. – Он не будет тут ходить куда захочет, как хочет и вносить что хочет. Это мой объект! – глупо заключает он, используя последний аргумент.
– Тем, у кого есть фобия по поводу моей нации, я не докажу, что я итальянец. Даже имея соответствующий паспорт, – шепчет он Марысе, беря ее за руку. – Пошли вы на хрен! – кричит он службистам и, не оглядываясь, проталкивается сквозь толпу. – Стоите здесь, как кретины, а подозреваемый снова от вас сбежит или сделает то, зачем приехал!
– А ты откуда знаешь, зачем он сюда приехал? – спрашивает оттесненный в сторону охранник. – Может, ты это с ним планировал, а?!
При этих словах Хамид делает шаг назад, чтобы дать парню в зубы. Но через минуту он раздумывает и, быстро повернувшись, проходит через большие ворота из красного песчаника, чтобы войти на площадь с ошеломляющим видом на необычайное чудо света.
Сикх хватает саудовца за рукав рубашки.
– Действуем так, как договаривались на рабочей встрече. Ты только эксперт и не участвуешь в операции. Ты подтверждаешь его личность, а потом можешь присутствовать на допросе, чтобы собрать нужную тебе информацию. Помни об этом, – говорит он серьезно.
– Я держу слово, – подтверждает приезжий.
Индус показывает на пакистанца в традиционной одежде, который направляется к мавзолею не по главной дороге – над прудом с лотосами, – а появляется из-под аркад и тихонько движется по боковой дорожке.
– Вон твой типчик.
– Да, это он! – подтверждает взволнованно Марыся.
– Что он там искал? – спрашивает Хамид. – Где он был?
– Не имеем понятия. Может, купил себе воды в ларьке или воспользовался туалетом. Он на это тоже имеет право. За то, что поссал, мы его не арестуем, – посмеивается индус издевательски.
Опытный арабский борец с терроризмом беспокоится:
– Там что, туалеты? Он прошел контроль безопасности, во время которого был чист, значит, возможно, товар доставили ему на место… – размышляет он вслух.
– Какой товар? О чем ты говоришь? – Сикх в ужасе машет рукой своим товарищам, и они группой двигаются за подозреваемым.
– Это только предположение, скорее всего, ложное! – предупреждает Хамид, но ни один из них даже не поворачивает головы.
Хамид не хотел их так напугать, потому что сам не был уверен, что Мухамад является террористом-самоубийцей. «Он слишком хорошо устроился, – думает он. – Он в этой игре является спонсором, значит, не стоит рассчитывать, что они сцапают его на горячем с бомбой в руке, но нужно задержать его и выжать из него правду. В наших странах не запрещены пытки, особенно если дело касается общественной безопасности, поэтому у нас развязаны руки».
Хамид делает выводы мысленно, он, в общем, не является приверженцем таких методов работы для получения информации. Но к террористам у мужчины жалости нет.
– Пойдем посмотрим на эту игрушку, – обнимает он Марысю за талию, притягивая к себе. Они делают снимок на фоне Тадж-Махала и медленно идут вперед.
– Теперь мы должны предоставить поле деятельности разведывательным службам индусов. Мы в это не вмешиваемся.
И все же они не спускают глаз с подозреваемого, который петляет в толпе туристов, неуклонно продвигаясь вперед. За ним, не таясь и не скрываясь, направляются военные, а также большая группа полицейских в гражданском, у которых нет даже фотоаппаратов в руках, чтобы затеряться в толпе, зато они держат руки на поясе, где у них спрятано оружие. Военная охрана объекта с тяжелыми автоматами выстроилась во фронт для преследования, и часть из них уже берет пакистанца на мушку. Опытный глаз Хамида замечает на крыше здания, тянущегося по обеим сторонам больших входных ворот, блеск металла. Мужчина думает, что наверняка там размещен снайпер. «Они неплохо подготовились, но я на их месте подождал бы, пока тот не свернет к главному входу на объект. Чересчур велик риск», – думает он и в ту же минуту чувствует, как под ногами задрожала земля. Не ожидая сигнала, он тянет Марысю с мраморной платформы, на которой стоит мавзолей, заслоняет своим телом и закрывает ей голову, прижимая ее к груди. Только через минуту до их ушей доносится мощный звук взрыва. Над ними взлетают фрагменты мраморных стен, башен, мозаики и расписных панелей. Сжавшись в позе эмбриона и инстинктивно закрыв глаза, женщина, к счастью, не видит частей человеческих тел, вылетающих вместе с фрагментами уничтоженного склепа. У гроба Мумтаз-Махал и Шах-Джахана, символической пары влюбленных, всегда самая большая толпа, поэтому для убийцы это идеальное место, чтобы лишить жизни как можно большее количество людей.
* * *
Хамид и Марыся слышат в телефоне хриплый прокуренный голос Арубы:
– Дорогие! С вами ничего не случилось? Страшно подумать, что эти типы вытворяют! – возмущается она.
– Вскоре они, может быть, примутся за пирамиды в Египте или Эйфелеву башню?! – присоединяется Фарид. – Конец света!
– У нас было больше везения, чем расчета, – говорит Хамид. – Мы не упускали его из виду. Когда я передал дело в руки местных служб, так как не было смысла дольше рисковать, те решили его арестовать. Тогда исламский террорист пустился бежать, ворвался в мавзолей и, скорее всего, встал под главным куполом. После чего раздался большой взрыв.
– Как же он это пронес? Откуда взял взрывчатку? Ведь туда не пронесешь даже шпильку или зажигалку! – думает вслух Марыся.
– Дело ясное. Как я и предвидел, у него был сообщник, все ждало его на месте, – говорит Хамид. – Слишком поздно я об этом догадался.
– Мы видели, что четыре или пять полицейских в форме и неизвестно сколько в гражданском мчат за ним, поэтому немного расслабились и успокоились. Да к тому же Хамиду нельзя было непосредственно участвовать в операции, – волнуется Марыся. – Мы измучены до смерти, потому что не спим уже второй день, – объясняет она собеседникам причины своего чудесного спасения. – Я думала, что потеряю сознание от жары, влажности воздуха и толпы.
– Благодаря женской слабости вы остались живы! – радостно соглашается эмиратец. – Без тебя Хамид так легко не согласился бы не вмешиваться. Но нечего плакать: у нас для вас прекрасная новость.
– Какая? – радуется Марыся. – Вы нашли их? Видели Дарью?
– Не так быстро, – остужает ее пыл Аруба. – Мы думаем, что выследили его. Если это он, то мы знаем о его планах на сегодня, завтра и, скорее всего, на послезавтра.
– Как вам это удалось? – не может поверить в удачу Хамид.
– Разумеется, камеры наблюдения ничего не дали. Голубые глаза, которые являются его особой приметой в арабских странах, не выделяют его среди европейцев, – сообщает им Фарид. – Кроме того, его глазищи ведь не на лбу. Тут нужна была помощь сотен людей, чтобы добыть информацию. Разведывательные службы Парижа очень рьяны и работают без отдыха.
– Фантастическая работа! Расскажи, как вы напали на его след и где мы его найдем? – нетерпеливо спрашивает саудовец.
– Парижане хорошо знают, где у них самые важные и болевые точки. Если Джон и Дарья поехали на каникулы, мы пришли к выводу, что парень, желая скрыть от любовницы настоящее лицо, должен ее повести в какие-нибудь известные в Париже места.
– И?!. – почти кричит бен Ладен, знающий этот типично арабский стиль повествования намеками, который его раздражает. – О деле!
– «Мулен Руж», клуб «Бразилиана» и ресторан «Жюль Верн» на втором уровне Эйфелевой башни.
– Что? Когда они там будут? – Марыся не верит, что скрывающийся много лет хитрый преступник вдруг дал себя просчитать. – Здесь какой-то подвох!
– В латиноамериканский клуб он пришел лично, не таясь, и там его опознала очарованная парнем кассирша. Он выкупил шесть билетов в разных местах зала. Странно, правда? Остальные забронировал через интернет – эта информация нам известна, потому что билеты на оставшиеся два мероприятия оплачены той же французской кредитной карточкой на имя Ясмин Райм, наполовину арабки, работающей в лагерях для беженцев.
– Может, парижанка хочет развлечься? Это ни о чем не говорит, – сомневается Марыся.
– Ясмин бросила работу две недели назад. Продала квартиру и машину и как сквозь землю провалилась. – Видно, спецслужбы этот след уже хорошо отработали.
– Ну и что с того? Это ни о чем не говорит.
– Эта женщина последние пять лет была любовницей нашего Джона Смита. До его отъезда в Саудовскую Аравию.
– Черт возьми! – восклицает Хамид, догадываясь, что петля затягивается на шее террориста медленно, но неуклонно. – Высший пилотаж!
– Спасибо, но это французская разведка выполнила всю работу, – признается Аруба. – Поэтому, если приметы верные, наши ближневосточные туристы в кабаре «Мулен Руж» выберутся сегодня, в клуб «Бразилиана» – завтра, а на Эйфелеву башню – послезавтра, – представляет она амбициозный план знакомства с Парижем исламского террориста.
– Постой, это сегодня вечером они будут в «Мулен Руж», а меня там не будет?! – взбешена Марыся. – На хрена я поехала в эту Индию? Пожалуй, только затем, чтобы дать взорваться какому-то гребаному индо-пакистанцу!
– Дорогая, не употребляй при мне таких слов! – резко бросает арабка. – Может, сегодня и не успеете, видно, Бог так хотел, но завтра – проще простого. Сейчас куплю вам билеты на «Эйр Франс», получите их в аэропорту на предъявителя. Разница во времени – в вашу пользу: полет длится более девяти часов, и, вылетев из Дели ночью, вы утром будете в Париже. Еще удастся немного поспать и отдохнуть. Итак, садитесь в самолет и прилетаете в Европу.
– Знаешь ли ты, где мы находимся? – спокойно спрашивает Хамид.
– В Индии?
– Да, но не в Дели, а в Агре, где находится Тадж-Махал. Теперь он сильно разрушен, – продолжает пояснять саудовец.
– Вы еще оттуда не выбрались? Чего вы ждете?! – Агент не может не удивляться такой медлительности, которая в их профессии недопустима.
– Мы не думали, что так быстро должны будем двигаться, – тяжело вздыхает уставшая Марыся. – Кроме того, мы были в легком шоке. Не каждый день становишься свидетелем теракта.
Когда она это говорит, ей хочется плакать.
