Вечерняя прогулка по Ист-Энду не обещала полковнику Кристиану приятных впечатлений, ведь он намеревался пройти по местам былой славы Джека-Потрошителя, о чьих злодеяниях он успел многое узнать, прочтя десятки полицейских протоколов.
Полковник Кристиан начал с Бернер-стрит. Семь лет назад по этой улице проходила Элизабет Страйд. Вряд ли тогда она рассчитывала встретить здесь своего убийцу. В тот день в клубе социалистов неподалеку как раз заканчивалось очередное шумное собрание, и десятки людей вот-вот должны были заполнить ночную улицу. Но Джек-Потрошитель уже убил Элизабет Страйд между зданиями двух школ. Её бездыханное тело мокло под дождем, а вокруг толпились взбудораженные мужчины. Убийца пошел на запад, к Майтр-сквер в Сити, где через 40 минут убил Кэтрин Эддоуз. У полковника это путь занял 15 минут.
Через дорогу от церкви святого Ботольфа расположилась синагога. Позади неё на площади и нашли тело убитой Кэтрин Эддоуз. Обнаженная по грудь, она лежала в луже собственной крови, а внутренности из вспоротого живота лежали у правого плеча.
Полковник считал это последним убийством Джека-Потрошителя, и оно отчасти перекликалось со вторым, на Ханбери-стрит. Тело Энни Чапмен нашли неподалеку от пивоварни, около дома для бедных, где раньше располагалась ткацкая фабрика. Она лежала на спине, а её внутренности покоились у левого плеча. Имело ли это для убийцы особое значение?
С первым же телом все было иначе. Мэри-Энн Николс убили неподалеку от железнодорожной станции вблизи от путей — на мостовой около еврейского кладбища. В тот день разразилась жуткая гроза. Небо разрезали молнии, ливень хлестал по мостовой, а на юге пожары в доках обагряли горизонт. Полковнику доводилось слышать, что в былые времена на месте железной дороги пролегал канал, куда окунали ведьм, подвергнутых судебному испытанию.
За семь лет здесь кое-что изменилось. На месте постоялого двора теперь стоял паб «Слепой бедняк». В 600 футах через дорогу по-прежнему работал лондонский госпиталь, но Мэри-Энн тогда он не был нужен. Когда женщину нашли ещё теплую, в её широко распахнутых глазах читался ужас. Голова была почти отделена от тела, но внутренности остались на месте.
Сейчас же безликая толпа крутилась у паба, а пьяный гомон мужчин, истерический и не менее пьяный визг продажных женщин наполняли улицу. В тёмных углах таились хмурые сутенёры, что высматривали среди прохожих своих подвыпивших подруг. Проституток же в толпе неизменно выдавало пустое выражение глаз и шатающаяся походка. Будь они трезвы, их взгляд стал бы не намного осмысленнее, ведь нравственная деградация уже давно окутала их разум и души.
Те четыре проститутки, которых убил Джек-Потрошитель, тоже были пьяны. В алкогольном дурмане проходила вся их жизнь, и даже на собственную смерть они не смогли посмотреть трезво — тем лучше было для них.
Внимательный профессиональный взгляд полковника привлекло юное создание, весьма дивное для этого убогого места. На вид ей было 17–19 лет, совсем невысокого роста и с аккуратно уложенной прической. Её хрупкая фигурка плавно лавировала между прохожими, то и дело, бросая внимательный взгляд на толпу, словно она хищник, выискивающий добычу. Но никто из прохожих не заслужил её внимания больше чем на пять секунд.
Одета девушка была неброско но, в отличие от большинства окружающих, чисто и опрятно. Она явно не была пьяна, и во взгляде читался интеллект. Полковник было подумал, что эта особа вовсе не того сорта, что он предположил вначале, но когда девушка, заметив на себе его заинтересованный взгляд, подошла ближе, то же спросила, со всем присущим ей кокетством:
— Мистер желает приятно провести вечер?
Голос её был тонок под стать талии, но уже совсем не детский. Определенно, перед полковником стояла проститутка, но проститутка необычная, и он не мог понять, почему так в этом уверен.
— А что ты можешь предложить? — спросил полковник, глядя на девушку сверху вниз.
Игривая и, вместе с тем, невинная улыбка, милое личико, большие глаза и изящная шейка — на полковника смотрел настоящий ангел во плоти, вот только ангел этот был порочным и оттого павшим на самое дно Лондона.
— Если хочешь, можем пойти ко мне, — томно произнесла она, прикрыв глаза длинными ресницами. — Только до моей коморки идти с полчаса.
— Далековато.
— Но я знаю одно укромное местечко…
Взяв мужчину за руку, юная чаровница повела его через пьяную толпу дальше от освещенной улицы в самые дебри безлюдных трущоб.
— Куда ты меня заманиваешь? — поинтересовался полковник, на что девушка заливисто рассмеялась.
— Такой большой, а боишься меня?
— А ты сама не боишься ходить с незнакомцами в такие места? Ведь, случись что, тебя и не услышат.
Девушка прильнула к полковнику со всей наигранной страстью, на которую была способна.
— А я не хожу с незнакомцами, которым не доверяю.
Полковник только ухмыльнулся её словам. Наверное, ей ещё не встречались клиенты, которые вместо привычных действий предпочитают резать кожу и пить кровь. Торговлю телом иные кровопийцы понимают по-своему и, как правило, честно расплачиваются.
