Дверь в иврит

Варди Арина

Биньяны глаголов

 

 

Биньян «паал»

Мы уже знаем о том, что каждый ивритский глагол имеет трехбуквенный (значительно реже четырехбуквенный) корень. А еще – каждый из них можно отнести к одному из семи так называемых «биньянов».

Что нам нужно знать о биньянах в рамках данного курса? Трудно углубиться в эту тему без ивритского написания слов. Но давайте все же познакомимся с ней в общих чертах.

Глаголы, относящиеся к биньяну ПААЛ, выражают обычное, прямое действие. Все уже рассмотренные нами в этом курсе глаголы относятся к ПААЛ.

Проиллюстрируем биньян ПААЛ четырьмя глаголами:

1) Уже известным нам глаголом «шама́р» – «охранял».

2) Новым для нас глаголом «лама́д» – «учился».

3) Еще одним новым глаголом «лава́ш» – «надевал».

4) И еще одним новым глаголом, – «паа́л» – «действовал». Он очень важен нам, потому что на основе именно его корня – пей, аин, ламед – созданы названия для всех биньянов.

Давайте соберем в таблицы все формы этих трех глаголов. Я буду также указывать буквы корня каждого из них, воспринимайте это как дополнительную, не обязательную в рамках данного курса информацию.

Уже известный нам глагол лишмо́р – охранять. Корень – шин, мэм, реш (в последующих таблицах указывается в каждой строчке по порядку настоящее, прошедшее и будущее время глагола):

я (м. р.) шоме́р шама́рти эшмо́р

я (ж. р.) шоме́рет шама́рти эшмо́р

ты (м. р.) шоме́р шама́рта тишмо́р

ты (ж. р.) шоме́рет шама́рт тишмери́

он шоме́р шама́р йишмо́р

она шоме́рет шамра́ тишмо́р

мы (м. р.) шомри́м шама́рну нишмо́р

мы (ж. р.) шомро́т шама́рну нишмо́р

вы (м. р.) шомри́м шама́ртем тишмеру́

вы (ж. р.) шомро́т шама́ртен тишмеру́

они (м. р.) шомри́м шамру́ йишмеру́

они (ж. р.) шомро́т шамру́ йишмеру́

Новый глагол лилмо́д – учиться. Корень – ламед, мэм, далет.

я (м. р.) ломе́д лама́дти элма́д

я (ж. р.) ломе́дет лама́дти элма́д

ты (м. р.) ломе́д лама́дта тилма́д

ты (ж. р.) ломе́дет лама́дт тилмеди́

он ломе́д лама́д йилма́д

она ломе́дет ламда́ тилма́д

мы (м. р.) ломди́м лама́дну нилма́д

мы (ж. р.) ломдо́т лама́дну нилма́д

вы (м. р.) ломди́м лама́дтем тилмеду́

вы (ж. р.) ломдо́т лама́дтен тилмеду́

они (м. р.) ломди́м ламду́ йилмеду́

они (ж. р.) ломдо́т ламду́ йилмеду́

Еще один новый глагол лилбо́ш – надевать. Корень – ламед, бет, шин.

я (м. р.) лове́ш лава́шти элба́ш

я (ж. р.) лове́шет лава́шти элба́ш

ты (м. р.) лове́ш лава́шта тилба́ш

ты (ж. р.) лове́шет лава́шт тилбеши́

он лове́ш лава́ш йилба́ш

она лове́шет лавша́ тилба́ш

мы (м. р.) ловши́м лава́шну нилба́ш

мы (ж. р.) ловшо́т лава́шну нилба́ш

вы (м. р.) ловши́м лава́штем тилбешу́

вы (ж. р.) ловшо́т лава́штен тилбешу́

они (м. р.) ловши́м лавшу́ йилбешу́

они (ж. р.) ловшо́т лавшу́ йилбешу́

Примечание:

Вторая коренная  бет  в разных случаях звучит как «б» и как «в», это зависит от ее места в слове и от закрытости или открытости предыдущего слога.

И, наконец, лифъо́л – действовать. Корень – пэй, аин, ламед. Этот глагол в единственном числе третьем лице прошедшем времени дает название биньяну – в данном случае ПААЛ.