– С полицейским конвоем мы ехали сюда более трех часов, – присоединяется к Марысе измученный Хамид. – И это ранним утром: мы выехали в шесть тридцать, чтобы сцапать Мухамада, когда он будет выходить из поезда. Парень был все же более ловким и быстрым, смылся от нас и сделал то, что запланировал. Теперь, во второй половине дня, в час пик, мы можем считать, что наша поездка в столицу будет длиться от четырех до шести часов, да еще и через две огромные городские агломерации с нескончаемыми пробками. Добавьте к этому густой туман, повисший над индийской провинцией в эту пору года. К сожалению, об оптимистическом варианте с душем и двухчасовом сне можно забыть.
– Но, конечно, мы сейчас сделаем все, чтобы поймать за крыло французскую авиалинию. – Марыся забрасывает в дорожную сумку вещи, которые они взяли с собой.
– Что ж, мы с лучшей антитеррористической французской бригадой будем сегодня действовать рука об руку, – говорит Фарид, а Аруба только поджимает губы, ведь действительно глупо было посылать Марысю в Индию. – Если нам не удастся их перехватить, то завтра, приземлившись в Париже, вы подключаетесь к акции.
– У вас зарезервирован ночной полет, а если не успеете, то следующий только в час дня, тогда у нас приземлитесь в шесть вечера, – немного успокаивается эмиратка, как, впрочем, и все остальные. – Мы выкупим вам билеты в бизнес-класс – отдохнете в облаках. Надеюсь все же, что вам удастся попасть в самолет уже сегодня. Мы не будем больше тобой рисковать, Мириам.
– А я надеюсь, что моя сестра невредимой вернется домой и никто во время этой операции не обделается.
Марыся отходит от телефона и скрывается в ванной, хлопнув дверью.
Уже перед посадкой в самолет она получает сообщение, что ни Джона, ни Дарьи не было вечером в кабаре «Мулен Руж».
– Парень играет с вами в кошки-мышки, – анализирует действия преступника Марыся. – Может, он потому и купил такое количество билетов, чтобы вы направились по всем указанным пунктам, а он спокойно пойдет куда-нибудь еще.
– Мне кажется, он этого не сделает, – успокаивает ее Хамид. – Он обожает афишировать свои действия, любит риск и не упустит возможности пощекотать нам нервы. Наверняка будет в одном из этих мест. Возможно, переоденется, прикажет сделать то же самое Дарье, как-то объяснив этот фарс. Чувствую, что сегодня мы встретимся с этим мерзавцем.
– Только бы нам это пережить, – нервничает женщина, уставшая от постоянного риска: она не представляет, как ее любимый может так работать.
Если для него это в порядке вещей, думает Марыся, то, несмотря на большую любовь, у них ничего не выйдет. Она так не сможет, ей не нужны опасность и риск, чтобы чувствовать, что она жива. С Хамидом она хотела бы даже поскучать, впасть в рутину. Она уже созрела для этого. Но что скажет он? Она решает поговорить с ним на эту тему, когда все уже будет позади. Сейчас она не хочет ему морочить голову какими-то бабскими страхами и опасениями.
В аэропорту Шарля де Голля в Париже у самолета их встречает служащий разведки, одетый в гражданское. Он не держит карточки с их фамилиями, просто спокойно подходит и приглашает пойти с ним. На специальной стоянке для автомобилей уже стоит полицейская машина, в которую они садятся, не говоря ни слова. В ту же минуту машина срывается с места, взвизгнув шинами.
Мужчина, который даже не представился, вручает им бронежилеты.
– Надевайте. Есть оружие? – спрашивает он у Хамида, и тот кивает головой, на что Марыся делает большие глаза, удивляясь, как он снова провез это через границу.
Она понятия не имеет о его постоянных международных договоренностях и думает, что в Индии это было исключение, которое спровоцировало страшные неприятности при входе в Тадж-Махал.
Саудовец открывает кодовый замок компактного, как лэптоп, чемоданчика, и глазам собравшихся предстает небольшой арсенал.
– Там будет детектор? – спрашивает Хамид предусмотрительно.
Второй военный, смуглый, с арабскими чертами лица, ударяет себя по лбу:
– До такой паранойи мы еще не дошли. Но если так пойдет и дальше, то, может статься, мы оборудуем рентгенами входы в общественные туалеты, – говорит он иронично, и Марыся улыбается.
Хамид и сопровождающая их женщина-полицейский помогают Марысе надеть современный бронежилет. О чудо! Это не толстая броня, которую показывают в фильмах, а тонкая гелевая рубашка с просвечивающимися мягкими полосками металла внутри. На голову женщине они надевают специальный парик, – волосы рыжего цвета прикрывают что-то вроде шлема, который также должен защитить ее от выстрелов. Еще очки с микрокамерой – и Марыся надевает собственную одежду. После таких приготовлений сердце у нее выскакивает, она тяжело дышит и покрывается холодным потом.
Француженка дает ей бутылку охлажденного напитка.
– Выпей воды. И это.
Она подает розовую таблетку, и Марыся, ни о чем не спрашивая, выполняет указания.
Машина мчит по шоссе. Вокруг слышен вой полицейских сирен, с помощью которых им освобождают дорогу. Через некоторое время все умолкает, машина останавливается у лестницы. Они выскакивают из нее и оставшиеся до цели две поперечные улицы идут пешком. Их сопровождает француз-араб и латиноамериканка-полицейский, наверняка тоже натурализованная.
– Если что, я Клара, а этот приятный молодой человек – Тафа. Мы сидим с вами, мы ваша поддержка. Только не впадаем в панику, не разговариваем громко и не выпиваем одним глотком бутылку вина.
Все это она говорит Марысе, которая едва держится на ногах, хотя после успокоительного ей уже лучше. Выглядит она неважно, но ей все же удается не потерять сознание.
– Мы знаем свою работу, практикуем боевые искусства. Мы – одна из самых лучших антитеррористических групп во Франции. Ваши эмиратские коллеги уже на месте и контролируют ситуацию. В данный момент у нас нет никакой информации о том, что птичка в клетке. Может, он хочет, чтобы вход был шире, – шутит девушка.
Потом делает другое предположение:
– А может, он вообще не появится? Оптимистичный вариант таков: как только он показывается, мы берем его на себя, ты уводишь сестру под руку. Вы празднуете победу, развлекаясь на латиноамериканском представлении, а потом идете на дискотеку.
Марыся не может оторвать взгляда от Хамида, который полностью перевоплотился из араба в итальянца. Он также в парике, свою черную короткую стрижку он скрыл волнистыми каштановыми волосами до середины уха, цвет глаз изменен благодаря контактным линзам – теперь они не то карие, не то темно-зеленые – над губой у него маленькие аккуратные усики. Неизвестно, каким чудом ему приклеили бакенбарды. В таком образе и в дизайнерских шмотках он выглядит как типичный жеребец с Апеннинского полуострова.
Уже издали они видят длинную очередь в клуб – там будет дискотека в латиноамериканском стиле, нужно пройти через ворота. Давка страшная, но счастливцы проходят внутрь. Перед ними вдруг возникает пустой коридор, и через минуту Марыся внимательным и натренированным уже боковым зрением видит, что полицейских намного больше, чем можно было предположить. Она задумывается, уж не заполнен ли ими весь клуб.
Осматривая посетителей, она понимает, что это преимущественно завсегдатаи таких мест, они пожирают все вокруг горящими глазами, наслаждаются доносящимися из кухни запахами гриля и выпивают один бокал вина за другим. Если бы они были на службе, то не вели бы себя так раскованно.
Войдя в большой зал, они замечают сидящих у самой двери Арубу и Фарида. На этот раз те надели легкую цветастую одежду и больше напоминают африканцев, чем арабов. Марыся уже им улыбается и хочет помахать рукой, но чувствует, как сильно Хамид сжал ее руку, и понимает, что чуть сразу же не провалила их операцию.
– Садимся.
Тафа усаживает их за небольшой столик, а сам протискивается к месту рядом.
– Почему тут так тесно и все такое миниатюрное? – спрашивает Марыся. – Что может поместиться на этой столешнице? Два бокальчика, бутылка вина, две небольшие тарелочки – и яблоку негде упасть.
– Вполне достаточно. Это Париж. Мы не объедаемся как свиньи, а едим понемножку, для этого места хватит, – отвечает со своего места латиноамериканка-патриотка.
– Все какие-то карликовые – направляясь в туалет, без труда проходят под столешницей, – шутит Марыся, тем не менее отдающая себе отчет, что в случае бегства те, кто сидит в тесноте за столиками, будут полностью блокированы.
Взволнованная, она оглядывает зал. Что большое, так это сцена. Очевидно, акцент делается на выступлении. Марыся, Хамид и их охрана сидят за столиками, которые расположены на одной линии от подиума до входной двери. За спиной у них – деревянная перегородка высотой около восьмидесяти сантиметров, отделяющая их от мест в зрительном зале для тех, кто пришел только на шоу и весь вечер просидит ни в одном глазу. По другую сторону зала – ложи, которые представляют собой кабинетики на шесть или восемь человек с длинными столами и широкими скамьями, на которых рассаживаются люди среднего достатка. Они получат небольшую закуску и по два бокала шампанского. Пакет, который фирма выкупила для них и других полицейских разведки, – это полноценный ужин без лимита как на еду, так и на алкогольные и безалкогольные напитки. У Марыси слюнки текут, потому что бразильские деликатесы восхитительно пахнут, а она уже пару дней ест исключительно безвкусные блюда. Из напитков на столиках уже стоят приготовленные бутылки очень неплохого бордо.
– Разве прилично сидеть спиной к большинству гостей? – спрашивает она шепотом у Хамида.
После того как она осмотрела зал, у нее пропал аппетит и желание насладиться напитком богов.
– Кто это придумал? Кто додумался до такого абсурда? – повышает она голос. – Ведь мы, черт возьми, пришли сюда не напиться, не нажраться, не смотреть выступление! У нас толпа подозреваемых за спиной!
– Любимая, я в жизни не был в этом клубе, не я это планировал. Я положился на французских коллег. Не беспокойся, ты должна только присматриваться.
Хамид старается ее успокоить, хотя и сам недоволен этой ситуацией. Но он не знает, как из нее выйти.
– Я должна осматриваться?! Но как? Повернуться спиной к сцене и без смущения таращиться на зрителей? – раздражается женщина, и кровь пульсирует у нее в висках.
– Ты права, переместимся на другую сторону! – Саудовец наконец принимает решение, но уже слишком поздно.
В тот момент, когда он хочет встать и пройти между столиками, по залу, подавая еду тем, кто заплатил за ужин, начинают сновать официанты с шампурами, на которых нанизано различного рода мясо и морепродукты. На сцене появляются две танцовщицы, одетые как для карнавала в Рио-де– Жанейро. Девушки красивые и почти нагие. На них только миниатюрные бикини, маргаритки вместо бюстгальтеров, сеточки и шнурочки, а на головах большие головные уборы с цветными перьями. Овации не смолкают, так как девушки, открыто демонстрируя свои прелести, на высоких каблуках и с гигантскими конструкциями, прикрепленными к плечам, красиво двигаются в ритме громкой латиноамериканской музыки.
