— Я передал дело Джека-Потрошителя Вильерсу и Стэнли не для того, чтобы прочитать в их отчете ваши выводы, полковник — негодовал в своём кабинете сэр Джеймс. Глава Общества категорически не желал ничего слышать о том, что Мэри Келли была убита не Джеком-Потрошителем. — Что же вы мне прикажете, ткнуть носом полицию, а вместе с ней и правительство, что семь лет назад они вводили в заблуждение горожан и ничего не сделали для поимки двух или даже трех преступников?
— Мне казалось, — холодно заметил полковник Кристиан, сидя напротив начальника, — вы подотчетны только королеве, а вовсе не правительству и, уж тем более, Скотланд-Ярду.
— Вот именно! Или вы считаете, что королеве будет приятно узнать ваше мнение?
Полковник лишь недовольно передёрнул усами и стальным голосом произнес:
— Если бы вы мне сразу сказали, зачем Общество занимается этой давней историей, я бы, поверьте, сделал именно те выводы, которые бы вас устроили.
Глядя на обиженного такой резкостью подчиненного, сэр Джеймс невольно смягчился.
— Ну, полно вам, полковник. Я ничего не имею против вас. Считаете, что Келли убил кто-то другой, ради Бога, считайте.
— И Тэбрем.
— Тем более. Пусть хоть всех тех несчастных убили разные люди. Но, поймите, я поручил вам дело Джека-Потрошителя, не для того, чтобы вы разваливали его на части.
— Даже если я прав?
Сэр Джеймс промолчал, обдумывая и взвешивая каждое слово, которое вынужден был произнести. Собравшись с мыслями, он изрек:
— Я хочу доверить вам чрезвычайно конфиденциальную информацию.
— Извольте.
— И я бы хотел, чтобы вы передали услышанное молодым людям, Томасу и Хьюиту, но никому более.
Полковник Кристиан согласно кивнул, и Грэй начал свой рассказ:
— Недавно возникло тревожное предположение, что убийства Джека-Потрошителя были не бессмысленной резней, а жертвоприношением.
Полковнику показалось, что он ослышался, но нет, сэр Джеймс уверенно продолжал:
— Оказывается, в то самое время, пока Ист-Энд будоражило от кровавого кошмара, в Лондоне появилось новое оккультное общество.
— Какое общество? — переспросил полковник, с тихим ужасом осознавая, в какой среде ему теперь придется вращаться ради предстоящего расследования.
— Его организовали трое масонов…
Мужчина закрыл глаза, еле сдерживая себя, дабы мучительно не застонать. Полковник прекрасно знал, что масонов, с их-то тягой к скрытности, разговорить будет трудно, если вообще возможно.
— Дело в том, — вкрадчиво, вполголоса, продолжал Джеймс Грэй, — что оккультные ордена, как и масонские ложи, просто так не учреждаются. На это нужно разрешение другой ложи, более авторитетной. Интересующие нас оккультисты получили его в марте 1888 года. Но официальное объявление об учреждении их ордена появилось только в начале 1889 года.
— И, что же?
— А между двумя этими датами и произошли шесть убийств в Ист-Энде.
— И вы считаете, растерзанные женщины стали подношением злым силам, дабы те оберегали и охраняли новый оккультный орден и его адептов? — Полковник Кристиан не выдержал и улыбнулся. Уж очень несерьёзно звучала эта история, даже для Общества, призванного охранять британцев от посягательств белых кровопийц.
— Не имеет значение, что считаю я, — отрезал Грэй. — Главное, так могли считать оккультисты. Я уже начал говорить о трёх учредителях их ордена. Так вот, один из них был хирургом, другой — коронер Северо-Восточного Лондона.
— И кто же третий?
— Боксер, якобит и бывший куратор музея Хорнимана.
— Странная компания.
— Главное, что все трое сведущи в герметических науках, а двое так и вовсе профессиональные медики.
Намек полковником был понят. Его теория, что убийцами проституток могли быть двое медиков, находила подтверждение в словах сэра Джеймса. И всё же полковник попытался возразить:
— В Лондоне служат тысячи врачей с хирургическими навыками.
— Но далеко не каждому понадобится перерезать падшим женщинам глотки и уносить с собой какой-нибудь из их органов.
— А оккультистам, стало быть, нужно?
— Сердце, полковник, у Келли похитили сердце!
— Вы же знаете, я не считаю её жертвой Джека-Потро…
Глава Общества тут же прервал его.
— Поверьте мне, человеческое сердце важный элемент для самой низкой и грязной черной магии.
— Если так, и вашему коронеру-масону действительно понадобилось сердце, он вынул бы его куда цивилизованнее, без фонтанов крови и…
— Но ведь у всех шести женщин перерезано горло, — не сдавался сэр Джеймс, упорно держась за заветную цифру в шесть убитых и ни одной меньше.
— В этом нет ничего удивительного, — пожал плечами полковник Кристиан. — Чтобы жертва не кричала, пока её режут, разумнее сразу перерезать ей горло.
— Некоторых смущает, что оно перерезано слева направо.
— И что в этом удивительного? — не понял полковник.
— В этом обстоятельстве усматривают связь с известным масонским ритуалом, с помощью которого карают отступников, — неопределенно пояснил Грэй.
— Это всего лишь совпадение, — заключил полковник. — К тому же, вряд ли можно заподозрить уличных проституток в причастности к масонству. А горло, знаете ли, вообще легче перерезать слева направо, если вы правша и стоите у жертвы за спиной. А стоя лицом к лицу у вас и вовсе ничего не получится.
