Храбрый коротышка
Большой погреб в усадьбе был набит бочками и ящиками, банками, корзинами и мешками.
А они были полны фруктов и овощей, бобов и капустных кочанов, брынзы и сыров, пшеницы и кукурузы. Каких тут только ещё припасов не было!
Если бы кто-нибудь мог спросить хвостатых обитателях погреба на их свистящем языке, кому принадлежат все эти лакомства, мыши и крысы ответили бы в один голос:
«Мы хозяева! Этот погреб — наше царство! Наше государство!»
В этом царстве было и темно и сыро, но лучшего они не знали. Здесь они рождались, вырастали и умирали, когда приходил их черёд, и были вполне довольны и счастливы.
Да и чего им недоставало, чтобы быть счастливыми? Еды, как мы уже сказали, у них было вдоволь, в норах было тепло, а темнота не мешала их играм и прогулкам.
Двуногие чудовища под названием «люди» редко спускались вниз. И при этом всегда ругали помещика. Особенно сердитыми они становились осенью, когда в погреб свозили урожай. Они называли помещика «грабителем» и «разбойником» и ещё в этом роде. Он живёт, дескать, в городе, как «толстая крыса», а они должны обрабатывать его землю за кусок хлеба и пару царвулей из свиной кожи.
И действительно, батракам и бедным издольщикам еды не хватало. Зато мыши и крысы знай себе пировали и только посвистывали.
От обильной пищи мышиное потомство из года в год становилось всё крупнее и толще.
А крысы иногда с радостью говорили, что если дела́ и дальше так пойдут, то не за горами время, когда их потомки станут больше кошек, — и вот тогда наконец мыши и крысы освободятся от кошачьего ига.
Но кошачье иго и теперь было не очень уж тяжким для обитателей Большого погреба. Пёстрый кот и его супруга находили столько еды на кухне, что очень редко заглядывали в погреб. Зимой они валялись под печкой, а летом на припёке перед господским домом или на соломенных крышах усадебных служб.
Так, свободные и счастливые, жили мыши и крысы в Большом погребе. Гуляли на свадьбах и крестинах, состязались на самого быстрого бегуна и самого проворного грызуна, ходили в гости да толковали о разных новостях.
Бывали у них и праздники.
Самый большой мышиный праздник назывался «Виноградный Пир», он продолжался две недели.
Во время этого праздника перед входом в погреб дни и ночи скрипели нагруженные телеги, тянувшиеся с виноградников. Люди вносили и накладывали в бочки виноград. Часто они роняли на пол сладкие мятые виноградины.
Как только люди уходили из погреба, мыши и крысы вылезали из своих нор. И начиналось великое пиршество. Виноград ели до тех пор, пока животы не раздувались так, что становилось трудно пролезть в норы. Там мыши и крысы старались поскорей заснуть, потому что знали: во сне пища быстрей переваривается. А проснувшись, опять вылезали из нор и снова объедались.
Но в конце концов праздник кончался: бочки закрывали, а пол в погребе подметали.
Иногда слуги забывали как следует завернуть краны, и виноградный сок начинал капать в подставленные тарелки. Но в тёмном мышином царстве существовал суровый закон. Он гласил:
«Никто не имеет права пробовать сок, который каплет в тарелки, или высасывать его через щели у обручей бочек! Этот сок называется «Яд безумной храбрости». Кто выпьет его, того ожидает смерть!»
Почему сладкий виноградный сок, разлитый в бочки, назывался «Яд безумной храбрости»?
Почему закон так сурово запрещал его пробовать?
На эти вопросы не могли ответить даже самые облезлые крысы, которые от старости уже были не в силах даже выползать из своих нор.
Только в одном сказании, дошедшем с древнейших времён, говорилось, что с тем, кто пробовал этот запрещённый напиток, случалось чудо. Голова приятно кружилась, глаза блестели, а сердце переполнялось безумной храбростью. Для него больше не существовало опасностей и врагов…
Соответствовало ли истине это сказание, никто из живых мышей не знал, а пробовать ради проверки не хотел.