– Что происходит? – хватает Хамида за руку Тафа. – Куда ты идешь?
– Мы сидим спиной к большинству гостей в этом помещении. Как мы увидим преступника? У нас нет соответствующей перспективы! – кричит ему прямо в ухо мужчина. – Кто выдумал подобную глупость? Мы же здесь не для того, чтобы смотреть спектакль!
Марыся берет себя в руки и усаживает любимого на стул. Она очень внимательна и сейчас, когда ее нервы напряжены до предела, видит все, как через увеличительное стекло. В одну минуту она замечает вещи, от которых кровь стынет в жилах. Один человек вдруг неожиданно встает, другой идет решительным шагом к сцене, а третий делает подозрительное движение, что-то вынимая из-под длинного пиджака. Буквально за пару секунд возле эстрады, главного входа и ложи раздаются выстрелы. Вначале единичные, словно для разогрева, а через мгновение град пуль засыпает ни о чем не подозревающих людей. Теракт в центре Парижа? Марыся чувствует, как крепкая рука Хамида хватает ее за талию и перебрасывает через перегородку. Мужчина следует за ней. Марыся видит, как от первой серии выстрелов падают их французские коллеги. Убийцы стреляют в заполненный зрительный зал, откуда доносятся крики, стоны и плач. Не спеша они выстреливают магазин за магазином, подходят к лежащим и добивают раненых. Кровь льется рекой. Но те, у кого воля к жизни сильнее страха, стараются сбежать от преступников. Это единственный шанс на спасение, так как им нечем защититься.
Хамид все же к подобному всегда готов. Он вынимает спрятанный под пиджаком глок и целится во врага номер один, стоящего у входа. Тот перенес свое поле деятельности с Ближнего Востока и Сирии в Европу. Джон тоже его уже видит и таращится на него с совершеннейшим удивлением. Одно долгое мгновение. Саудовец стреляет мерзавцу прямо в грудь. Тот платит сторицей: выпускает очередь из автомата, кося невинных жертв. Те падают как подкошенные.
Марыся следит за ситуацией из-за заграждения. Заметив на террористах пояса шахидов, она понимает, что они пришли сюда не только затем, чтобы убить как можно больше неверных, но и затем, чтобы и самим погибнуть мученической смертью.
– Стреляй! – кричит она Хамиду. – Убей их или они взорвут нас всех! Они сейчас рванут все!
Марыся верещит как сумасшедшая, и если бы могла, сама, не раздумывая, лишила бы их жизни.
Хамид оглядывается и видит спину сбегающего от него уже во второй раз джихади Джона. Однако личная месть не главное. Нужно спасать тех, кого удастся, – невинных людей, которые сюда пришли не умирать, а радоваться жизни. Он делает один прицельный выстрел за другим, и джихадисты падают с удивлением на искаженных бешенством лицах.
Аруба, служащая эмиратской полиции, собирает группу, которую направляет к эвакуационному выходу, находящемуся у туалетов за ложами. На цветной блузке у нее – кровь, а в ее больших глазах видны слезы. Но сейчас не время плакать над убитым любимым мужем. Сейчас она должна спасти людей, безопасность которых – в ее арабских руках. Ей стыдно за тех, кто принадлежит к той же нации, что и она, за приверженцев той же религии. Ислам означает ведь преданность Богу, Аллаху, – говоря салям, вы произносите мир. Террористы зомбированы своими безумными вождями, для которых главной идеей является не согласие и мир, а смерть и уничтожение, желание мести и убийства. Аруба, гражданка Объединенных Арабских Эмиратов, тоже присягала мстить, потому что она дочь своего народа. Но ее высшей целью есть и будет истребление исламских фундаменталистов. Здесь и сейчас она поклялась себе, что пока ей хватит сил и жизни, она сделает все, чтобы салям царил в мире.
Обернувшись, женщина в последний раз стреляет и исчезает на лестнице.
– Бежим за сцену! Там должен быть вход для артистов! – тянет Хамид Марысю за руку, а испуганная женщина боится ступить на текущую по полу кровь и перескакивать остывающие тела зрителей и красавиц танцовщиц, прелести которых уже никого никогда не восхитят.
– Шахиды сейчас взорвут себя! – плачет она. – Они всех убьют!
– Дорога свободна, – оглядывается в пустом коридоре саудовец. – Беги к двери. Я должен вернуться.
Сердце его разрывается, он не хочет оставлять любовь всей своей жизни, но долг обязывает продолжать опасную операцию. Он только что воссоединился с любимой женщиной – и может тут же ее потерять. Любовники долгую как вечность минуту стоят друг напротив друга, чувствуя, что это важнейший момент в их жизни. Снова быть вместе или расстаться навек. И тут Хамид принимает решение, которое ни для кого в мире не принял бы. Для любимой Мириам он выбирает личное маленькое счастье. Но у него нет уверенности в том, что он поступает правильно.
Когда из клуба один за другим доносятся взрывы, мужчина и женщина, взявшись за руки, выбегают в парижскую ночь. Ночь, которая изменила жизнь многих и многих ее лишила.
Джихад не знает границ
После благополучного приземления в Барселоне группа разделяется. Ясмин, не сказав на прощание ни слова, направляется к пригородному вокзалу. Дарью и Джона ждет водитель, который везет их в респектабельный отель на площади Каталонии. Он удобно расположен, рядом все достопримечательности и остановка курсирующего по туристическому маршруту двухэтажного автобуса, в который можно войти и выйти когда захочешь.
Дарья поражена комфортом – войдя после регистрации в номер, она радуется как ребенок при виде небольшой террасы и джакузи. Джон тратит деньги направо и налево, не жалея для девушки ничего, и при этом выглядит влюбленным и счастливым. Дарья не вспоминает о неприятностях, которые произошли во время их странного путешествия, и не требует объяснений. Заметив во время их первой близости после возвращения из Парижа большой синяк на груди мужчины, она с испугом услышала рассказ о том, что произошло в тот вечер, когда они должны были идти в бразильский клуб. Джон оказался в больнице. У бедолаги сломаны два ребра, но он не жалуется, – как же она может упрекать его за некоторые изменения в планах? В душе она обвиняет себя в эгоизме и называет капризной девчонкой. Джон же благодарит Аллаха, что сам ни с того ни с сего надел бронежилет, чего никогда раньше не делал. «Где это видано, чтобы джихадисты защищали себя от этих никчемных неверных, которые должны принять смерть как милость и избавление! – думает убийца. – Неужели прошли те времена, когда мы, карающая рука Аллаха, безнаказанно и справедливо их казнили? Хорошо, что шахидов у меня еще хватает и новые постоянно прибывают, иначе миссия исламизации прогнившего, испорченного мира быстро потерпела бы поражение», – успокаивается он, слушая краем уха болтовню любовницы.
Дарья шокирована, и ее фобия, связанная с террористами, усиливается.
– Боже! Что творится! Страшно куда-нибудь пойти – это грозит смертью или увечьем, – жалуется она Джону.
Тот кивает, но взгляд его ничего не выражает.
– Видишь, как хорошо, что мы уехали оттуда раньше срока и прибыли в Испанию, – говорит он. – Мало ли что могло случиться с нами в Париже.
– У тебя, наверное, развито шестое чувство! – отвечает все еще ни о чем не подозревающая девушка. – И ты счастливчик, – прижимается она к нему. – Я буду держаться тебя, и, может быть, стану хоть немного удачливее.
– Точно. Точно, – поддакивает он, радуясь ее податливости и покорности. – Один мой богатый друг, живущий недалеко от Барселоны, летний сезон проводит в Тосса-де-Мар, – продолжает манипулировать девушкой Джон, который не собирается ни от чего отказываться: он по-прежнему должен следовать ранее избранным путем до достижения своей цели.
– Ты хотела туда добраться пароходиком, забитым пьяными туристами, но он предложил нам кое-что получше, – говорит он загадочно.
Дарья, несмотря на выказываемую партнером любовь, все еще чего-то опасается. По ночам ей снится, что она в том парижском клубе, который атаковали террористы, и ее выкрал их главарь. Она не видит его лица, так как на мужчине то ли балаклава, то ли черный платок.
– Есть в этом проклятом городке какое-нибудь известное место, которое могут уничтожить террористы? – спрашивает она в испуге. – Может, бежать из Европы, коль скоро она стала целью исламских террористов? На Ближнем Востоке было бы, пожалуй, безопаснее. Посмотри на Саудовскую Аравию или Объединенные Арабские Эмираты! Тишина и спокойствие, люди радуются своему богатству, и никому не хочется взрывать себя. Кроме того, там нет неверных, правда?
– Я не согласен с тобой. Такого рода теракты происходят ежедневно во всем мире, – отвечает Джон, и чувствуется, что слова девушки снова его раздражают. – Все сочувствуют Франции и оплакивают нескольких застреленных граждан, хотя за день до этого в Бейруте – Париже Ближнего Востока – произошел теракт, в котором погибло по крайней мере сорок человек и около двухсот были ранены.
– Я что-то слышала, но никто не акцентировал на этом внимания, – говорит девушка, начинающая впадать в панику. – Говорят, это снова дело рук групп боевиков «Исламского государства».
– Ну конечно! Европейцы думают только о своих делах и дальше собственного носа не видят, их не интересуют проблемы, существующие за оградой их маленького дворика.
– Точно! Это должно было быть тщательно спланировано! Что делают разведывательные службы, почему дают джихадистам сесть себе на шею? Как можно столько раз и в стольких местах безнаказанно совершать теракты? Не оставляя следов! Поэтому эти бандиты чувствуют себя все более безнаказанно.
– Так и есть! – подтверждает Джон с удовольствием, но возбужденная Дарья не замечает этого.
– А что за теракт произошел в Бейруте? – спрашивает женщина.
– Одну за другой в течение нескольких минут взорвали две бомбы, заложенные на расстоянии пятидесяти метров друг от друга. Одну – в пекарне, а вторую – в шиитской мечети в районе торгового центра в Бурдж-аль-Бараджне, в северной части города, – уверенно говорит Джон, и Дарья удивляется его осведомленности и спокойствию.
«Его тоже волнует эта тема, но он не паникует, как я, – думает она. – Нужно владеть собой и не давать эмоциям брать верх».
– Это ужасно, Джон, – признается она, прижимаясь к нему.
– Могло быть хуже. Изначальный план террористов был заложить взрывчатку в пяти местах в больнице на юге Бейрута.
– Какие мерзавцы! Они хотели убить больных, женщин и детей! Это не укладывается в голове! – восклицает она.
Мужчина убежден, что так среагировали бы все, и, к счастью, ему все же удалось переубедить старейшин, что изначальная цель была выбрана неудачно.
