Майка Шерен была насквозь пропитана потом. Тропический зной и кровожадные насекомые окончательно замучили ее. Можно было бы громко кричать и звать на помощь, но от этого ничего бы не изменилось. Она попала в тупиковую ситуацию.

Сильное течение влекло лодку Шерен к очередному широкому рукаву реки. Еще мгновение, и перед ее вздором открылся бескрайний болотистый ландшафт. Она не могла с уверенностью определить, была ли здесь уже раньше…

В какой-то момент ей показалось, что она узнает большое дерево причудливой формы, но затем она покачала головой. Нет, это место ей вовсе незнакомо. И как она могла выбрать абсолютно неправильную дорогу…

Шерен посмотрела на горизонт. Там, шелестя на ветру, колыхалась болотная трава да одинокие птицы описывали круги высоко в небе.

«Боже мой, где я и в какой стороне находится морской берег?» — снова и снова спрашивала себя растерянная Шерен. И как она без мотора выберется отсюда? Положение казалось отчаянным.

С замиранием сердца Шерен смотрела на солнце, которое, постепенно опускаясь, медленно принимало красноватый оттенок. Приближался вечер. Вскоре на болото опустятся сумерки.

Мурашки побежали по спине Шерен — она представила себе, что должна будет провести ночь в этой лодке. Только бы подоспела помощь.

Какое-то щелканье заставило ее вздрогнуть. На берегу продолговатое чешуйчатое тело подползло к воде и нырнуло. Аллигатор!

«О Боже! — выдохнула Шерен и в ужасе закрыла лицо руками. — Что будет, если он сейчас нападет на меня?..»

Хорошо, что аллигатор не питал никакого интереса к Шерен. Хотя он и был в воде, но плыл в совершенно противоположном направлении. Увидев это, Шерен даже улыбнулась.

Внезапно она съежилась, услышав вдали короткий и резкий хлопок. Вначале ей показалось, что она ослышалась, и она напряглась.

Да! Теперь она услышала его опять. Он звучал как выстрел! Кто бы это мог быть? Все равно! Главное, что вблизи есть люди. Люди, на помощь которых она может рассчитывать.

Шерен не предполагала, что Эверглейдс является не только известным Национальным заповедником, но и местом промысла криминальных личностей…

Джед Уэльс, не торопясь, приложил ружье к плечу, в это время его напарник, Вэнс Шепард, осторожно направил лодку к берегу. Взгляд браконьера привлекло одно укромное место, где лежал, наслаждаясь последними лучами теплого дневного солнца, аллигатор.

— Помедленней, Вэнс, — шепнул Уэльс напарнику. — Этот наверняка наш. Сейчас мы его…

Шепард кивнул, не отрывая глаз от аллигатора, неподвижно лежавшего на берегу. Прекрасный экземпляр, взрослый и с чудесной кожей. Сегодня у них с Джедом снова будет хорошая добыча. Только минувшей ночью они уложили десять аллигаторов. Но хозяева захотели иметь еще больше, и поэтому браконьеры снова вышли на охоту.

На сей раз они рисковали больше, чем обычно, потому что, как правило, охотились ночью. Было еще достаточно светло, сумерки должны были наступить не ранее, чем через полчаса, поэтому существовала опасность, что их обнаружат. До сих нор они умело обходили патрули смотрителей. Никто не напал на их след и не помешал творить грязное дело. Это вселяло в них отвагу.

Уэльс и Шепард были мужчинами без лишних эмоций. Им было наплевать на то, что аллигаторам угрожало вымирание. Они ценили только деньги в чистом виде, которые получали за выполненную работу. Денег хватало ненадолго. Потому они должны были снова приниматься за свое гнусное ремесло.

Уэльс уже положил палец на курок, но тут его остановил голос Шепарда:

— Подожди-ка, Джед…

Уэльс недовольно обернулся и опустил ружье. В тот же миг аллигатор, как будто почувствовав опасность, покинул свое место под солнцем, сполз в воду и через несколько секунд исчез в грязном потоке.

— Проклятье, что случилось, Вэнс? — накинулся Уэльс на приятеля и тихо выругался, увидев, что аллигатор ускользает у него из-под носа. — Ты в порядке, малый? Что это значит? Я убил бы его…

— Кто-то звал на помощь, — прервал Уэльса тощий Шепард. — Я слышал это совершенно отчетливо, Джед! Это был женский голос.

— У тебя не все дома, — угрюмо буркнул Уэльс. — Откуда здесь женщина может звать на помощь, а?..