Только в остроконечной голове Коротышки появлялась иногда тайная мысль: а не попробовать ли «Яд безумной храбрости»?
Коротышка был молодой мышонок и большой лакомка. Однажды во время Виноградного Пира он с таким увлечением глотал сладкие виноградины, что не заметил, как вошли люди, и один из них наступил ему на хвост.
И вот мыши и крысы в своих норах услышали отчаянный писк:
— Цвырк!
«Погиб!» — подумали они, узнав голос мышонка-лакомки.
Но мышонок всё-таки спасся.
Он с такой силой рванулся в сторону, что оторвал полхвоста, но зато умудрился юркнуть под бочку.
Ранка скоро затянулась, но насмешливое прозвище «Коротышка» осталось.
«Эй, Коротышка, а где твой хвост?» — посмеивались над ним старые и малые крысы и мыши.
Но хуже всего было то, что ни одна из молодых мышек не хотела выходить замуж за мышонка с оторванным хвостом.
Тяжелы были Коротышке насмешки родных и друзей. И ему хотелось доказать мышкам на выданье, что он ничем не хуже женихов с целыми хвостами. Всё чаще вспоминал он сказание о «Яде безумной храбрости».
А если правда, что тот, кто попробует напиток из тарелок под кранами бочек, станет сильным и непобедимым?
Лежит Коротышка один-одинёшенек в своей норе и мечтает.
Вот он напьётся, вылезет из погреба, найдёт кота и растерзает его. Потом найдёт кошку — и её растерзает! Истребит всех кошек и всех котят. Потом вернётся в погреб и заявит, что не желает больше быть на равной ноге с такими ничтожными, презренными и трусливыми существами. Все мыши и крысы будут умолять его смилостивиться. Он не согласится. Тогда они провозгласят его царём. Он будет посылать на смерть каждого, кто посмеет назвать его Коротышкой. Он поселится в самой тёплой норе и больше не будет добывать себе пищу — десять крыс и двадцать мышей будут ему прислуживать…
Чем больше мечтал Коротышка, тем больше хотелось ему отведать «Яда безумной храбрости». От этих мыслей лакомка начал даже худеть. Три дня и три ночи он колебался, а на четвёртый решился. Дождался, пока все его родные и друзья после обеда отошли ко сну, выбрался потихоньку из норы и пополз к ближайшей тарелочке. Сердце его так билось — того и гляди, из груди выскочит.
«Я не стану много пить, — успокаивал он самого себя. — Сначала я только лизну… Потом подожду… Если ничего со мной не случится, отхлебну ещё немного».
Так он и сделал: подполз к тарелке под самой большой бочкой, опёрся на неё передними лапками и осторожно лизнул.
«Гм! Ничего особенного… Тот же сок, только покислей… Кислый, а вкусный», — ухмыльнулся он себе в усы.
Лизнул ещё разок-другой и посмотрел на норы своих собратьев.
— Трусы! — насмешливо пискнул он и ещё лизнул несколько раз.
В животе у него стало тепло, по телу пробежала приятная дрожь.
Он соскочил с тарелки, подошёл к двери, вернулся, не переставая улыбаться, довольный своим решением отведать запретный напиток.
Теперь он чувствовал себя гораздо уверенней: подбежал к другой тарелочке, привстал и принялся жадно лакать. И, чем больше он пил, тем больше вино ему нравилось.
Когда он снял ланки с края тарелки, в мозгу его вспыхивали радужные искорки, застилая и затуманивая глаза.
Бочки и ящики раскачивались, как люльки, в разные стороны, но он уже больше ничего не боялся, а только попискивал от удовольствия.
Мышонок чувствовал, как растут его силы: стоит ему махнуть лапкой — и большая бочка свалится с подставки. Но он не собирался тратить свои силы на то, чтобы катать по погребу бочки. Ему предстояло другое, более важное дело.