– Как видишь, не только в Европе что-то происходит. А кто-нибудь упомянул хотя бы словом об убитых ста пятидесяти студентах в университете Кении?
– Что? Когда?
– Пару месяцев назад, котик. Европе начхать на африканских студентов и арабских граждан. Она никогда не отомстит за их смерть. Это справедливо?
– Конечно, нет, но самое страшное – распространение этих терактов, – говорит Дарья, испытывая чувство вины. – Теперь нигде нельзя чувствовать себя в безопасности.
– В Тосса-де-Мар нам ничего не будет угрожать.
Мужчина близок к цели и не позволит, чтобы паника любовницы помешала исполнению его фантастического плана. В конце концов он к этому придет.
– Ты не представляешь, как там красиво, – говорит он мечтательно.
– Ты там уже был? – Девушка снова случайно что-то о нем узнает.
– Если живешь в Европе, то по ней и путешествуешь. Или ты думаешь, что я и носа с туманного, ветреного и холодного острова не высовываю?
– А что ты еще видел? В Дубае ты был, это точно, – смеется Дарья, довольная своим небольшим расследованием и наблюдательностью, что не радует ее парня. – Париж ты тоже неплохо знаешь, так как если выполнял какую-то работу, то наверняка там не в первый раз.
– Какую-то работу… Хорошо звучит, – повторяет, развеселившись, Джон, хотя это не ему предлагают работу, а он планирует, координирует и осуществляет контроль.
– По Барселоне ты двигаешься без какой-либо карты или путеводителя. Садишься в нужный автобус, движешься к цели, даже сокрытой от глаз приезжих. А в одной пивнушке с тапас хозяйка дала нам каву и смотрела на тебя влюбленными глазами, что мне не понравилось. Если бы она бесплатно подавала вино каждому туристу, то пошла бы по миру, так ведь?
Любовница садится ему на колени.
– Ты маленькая ревнивица! – улыбается мужчина. – Я понравился старой бабе, потому что я красавец.
– И такой скромный!
Дарья нежно гладит его рукой по волосам и смотрит выразительно ему в глаза.
– Сейчас Тосса-де-Мар, а что потом? – спрашивает она, потому что уже очень тоскует по маме и Марысе. У нее нет с ними никакого контакта, хотя она по-прежнему скрывает мобильный телефон, который ей дал Мухамад. Если бы она подала им весть, они сразу же к ней позвонили бы и раскрыли ее секрет.
– Мы закончим путешествие в Египте, – сообщает Джон с гордостью, так как еще на середине их маршрута думал, что его план не удастся реализовать и они не выдержат до конца вместе, да еще в такой близости.
– Я могу выслать имейл маме и Марысе? – спрашивает неуверенно Дарья, и тут же нежность и спокойствие Джона исчезают как по мановению волшебной палочки.
– А ты можешь сказать зачем? – повышает он голос. – Я не понимаю тебя! С одной стороны, ты взрослая женщина, а с другой – ведешь себя как малое дитя. У тебя есть я! Тебе меня мало?!
– Ну конечно нет! Но у меня ведь есть семья, которую я тоже люблю, – поясняет девушка, жалея, что высказала эту мысль. – Ты не поддерживаешь контактов со своими родителями? У тебя есть братья или сестры? Ты никогда о них не говоришь, а я не спрашиваю, потому что не хочу ранить тебя.
– И пусть так и остается, – говорит он грозно, сталкивая ее с колен. – Собирайся, мы через час выходим.
Он хлопает дверью и исчезает.
В небольшом порту на курорте Санта-Марина Дарья и Джон живут на красивой моторной яхте, которой не постыдились бы даже богачи Персидского залива. Просторное трехуровневое судно сделано из материалов высшего качества. На носу и корме находятся спальные каюты, каждая с отдельной ванной; на первом уровне – столовая и камбуз, которые больше всего напоминают зал в пятизвездочном отеле и космически оборудованную кухню в апартаментах; наверху – две солнечные палубы.
– Приветствую вас в моих скромных хоромах, – раздается низкий мужской голос с сильным арабским акцентом. Перед глазами Дарьи предстает почти двухметровый сильный парень, на вид стопроцентный араб, он улыбается как ребенок. – Располагайтесь и чувствуйте себя как дома.
Когда Джон с ним здоровается, он выглядит в объятиях великана как карлик.
– Сколько лет, сколько зим! – Англичанин похлопывает его по спине. – Я вижу, что путешествие по Европе пошло тебе на пользу. Ты расцвел!
– Разумеется! Климат, еда, культура – все прекрасно. – Араб потирает руки. – Ну и, конечно, горячие девочки. Ты, я вижу, себе уже присмотрел, – шепчет он Джону на ухо.
– Это не того рода знакомство, о котором ты подумал… Это нечто иное… – признается неожиданно даже для себя Джон.
– Не верю тебе, ты прохвост! – Высокий парень снова крепко его обнимает.
– Лучше поверь, – предостерегает приятель, глядя ему серьезно в глаза.
– Я Анвар! – Хозяин протягивает Дарье большую, как батон, ладонь, а потом притягивает ее к себе и крепко прижимает к своему большому телу.
– У вас тут так красиво! – восхищается ошеломленная девушка, которая ничего из их разговора не слышала, потому что любовалась судном, морем и заходом солнца. – Так можно жить!
– Не жалуюсь. Но вы мои гости. Сделайте пока фотосессию на фоне бескрайнего горизонта, а я подам ужин.
Мужчина кажется гостеприимным и вежливым увальнем.
– Может, я чем-нибудь могу помочь? – предлагает Дарья.
– Ну что ты, дорогая! У меня уже все готово в холодильниках, поэтому ни о чем не беспокойся. Только подливай себе вина и наслаждайся каждым мгновением.
Женщина размещается на ивовом лежаке с запотевшим бокалом игристого испанского вина в руке, а вся бутылка охлаждается в ведерке со льдом тут же рядом с ней. Мужчины удаляются в камбуз, чтобы заняться ужином. Это Дарье и нужно было. Спокойствие и тишина, нарушаемые только ударами волн о борт, расслабляющий пейзаж и буйство красок. Постепенно она забывает о стрессе последних недель, об опасности и угрозе. Все от нее уходит, она обретает равновесие и спокойствие души. Дарья не думает ни о чем, не мучится ни от чего. Она не анализирует прошлое и ничего не планирует. Она находится здесь и сейчас, и она хотела бы остановить это прекрасное мгновение.
Ужин на верхней палубе проходит в дружеской атмосфере. Они шутят, смеются и не затрагивают неприятных тем. Когда наступает ночь и легкий ветерок холодит их тела, они решают отдохнуть. Дарья, измученная последними событиями, засыпает, не дожидаясь прихода Джона. Мужчины остаются на палубе и еще долгое время разговаривают шепотом. Когда наступает полночь, они омывают руки, сменяют современную одежду на традиционное мусульманское одеяние, предаются молитве, повернувшись в сторону Мекки, и бьют поклоны Аллаху. Когда они заканчивают, то страстно шепчут:
– Аллаху Акбар! Бог велик! Аллаху Акбар!
* * *
Дарья не надеялась, что эти каникулы будут такими прекрасными. Она думала об обычном путешествии с любимым – о пребывании максимум в четырехзвездочных отелях, осматривании достопримечательностей до упаду и ленивом отдыхе у бассейна или на берегу моря. Все, однако, пошло иначе, превзойдя ее самые смелые ожидания. Пребывание в Тосса-де-Мар чудесно, просто как в сказке. Резиденция саудовца размещается на одном из предгорий, из нее открывается фантастический вид. Это дворец, каких в округе немного, но он скрыт от глаз любопытных за высоким, в четыре метра, забором и окружен множеством деревьев. Сад большой, ухоженный, в нем преобладают деревья и кусты средиземноморского региона. Бугенвиллеи делают белые стены дома яркими и красивыми. Еду можно есть у большого бассейна, на террасе или в беседке среди зелени. Хозяин обустроил свое гнездышко не только с великолепием, но и с большим вкусом. Дарье не хватает тут только жизни – семьи и детей.
Почти неделю они проводят в роскошном люксе на яхте или резиденции. У них все есть, они радуются жизни, и девушка уже не капризничает, когда бывает предоставлена сама себе, потому что ей есть чем заняться: она может вволю наслаждаться богатством.
– Завтра утром отправляемся дальше, – однажды вечером после обильного, но легкого ужина сообщает Джон. – Достаточно уже этой лени: умрем от скуки.
– Я не жалуюсь. – Девушка могла бы тут остаться до конца жизни. – Так что теперь? В соответствии с планом или что-то претерпело изменения? – спрашивает она, зная, что с Джоном все возможно. Но все к лучшему, и она уже не переживает и не боится новых вызовов.
– Египет, конечно. Будет так, как я и обещал. Незабываемые каникулы с громом и молнией. – Мужчина прижимает ее нежно, ожидая податливости.
– Я буду помнить это до конца жизни, – говорит Дарья, прижимаясь к нему с любовью. – Я так счастлива.
– Ты будешь еще счастливее, хотя, может, и не в таких условиях, – говорит Джон, а она не удивляется его словам, ведь у них не будет такой роскоши. Такое богатство не может быть вечным.
– С тобой мне всюду будет хорошо, – говорит она и отдается ему с радостью и восхищением.
На следующее утро Джон снова удивляет любовницу. Прежде всего тем, что они будут плыть на яхте до пристани. Потом пересядут в лимузин Анвара, который тут с ними попрощается.
– Хорошо вам развлечься, ни в чем себе не отказывайте, – желает он. – Помните, нет вещей невозможных, а мечты, даже самые дерзкие, могут исполниться.
У Дарьи при его словах расцветает на щеках румянец, потому что она стремилась именно к такой жизни и к такой близости с Джоном, как сейчас.
– Да пребудет с вами Аллах.
После нежного прощания мужчины еще перебрасываются друг с другом парой слов в отдалении от Дарьи. Потом Джон садится в большой комфортный «роллс-ройс», и они едут в Барселону.
В аэропорту они не подъезжают к зоне вылета и не проталкиваются через толпу туристов. Водитель направляет авто к специальной вип-зоне, где их уже ждет частный лайнер.
– Что?! Это невозможно! – просто подпрыгивает от радости Дарья, а парень, как всегда, рад ее детской реакции.
– Мой друг сказал ведь тебе, что все возможно, только нужно очень этого захотеть и идти к цели, преодолевая все превратности судьбы.
Он становится серьезным и менторски кивает головой.
– С сегодняшнего дня я тоже буду так поступать. Может, когда-нибудь добьюсь, чтобы у меня был такой самолетик, – шутит радостно девушка и поднимается по лестнице на борт.