Он уже готов был разразиться еще парой проклятий, но в растерянности осекся, взглянув поверх высокой, в человеческий рост травы.

— Теперь я тоже что-то услыхал, — произнес он тихо и невольно пригнулся. — Черт возьми, что это?

— Не знаю, — шепнул Шепард. — Джед, у меня чертовски скверное предчувствие. Может, кто-то слышал наши выстрелы? Конечно, по-другому не могло и быть.

На лице Уэльса появилось свирепое выражение. Все равно, просит ли кто-то помощи или нуждается в ней, но этот «кто-то» мешает ему и Шепарду работать. А им, естественно, не нужны нежелательные свидетели!

— Что будем делать, Джед? — нервничая, спросил Шепард. — Если это смотритель и…

— Не пори ерунды! — прервал его Уэльс. — С каких это пор этим занимаются женщины? Нет, здесь что-то другое.

Он уставился на заросли травы. И наконец увидел. Прямо на них с Шепардом плыла небольшая лодка. В ней сидела женщина.

Сложив ладошки в маленький рупор, Шерен громко взывала о помощи. Все равно кто это был стрелявший неподалеку, он непременно поможет ей — в этом она была уверена.

Через несколько минут моторка подплыла к изгибу реки. Примерно в пятидесяти ярдах от себя Шерен увидела весельную лодку, в которой находились двое мужчин. Один из них держал в руках ружье и в замешательстве смотрел на нее.

— Пожалуйста, помогите мне! — закричала Шерен и энергично замахала руками. Ее лодка постепенно приближалась к ним. Чем ближе становились незнакомцы, тем больше деталей могла различить Шерен. Ее охватило беспокойство. Мужчины выглядели сурово и агрессивно и производили какое угодно, но только не приятное впечатление.

Шерен увидела, как один из мужчин что-то резко крикнул человеку с ружьем, но что именно, она не смогла разобрать. Но, наверное, ничего хорошего, поскольку второй вдруг поднял ружье и прицелился в нее.

— Она увидела нас, Вэнс, — заорал вооруженный. — Нам не нужны свидетели…

Шерен замерла.

В ту же секунду она поняла, почему этот мужчина не хотел иметь свидетелей. Она заметила кожу, которая лежала посреди лодки. Крокодилова кожа! Теперь для Шерен все стало на свои места. Мужчины были охотниками, вернее, браконьерами. И если бы их задержали, им бы грозил огромный штраф. А она обнаружила их.

— Ты не можешь ее просто так прикончить, Джед, — сказал тощий охотник. — Парень, я ничего общего не хочу иметь с убийством…

— Ты шутник! Неужели я должен ее отпустить, — оборвал его Джед. — Вэнс, ты законченный болван! Ведь она потом расскажет все смотрителю. — Он замолчал, бросил быстрый взгляд на лодку Шерен и понял ее беспомощность. — Я должен быть уверен, Вэнс.

Он решительно поднял ружье и прицелился в Шерен.

— Не принимайте это лично против себя, леди, — сказал он и усмехнулся. — Но в, к сожалению, встретились не с теми, кто вам нужен. Вам не повезло, но я ничего не могу изменить.

Из горла Шерен вырвался громкий крик:

— Нет!..

Джим, услышав выстрелы, приглушил мотор. Стреляли на западе. Кто, черт возьми, это мог быть?

Тут же он вспомнил сообщение Сэма, обнаружившего на границе с болотами мертвых аллигаторов, с которых была содрана кожа. Это было делом рук бессовестных парней, которые плевали на законы и запреты. Неужели браконьеры занялись днем своим промыслом? Ну это уже чересчур!

Джим схватил микрофон:

— Сэм, сейчас же отправляйся в квадрат «С». Я слышал выстрелы. Возможно, это те самые парни, на след которых мы уже давно напали.

— Это серьезная вещь! — сурово ответил Сэм. — Ничего не предпринимай без меня. Мы возьмем их.

— Но поторопись, — попросил Джим. — У меня чертовски плохое предчувствие.

— Через пятнадцать минут я буду на месте, — пообещал ему коллега.

На душе у Джима бушевала буря. Что будет, если Шерен находится где-то поблизости и ненароком столкнется с бандитами? Как она сможет помочь себе? Девушка слишком поздно заметит, в какое опасное положение она попала!

Услышав выстрелы, она не будет скрываться в глубине болот, а попытается приблизиться к людям.