— Сейчас они увидят, кто я такой… — шептал он и не мог понять, почему это язык так медленно ворочается во рту. — Я… я самый сильный… Я самый непобедимый… Я… вождь!.. Царь…
Ничего похлеще он не придумал, но зато храбро направился к щели под дверным порогом, которая вела в светлый мир людей. Он и раньше выглядывал из неё, но только с тысячей предосторожностей. А сейчас полез, даже не оглянувшись! Солнечный свет на миг ослепил его, но он продолжал карабкаться вверх и скоро очутился во дворе.
Как велик и прекрасен был этот мир!
Как силён и непобедим он сам!
Да разве мог он вернуться назад из-за глупых россказней старых трусливых мышей и крыс?
Нет! Он пойдёт вперёд и только вперёд!
Опьянённый вином, ослеплённый солнцем и собственной храбростью, Коротышка в первую минуту и не заметил пёстрого кота, спавшего на припёке у погреба. Но когда его глаза привыкли к свету, то он рассмотрел белую пушистую кошачью шерсть. Вся ненависть, которая испокон веков накапливалась в мышином роду, вскипела в Коротышке. Ему захотелось тут же растерзать врага, но он сдержался.
«Нет! — покачал он пьяной головой. — Не стоит убивать его, когда он спит… Я хочу, чтоб он… он… увидел свою смерть!»
— Цвырк! Цвырк! Цвырк! Ци-ци-ци, — запищал Коротышка, стараясь разбудить врага.
Пёстрый кот, прикрыв веки, давно посматривал на Коротышку и не мог взять в толк, что это за чудо: средь бела дня у него под носом разгуливает мышонок!
— Цвырк! — снова пискнул Коротышка.
Ус Пёстрого дрогнул. Нельзя было понять, ухмыляется он или же недоволен тем, что его насильно заставляют закусить после чудесного пиршества на кухне.
— Цвырк! Проснись, негодяй! — пищал Коротышка. — Встань, посмотри, какова она, мышиная сила!
Кот поднялся и уставился на мышонка жёлтыми глазами. Ему казалось, что он всё ещё видит сон. Он даже царапнул себя лапой по уху, чтобы убедиться, что не спит и что действительно существует на свете такой глупый мышонок. Нет, ему не снится…
— Цвырк! — устрашающе наступал Коротышка. — Сдавайся, страшный кот! Ци-ци-ци! Я вождь! Я царь!
Коротышка даже не понял толком, что произошло потом, он только успел ещё раз пискнуть:
— Цвырк!
Солнце завертелось, рассыпалось на тысячи искр и погасло навсегда.
Последнее желание
Осень давно прогнала беззаботных, весёлых лесных птиц. Холодный ветер засвистел в горах, срывая последние пожелтевшие листья. Они падали вместе с каплями мелкого осеннего дождя. Сыро и холодно стало в лесу.
Но в домике муравьихи в очаге весело пылал огонь. Желудёвые чашечки были полны пшеничных зёрен.
— Идите, ребятишки, обедать! — позвала старая муравьиха и первая присела к огню.
Муравьихины сыновья, снохи, дочери быстро уселись каждый у своей тарелки.
Вдруг кто-то тихо постучал в дверь.
— Кто там? — спросила муравьиха.
— Это я, муравьиха! Кузнечик-музыкант. Ты меня не узнаёшь? Летом, когда ты женила сына, ты ведь сказала, что осенью заплатишь мне за игру на свадьбе.
— Хорошенькое дело! — рассердилась муравьиха. — Перетрудился красавчик, хочет, чтоб ему заплатили! В первый раз слышу, чтобы игра считалась работой!
— Ты, муравьиха, неправа. Кто что умеет, тот то и делает.
— А по мне, — ухмыльнулась муравьиха, — у кого что есть, тот то и ест.
— Нехорошо ты говоришь! — крикнул кузнечик. — Разве не видишь ты, какая погода на дворе? Дождь так и льёт, вот и крылышки мои намокли. Ветер дует — ноги у меня совсем закоченели. Два дня во рту крошки не было. Пусти меня погреться! Отдай мне долг!
— Убирайся, бродяга! — закричала муравьиха и закрыла дверь. — Ничего я тебе не дам. Подумаешь, какое дело — попиликал на свадьбе!
Бедный кузнечик повесил голову и, еле передвигая ноги, потащился по липкой грязи.