Весь паспортно-багажный контроль проходит без них. Они только отдают документы, а в их чемоданы никто даже не заглядывает. «Вот так можно летать! – подытоживает мысленно девушка. – Хотя, с другой стороны, мы могли тут перевезти с тонну наркотиков или даже бомбу». Она удивляется такой неосторожности. Вскоре она перестает об этом думать, решая воспользоваться предоставленным ей люксом для того, чтобы выспаться.
Всю дорогу они пьют шампанское, закусывая черной и красной икрой, поданной на тепленьких гренках. Перед приземлением им подают лучшие вызревшие сыры с вином цвета темного рубина. Дарья выходит из самолета. Ноги у них дрожат: алкоголь пробудил в них желание, и они занимались сексом – на мягких кожаных диванах, раскладывающихся креслах и даже в большой ванной на борту… «Что за жизнь! – вздыхает девушка, опираясь на руку своего мачо. – А я, глупая, хотела сбежать! Какая же я идиотка! В кризисной ситуации отчаялась и не увидела прекрасных вещей. Все в жизни взаимосвязано, и нужно уметь справляться с неудачами, чтобы ценить время, когда станет лучше».
От аэропорта их забирает черный «мерседес» с затененными стеклами и везет через запруженные улицы Каира на остров Эз-Замалик, где находятся почти все посольства, современные бюро и филиалы иностранных представительств и самые лучшие отели в городе. Они подъезжают к «Хилтону», и у Дарьи появляется на лице довольное выражение. «Это продолжение моего невероятного сна», – проносится у нее в голове. Джон арендовал президентские апартаменты, из них открывается ошеломляющий вид на Нил, который называют рекой жизни. Девушка не может оторвать взгляда от самой длинной реки в мире и наслаждается прохладным бризом на террасе. Молодое сердце выпрыгивает из груди, и она уже хочет бежать, чтобы увидеть все достопримечательности, о которых столько слышала.
– С чего мы начнем? – спрашивает она у Джона, который измученно падает на кровать и мечтает только об отдыхе. – Сук Хан эль-Халили? – Она не может усидеть на месте, готовая двинуться в путь.
– Женщина! Ты с ума сошла? Сейчас полдень, самое жаркое время дня, а ты хочешь переться на самый многолюдный базар в мире? – Любовник машет на нее рукой, поворачивается на бок и безмятежно засыпает.
Даже во сне его мозг неустанно работает: у него есть планы в этой стране. Все готово, но Джон знает, что должен сам за всем проследить. Когда реализуется его план, и без того малочисленные иностранные туристы откажутся посещать эти края, экономика Египта рухнет, и тогда его друзья из организации «Братья-мусульмане», братья по Аллаху, снова придут к власти. Собственно, именно это им и было нужно – исламский Египет с сильным фундаменталистским правительством, которое будет основой их халифата. Потом уже все пойдет гладко: Северная Африка со времен Средневековья была воротами для ислама, распространяющегося и на Европу.
Джон просыпается решительный и бодрый. Он встает, принимает душ и готов действовать. Его организм быстро восстанавливается, что он сам объясняет тем, что Аллах нуждается в его защите.
– Ты еще не готова? – спрашивает он у девушки, наслаждающейся последними лучами солнца. – Ты ведь хотела куда-то выйти?
– Ты же лег спать, а я наслаждаюсь пейзажем и спокойствием. Тут чудесно. Я чувствую себя здесь более безопасно, чем в Европе, говорю тебе! – С довольным лицом Дарья протягивает к нему руки.
– Я покажу тебе другие прекрасные места в этой стране…
– Сук Хан аль-Халили? – перебивает она его, уже собираясь. – Пирамиды? Луксор и Долину царей и цариц? Может, мы поплывем по Нилу до Асуана?
– На такую программу нужно с месяц, а наш отпуск вскоре заканчивается, – смеется Джон, хотя ему нравится такой концептуальный подход к жизни.
– Жаль. Я уже даже не хочу спрашивать, когда ты планируешь возвратиться, потому что мне с тобой так хорошо… – Она делает умильное лицо.
– Уже скоро будем дома, – сообщает мужчина, думая о совершенно другом месте, чем то, которое представляет себе Дарья.
Для него домом всегда была и будет Сирия. Даже если он ездит по всему миру, его сердце остается там. Он все делает для своего «Исламского государства», которое вскоре станет символом счастья для мусульман, чистоты религии, нравов и благосостояния. Халифат есть, и теперь нужно только его укрепить. Денег для этой цели им хватает: ИГИЛ самодостаточен, он зарабатывает миллионы долларов ежедневно на продаже нефти с занятых территорий.
– Наверняка тебе понравится, – добавляет он через минуту.
– Что? Возвращение в Саудовскую Аравию или пребывание в Египте?
– Египет, разумеется. – Мужчина пробуждает ее от мечтаний, он все время должен следить за ситуацией. Ведь он перфекционист. – Сегодня вечером мы приглашены в клуб «Джазира» известными людьми в этой стране.
– Это далеко?
Дарья абсолютно не заинтересовалась, с кем будем встречаться: ведь она и так никого не знает.
– Неподалеку, тоже на Эз-Замалике. Но если сразу же не начнешь собираться, то наверняка опоздаем, – подгоняет Джон, потому что для него очень важна эта встреча.
В спортивный клуб, который является скорее местом встреч влиятельных людей, их привозит черный лимузин. Они проходят через огромный освещенный холл и направляются в сад. Там уже ждет сопровождающий, который ведет их длинной, выложенной камнем дорожкой, на которой Дарья чуть не сломала каблуки и не вывернула ноги. Наконец они входят в беседку, скрытую в гуще деревьев и кустов бугенвиллей, которые плетутся по ажурной стене, окружающей это место. Внутри за длинным столом сидят человек десять – они встают в знак приветствия.
– Здравствуйте, ваше величество, – подобострастно склоняет голову Джон перед сверженным египетским президентом Мухаммадом Мурси, который неизвестно почему не сидит в тюрьме в ожидании исполнения смертного приговора над ним и его ста тридцатью соратниками.
– Забудем о титулах, мы братья по вере, и это важнее всего, – пожимает ему руку мужчина. – Любимая, вы можете выпить, пока мы поговорим о мужских делах, которые наверняка вас не очень интересуют.
Он машет арабской красавице возраста Дарьи, и девушка задумывается: это его дочь или наложница?
– Как вам? Нравится Египет? – спрашивает скучающе восточная куколка, даже не представившись. – Я буду тебя завтра развлекать, потому что парни не любят ходить за покупками, тем более с нами. – Она делает забавное выражение лица, а Дарья понимает, что Джон снова отказывается от ее общества.
– О’кей, пусть будет так.
Теперь она принимает это покорно: египтянка глупая и вульгарная, но все же симпатичнее, чем враждебно к ней настроенная Ясмин.
– Скажи, в какое время, и я буду готова.
– Хотелось бы выспаться, но если мы не пойдем утром, то сдохнем в такую жару, поэтому пойдем около десяти. – Египтянка корчит рожицу, словно ее тошнит.
– Хорошо, я дам тебе адрес…
– Не нужно. Мой старик, скорее всего, должен знать. Пей вино, – пододвигает она Дарье бокал, который наполнил бармен.
– При них этого не следует делать, – показывает она головой на зал для встреч. – А виноградный сок, который они пьют, не заменит нектара богов.
Она осушает бокал одним глотком и ставит на столешницу, показывая пальцем, что означает «долить».
Дарья, бродя по Каиру и делая покупки, проводит с Басмой, так зовут ее приятельницу, долгие и мучительные два дня. Они могут безопасно сами передвигаться по шестнадцатимиллионному городу только потому, что за ними как тень следуют мускулистые охранники. Ведь одинокая девушка, тем более в откровенной одежде, такой как шорты и рубашка, не может чувствовать себя в безопасности. Дарья, разумеется, об этом не знает, потому что никогда не слышала об изнасилованных на улицах Каира не только иностранках, но даже коптских египтянках, поэтому не чувствует никакого страха или стеснения. Она расслабилась, ей весело. Она накупила всего на самом большом в Северной Африке рынке, где Басма торгуется за каждую копейку с яростью тигрицы и все покупает буквально за гроши. Оплата их не интересует: по завершении покупок это делает на кассе один из охранников. После изнуряющего шопинга женщины усаживаются в уютном кафе недалеко от университета аль-Азхар и заказывают ароматный и вкусный арабский кофе.
– Куришь? – протягивает пачку сигарет Басма, угощая новую приятельницу.
– Ты можешь свободно курить в общественных местах, пить вино, ходить в вызывающих шмотках и делать такой яркий макияж? – удивляется Дарья. – Ты свободна!
– Это только видимость, моя дорогая, – становится серьезной египтянка, и выражение лица ее становится кислым. – Только видимость. Я единственная дочь своего прославленного отца, который закрывает на все глаза, а я кручу им, как хочу, – признается она искренне.
– Это нехорошо! Он, должно быть, тебя очень любит, если позволяет тебе все это.
– Он по-своему меня любит, – смеется девушка иронично. – Каждый месяц водит меня к гинекологу на проверку: девушка ли я все еще, поэтому доверия ко мне нет никакого, относится он ко мне как к шлюхе.
– Это унизительно! – возмущается Дарья.
– Именно. Я много отдала бы за то, чтобы быть обычной девушкой. Такой, как ты! Объездила полмира с парнем, который не является твоим мужем, спите вместе в отелях… Вообще спите друг с другом! Боже мой! А я могу только иногда подставить кому-то задницу в буквальном смысле этого слова или взять в рот, – сообщает она обыденно, но грусть, которую она испытывает, смягчает ее резкие слова.
– Может, все изменится…
– Да, если я выйду замуж, но кто меня захочет?! Ни один правоверный мусульманин не возьмет меня в жены, поверь. Я предпочту хранить девственность до смерти, чем связываться с этими фанатиками.
– Но ведь есть среди арабских мужчин и порядочные, нормальные парни, – убеждает ее Дарья.
– Не в окружении моего папочки и моей семьи. Может, когда-нибудь смою кохль с глаз, обрежу эти чертовы черные кудри, сброшу дорогие шмотки и сбегу вместе с тысячами беженцев, которые теперь валят в Европу, – делится Басма своими самыми сокровенными планами. Дарья приходит в выводу, что ей, в общем-то, нравится эта несчастная девушка.
– Ты представляешь, что такое лагерь для беженцев? – пытается отрезвить ее Дарья. – Ты могла бы жить в сарае и стоять в очереди за похлебкой? Это не для тебя, Басма.
– Я бы предпочла это, чем мою теперешнюю жизнь. Найти обычного парня, без каких-либо чертовых идеалов в голове, влюбиться, выйти замуж, родить от него ребенка… Я могла бы жить в самой захудалой норе и продавать картофель фри в «Макдоналдс». Поверь мне! – говорит египтянка.