— Какие у вас обширные познания в душегубстве, — попытался сыронизировать сэр Джеймс. — Надеюсь, они получены не на личном опыте?
Но полковник отвечать не стал, и Джеймс Грэй невзначай заметил:
— И все же, те преступления в Ист-Энде не выглядели рядовыми для этого района.
— Согласен, — в задумчивости кивнул полковник Кристиан.
А сэр Джеймс продолжал рассуждать о нравах лондонских трущоб:
— Если там и убивают, то ради денег, выпивки, или из ревности. Но для этого не нужно вырезать матки. Вспомните, как убийства Джека-Потрошителя потрясли Лондон в 1888 году. Ничего подобного не было ни до, ни после, не только в Англии — во всем мире.
Переубеждать Грэя полковник не стал, ибо знал, что для англичанина всё английское уникально и неповторимо, будь то крикет, пятичасовой чай или даже психопат-убийца.
— Скажите, сэр Джеймс, — устало вздохнул полковник, — вы ведь не сами всё это придумали, не выходя из кабинета? Про оккультистов, некий орден, жертвоприношения и трёх масонов?
Казалось, сэр Джеймс собирался одаривать подчиненного презрительным взглядом за неверие, но в итоге лишь тактично промолчал.
— Тогда ответьте мне, — измученно протянул полковник, — при чем тут кровопийцы?
— Оккультисты приносили жертвы им.
Полковник, не мигая, уставился на начальника. По его мнению, за семнадцать лет, что сэр Джеймс возглавлял Общество, он мог бы и получше разбираться в кровопийцах и их жизненных устремлениях.
— Какие жертвы? Зачем? — только и смог вслух произнести полковник. — Ведь на телах убитых проституток не было следов кровопийства.
— Я имею в виду, что перед оккультистами из Ордена белые кровопийцы могли предстать в роли неких духовных вождей, которые живут на земле не одну сотню лет и многое знают и ещё большему могут научить.
— Как махатмы Блаватской? — усмехнулся полковник, вспомнив россказни покойной теософки о некоем тибетском Белом Братстве, владеющем скрытыми знаниями о тайном механизме природы и вселенной. — Знаете, даже Меритсегер до такого не додумалась. А ведь могла наплести бедняге Сандерсу такое… Он бы ей всю свою кровь отдал без остатка и добровольно.
— Вот и я том же, полковник, — с серьёзным видом воззрился на него сэр Джеймс. — Интересующие нас оккультисты, как мне известно, заявляют, что их тайные вожди — это сущности не из мира людей, потому как обладают тайной бессмертия. Ещё они говорят, что тайные вожди поддерживают связь лишь с одним из основателей Ордена и через него незримо управляют другими адептами.
— А вам самому откуда всё это известно?
Джеймс Грэй ничего не ответил, только подошел к рабочему столу, вынул из ящика пару листов и передал их полковнику.
Содержание бумаг оказалось весьма странным и сводилось к списку из набора букв:
V.N.R.
N.O.M.
M.E.V.
S.R.M.D.
L.
C.D.S.
D.L.C.
N.D.L.
V.O.O.R
Q.P.A.
A.P.
V.V.M.
O.E.L.
R.
D.E.D.I
F.E.R.
S.S.
L.E.T
L.O
S.S.D.D.
A.
C.S.S.
F.
S.R.
U.P.
V.A.V.
V.P.
V.
Q.E.S.
A.H.
A.P.S.
E.Q.V.
M.C.R.
N.S.N.
S.
S.H.S.V.
A.A.
F.R.
P.A.A.A.
I.A.
— И что это? — спросил полковник.
— Предположительно, список адептов Ордена.
— Не слишком-то много людей они приняли в свои ряды за семь лет.
— Но и не мало, — возразил сэр Джеймс, — тем более, список может оказаться неполным.
— И кто все эти искатели тайного знания? Это их инициалы?
— Этого я не знаю. Но очень сомневаюсь, чтобы имена разных людей можно было сократить от одной буквы до четырех. Эти аббревиатуры похожи на зашифрованные прозвища.
Поразмыслив над услышанным, полковник задал Грэю всего лишь один вопрос:
— Тогда, позвольте узнать, откуда у вас этот список?
Сэр Джеймс замялся, но все же нехотя произнес:
— Этого я не могу вам сказать. Тот, кто сподвиг меня на это расследование и сам слишком мало знает об Ордене, хотя и знаком с некоторыми его адептами. Но и список, что вы держите в руках, для него не многое прояснил.
— Однако и мне все эти R., D.E.D.I и F.E.R. ничего не говорят. Что же, всем этим неизвестным было мало масонства?
— Стало быть, мало. В ложах уж точно не приносят кровавые жертвы.
— Правда? — ухмыльнулся полковник.
Казалось, Джеймс Грэй оскорбился, чего и добивался полковник Кристиан. Теперь он был уверен, что Грэй и есть масон, а идею поиска среди лондонских оккультистов Джека-Потрошителя ему невольно подсказали его же единомышленники и братья по ложе.
— Полковник, нам необходимо выяснить, кто все эти люди из списка, какое место в иерархии ордена они занимают, и кто из них общается с бессмертными тайными вождями.
— Вы так уверены, что за их личиной скрываются именно белые кровопийцы?
— Иначе бы я не стал вас беспокоить.