Перед своим дуплом белка щёлкала орехи. Увидела кузнечика и спрашивает:
— Что с тобой, дружок?
— Нет правды на земле! — воскликнул оскорблённый кузнечик. — Муравьиха летом женила сына. А я на свадьбе играл. Она мне тогда сказала — заплачу, когда уберут хлеб. А пришёл я — так выгнала в шею!
— Пожалуйся, — посоветовала белка.
— Кому жаловаться?
— Царице муравьев. Она живёт в Глубоком овраге в лесной чаще. Пойди к ней и всё расскажи.
— А что ж, и пойду! — решил кузнечик и отправился в путь.
Не прошёл он и ста шагов, как навстречу ему — божья коровка:
— Здравствуй, здравствуй, дружок! Куда собрался?
— Да вот иду жаловаться царице Муравьёв.
— Не ходи, не ходи туда! — запричитала божьи коровка. — Царевна при смерти, и старая царица в страшном гневе. Не ходи, если тебе жизнь дорога!
— Нет! — твёрдо сказал кузнечик. — Я проучу тех, кто на чужом труде наживается!
И он поплёлся дальше, пока не увидел среди ветвей башню царского дворца.
Дворец был обнесён высокими стенами, а поверху расхаживала стража — большие крылатые муравьи.
Кузнечик постучал в ворота.
— Чего тебе надо, бродяга? — спросил сторож.
— Правду ищу!
— Правду? Вот чудак! Послушай, глупец, иди-ка ты отсюда, пока цел. Царевна наша при смерти. И никто не может ей помочь. Уже двадцать трёх докторов-жуков повесили. А тут ещё ты со своей правдой. Иди-ка ты лучше подобру-поздорову!
— Вот вы какие! — закричал кузнечик. — Только и знаете, что грабить да вешать! Но я ничего не боюсь. Пусти меня и позови эту самую царицу.
— Беги лучше, тебе говорят!
— Пусти меня! — И кузнечик снова постучал в ворота.
— Кто это там раскричался? — послышался хриплый голос.
— Не я, царица, не я! — И сторож повалился на колени. — Тут какой-то бродяга кузнечик пришёл. Вот он и кричит.
— Тащите его на виселицу! — приказала царица.
— Да ты хоть выслушай меня, прежде чем вешать! — возмутился кузнечик.
Но грозная царица уже скрылась в своей башне.
Крылатая стража бросилась выполнять царский приказ. Схватили бедного кузнечика покрепче и потащили его к виселице, где огромный хмурый палач уже поджидал новую жертву.
Понял кузнечик, что смерть пришла, и спросил палача:
— Слышал я, что осуждённые на смерть имеют право на последнее желание. Верно ли это?
— Верно, — ответил палач. — В законе так сказано, да только не всегда так делается. Надо сначала узнать, каково оно, твоё желание. Скажи, чего ты хочешь?
— Хочу я перед смертью сыграть на скрипке. С песнями я всю свою трудную жизнь прожил — с песней хочу с ней проститься.
— Такое желание можно исполнить, — согласился палач. — Поиграй. Да и мы послушаем, каков ты музыкант.
Выпрямился кузнечик, провёл смычком по струнам, и скрипка запела.
Она рассказывала о птицах, о цветущих полянах, о нивах, которых кузнечику не суждено было больше видеть. Это была его прощальная песня.
И так чудесна, так печальна была игра кузнечика, что даже чёрствое сердце палача дрогнуло от жалости и глаза его наполнились слезами.
Заплакал и сторож, заплакала стража.
Но самое интересное произошло в царской спальне.
Уже при первых звуках прощальной песни больная царевна открыла глаза. Она прислушалась и почувствовала, как к ней возвращаются силы. Сердце её забилось сильнее, кровь быстрее потекла по жилам.
— Кто это играет? — слабым голосом спросила она. — Что это за чудесная песня?
— Играет осуждённый на смерть кузнечик, — сказала служанка. — Он поёт свою последнюю песню.
Царевна поднялась и быстро подошла к окну.