– Так рискни и сделай это, – советует Дарья. – Волков бояться – в лес не ходить.
– О чем ты говоришь! Не сносить мне головы.
– Как это? Кто посмел бы это сделать?
– Мой папуля любит меня до смерти. – Басма тушит сигарету о столик. – А ты будь бдительна с этим своим парнем. Не расслабляйся, он не так уж прост. Только видимость. Не подпускай его слишком близко – смотри не вляпайся, – говорит она.
– Что ты имеешь в виду?
– Ты не из этой сказки. У него дружеские отношения с моим отцом, поэтому, поверь, этот парень не для тебя, – предостерегает она серьезно. – Если у тебя нет денег, могу купить тебе билет в Европу, и сматывайся отсюда, – шепчет она ей на ухо, поблескивая глазами.
– О чем ты говоришь? Мой Джон, может, и немного эксцентричный, но добрый и порядочный человек, – говорит Дарья с такой уверенностью, что египтянка грустно смотрит на нее и заканчивает разговор.
– Надеюсь, мы еще когда-нибудь встретимся в более благоприятной ситуации, при нормальных обстоятельствах, Дарин. – На прощание она крепко прижимает ее к себе. – Будь осторожна, прошу тебя!
– Ты тоже. И смой этот макияж, он ужасен.
Девушки смеются, хотя им не очень весело, потому что как одной, так и другой эта беседа дала пищу для размышлений.
Дарья задумывается о том, что Басма говорила буквально то же самое, что и пакистанец Мухамад, но вскоре забывает об этом. Их путешествие постепенно подходит к концу. Теперь они летят в Хургаду, где в пятизвездочном отеле проведут пять дней. Девушку больше волнует тот факт, что потом она должна будет вернуться в Саудовскую Аравию и снова жить вдали от Джона, чем то, что должно случиться что-то плохое, когда она рядом с ним. Она убеждена, что с любимым ее ждут только счастье, удовольствия и радость. А люди пусть себе говорят что хотят.
– Хватит вялиться на солнце! – Странно возбужденный, Джон спустя два дня мучится от безделья. – Мы должны двигаться!
– Ну что ты! – возражает Дарья, очарованная местом, погодой и окружающим ее великолепием.
Она показывает соединяющиеся между собой большие бассейны, над которыми протянулись изящные мосты с деревянными поручнями:
– Где я найду вторую такую африканскую Венецию в пустыне? Я отсюда не уеду! Об этом не может быть и речи!
Она строит из себя капризную девочку, но ей на самом деле обидно, и ее сердце разрывается. «Как я вернусь к ежедневной рутине, к обычному труду, учебе, уборке и готовке? – думает она. – Как же легко человек привыкает к роскоши…»
– У меня есть к тебе предложение, от которого трудно отказаться, – решает все же чем-то занять ее Джон.
– Что? Предупреждаю, от бассейна меня и за уши не оттащишь!
– А если бы я сказал, что купил тебе пакет в спа-салон на весь день с биологическим восстановлением, массажами, депиляцией, педикюром и маникюром и чем там еще, чего душа желает? – спрашивает невинно мужчина, видя блеск в глазах любовницы и зная, что этот день может использовать для себя.
– На территории комплекса? – спрашивает маленькая ленивица.
– Да, за углом главного здания.
– В котором часу?
– Успеешь принять холодный душ, минуту остыть в комнате под кондиционером, провернуть со мной один эффектный номер, а потом можешь идти, – шутит он довольно, чувствуя, что его план сработал.
Дарья проводит этот день так, как другие женщины могут только мечтать. Над ней колдуют человек пять специалистов: по коже, ногтям, депиляции, волосам, макияжу, наконец, египтянки собираются выполнить узоры хной на ладонях и стопах расслабившейся клиентки. Ей все время приносят морепродукты, сладости, а на ланч – прекрасный салат. «И пусть мне кто-то скажет, что Джон обо мне не заботится, – делает вывод довольная молодая женщина. – Что он не думает о моих удовольствиях! Такого парня еще поискать!» Она закрывает глаза и наслаждается счастьем.
– Может, уже хватит татуажа? – возражает она, когда специалистки начинают покрывать цветочными узорами ее предплечья.
– Для забавы на ладонях – о’кей, но так, в целом, – это чересчур, – поясняет она, на что арабки удивляются.
– Это пакет для арусы, поэтому мы делаем то, что нужно, – поясняют они.
– Может, он был настолько прекрасен, что мой парень его для меня заказал, но… – Дарья хмурится, не зная, что и думать.
Джон многого ей не рассказывает. Он из всего делает тайну, называя это сюрпризами, – может, он готовит для нее еще один? Алый румянец расцветает на ее молодом лице, и она уже не возражает, покоряясь судьбе…
– Ох, теперь ты настоящая арабка! – Как только Дарья переступает порог комнаты, Джон потрясен эффектом труда визажисток. – Ведь говорил я тебе, что своего происхождения не скроешь!
Он подводит ее к зеркалу, и только теперь женщина видит, что эти кретинки из нее сделали. Если бы не летнее европейское платье, она действительно выглядела бы как девушка из арабского журнала. Покрытое тональным кремом лицо смотрится как маска, глаза, сильно подведенные кохлем, стали миндалевидными и не карими, а черными. Окрашенные хной волосы приобрели оттенок баклажана, а краситель на руках и ногах контрастирует с ее медовым цветом кожи.
– Какая же ты красивая женщина, Дарин, – признает Джон, а она уже не злится, потому что так любит доставлять ему удовольствие.
Вместо того чтобы, как обычно, затянуть ее в постель, мужчина вручает ей красиво упакованную большую коробочку. Когда Дарья ее открывает, у нее перехватывает дыхание – она не знает, как это понимать. Внутри находится традиционный убор невесты в бордово-золотую полоску, а сверху лежат длинная, до талии, золотая цепочка с подвеской, сережки и многочисленные браслеты – на запястья и щиколотки.
– Снова играем в переодевание? – спрашивает шепотом любовница.
– На свадьбу все переодеваются. Я не видел еще, чтобы кто-то на этот праздник шел в шортах и рубашке или в пляжном костюме.
– На чью свадьбу? – От волнения у нее сжимается горло.
– Нашу свадьбу, моя аруса. – Мужчина берет ее осторожно за руки, целует в макушку и смотрит выразительно в глаза.
Джон сам не знает, почему так взволнован, больше, чем во время любой опасной военной акции или исполнения смертной казни. Почему его сердце бьется так бешено и он не может оторвать глаз от этой неверной, нечистой девушки? «Она еще пойдет дорогой правды и станет моей настоящей женой», – говорит он себе. Его идея поиграть с медиа и мировым общественным мнением немного изменилась. До этого он просто хотел показать, что исламский боевик берет себе в жены европейскую женщину, которая добровольно присоединяется к их делу и «Исламскому государству», но не мог предположить, что на самом деле влюбится в нее.
Настал последний день пребывания Дарьи и Джона в райском комплексе в Хургаде. Девушка уже без уговоров подводит глаза кохлем, укладывает волосы и старается выглядеть как арабка. Если это доставляет ее мужу такое удовольствие, – а ведь они вступили в брак перед шейхом, – то почему она должна этому противиться? Молодая женщина объясняет себе, что это невинная странность: парни ведь приказывают своим девушкам переодеваться в шмотки из секс-шопа или мужскую одежду – и те счастливы.
У нее много времени: Джон, как всегда, мало бывает с ней, поэтому она подружилась с отдыхающими, которые так же, как и она, наслаждаются солнцем, красивым пейзажем и чудесной погодой. Солнце светит неустанно, но приятно, не сжигая их бледные европейские тела дотла. Тут отдыхают преимущественно люди старше Дарьи на двадцать, тридцать или даже более лет, потому что сейчас сезон для семейных, которые греют на солнышке свои старые кости. Молодые проводят Рождество и Новый год, катаясь на лыжах. Детей мало, что всех радует: у бассейнов царит спокойствие, только негромкая восточная музыка доносится из колонок, скрытых в траве или на деревьях.
– Не боитесь ездить в арабские страны после терактов в Париже? – спрашивает Дарья у французов, по соседству с которыми лежит на своем раскладном пластиковом лежаке. – Это все равно что влезать в пасть льва.
– Дорогая! – Мужчина садится, и видно, что он готовится к долгому разговору. – Мы пережили теракт в «Шарли Эбдо», хотя в это время были буквально в паре метров от него, захват заложников в кафе, в котором не раз пили кофе, а в клубе «Бразилиана» были, пожалуй, четыре раза, потому что нам очень нравится латиноамериканское мясо на гриле и мы любим капоэйру.
– Это судьба, дитя мое, – подтверждает слова мужа худенькая француженка.
– А что они могут здесь атаковать? Что бы это им дало? – задумывается все же седоватый господин. – Бессмысленно убивать туристов.
– У святыни Хатшепсут возле Луксора лет пять назад террористы напали на автобус с немецкими туристами и всех убили, – вспоминает Дарья. – Даже беременную женщину.
– Ты была еще ребенком и помнишь такие вещи?
– Да, у нас тогда была бесплатная экскурсия в Египет, на которую мне хотелось, как арабу на курсы вождения, – шутит она, и все смеются. – Моя всегда осторожная мама решила, что мы не поедем. Мне было страшно обидно.
– Тогда «Мусульманскому братству» нужно было ослабить страну и обеспечить переход власти в лапы фундаменталистов. Но теперь здесь действует «Исламское государство», которое не знаю чего хочет добиться исключительно террором и устрашением.
– Значит, кому на роду написано, того и бабах, – смеется седой англичанин, который прислушивается к интересной дискуссии. – Посмотри вокруг, дитя мое. Кому нужны такие старые клячи? Никто бы за нас ни цента не дал!
В приятной атмосфере смеха и шуток они лениво проводят послеполуденный отдых, освежая горло прохладным пивом и охлаждаясь в чудесных бассейнах.
Джон, который появился ко времени ланча, зовет Дарью на мостик, соединяющий оба бассейна:
– Иди сюда, сделаю снимок! Я хочу также снять небольшое видео! Ты же хотела увековечиться, так милости прошу! – смеется он, и девушка срывается с лежака и подбегает к нему.
– Вышлем это маме и Марысе? – спрашивает она. – Я бы хотела, чтобы они знали о моем счастье!
– Конечно! Весь мир узнает! – сообщает ей с хитрой улыбкой джихадист.
Дарья позирует для снимков, и в конце Джон снимает небольшое видео.
– Прекрасно! Чудесно! Отличный курорт, погода, люди… – говорит Дарья со счастливым лицом. – Я люблю тебя, Джон, муж мой, спасибо, что ты меня сюда привез.
