После ошеломительного появления Тома Таня не могла больше сидеть в четырех стенах. Она кипела. Пар надо было выпустить. Выйдя из номера, девушка спустилась в регистратуру. Приветливый администратор тотчас подскочил к ней.

— Я хотела бы задержаться здесь на несколько дней и осмотреть окрестности, — сказала ему Таня. — Но для начала мне необходимы два дня абсолютного покоя. Охотнее всего я бы направилась на какой-либо отдаленный пляж. Вы можете мне в этом помочь?

Служащий подобострастно ответил:

— Мисс, недалеко от берега расположен маленький остров. Я бы сказал, необитаемый остров. Некоторые туристы желают провести там свой отпуск. Если вам нужны покой и одиночество, лучшего места не придумать. Вы можете получить у нас моторную лодку и отправиться туда незамедлительно.

Перед глазами Тани предстал красочный остров с белоснежным берегом. Это было то, что нужно. Одиночество поможет ей снова обрести себя. Там, на воздухе, она успокоится. Вдобавок у нее будет много времени, чтобы здраво поразмыслить и забыть досадное происшествие.

— Это замечательно, — согласилась девушка. — Мне хочется отправиться прямо сейчас. Это можно организовать?

— Разумеется, мисс. — Мужчина в регистратуре не уставал кивать головой. — Если вас устроит, в течение часа, о’кей?

Таня облегченно вздохнула. Господь посылает возможность избежать встречи с Томом Каннингэмом, и если она выиграет дистанцию, то сможет преодолеть пережитое. Только бы немного побыть одной. Том, конечно, еще раз приедет в отель, но ее там уже не будет.

— Если кто-то захочет поговорить со мной, сообщите, что я выехала, — распорядилась Таня и дала служащему чаевые.

Таиландец клятвенно заверил, что все пожелания мисс будут выполнены. Он сразу позвонил в гавань, чтобы приготовили лодку.

Час спустя Таня была уже в море. Небольшая моторная лодка была проста и легка в управлении. А впереди, всего в одной миле от берега, находился остров, куда стремилась Танина израненная душа.

Том сидел за письменным столом и никак не мог сосредоточиться. Из головы не выходила желанная Таня и коварная Эми Уэнделл.

Прошла целая вечность, а он все ждал Эми, которая вместе с другими туристами изволила отправиться на однодневную экскурсию и до сих пор еще не вернулась. Том нетерпеливо посмотрел на часы. Было восемь часов вечера.

Нервничая, он налил себе в стакан виски. Сегодня напиток показался ему отвратительным пойлом. Что задумала Таня, почему не поверила ему? И это после всего, что было между ними.

Посмотрев в окно, Том увидел, что огненный шар солнца медленно исчезает за горизонтом. Зрелище произвело на него печальное впечатление: оно напомнило ему вечер на берегу, когда он наблюдал заход солнца вместе с Таней… Нет, он просто не может ее потерять.

Наконец Том увидел, как во дворе остановился маленький автобус. Вернулись участники экскурсии.

Том бросился на улицу. Его взгляд скользил по выходившим из автобуса; он искал Эми. Наконец красотка в вызывающих мини-шортах и в некотором подобии майки вышла из автобуса.

— Эми, я должен с тобой срочно поговорить, — выпалил Том с каменным лицом и потянул ее в сторону. — Пожалуйста, пройдем в мой офис. — Он увидел, как она съежилась.

— Присядь. — Том запер дверь кабинета и указал Эми на стул. Сам он остался стоять перед письменным столом.

— Я узнал, что Таня внезапно уехала. Мне кажется, Эми, ты можешь это объяснить!

На лице Эми заиграла торжествующая улыбка.

— Я все ей сообщила, Том, как ты велел мне.

Эми, естественно, не знала, что Том уже виделся с Таней. Она полагала, что соперница находится сейчас за тридевять земель и не представляет для нее никакой опасности.