Джиму не пришлось долго ждать. Не прошло и пятнадцати минут, как на втором глиссере появился Сэм.

Ничего не говоря, Джим показал на запад. Сэм сразу все понял и двинулся вперед. Джим в некотором отдалении последовал за ним. Оба смотрителя прямиком направлялись к месту, откуда прогремели выстрелы.

Шерен уже была готова расстаться с жизнью, когда внезапно услышала шум, который становился все громче.

Оба охотника тоже услышали его. Мужчина по имени Джед опустил ружье и посмотрел на восток. Его лицо окаменело, когда он заметил вдалеке контуры двух глиссеров.

— Смотрители! — крикнул он и в ужасе взглянул на своего напарника. — Мы должны сматываться отсюда, Вэнс. Быстрее!

Тощий уже пытался запустить небольшой навесной мотор, который имелся в лодке на тот случай, когда приходилось поскорее убираться из заповедника.

Шерен, рассчитывая на самое худшее, неожиданно увидела, что оба охотника без оглядки бросились наутек. Картину бегства она наблюдала в крошечный иллюминатор, растянувшись на дне лодки. Поднять голову она все еще боялась.

Но ее опасения были напрасны. Оба преступника уже забыли про нее. Жизнь свидетеля их больше не интересовала.

Именно в тот момент, когда одному из них удалось завести мотор, на горизонте появились глиссеры смотрителей. Они приближались к охотникам с двух сторон.

Шерен показалось, что ее сердце остановится, когда она увидела своих спасителей. Один из них был все-таки Джим! Джим Скотт! Он приехал, он нашел ее — больше она не могла ни о чем думать.

Джим молниеносно оценил ситуацию. Он увидел две лодки. В одной из них находились двое мужчин, а неподалеку в другой на корточках сидела Шерен.

Он сделал знак Сэму, тот все понял и направил свой глиссер прямо на браконьеров. В то время как он приказывал им бросить оружие, Джим подплыл к Шерен.

— Шерен! — закричал он, причаливая глиссер у борта ее лодки. Он протянул обе руки, втянул Шерен на глиссер и через несколько секунд заключил дрожащую девушку в объятия.

— О, Джим! — Слезы счастья текли по щекам Шерен. — Я так рада, что ты здесь. Он хотел убить меня.

Джим нагнулся, прижал ее к себе и нежно поцеловал.

— Забудь все, дорогая, — сказал он хриплым голосом. — Все хорошо! Скоро ты будешь дома. Ах, Шерен, если бы ты знала, как отчаянно я искал тебя! Я чуть не сошел с ума, когда, попав на яхту, узнал, что ты одна на небольшой моторной лодке отправилась в обратный путь.

— Ты был на яхте Кендрика? — спросила Шерен.

— С раннего утра я ищу тебя. Мне обязательно нужно с тобой поговорить. В отеле мне не могли сказать, где ты, так что я нажал на все педали, чтобы выйти на твой след. Но давай, Шерен, поговорим об этом после, когда мы вернемся, ладно?

Девушка улыбнулась. Джим облегченно вздохнул.

Он внимательно посмотрел в сторону Сэма, которому тем временем удалось задержать обоих охотников. Они вообще не оказали никакого сопротивления, настолько были растеряны неожиданным появлением смотрителей. Сдавшись, браконьеры изрыгали проклятия, как выпускает пар дырявый котел.

Сэм забрал у них ружья и надел на обоих мошенников наручники. Затем смотрители перенесли крокодилову кожу в глиссер. Это являлось достаточным свидетельством, чтобы засадить обоих парней на некоторое время за решетку…

Джим стоял перед пылающим камином, держа в каждой руке по рюмке с коньяком. Одну из них он дал Шерен, которая по-домашнему устроилась в уютном кресле. На Форт Лодердэйл уже давно опустилась ночь. Где-то стрекотали кузнечики. Балконная дверь была открыта, и Шерен слышала все звуки улицы.

Шок последних часов никак не оставлял девушку. Хотя было заметно, что она постепенно успокаивается.

— Прекрасно, что мы наконец можем поговорить друг с другом, — сказал Джим и опустился в другое кресло. — Я обязан был сделать это значительно раньше, тогда бы мы избежали всей этой неприятности.

Взгляд Шерен устремился мимо него к книжной полке на противоположной стене комнаты. Там все еще стояла роковая фотография.

Джим перехватил ее взгляд. Он не спеша сделал глоток коньяка, а уже потом приступил к своим объяснениям.