Лицо мужчины мрачнеет, когда он видит парня из обслуги, выходящего на мостик и несущего под мышкой зонтик от солнца.
– Валим отсюда! Быстрее! – Он крепко хватает молодую жену за руку и тянет к зданию.
– Но я оставила на топчане полотенце! – тормозит Дарья, вырываясь и направляясь к бассейну. – Я должна его отдать, а то еще подумают, что я его украла.
– Не смей! – крепко хватает ее Джон за талию и почти уносит с собой.
– Что ты опять вытворяешь? В чем дело?! – На глаза девушки наворачиваются слезы, когда вдруг очень близко раздаются первые выстрелы.
Молодой египетский полицейский, стоящий на деревянном мостике, выдает одну автоматную очередь за другой, направляя огонь в сторону ни о чем не подозревающих иностранных туристов. Безоружных людей охватывает паника. Одни сразу же срываются бежать, другие кричат, стоя на месте как вкопанные, третьи склоняются над убитыми. Прекрасный солнечный день, безоблачное голубое небо, а в райском месте царит хаос, истинные Содом и Гоморра. Вокруг простреленные пулями тела, лежащие неподвижно или извивающиеся в предсмертных судорогах. Алая кровь течет из них, через минуту застывая вокруг рубиновыми лужами. Белые пляжные полотенца быстро напитываются кровью, а вода в бассейнах окрашивается в розовый. Настал судный день – для одних время зла и мучений, а для других – время торжества их порочных идеалов. Победа, омытая кровью невинных жертв во имя Бога, имя которого здесь и сейчас замарано.
* * *
Дарья судорожно хватается за ручку над дверью машины, которая с визгом шин входит в повороты, скользя по автостраде. Они с Джоном мчат в аэропорт в Хургаде и там без излишних формальностей садятся в маленький самолет египетской авиалинии, в котором уже сидят около двадцати человек. Они быстро садятся, пристегиваются ремнями, и самолет сразу же взлетает.
– Джон, почему невинные туристы погибли, а мы нет? Почему убийца нас не тронул, а когда проходил мимо, как-то странно на тебя посмотрел? – спрашивает дрожащим голосом Дарья. – Куда мы летим? Почему ты снова так одет? – забрасывает она его вопросами, все замечая зорким глазом. Она видит на нем старые джинсы и поношенную рубашку поло. Это так не похоже на то, что было на нем в последний день.
Мужчина наклоняется, сжимая ее маленькую ладонь.
– Сиди молча, дорогая. Если же ты хочешь, чтобы тебя обвинили в соучастии, то ори громче! – пугает он злорадным шепотом, а молодая женщина наивно таращит глаза.
– Как это? В чем меня можно обвинить?
В эту минуту Джон хватает ее за челюсть и больно сдавливает, глядя на нее с таким презрением и ненавистью, что у Дарьи перехватывает дух.
– Ты не видела, что случилось, милая? Тупая корова! Но именно такая мне и нужна.
«Боже мой! Во что я вляпалась?! Все-таки? Я глупее моей сестры и наивнее мамы!» Девушка жалобно кривит рот и старается быстро что-то придумать, но чем больше она старается, тем хуже получается. У нее шумит в голове. «Думай, думай, думай! – подгоняет она себя. – Если сейчас мне ничего не придет в голову, то все пропало!»
– Так куда мы летим и что дальше, Джон? – повторяет она вопрос, видя злой блеск в глазах своего еще не так давно любимого мужчины.
– Никакой я не Джон, а Ясем Альзани! Запомни! – слышит она в ответ. – Еще раз произнесешь это паршивое английское имя, и я тебя убью!
– Значит, ты все же араб?! Никогда бы в это не поверила, хоть ты и правдоподобно выглядел в арабской одежде. – Девушка не может не удивляться собственной глупости. – Оставь меня в Каире, прошу тебя. Меня заберет моя семья, – осторожно дотрагивается она до его руки. – Я не стану на твоем пути…
– Ты моя жена и поедешь туда, куда муж тебе прикажет. – Парень смотрит на нее с омерзением.
– Я выходила замуж не за араба, а за англичанина Джона! – снова повышает голос Дарья, но осекается.
– Джихади Джона. Дома, в Сирии, можешь меня так называть, но только в таком сочетании, ты моя жена, золдза.
– Я не согласна! – Девушка хочет встать с сиденья, но свежеиспеченный муж осаживает ее.
– Зачем я тебе? – шепчет она, дрожа как осиновый лист.
– Для пропаганды, крошка. Чем больше христиан к нам присоединится, тем скорее возрастет наша сила. Скоро весь мир обделается от страха.
– Вот уж нет! – еще смеет возражать девушка, но мужчина смотрит на нее с иронией.
– Ой, Дарин, Дарин, ты что, слепая?! Посмотри, как нам везет! В Европу мы валим тысячами, заполняем улицы и школы нашей молодежью. Ха! – От радости он потирает руки. – Мы добились того, что медиа поливают грязью тех, кто этого не заслуживает. Возводим огромные мечети в самых больших городах мира, в то время как другие религиозные символы убирают из школ. Мы делаем перерывы в работе, чтобы молиться, а другие должны просить разрешения или обманывать, чтобы выпить кофе или покурить. Мы заполонили ваши фирмы, школы, университеты, тюрьмы, больницы и центры отдыха.
– Как сегодня в Хургаде? Неплохо! – не выдерживает Дарья этой оды в честь исламской экспансии.
– Ускут! – восклицает по-арабски Джон, потому что такую дерзость он не может позволить. – Мы заставили вас даже готовить нашу мусульманскую еду, уважать и отмечать наши праздники, учим исламу вместо вашей веры. Мы добились также того, что художники боятся иллюстрировать книги о нашем пророке, мы долго не увидим на него ни одной карикатуры. В газетах или на телевидении запрещены шутки о пророке Мухаммеде, в то время как полно издевательств на тему Иисуса Христа и христиан, не говоря уже о повсеместных шутках над евреями. Посмотри, что вытворяют с вашими крестами, вашей верой, папами, святыми, священниками-педофилами, храмами и Библией. Настоящий фарс!
– Мы никого не убиваем за то, что человек другого вероисповедания, – не сдается Дарья, хотя постепенно признает правоту некоторых выдвигаемых мужчиной аргументов, особенно тех, которые касаются экспансии ислама. – Веру выбирают, а не принуждают к ней. В Коране написано: «Не разрешил в религии он принужденья…»
– Хорошо, что ты знаешь нашу святую книгу, это тебе еще пригодится. Но скажу тебе, дитя мое, что за уважение нужно бороться, иногда сеять страх. Благодаря этому мы идем вперед. Мы незаметно для вас начали наш религиозный поход и теперь держим вас в кулаке. Благодаря вашим демократическим законам мы совершили мягкое проникновение, а благодаря закону шариата мы задавим вас. Все нам помогает. Нефтедоллары текут рекой в исламских странах, позволяя нам строить мечети и культурные центры для мусульманских эмигрантов в христианских странах. Даже у вас, в Польше, есть пара таких плацдармов – в Яникове и Ольштыне. Лучше всего то, что нам некуда спешить, потому что машина уже запущена и направляется по обозначенному пути. Мы хотели воссоздать халифат, и он уже есть. Теперь только должны расширить его границы, но это дело времени, которого у нас, людей Востока, всегда хватает. Когда-нибудь, и думаю, что это будет в ближайшем будущем, мусульманские правительства будут властвовать во всех странах и образуется идеальное, справедливое общество. Мы освободим исламские святые города, оккупированные Западом. Мы будем поддерживать разумную политику, экономику и религию, потому что ислам – это единственно правильный путь.
«Политику террора и подлости, а ваша религия с исламом не имеет ничего общего», – отвечает мысленно Дарья.
– После преступных акций в Париже, терактов самоубийцы в Тадж-Махале, бомб в Ливане и не знаю где еще вам уже не так легко будет завоевать Европу и мир, – продолжает она вслух, потому что не может молчать. Она не знает еще, что это для нее опасно: ее любовник не только представитель самой варварской организации, но прежде всего убийца и смертельно опасный террорист. – Эти убийства, а также ваша спесь и самоуверенность все погубили!
– Ты по-прежнему говоришь глупости. Европа уже наша, потому что она никуда не отошлет уже почти миллион беженцев, – смеется мужчина. – Что касается операций, упомянутых тобой, то речь идет не о завоевании, а о том, чтобы некоторым джихадистам не пришло в голову оставить наши благословенные земли. Достаточно тех бедолаг, которые уже сбежали, а следующие через более густое сито контроля в Европу не протиснутся.
– Ха! О чем и речь! У вас будет халифат, но без подданных. Никто не хочет жить в стране террора, охваченной войной, руководимой фанатиками. – Девушка вдруг понимает цель последних событий.
– Не слышала, крошка, сколько боевиков-добровольцев можно у вас найти? Мы пополнили наши ряды зажженными нашей идеей душами.
– Детьми? Женщинами? Наркоманами? Бездомными ублюдками, вытащенными из мусоросборника? – В молодом христианском сердце Дарьи рождается надежда. – Нам вы оставите сотни тысяч порядочных арабских граждан, которые от вас, выродков, сбежали, а у нас возьмете отбросы… – При этих словах она получает такой сильный удар в лицо, что кровь течет у нее из носа. – Было спокойно, мирно, – в отчаянии говорит она, – но вам захотелось войны в Европе! Увидишь, что они сделают с вашим жилищем сатаны, с гребаным «Исламским государством» и самопровозглашенным халифатом! – смеется она сквозь слезы, ручьями текущими из глаз. – Объединившись, силы мира сровняют твою страну с землей, а потом хорошие люди из Сирии и Ирака вернутся к руинам, чтобы их восстановить. И мы им в этом поможем! И не только христиане, но также мусульмане, евреи, индусы – все! Потому что мы не позволим уничтожить наш мир. Это будет самый великий религиозный поход в истории человечества! Надеюсь только, что мы переживем таких одержимых, как ты, гребаных, как Ясмин, Мухамад или сверженный египетский президент Мурси. И всех вам подобных.
Теперь уже ситуация ей понятна, она видит, что человек, с которым она связалась, сумасшедший. «Боже, как же я этого не почувствовала…» Она стискивает зубы и старается сдержать слезы, которые сами текут из глаз.
– Мне нужно выйти в туалет, – приходит ей в голову мысль, которую еще можно реализовать: в заднем кармане джинсов у нее есть спрятанный мобильник, о котором все предвидящий перфекционист Джон по-прежнему не имеет понятия.
– Не знаю… – колеблется мужчина.
– Чего не знаешь?! Я должна здесь облегчиться?! Там нет окна, через которое я могу сбежать, а через канализацию я не протиснусь.