я (м. р.) поэ́л паа́лти эфъа́л

я (ж. р.) поэ́лет паа́лти эфъа́л

ты (м. р.) поэ́л паа́лта тифъа́л

ты (ж. р.) поэ́лет паа́лт тифъали́

он поэ́л паа́л йифъа́л

она поэ́лет паала́ тифъа́л

мы (м. р.) поали́м паа́лну нифъа́л

мы (ж. р.) поало́т паа́лну нифъа́л

вы (м. р.) поали́м паа́лтем тифъалу́

вы (ж. р.) поало́т паа́лтен тифъалу́

они (м. р.) поали́м паалу́ йифъалу́

они (ж. р.) поало́т паалу́ йифъалу́

Примечание:

Вторая коренная здесь  аин , обычно не имеющая в современном произношении своего звука, – в инфинитиве и в будущем времени мы ставим на ее месте «ъ».

 

Часто употребимые глаголы биньяна «паал» – «классические» глаголы

В приведенных здесь и далее списках глаголов вначале дается глагол в настоящем времени, мужском роде и единственном числе, а в скобках – инфинитив.

проверять боде́к (ливдо́к)

выбирать бохе́р (ливхо́р)

заканчивать гоме́р (лигмо́р)

стучать дофе́к (лидфо́к)

требовать доре́ш (лидро́ш)

помнить зохе́р (лизко́р)

бросать зоре́к (лизро́к)

писать коте́в (лихто́в)

надевать лове́ш (лильбо́ш)

давить лохе́ц (лильхо́ц)

учиться ломе́д (лильмо́д)

продавать мохе́р (лимко́р)

дышать ноше́м (линшо́м)

страдать сове́ль (лисбо́ль)

закрывать соге́р (лисго́р)

считать софе́р (лиспо́р)

встречать поге́ш (лифго́ш)

смеяться цохе́к (лицхо́к)

прыгать кофе́ц (ликфо́ц)

мыть рохе́ц (лирхо́ц)

танцевать роке́д (лирко́д)

записывать роше́м (лиршо́м)

ломать шове́р (лишбо́р)

мыть шоте́ф (лишто́ф)

охранять шоме́р (лишмо́р)

молчать шоте́к (лишто́к)

поймать тофе́с (литфо́с)

 

Часто употребимые глаголы биньяна «паал» – глаголы-исключения

Глаголы-исключения с точки зрения грамматики – это такие глаголы, у которых одна из трех коренных букв гортанная, или одна из букв выпадает. Вы можете видеть, что, в отличие от глаголов из предыдущего списка, похожих друг на друга с точки зрения грамматики как две капли воды, в списке ниже все немного сложнее, мы видим разные варианты в зависимости от того, какая именно буква гортанная, или имеется ли «выпадающая» буква (мы не можем глубже залезать в это в данном курсе, в котором мы «игнорируем» написание ивритскими буквами).

радоваться саме́ах (лисмо́ах)

слушать шоме́а (лишмо́а)

сбегать боре́ах (ливро́ах)

открывать поте́ах (лифто́ах)

забывать шохе́ах (лишко́ах)

посылать шоле́ах (лишло́ах)

любить оhе́в (лееhо́в)

есть охе́ль (леехо́ль)

сказать оме́р (лома́р)

приходить ба (лаво́)

плакать бохе́ (ливхо́т)

строить боне́ (ливно́т)

лежать шохе́в (лишка́в)

возвращаться хозе́р (лахзо́р)

мечтать холе́м (лахло́м)

экономить хосе́х (лахсо́х)

думать хоше́в (лахшо́в)

быть (лиhйо́т)

жить хай (лихйо́т)

давать ноте́н (лате́т)

делать осе́ (лаасо́т)

отвечать оне́ (лаано́т)

подниматься оле́ (лаало́т)

покидать озе́в (лаазо́в)

помогать озе́р (лаазо́р)

стоять оме́д (лаамо́д)

заниматься осе́к (лаасо́к)

останавливать оце́р (лаацо́р)

покупать коне́ (ликно́т)

случаться коре́ (ликро́т)

пить шоте́ (лишто́т)

хотеть роце́ (лирцо́т)

вернуться шав (лашу́в)

жить гар (лагу́р)

двигаться заз (лазу́з)

вставать кам (лаку́м)

бежать рац (лару́ц)

летать аф (лау́ф)

отдыхать нах (лану́ах)

двигаться на (лану́а)

ссориться рав (лари́в)

класть сам (ласи́м)