— Шерен, ты хочешь услышать, кто эта женщина? — начал он. — Сначала я думал промолчать, но теперь понимаю, что совершил огромную ошибку. Речь идет о Сьюзен — моей жене…

Шерен широко раскрыла глаза и почувствовала, как екнуло сердце.

— Ты женат? — спросила она, затаив дыхание, тайно надеясь, что это не так.

— Я был женат, — продолжал Джим. — Я…

— Ах, ты развелся! Ты не должен был скрывать этого. Такое случается в самых крепких семьях.

Глаза Джима затуманились.

— Я не разводился, — ответил он. — Ты должна знать — я очень любил свою жену. Для меня она была самым лучшим человеком на свете. Мы превосходно понимали друг друга, до тех пор, пока не случилось страшное несчастье. Шерен, впервые спустя много лет я рассказываю об этом другому человеку. Пожалуйста, не прерывай меня, а выслушай до самого конца. — Одним глотком он допил коньяк и поставил рюмку. — Мы были женаты уже почти два года, когда это произошло, — задумчиво продолжил он. — Я купил этот дом на краю города специально для Сьюзен. Я хотел, чтобы она чувствовала свободу и простор. Знаешь, она не была городским человеком. И я знал, что здесь ей будет хорошо. — Дрожащей рукой он вынул из пачки сигарету, зажег ее и глубоко затянулся. — Однажды ночью мы пошли на отдаленный участок морского берега, куда вряд ли забредет турист. Был романтический вечер. Сьюзен и я успели уже много выпить. Мы были молоды и безумны, хотели удивить мир. Сьюзен разделась и вошла в воду, чтобы сделать пару кругов. Здесь всегда было опасное место с коварными подводными течениями, но моя голова была слишком затуманена, и я не успел ее предупредить. Сьюзен была уже в море. А потом случилось это. Сьюзен захватил подводный поток и потянул за собой. Когда я пришел в себя и попытался помочь ей, было уже слишком поздно… — Его лицо стало совсем белым, но он продолжил: — Ее нашли на рассвете. Море выбросило тело на берег…

Шерен закрыла лицо руками:

— Боже мой, Джим! Если бы я могла знать эту историю…

— А зачем тебе? — подавленно возразил он. — Однако с этого дня для меня начался сущий ад. У Сьюзен была сестра — Элизабет, и она возложила на меня вину за гибель жены. Элизабет появлялась здесь постоянно каждую неделю, упрекая и предъявляя мне самые тяжелые обвинения. Защищаться от нее у меня не было сил. Так продолжалось до того дня, пока я впервые не увидел тебя. Я понял, что ты — та женщина, с которой я могу забыть страшное прошлое. Но я не решался обо всем тебе рассказать. Я боялся, что ты тогда бросишь меня.

— О нет, Джим! — ласково успокоила его Шерен. — Я поняла бы тебя. А так, что я могла предположить? Я, конечно, подумала, что за моей спиной стоит еще одна женщина. И эта мысль так потрясла меня, что я просто убежала. Опомнилась я только на яхте Дэна Кендрика. Там я поняла, что вела себя глупо…

— Похоже, мы оба допустили ошибки, — произнес Джим и пристально посмотрел ей в глаза. — Как ты думаешь, Шерен, ты можешь простить мне мое молчание?

— Только если ты не будешь злиться на меня, — ответила Шерен, чувствуя, как гулко стучит ее сердце. — Я тоже виновата в нашей размолвке.

Джим улыбнулся. Он молча встал и подошел к ней. Нагнувшись, он нежно погладил ее волосы.

— Шерен, ты — женщина, которую я люблю, поверь мне. Давай начнем все сначала. Забудем все эти страшные события, любимая.

Она задрожала, ощутив его губы на своей щеке. Мгновение, и они слились в страстном поцелуе. Шерен закрыла глаза. Джим был с ней — сильный и бережный, и как было прекрасно снова чувствовать себя под его защитой.

— Шерен, пожалуйста, не возвращайся в Нью-Йорк, — тихо шепнул Джим. — Оставайся здесь, со мной. Ты так нужна мне.

— Это что — предложение? — лукаво спросила она.

— Да, Шерен. Я люблю тебя и хотел бы, чтобы ты стала моей женой. Ты согласна?

— О да, Джим, — радостно выдохнула она. — Я тоже хочу этого, любимый…

Больше они ничего не сказали друг другу. Бесконечный жаркий поцелуй прервал их разговор.