— Она очень сожалела, что ты не нашел для нее времени, — пожав плечами, сообщила Эми. — Я не знаю, что с ней случилось. Она почему-то разозлилась и решила сразу уехать. Неужели это связано с моим приездом? Отмечу, что она красивая девушка, но, наверное, несколько истеричная и…

— Закрой рот, Эми! — цыкнул на нее Том. — Ты понимаешь, что натворила? Ты разрушила то, что лишь зарождалось. Не прикидывайся дурочкой. Да, я люблю Таню — и только ее! Я нашел ее в «Отель-Сити» и попытался с ней поговорить. Я понял, что именно ты преподнесла ей какую-то ложь. Эми, я всегда считал тебя эгоисткой, но не предполагал, что ты еще и интриганка.

Эми опустила голову и расплакалась. Но если она рассчитывала таким образом смягчить гнев Тома, то ошиблась. Ему в этот момент было безразлично, что она была дочерью Фрэнка Уэнделла.

— Говори! — крикнул он ей. — Развяжи свой язык! Что ты сказала Тане?

Пришлось Эми во всем признаться.

Том не отрывал от нее холодного взгляда.

— Я хотел бы, чтобы ты сию минуту исчезла. Я не могу больше тебя видеть.

— Но… я же люблю тебя, Том, — произнесла она и, вскочив, хотела броситься ему на шею. — Я просто не могла вынести, что ты влюбился в другую, разве ты этого не понимаешь?

Том был неумолим:

— Ты не имеешь понятия о том, что такое любовь, Эми, — сухо произнес он. — Уйди с глаз долой. Когда я вернусь, чтобы и духу твоего не было. Я выразился достаточно ясно?

Эми, всхлипывая, повернулась и выбежала из комнаты.

Том тут же забыл про нее. Он думал о Тане. Ему нужно опять поехать в Пхукет, ему нужно опять поговорить с ней. Он надеялся, что Таня, женщина выдержанная и воспитанная, на этот раз все-таки выслушает его.

Он должен бороться за свою любовь. А любил Том так сильно, что не мог себе представить жизнь без Тани.

Чувствует ли Таня то же самое в своей душе? Как относится к происшедшему?..

Когда Том подошел в «Отель-Сити» к регистратуре, то сразу обратил внимание, что служащие чем-то обеспокоены.

Один из них все время озабоченно куда-то названивал, а двое других были погружены в обстоятельную беседу о погоде.

Том удивился, подошел поближе и только тогда сотрудники регистратуры обратили на него внимание. Прервав разговор, они вопросительно смотрели на предполагаемого клиента.

— Я хотел бы поговорить с мисс Таней Моррис, — сказал Том. — Она у себя в номере?

Собравшиеся в регистратуре молча переглянулись. Том удивился еще больше. Наконец один из них отважился ответить По его лицу было заметно, что он делает это ценой неимоверных усилий.

— Неприятный случай для нашего отеля, сэр, — начал он, энергично жестикулируя. — Мисс Моррис выехала, я сожалею.

По бегающим глазам таиландца Том сразу догадался, что тот что-то недоговаривает. Почему ему не хотят сказать правду? Во что бы то ни стало Том должен узнать все до конца. Он вынул кошелек, достал несколько монет и сунул в руку таиландца. Монеты моментально исчезли в пиджаке азиата.

— Куда выехала мисс Моррис? — продолжал свои расспросы Том. — Отвечайте, это очень важно для меня.

— Что-то случилось, сэр, — начал таиландец и все без утайки рассказал Тому. — Мисс Моррис три часа назад появилась в регистратуре и поинтересовалась, где бы она могла провести несколько дней, никем не потревоженная. Мой коллега — он сейчас у телефона — порекомендовал ей маленький остров, не так далеко от берега. Мисс Моррис понравилось его предложение. Мы подготовили для нее моторную лодку, и она тотчас вышла в море.

— Дальше, — подстегнул его Том.