– О’кей, но быстро.
– Охренел?!
– Полет длится всего час, значит, сейчас будем приземляться. Говорю, что у тебя две минуты и ни секундой больше.
Дарья проходит между сиденьями в туалет. Быстро закрывает за собой дверь, опускает крышку унитаза, вынимает телефон и садится, держа его в руке. «Упадем или нет? Запрет на использование электроники – это обычная байда или на самом деле мешает вести полет? – напряженно думает она, хмурясь. – А мне не все равно? – спрашивает она сама себя – Что я теряю? Я и так погибла, поэтому…»
Она решительно включает телефон и с бьющимся сердцем ждет звука подключения, боясь, что, несмотря на шум двигателей, кое-кто может его услышать.
– Быстрее, черт возьми, быстрее! – трясет она телефон, словно это может чем-то помочь. – Есть!
Она молниеносно подключается к интернету, не думая уже об опасности: ей кажется, что ситуация, в которой она находится, не может быть хуже.
– Вначале отошлю SMS, потом для надежности еще имейл. Текст должен пройти без проблем.
О чудо, связь прекрасная! Отчаявшись, она пишет: «Марыся, помоги! Джон не англичанин, а сирийский фундаменталист, кличка – джихади Джон. Называет себя Ясем Альзани. Он замешан в сегодняшнем преступлении в Хургаде. Везет меня через Каир в Сирию. Отвоюйте меня!!! Ты, Хамид, Карим… Я рассчитываю на вас! Не говори маме!!!»
Вдруг раздается стук в дверь.
– Выходи! Приземляемся! – слышит Дарья бешеный голос Джона и видит загоревшуюся лампочку, сигнализирующую о необходимости пристегнуть ремни.
– Уже иду! – орет она во все горло, после чего возвращается к электронной почте и прикрепляет сообщение. Мгновенно находит адресата и кликает «Отослать». С тревогой смотрит Дарья на крутящийся кружочек, а когда он исчезает, выключает телефон, прячет в трусы, спускает воду и, словно отдергивая завесу со всей предыдущей жизни, выходит, попадая в руки своего фиктивного мужа.
«Одна надежда на семью, – думает она, и сердце колотится в ее молодой груди. – Верю, что Марыся горы свернет, чтобы меня спасти. Я ее знаю, поэтому так оно и будет».
* * *
Два дня спустя после трагической ночи в Париже Хамид бен Ладен получает зашифрованный имейл из Объединенных Арабских Эмиратов, в котором ему выслали фотографию и видео с камер наблюдения в «Бурдж-эль-Араб» с вопросом, об этом ли англичанине и его спутнице шла речь. Медлительность арабской разведки приводит мужчину в бешенство, поскольку он считает, что, когда речь идет о жизни и смерти, нельзя затягивать. Он объясняет это тяжелым климатом и температурой плюс сорок по Цельсию. В такие моменты нужно действовать быстро, как все разведывательные службы в любой стране. Особенно сейчас, когда джихадисты могут появиться в любой точке планеты. Это уже не шутки! Борьба происходит по всему миру, и речь идет о существовании всех людей на земном шаре. Очагов конфликта уже столько, что трудно сосчитать.
Марыся и Хамид вернулись все же в Саудовскую Аравию: их погоня за джихади Джоном становилась бессмысленной и очень рискованной. Мужчина убежден, что предпочтительнее делать то, что лучше всего умеешь: следить за ситуацией на расстоянии и анализировать, сидя за письменным столом. На боевые задания пусть ходят молодые, наученные убивать солдаты, коммандос, которые не боятся смерти: им нечего терять. Он же теперь может утратить многое: он воссоединился с любимой женой и дочерью, у него нормальная семья.
Все больше вещей их снова объединяет, появляются новые общие переживания и воспоминания, совместное обсуждение и решение проблем. Они учатся быть вместе и ценить свою любовь как никогда. Они вернули ее с Божьей помощью, это благодаря Ему они снова вместе. Конечно, на пути к этому было много утрат, они получили позитивный и негативный опыт, но сейчас их ничто не интересует, кроме их маленького теплого гнездышка. Марыся старается продолжать учебу, хотя в голову ничего не лезет. Надя чувствовала себя такой потерянной и брошенной в чужом доме во время их короткого отсутствия, что впала в детскую депрессию и не хочет отпускать от себя маму. Адиль – живой мальчик, за которым нужен глаз да глаз, и о большом доме нужно заботиться: Марыся уже не так молода и знает, что это входит в ее обязанности, которые теперь доставляют ей невыразимое удовольствие. Они с Хамидом стараются притереться друг к другу, несмотря на сформировавшиеся характеры, приобретенные предпочтения и привычки. Каждую пятницу во второй половине дня мужчина-мусульманин забирает Адиля в мечеть, но перед этим он спрашивает у Марыси, согласна ли она с этим. Разумеется, она согласна! Бог один, и обе религии, мусульманская и христианская, имеют много общего. Она читает Наде Библию для детей с красивыми иллюстрациями. Польский текст снабжен объяснениями по-арабски, чтобы вся семья понимала и позже могла об этом поговорить. Книжка так понравилась Адилю, что он вырвал и со вкусом пожевал иллюстрацию, что всех развеселило.
– Пойду сегодня навестить Крысю, – сообщает однажды утром Марыся. – Заберу Надю из школы и вместе зайдем, хорошо?
– Конечно! У меня куча работы, – шутит Хамид, – поэтому можешь не спешить. Если хочешь, можешь к ней чаще заглядывать, чтобы она помогала тебе в учебе.
– Так и нужно будет сделать, если я вообще собираюсь продолжать занятия. Я сама не справлюсь: у меня нет ни таланта, ни способностей.
– Не сгущай краски, – крепко обнимает любимую и целует в лоб одетый в белую тобу и собравшийся в бюро Хамид.
Как всегда утром, он также чмокает детей на прощание, и Адиль забавно вытирается, а Надя с удовольствием подставляет щечку, потому что ей на самом деле этот ее папа, не такой нежный, забавный и улыбающийся, как Карим, нравится, девочка чувствует его любовь и отвечает ему тем же.
Марыся договорилась с Крысей по просьбе Карима, который хочет закончить все их дела. Сама она тоже не намеревается оставлять их в незавершенном состоянии, потому что им хотелось бы устроить свою жизнь.
– Привет! – уже с порога протягивает к ней руки подруга-полька. – Я ведь говорила тебе, чтобы, несмотря на свои личные дела, не прерывала со мной дружбы. Любовные отношения не могут уничтожить нашу привязанность.
Она шутливо грозит ей пальцем.
– Крысечка! Ты даже не знаешь, через что я в последнее время прошла! – восклицает Марыся, входя в дом подруги, как в свой собственный, и тяжело падая на диван.
– Кроме того, что ты бросила мужа, действительно больше ничего не знаю, – иронизирует Крыся. – Хорошо, что обоим это пошло на пользу, так как ваш брак не был счастливым, – говорит она искренне. – Не следует выходить замуж без большой, настоящей любви, это правда!
– Да, но это все мелочи! – вздыхает Марыся.
– Надя, съешь пирожки у телевизора, хорошо? – Как хороший педагог, Крыся не хочет, чтобы ребенок был свидетелем разговора взрослых.
– Что случилось? – спрашивает она, когда девочка выходит.
– Дарья…
– Ну конечно! Что с ней? Почему она ко мне не забегает?
– Слушай, что эта девчонка устроила…
Марыся рассказывает прошедшую цензуру историю о том, что произошло в последнее время в их жизни, а Крыся становится серьезной и слушает ее, не перебивая.
– Ты должна сообщить об этом матери, – говорит она серьезно, помолчав немного. – Она должна узнать это от тебя!
– Но как я ей скажу? Я не занималась сестрой, не уследила за ней, и во всем этом я виновата! – начинает жалобно причитать Марыся, но через минуту закрывает рот рукой, чтобы не испугать Надю.
– Вздор! – возмущается хозяйка. – Девушка уже взрослая и сама принимает решения. Никто не был в состоянии ее удержать, хотя думаю, что Дорота, пользуясь своим авторитетом, еще могла бы чего-то добиться.
– Ну конечно…
– Нужно сообщить это каким-нибудь службам! Позвонить в Интерпол! Нанять детектива! – восклицает полька. – Не понимаю, почему вы с Хамидом сами бросились ее разыскивать.
– Знаешь…
Марыся отдает себе отчет, что если она должна быть искренней с этой женщиной и получить от нее хотя бы психологическую поддержку, то не может сообщать ей урезанную версию событий, хотя попробует подвергнуть ее небольшой цензуре.
– Их уже разыскивают, а мы с Хамидом помогали им как… консультанты…
– Ты консультантка? Ты бредишь?
– Хамид много лет борется с терроризмом, работает в международной разведывательной службе, – говорит наконец правду Марыся, в ответ на это у Крыси вытягивается лицо и она не может произнести ни слова.
Вдруг дверь открывается и в квартиру входят Анджей и Карим в докторской зеленой униформе.
– Включите телевизор! Дайте какой-нибудь планшет! – кричат они, перебивая друг друга.
– Что происходит?! Матерь Божья! Революция в Саудовской Аравии? – беспокоится Крыся, бегая по комнате.
– Теракт в центре отдыха в Египте! Ужас! Не стесняясь стреляли по людям на лежаках! Что они вытворяют, сукины дети! – Анджей не подбирает слов, а Карим смотрит с беспокойством на Марысю.
– Что случилось? – Женщина чувствует, как сдавливает ее горло и сердце колотится в груди. Она видит в глазах мужа грусть и отчаяние. – Говори!
В телевизионных новостях во всем мире ни о чем другом, кроме этого, не говорят. Возмущение мировой общественности велико, даже больше, чем после теракта в Париже. Стрелять по беззащитным отдыхающим туристам? Появляются кадры с места преступления, где видны кровавые пятна у бассейна, прикрытые белыми полотенцами. Отдыхающие плачут, кричат и сходят с ума, а египетские служащие смиренно склоняют головы, кусая от стыда губы. Вдруг Марыся хмурит брови и сосредотачивает взгляд на размещенном на ютьюбе видео, снятом мобильным телефоном за секунду до этого.
– Прекрасно! Чудесно! Отличный курорт, погода, люди… – слышит она голос сестры, потому что сквозь наворачивающиеся на глаза слезы не в состоянии ее рассмотреть. – Я люблю тебя, Джон, муж мой, спасибо, что ты меня сюда привез.
Все в комнате умолкают, у всех перехватывает дыхание.
– Это тетя Дарья! – прерывает тишину звонкий как колокольчик голосок малышки Нади, которая неизвестно в какой момент вошла в комнату.
Марыся падает без чувств на кровать. Она не слышит сигнала пришедшего на ее телефон SMS.