петь шар (лаши́р)

идти hоле́х (лале́хет)

знать йоде́а (лада́ат)

трогать ноге́а (лага́ат)

брать локе́ах (лака́хат)

спать йаше́н (лишо́н)

беспокоиться доэ́г (лидъо́г)

спрашивать шоэ́ль (лишъо́ль)

болеть коэ́в (лихъо́в)

падать нофе́ль (липо́ль)

сердиться коэ́с (лихъо́с)

кричать цоэ́к (лицъо́к)

пробовать тоэ́м (литъо́м)

ошибаться тоэ́ (литъот)

находить моцэ́ (лимцо́)

читать корэ́ (ликро́)

звать корэ́ (ликро́)

видеть роэ́ (лиръот́)

трогать ногэ́а (линго́а)

ехать носэ́а (линсо́а)

работать ове́д (лааво́д)

перейти ове́р (лааво́р)

выходить йоцэ́ (лаце́т)

сидеть йоше́в (лаше́вет)

спускаться йоре́д (ларе́дет)

рвать корэ́а (ликро́а)

 

Биньян «нифъал»

Биньян НИФЪАЛ – это страдательное действие по отношению к биньяну ПААЛ.

Вот четыре глагола, являющиеся страдательными по отношению к тем четырем, которые были рассмотрены нами немного раньше. Это глаголы биньяна НИФЪАЛ:

1) «нишма́р» – «хранился».

2) «нилма́д» – «изучался».

3) «нилба́ш» – «надевался».

4) «нифъа́л» – «был задействован». Не случайно он совпадает с названием биньяна, потому что мы знаем, что именно этот глагол в единственном числе третьем лице прошедшем времени дает название биньяну.

Приведем полную таблицу для одного из этих глаголов:

«леhишаме́р» – «храниться»

я (м. р.) нишма́р нишма́рти эшаме́р

я (ж. р.) нишме́рет нишма́рти эшаме́р

ты (м. р.) нишма́р нишма́рта тишаме́р

ты (ж. р.) нишме́рет нишма́рт тишаме́ри

он нишма́р нишма́р йишаме́р

она нишме́рет нишмера́ тишаме́р

мы (м. р.) нишмери́м нишма́рну нишаме́р

мы (ж. р.) нишмеро́т нишма́рну нишаме́р

вы (м. р.) нишмери́м нишма́ртем тишаме́ру

вы (ж. р.) нишмеро́т нишма́ртен тишаме́ру

они (м. р.) нишмери́м нишмеру́ йишаме́ру

они (ж. р.) нишмеро́т нишмеру́ йишаме́ру

 

Часто употребимые глаголы биньяна нифъал

входить нихна́с (леhикане́с)

находиться нимца́ (леhимаца́)

продолжаться нимша́х (леhимаше́х)

оставаться нишъа́р (леhишае́р)

заканчиваться нигма́р (леhигаме́р)

засыпать нирда́м (леhираде́м)

остановиться неэца́р (леhиаце́р)

 

Биньяны «пиэл» и «пуал»

Биньян ПИЭЛ – это длительное, усиленное, продленное действие:

1) «шиме́р» – «сохранял, консервировал».

2) «лиме́д» – «обучал».

Полные таблицы для этих двух глаголов:

лешаме́р – сохранять, консервировать

я (м. р.) мешаме́р шима́рти эшаме́р

я (ж. р.) мешаме́рет шима́рти эшаме́р

ты (м. р.) мешаме́р шима́рта тэшаме́р

ты (ж. р.) мешаме́рет шима́рт тэшамри́

он мешаме́р шиме́р йэшаме́р

она мешаме́рет шимра́ тэшаме́р

мы (м. р.) мешамри́м шима́рну нэшаме́р

мы (ж. р.) мешамро́т шима́рну нэшаме́р

вы (м. р.) мешамри́м шима́ртем тэшамру́

вы (ж. р.) мешамро́т шима́ртен тэшамру́

они (м. р.) мешамри́м шимру́ йэшамру́

они (ж. р.) мешамро́т шимру́ йэшамру́

леламе́д – обучать

я (м. р.) меламе́д лима́дти эламе́д

я (ж. р.) меламе́дет лима́дти эламе́д

ты (м. р.) меламе́д лима́дта тэламе́д

ты (ж. р.) меламе́дет лима́дт тэламди́

он меламе́д лиме́д йэламе́д

она меламе́дет лимда́ тэламе́д

мы (м. р.) меламди́м лима́дну нэламе́д

мы (ж. р.) меламдо́т лима́дну нэламе́д

вы (м. р.) меламди́м лима́дтем тэламду́

вы (ж. р.) меламдо́т лима́дтен тэламду́

Биньян ПУАЛ – страдательное действие по отношению к ПИЭЛ:

1) «мешума́р» – «сохраненный, законсервированный».