При виде её стража, палач и сторож упали на колени и со слезами на глазах воскликнули:
— Милость, царевна! Милость кузнечику! Нельзя губить такого музыканта! Никогда мы не слышали такой чудесной песни!
Царевна приказала привести осуждённого в свои покои.
Только кузнечик переступил порог, как старая царица обратилась к нему:
— Прости, кузнечик! Ты спас жизнь моей дочери. Я готова отплатить тебе всем, чего ты только пожелаешь. Скажи, чего ты хочешь? Богатства? Денег?
— Богатство? Нет, царица, я не привык жить чужим трудом. Деньги? Да где это видано, чтоб богач пел да играл? Я не хочу забывать свои песни. Не нужно мне ваше богатство.
— Чего же ты тогда хочешь?
— Правды хочу!
— Правды?
И царица и все придворные только диву дались.
Уж не сошёл ли он с ума от голода? Зачем ему, нужна правда? Ведь правду ни есть, ни пить нельзя.
— Да, правды! — отрезал кузнечик. — Летом нас зовут играть на свадьбах, крестинах, на всяких праздниках. Готовить себе припасы на зиму нам некогда. И все обещают: подожди, дружище, поиграй сейчас, повесели нас, а осенью мы с тобой расплатимся. Но проходит лето — и все забывают свои обещания. Никто не хочет платить. Игра — это, мол, не работа! Лентяями нас называют. Как будто только они работают! Спроси крестьян, и они скажут, насколько легче в жару косить, жать и копать, когда звучат наши песни. А маленькие дети в люльках под грушами? Кто их убаюкивает, кто поёт им колыбельные песни? Разве это не работа? Я пришёл сюда, чтобы сказать тебе: пусть заплатят мне то, что я заработал. Я требую своё, а не чужое.
Кузнечик замолчал.
Придворные опустили головы.
Задумалась старая царица. Не приходилось ей до сих пор слышать такие слова.
— Может, ты и прав, — неопределённо ответила она. — Но как тут быть, не знаю…
— Не знаешь? Коли ты не знаешь, я тебе скажу. Эй, писец, поди скорей сюда! — приказал кузнечик одному из царских писцов. — Садись и пиши то, что я тебе скажу. Сверху напиши: «Приказ. Приказываю моим муравьям немедленно выплатить кузнечикам всё, что они задолжали им за игру. С сегодняшнего дня и до скончания мира все двери, в которые постучит кузнечик, должны всегда отворяться, потому что вместе с кузнечиком приходит песня. А вместе с песней — надежда, что лучшие времена не за горами. Кто не выполнит этого приказа, тому грозит смертная казнь…» А теперь, царица, если хочешь, подпиши этот приказ и разошли своих быстрокрылых посланцев во все муравейники.
— Послушай, друг, ты сделал доброе дело: спас жизнь моей дочери. Потому я назначаю тебя моим придворным музыкантом. Оставайся с нами и весели нас своими песнями. Здесь тебе всегда будет тепло и сытно. Будешь жить в довольстве и ни о чём не будешь думать.
— О нет! — гордо воскликнул кузнечик. — Певец не может быть слугой никому, даже самому царю. Наша песня звонко звучит лишь там, на воле, среди необъятных полей и лугов. Мы бедны, но свободны. Я не могу петь в доме, где под окном торчит виселица. Или ты забыла, что твои палачи чуть не накинули мне верёвку на шею? Я сказал всё, что хотел. Написал хороший приказ. Разошлите его! А если не разошлёте, если не заставите своих прославленных Муравьёв выполнять его, знайте: никогда кузнечик не станет играть на ваших празднествах. Прощайте!
И гордый кузнечик взял под крылышко скрипку и, не поклонившись, ушёл.
Его встретили яркие лучи. Солнце словно нарочно выглянуло из-за туч, чтоб согреть бедного, но гордого и свободного певца.
Триста удальцов — триста глупцов
В других сказках бывает по одному царю, но в сказке, которую вы сейчас прочитаете, их два. Добрые и умные были эти цари. Встретились они однажды и решили:
— Не будем воевать друг с другом. Вместо того чтобы опустошать войнами наши земли, будем как добрые друзья ездить друг к другу в гости.