— Полчаса назад по радио передали штормовое предупреждение. — Помедлив, таиландец продолжил свой рассказ. — Пожалуйста, сэр, мы все ничего не знали об этом. Теперь эта леди на острове, где наверняка шторм будет сильнее всего. Непогода может разыграться в любой момент и тогда…

— Проклятье! — прошипел Том. — Я должен быть на острове. Как только могло такое случиться?

— Если я вправе вам посоветовать, сэр, то подумайте хорошенько насчет этой поездки, — сказал таиландец. — Сообщили, что шторм будет исключительно сильным и…

— Теперь очень внимательно послушайте-ка меня, — прервал его Том. — Там, на острове, находится беспомощная женщина, которая, вероятно, окажется в смертельной опасности, если начнется шторм. С ней может случится что угодно, если ничего не будет предпринято. Итак, скажите своему коллеге, чтобы он наконец прекратил названивать. Мне срочно надо связаться с Управлением гаванью, понятно?

Таиландец убедился, что отговаривать Тома бесполезно. Вдобавок у бедняги было тяжело на душе, ведь его могли обвинить в предоставлении Тане лодки без предварительной консультации с метеорологической службой. Поэтому он поспешил выполнить приказание Тома.

Через несколько минут Том уже связался с компетентным сотрудником из Управления гаванью.

— Ванг, говорит Том Каннингэм. Пожалуйста, распорядитесь, чтобы какая-нибудь большая лодка самое позднее через полчаса была готова выйти в море. Проклятье! Да, я знаю, что приближается шторм, но мне все равно. Речь идет о человеческой жизни!

Мужчина на другом конце провода обещал сейчас же все организовать. Том бросил трубку и выбежал из «Отель-Сити».

Усаживаясь в машину, он увидел на горизонте сгущающиеся темные тучи. Внезапно поднялся ветер, температура резко упала — это было первым свидетельством предстоящего грозного шторма.

Моторная лодка лихо пристала к берегу. Вдалеке, под пальмами, стояла незатейливая, но прочная бамбуковая хижина, которая была сооружена на острове руководством отеля. Она служила убежищем индивидуальным туристам во время их робинзонады.

Выйдя на пологий берег, Таня глубоко вздохнула. Ей было хорошо. В вершинах пальм щебетали птицы, волны шлифовали белый песок. Остров покоя и одиночества. Это то, в чем Таня сейчас очень нуждалась. Здесь она разберется со своими проблемами.

Таня осталась довольна легкой бамбуковой хижиной, ведь ей не хотелось долго оставаться на острове.

Таня быстро перенесла немудреный багаж в свое новое жилище. Солнце уже клонилось к закату. Но, несмотря на это, Таня решила искупаться. Вначале она было собралась открыть чемодан и достать купальник, но потом передумала и сделала по-другому. Зачем ей купальник? Поблизости не было ни одного мужчины.

Она сняла майку и стащила брюки. Еще мгновение, и она стояла нагишом перед хижиной. Было тепло и удивительно беззаботно.

Таня побежала к берегу.

Лазурные теплые волны ласково коснулись ее загорелых ног. Таня с блаженством погрузилась в воду.

Она нырнула и выплыла через несколько метров. Вода смывала горечь обиды. Таня чувствовала себя все лучше и раскованнее.

Это была хорошая идея приехать сюда. Все сложности можно разрешить лишь тогда, когда у тебя есть время обо всем спокойно подумать. А тут времени было предостаточно.

В течение получаса девушка плавала, словно рыба. Выйдя на берег, она ощутила легкий ветерок, который нежно ласкал ее кожу.

Таня прошла несколько шагов и упала на белый песок. Она вытянулась и стала наблюдать за солнцем, которое опускалось в море. Это было величественное зрелище. А сколько людей в огромных переполненных городах никогда не видели ничего подобного?

Таня поднялась и направилась к хижине. Там она насухо вытерлась полотенцем, надела трусики и спортивную майку. Вдруг девушка почувствовала страшный голод. К счастью, она позаботилась о еде. Перед отплытием в гавани ее снабдили провизией, питьевой водой, напитками.