2) «мелума́д» – «обученный», «ученый».

 

Часто употребимые глаголы биньяна пиэл

подметать метате́ (летате́)

путать мевальбе́ль (левальбе́ль)

тратить мевазбе́з (левазбе́з)

пачкать мелахле́х (лелахле́х)

звенеть мецальце́ль (лецальце́ль)

портить мекальке́ль (лекальке́ль)

освобождать мешахре́р (лешахре́р)

наполнять мемале́ (лемале́)

надеяться макаве́ (лекаво́т)

пробовать менасе́ (ленасо́т)

чистить менаке́ (ленако́т)

менять мешане́ (лешано́т)

улыбаться мехае́х (лехае́х)

гулять метае́ль (летае́ль)

рисовать мецае́р (лецае́р)

заканчивать месае́м (лесае́м)

побеждать менаце́ах (ленаце́ах)

потерять меабе́д (леабе́д)

опоздать меахе́р (леахе́р)

отменять мевате́ль (левате́ль)

просить меваке́ш (леваке́ш)

разговаривать медабе́р (ледабе́р)

искать мехапе́с (лехапе́с)

обслуживать метапе́ль (летапе́ль)

учить меламе́д (леламе́д)

целовать менаше́к (ленаше́к)

устраивать месаде́р (лесаде́р)

рассказывать месапе́р (лесапе́р)

отказывать месаре́в (лесаре́в)

бояться мефахе́д (лефахе́д)

фотографировать мецале́м (лецале́м)

получать мекабе́ль (лекабе́ль)

играть месахе́к (лесахе́к)

платить мешале́м (лешале́м)

лгать мешаке́р (лешаке́р)

чинить метаке́н (летаке́н)

 

Биньяны «ифъил» и «уфъал»

Биньян ИФЪИЛ объединяет глаголы, означающие задействование чего-либо:

1) «hилби́ш» – «одел».

2) «hизми́н» – «пригласил».

3) «hифъи́л» – «задействовал».

Полная таблица для одного из этих глаголов:

леhалби́ш – одевать

я (м. р.) малби́ш hилба́шти алби́ш

я (ж. р.) малбиша́ hилба́шти алби́ш

ты (м. р.) малби́ш hилба́шта талби́ш

ты (ж. р.) малбиша́ hилба́шт талби́ши

он малби́ш hилби́ш йалби́ш

она малбиша́ hилби́ша талби́ш

мы (м. р.) малбиши́м hилба́шну налби́ш

мы (ж. р.) малбишо́т hилба́шну налби́ш

вы (м. р.) малбиши́м hилба́штем талби́шу

вы (ж. р.) малбишо́т hилба́штен талби́шу

они (м. р.) малбиши́м hилби́шу йалби́шу

они (ж. р.) малбишо́т hилби́шу йалби́шу

Биньян УФЪАЛ – страдательное действие по отношению к ИФЪИЛ:

«hулба́ш» – «был одет».

«hузма́н» – «был приглашен».

 

Часто употребимые глаголы биньяна ифъил

предлагать маци́а (леhaци́а)

мешать мафри́а (леhафри́а)

принести меви́ (леhави́)

выздоравливать маври́ (леhаври́)

готовить мехи́н (леhах́ин)

узнавать маки́р (леhаки́р)

добавлять моси́ф (леhоси́ф)

спускать мори́д (леhори́д)

выносить моци́ (леhоци́)

верить маами́н (леhаами́н)

понимать меви́н (леhави́н)

спасать маци́ль (леhаци́ль)

сказать маги́д (леhаги́д)

взглянуть маби́т (леhаби́т)

прибыть маги́а (леhаги́а)

зажигать мадли́к (леhадли́к)

напоминать мазки́р (леhазки́р)

обещать мафти́ах (леhавти́ах)

заказывать мазми́н (леhазми́н)

держать махзи́к (леhахзи́к)