— Так значит, я внушаю тебе доверие? — на всякий случай спросил полковник, на что девушка с фальшивой наивностью ответила:
— Я всё вижу по твоим глазам. Ты не можешь быть злым.
Её прикосновения стали более откровенными, и полковник не спешил их прервать, но ровно до того момента, когда ловкие тонкие пальчики скользнули в его карман и легким движением выудили оттуда бумажник.
Обвив одной ручищей хрупкую талию, а другой, обхватив тонкое запястье с бумажником в ладони, полковник продолжал любезно улыбаться:
— Ну что? А теперь-то тебе страшно?
— Отпусти, — гневно прошипела девушка, пытаясь вытянуть руку из цепкой хватки мужчины. От былого ангельского выражения личика не осталось и следа, и на полковника смотрел загнанный бесенок.
— Ну уж нет, малышка, — улыбался её бесплодным попыткам полковник Кристиан, — у меня на тебя другие планы.
— Ты «бобби»?
— Нет, хуже.
Эта фраза заставила девушку задуматься, но ненадолго.
— Потрошитель? — в ужасе прошептала она.
Полковника её предположение немало рассмешило. Девушку же ещё больше напугал его смех, но она не закричала, потому что не смогла.
— Успокойся, — произнёс полковник, выхватив свой бумажник. — Я не полицейский, и уж точно не убийца. И зовут меня не Джек.
— А как? — еле выдавили девушка, пытаясь вырвать свой локоть из железной хватки.
— Фред Райли. — и, не моргнув глазом, тут же ответил ей полковник. — А кто ты, юная прелестница?
— Софи. — выдохнула она.
— А фамилия у тебя есть?
— Симс — дерзко произнесла девушка.
— Кто твой сутенер?
— У меня нет сутенера, — оскорбилась Софи.
— Да что ты? Больше нравится обирать одних мужчин, чтобы не делиться с другими?
— А тебе нравится читать нравоучения? Или тискать девушек и не платить?
— Может, пригласим полисмена, раз ты чем-то недовольна?
С досады Софи заколотила кулачками по широкой груди, чем только рассмешила полковника:
— Знаешь, милая Софи, что ты можешь сделать, чтобы я тебя простил?
— Нетрудно догадаться, — остановившись, огрызнулась она.
— А я полагаю, что трудно. Ты умеешь читать?
— Конечно, — презрительно фыркнула Софи.
— А писать?
— За кого ты меня принимаешь?
— За уличную шлюху, что отдается в подворотне за три пенни.
— Не только за три пенни, — запротестовала Софи. — Ещё и за то, что окажется в кошельке простачка.
— Вот это мне в тебе и понравилось.
— Что именно? — удивленно вопросила Софи.
— Уж очень мне приглянулись твои ловкие пальчики, — пояснил полковник. — Видишь ли, у меня есть одно дельце, и без такой очаровательной и пронырливой особы как ты, мне не обойтись. Что скажешь?
Софии задумчиво изогнула бровь:
— Значит, ты хочешь предложить мне дело?
— И, может быть, даже не одно.
— И заплатишь за него?
— Разумеется.
— И что ты хочешь, Фред Райли?
— Сущий пустяк. Для начала очаруй одного джентльмена средних лет, постарайся сделать так, чтобы он пригласил тебя в свою квартиру, а там попробуй добраться до его личной корреспонденции, и когда найдешь, скопируй письма, записки и принеси их мне. Как тебе такая работа? Ведь сущий пустяк.
Софи сощурила глаза и отвела их в сторону, словно о чём-то задумалась. Повертев затекшей шеей, она спросила:
— И зачем тебе вынюхивать?
— Лично мне — незачем. Того требует служба.
— Ты же сказал, что не из полиции.
— Так и есть. Я состою на службе у одного весьма уважаемого джентльмена, которому не пристало общаться со сбродом вроде тебя.
Софи ни капли не обидели его слова, напротив, она коварно улыбнулась:
— Может уважаемому джентльмену больше по вкусу бордели на Кливленд-стрит?
— Моему нанимателю, — не реагируя на её колкости, отвечал полковник, — интересны сплетни, разговоры и чужие письма.
— Тогда, двойная цена, — тут же произнесла Софи.
— Само собой разумеется.
— Ты не понял. Мне кандидатура джентльмена средних лет не в радость. И доплачивать ты мне будешь за издержки.
— Чем тебе не по вкусу приличный человек? — удивился полковник.
— Приличный?! — рассмеялась Софи. — Да ваши джентльмены из общества хуже докеров!
— И чем же?
— Да тем, что у простого рабочего фантазии нет — раз, два, расплатился и ушел. У господ же на уме столько гнусностей и грязи, что они не решаются делать их со своими женами и начинают искать утехи на стороне. А их изголодавшиеся по мужскому вниманию женщины бегают к таким же похотливым любовникам. Зато наивные простачки-мужья, берегут нравственность своих жён и потому идут ко мне.
— Так они тебе и платят больше. А ты эти деньги берешь.
— Беру, — с вызовом согласилась Софи. — Но без удовольствия.
Полковник рассмеялся. Ещё вчера он и представить не мог, что будет обсуждать с проституткой-воровкой причины супружеской неверности.
— Так что, — продолжала рассуждать Софи, — мне твой джентльмен не очень-то нужен. Да он точно извращенец! Поэтому, меньше чем за фунт я с ним связываться не буду.
Полковник поспешил согласиться на эту сумму, пока девушка не подняла расценки на джентльменов снова.