Таня взяла папайю и с наслаждением ее съела.

Тут у нее мелькнула мысль: как могло бы быть хорошо, если бы здесь оказался Том. Но Таня тут же отогнала ее прочь.

Глава с Томом Каннингэмом была завершена. Таня не должна оглядываться назад. Ей необходимо сосредоточиться на делах, которые ждут впереди. В Нью-Йорке она окунется в работу. Стресс и напряжение повседневности снова захлестнут ее, и отпускной рай в Таиланде скоро останется красивым воспоминанием. Вот только дни, проведенным с Томом, она не забудет никогда…

Скорее случайно Таня взглянула на море. На горизонте показалась армада туч. Таня испугалась. Приближался шторм. А она была одна на острове! Оставалось надеяться, что стихия не слишком разгуляется.

Но тучи постепенно становились все мрачнее, а ветер — все яростней. Таня начала замерзать и снова натянула брюки. Озабоченно смотрела она на небо, которое заволакивало свинцовой пеленой. Море выглядело неспокойным. Или ей это только показалось?..

Нет, не показалось. На волнах появилась белая пена. Сильный порыв ветра разметал длинные Танины волосы. Она решила спрятаться в хижине. Это было как раз вовремя: на землю уже упали первые капли дождя.

Через несколько минут начался мощный ливень. Он колотил по крыше хижины, но, к счастью, не проникал внутрь. Хижина, конечно, была достаточно прочной, но сможет ли она выдержать настоящий ураган?

Ветер, свирепея, мчал волны на белый песчаный берег. Тучи закрыли небо, сделалось совершенно темно. Лило как из ведра. То, что происходило, было не похоже на непогоду в Америке. Нет, здесь с неба низвергался настоящий потоп. Тане ничего не оставалось делать, как терпеливо ждать улучшения погоды.

Но, словно в насмешку, буря еще громче засвистела у стен бамбуковой хижины. Кругом что-то трещало и взрывалось. Таня вздрагивала при каждый вспышке молнии.

«О Боже, — подумала девушка, — зачем я решила поехать на этот остров! Теперь я одна, и никто мне не поможет. Я пропала!»

Ей нужен был хотя бы один человек для компании. В разгул стихии очень страшно оставаться в одиночестве. Но кто вообще знает, что она здесь? Из ее знакомых — никто.

Том, конечно, будет последним, кто хоть разок вспомнит о ней. Теперь он, конечно, с Эми.

Маленькая моторная лодка, которую она арендовала, стала добычей бушующих волн. Мощный вал ударил по лодке и выбросил ее на берег. Якорная цепь лопнула, и лодка, накрытая очередной волной, исчезла в пучине.

— Нет! — в ужасе закричала Таня, увидев, что произошло. Ведь легкое суденышко было единственной возможностью возвращения на материк. Почему лодку не забросило повыше на берег!

Беспомощно смотрела Таня, как ее надежду уносило все дальше и дальше. Теперь ей не выбраться отсюда. Шторм разошелся не на шутку. Таня забилась в угол бамбуковой хижины, силы оставили ее, и она закрыла глаза.

«Только не потерять сознание, — внушала она себе. — Не трусь. Держись!»

Наконец, осознав окончательно всю трагичность своего положения, девушка разрыдалась.

— Том, — шептала она в отчаянии имя человека, которого любила. — Почему все должно было произойти именно так? Мне страшно, Том…

Том Каннингэм сосредоточенно наблюдал за грядой туч на горизонте. Метеорологическая станция в Пхукете ничего не преувеличила. То, что приближалось с юга, было сильным штормом со всеми вытекающими последствиями.

Уже ощущались жесткие порывы ветра. Волны пенились и вздымались, но настоящий шторм был еще далеко. Том уверенно управлял судном.

Вскоре начался дождь. Том заранее вытащил из кабины промасленную кожаную куртку и завернулся в нее. Стоило ему натянуть капюшон, как разразился ливень. Теперь даже куртка едва защищала его, а ураганный ветер хлестал в лицо водяной массой.