возвращать махзи́р (леhахзи́р)

решать махли́т (леhахли́т)

менять махли́ф (леhахли́ф)

вставлять махни́с (леhахни́с)

продолжать мамши́х (леhамши́х)

ждать мамти́н (леhамти́н)

объяснять масби́р (леhасби́р)

соглашаться маски́м (леhаски́м)

успевать маспи́к (леhаспи́к)

пугать мафхи́д (леhафхи́д)

прекращать мафси́к (леhафси́к)

вносить на счет мафки́д (леhафки́д)

проигрывать мафси́д (леhафси́д)

преуспевать мацли́ах (леhацли́ах)

слушать макши́в (леhакши́в)

раздражать марги́з (леhарги́з)

чувствовать марги́ш (леhарги́ш)

бросать машли́х (леhашли́х)

достать маси́г (леhаси́г)

начинать матхи́ль (леhатхи́ль)

 

Биньян «итпаэл»

Биньян ИТПАЭЛ – это возвратное действие:

«hитлабе́ш» – «одевался».

Полная таблица для этого глагола:

леhитлабе́ш – одеваться

я (м. р.) митлабе́ш hитлаба́шти этлабе́ш

я (ж. р.) митлабе́шет hитлаба́шти этлабе́ш

ты (м. р.) митлабе́ш hитлаба́шта титлабе́ш

ты (ж. р.) митлабе́шет hитлаба́шт титлабши́

он митлабе́ш hитлабе́ш йитлабе́ш

она митлабе́шет hитлабша́ титлабе́ш

мы (м. р.) митлабши́м hитлаба́шну нитлабе́ш

мы (ж. р.) митлабшо́т hитлаба́шну нитлабе́ш

вы (м. р.) митлабши́м hитлаба́штем титлабшу́

вы (ж. р.) митлабшо́т hитлаба́штен титлабшу́

они (м. р.) митлабши́м hитлабшу́ йитлабшу́

они (ж. р.) митлабшо́т hитлабшу́ йитлабшу́

 

Часто употребимые глаголы биньяна итпаэл

крутиться мистове́в (леhистове́в)

взрываться митпоце́ц (леhитпоце́ц)

остывать миткаре́р (леhиткаре́р)

смотреть мистаке́ль (леhистаке́ль)

удаляться мистале́к (леhистале́к)

устроиться мистаде́р (леhистаде́р)

запутаться мистабе́х (леhистабе́х)

сожалеть мицтаэ́р (леhицтае́р)

стараться миштаде́ль (леhиштаде́ль)

меняться миштанэ́ (леhиштано́т)

увиливать миштаме́т (леhиштаме́т)

пользоваться миштаме́ш (леhиштаме́ш)

участвовать миштате́ф (леhиштате́ф)

путаться митбальбе́ль (леhитбальбе́ль)

тосковать митгааге́а (леhитгааге́а)

ломаться миткальке́ль (леhиткальке́ль)

жаловаться митлоне́н (леhитлоне́н)

просыпаться митъоре́р (леhитъоре́р)

лечиться митрапе́ (леhитрапе́)

удивляться митпале́ (леhитпале́)

вмешиваться митъаре́в (леhитъарев́)

покончить с собой митъабе́д (леhитъабе́д)

сдерживаться митъапе́к (леhитъапе́к)

смущаться митбайе́ш (леhитбайе́ш)

спорить митваке́ах (леhитваке́ах)

жениться митхате́н (леhитхате́н)

разводиться митгаре́ш (леhитгаре́ш)

одеваться митлабе́ш (леhитлабе́ш)

раздеваться митпаше́т (леhитпаше́т)

продвигаться миткаде́м (леhиткаде́м)

существовать миткайе́м (леhиткайе́м)

приближаться миткаре́в (леhиткаре́в)

связываться миткаше́р (леhиткаше́р)

сердиться митраге́з (леhитраге́з)

привыкать митраге́ль (леhитраге́ль)

волноваться митраге́ш (леhитраге́ш)

мыться митрахе́ц (леhитрахе́ц)

увольняться митпате́р (леhитпате́р)

врываться митпаре́ц (леhитпаре́ц)

вести cебя митнаhе́г (леhитнаhе́г)

переписываться миткате́в (леhиткате́в)

противиться митнаге́д (леhитнаге́д)

происходить митрахе́ш (леhитрахе́ш)