Направляя яхту к одинокому острову, расположенному вблизи от гавани Пхукет-Таун, Том думал о Тане. Он уже несколько раз бывал на этом острове во время круизов со своими гостиничными постояльцами. До него была всего одна морская миля. Однако она могла стать бесконечной, если, как опасался Том, буря разыграется вовсю.

Руки Тома крепко держали руль. Нос яхты упрямо разрезал бушующие волны. Огромные валы вздымались высоко вверх с обеих сторон. Небольшая лодка наверняка уже стала бы жертвой стихии. Но эта яхта не боялась любого шторма и уже пережила несколько ураганов.

Том посмотрел в бинокль и попытался за белесой пеленой разглядеть остров. Впереди было только черное небо. Наконец в кромешной мгле Том обнаружил остров. Должно быть, шторм бушевал там сильнее всего.

Том сжал зубы. Он попытался выжать из мотора все, но яхта не стала двигаться быстрее. Волны стеной вставали на ее пути.

Каскад воды обрушился на палубу, и на мгновение всякая видимость исчезла. Но Том, не обращая внимания на остервенелую бурю, держал курс на остров, который теперь заметно приблизился.

Мучительно текли минуты. Наконец у заветного берега Том бросает якорь. Цепь должна выдержать. Последний раз проверив, все ли закреплено должным образом, он покинул яхту.

Крепко держась за перила, Том спрыгнул в воду. Обычно здесь было по колено, но сегодня вода доходила ему до бедер. Стремительный поток ударил его по ногам, и Тому стоило больших усилий сохранить равновесие.

Изо всех сил он боролся с ветром и с волнами, и в конце концов ему удалось добраться до берега. Вокруг ревела буря. Прищурившись, Том вглядывался в завесу дождя.

Где-то там, впереди, под качающимися пальмами, должна была находиться бамбуковая хижина, которую он хорошо помнил.

— Таня! — закричал он во весь голос, но ветер унес его крик. Том выругался, поняв, что Таня не сможет его услышать. Он опустил голову и, пригнувшись, побежал по направлению к хижине.

«С тобой ничего не должно случиться, Таня», — убеждал он себя снова и снова. Сейчас было важно не потерять самообладания. А ему уже казалось, что бамбуковое убежище находится бесконечно далеко.

Таня вскрикнула, когда ослепительно яркая молния озарила черное вечернее небо. Спустя несколько секунд гром ударил с такой силой, что ей показалось, будто это мир рухнул в тартарары. Вой ветра и рев моря объединились в оглушительную симфонию. Таню охватил смертельный ужас.

«Я хочу прочь отсюда! — взывала ее душа. — Немедленно прочь с этого проклятого острова!»

Она подняла голову, и ей послышался какой-то отдаленный крик. Нет, это невозможно!

Тане показалось, будто кто-то ее позвал. Но это невероятно. При таком шторме здесь нельзя бросить якорь.

Таня привстала и посмотрела на море. Она увидела яхту, стоящую на якоре.

Не поверив своим глазам, она подумала, что это галлюцинация. Но в следующий миг она вскочила и выбежала на улицу. Ветер с дождем не давали ей сделать ни шагу. «Это, конечно, Том, — думала она. — Только Том мог решиться приехать сюда, чтобы помочь мне…»

— Том, я здесь! — закричала Таня изо всех сил. И где-то впереди увидела окутанную туманом фигуру, которая приближалась к ней. Не обращая внимания на образовавшиеся в песке рытвины, падая и спотыкаясь, рыдая, как дитя, Таня побежала навстречу.

Последнее усилие, и Том добрался до нее. Таня посмотрела ему в лицо. Его глаза были полны тревоги.

— Таня, слава Богу! — выдохнул Том. — Я так боялся за тебя!

Он нагнулся к ней и обнял. Таня доверчиво прижалась к его мускулистой груди, и ей было абсолютно наплевать на этот вселенский потоп. «Том здесь. Он поставил на карту все, чтобы меня спасти. Разве это не доказательство его любви?..»

Таня почувствовала губы Тома на своих губах. Она положила руки на его плечи и улыбнулась. К ней стремительно возвращалось чувство уверенности и защищенности.

— О, Том, я…

— Не сейчас, Таня, — прервал он ее. — Мы должны покинуть это место. Пошли.

Ноги не повиновались Тане, но Том поддержал ее, и они поспешили к берегу. Он высоко поднял девушку и понес сквозь волны к яхте. Затем помог ей взобраться на палубу.

Здесь Таня потеряла сознание. Сказался пережитый ужас.

Том перенес ее вниз, положил на одну из коек и укрыл пледом. Затем он поднял якорь, и яхта устремилась к материку.

Следуя строго по курсу, судно пробивало себе путь среди волн. После часа бурного плавания отважные путешественники были в гавани Пхукета.

Таня открыла глаза и растерянно огляделась. Не было дождя. Не было свиста и завываний ветра. Таня увидела, что, укрытая до самой шеи, она лежит в мягкой постели.

— Тебе лучше? — услышала она рядом с собой чей-то голос. Таня повернула голову и узнала Тома. Он облегченно улыбнулся, видя, что Таня пришла в себя. Он измучился, беспокоясь за нее.

— Том, — прошептала Таня и благодарно взглянула на него. — Ты приплыл, несмотря на шторм. Ты спас мне жизнь и…

Том осторожно присел на краешек кровати и взял Таню за руку.

— Таня, все, что сказала Эми, — неправда. Ослепленная ревностью, она хотела нас разлучить! Неужели ты поверила, что я хочу жениться на Эми? Я поехал в Бангкок, чтобы вместе с Фрэнком Уэнделлом заключить важную сделку. Бог тому свидетель, это не имело ничего общего с женитьбой. Я купил участок земли вблизи Паттайи, а мистер Уэнделл поддержал меня в ходе переговоров. Клянусь тебе, это чистая правда!

Таня молча смотрела на него. Том, рискуя жизнью, бросился искать ее. Сделал бы он это, если бы любил Эми? Нет, никогда.

— Возвратясь из Бангкока, я заставил Эми во всем признаться, — продолжал Том. — Она подтвердила, что хотела избавиться от тебя. Теперь Эми уехала и больше никогда не вернется.

Таня внимательно слушала Тома. В его глазах она читала правду.

— О, Том, — печально пробормотала она. — Я была несправедлива к тебе. Но ты должен меня понять. Я была в такой растерянности. Чуть с ума не сошла от мысли, что ты женишься на Эми. Ведь я люблю только тебя и… — Она запнулась.

Том взял ее за руки и склонился над ней. Его губы коснулись ее губ. Это был нежный, легкий поцелуй. Таня обвила руками шею Тома и притянула его к себе.

— Том, я люблю тебя, — прошептала девушка. — Можешь ли ты простить меня еще раз?

— Не будем больше говорить об этом, — ответил Том. — Ничего не случилось, ведь так? — С этими словами он потянул вверх ее майку. Его глаза потемнели от желания.

Таня прислушалась и вопросительно посмотрела на дверь. Но Том успокоил ее.

— Этот номер в отеле принадлежит нам на всю ночь и на весь следующий день. Я распорядился, чтобы нас не беспокоили. Следовательно, моя дорогая, непрошенных гостей у нас не будет!

Таня приподняла руки, и Том снял с нее майку. Она с нетерпением ждала его ласк, прикосновений, его любви.

Печаль последних дней исчезла. Таню ожидала новая жизнь, счастливое будущее — в Таиланде, стране тысячи грез.

Том лег рядом и стал ласкать и осыпать поцелуями ее тело. Таня закрыла глаза и ощутила сладкую истому.

— Я люблю тебя, Том, — пробормотала она. — О Боже, как я тебя люблю!