Как решили, так и сделали. Собрал первый царь своих придворных, отобрал триста самых лучших воинов и отправился в гости ко второму царю.
Встретил его сосед, как и полагается, по-царски. Угостил его отборными яствами, напоил его лучшими винами и наливками из глубоких своих погребов. Наелись цари, напились да и задремали. А когда проснулись, стали судить да рядить, как им лучше управлять своими народами, чтобы все были довольны и счастливы.
А потом отправились они на охоту. Я не стану перечислять, сколько оленей, фазанов, кабанов и зайцев было перебито на этой охоте. Скажу только, что понадобилось сто возов, чтобы доставить из леса богатую добычу.
По всему свету разнеслась молва о невиданной царской дружбе. Самые знаменитые музыканты, актёры и фокусники явились в царские палаты показать своё искусство.
А оба царя были так довольны, что сами пускались в пляс вместе с плясунами, пели вместе с певцами, играли вместе с музыкантами.
Довольны были и триста воинов, сопровождавших знатных гостей. Целыми днями валялись они в густой тени царских садов, угощались жарким из дичи и потягивали охлаждённое в прозрачных ручьях вино. Только одна беда грозила им: уж очень они растолстели и стали побаиваться, что не смогут сесть на своих коней, когда наступит день отъезда.
Так прошло полгода. Царь возвращался из гостей в своё царство и тут же решил готовиться встретить друга с ещё большей пышностью.
На прощанье каждый воин получил по золотой монете за образцовое лежание в густой тени.
Весёлая история, которую я сейчас вам расскажу, случилась в тот день, когда первый царь возвращался от второго.
Чтобы растолстевшие воины не попа́дали с коней, дружина двигалась медленно-медленно. Ехали они, ехали и встретили старого пахаря. Царь остановил своего коня и заговорил с пахарем:
— Бог в помощь, старче!
— Дай тебе бог добра, сынок!
— Что же это ты, дедушка, вовремя не вспахал?
— Вспахал, да только вот на всходы болезнь напала.
— А что же не вспахал во второй раз?
— Вспахал, да градом побило.
— Тогда надо было в третий раз.
— И в третий пахал, да ещё не выросло.
Засмеялся царь мудрёным ответам старого пахаря, а на прощанье сказал:
— Хоть ты и стар, а сможешь ли за одно утро остричь триста баранов?
— Если под руку попадутся, глазом не моргну — остригу!
Попрощался царь с пахарем и поскакал со своей дружиной дальше. Стемнело. На ночь остановилась дружина у прозрачного ключа. Натянули шатры, разложили костры, но, прежде чем приступить к трапезе, царь созвал воинов.
— Все слышали, о чём я говорил с пахарем? — спросил он их.
— Слышали, — ответили воины.
— А поняли что-нибудь из нашего разговора?
Зашушукались воины, друг друга стали спрашивать, а под конец всё-таки признались, что ничего не поняли из разговора царя с пахарем.
— Растолстели-то вы как, так, может, и поглупели? — рассердился царь. — Если завтра к утру не отгадаете, о чём я говорил с пахарем, каждый из вас получит по двадцать пять ударов кизиловой палкой. И, пока не догадаетесь, не дам есть.
Объявил царь свою волю, удалился в шатёр, а воины принялись разгадывать мудрёный разговор.
Думали, думали — ничего не надумали. Решили послать троих воинов к пахарю.
Отправились посланцы, отыскали старика в его лачуге и давай расспрашивать:
— Старичок, скажи нам, о чём это ты говорил с царём сегодня утром? Если не скажешь, плохо нам придётся: по двадцать пять ударов палкой вместо обеда получим.
— Ладно, скажу, — согласился старик, — только сначала принесите мне триста золотых монет.
Вернулись посыльные, рассказали, чего старик хочет. Собрали воины триста золотых монет и снова пошли к старику. Высыпали золотые монеты в его шапку.
— А теперь говори! Когда царь тебя спросил, почему ты вовремя не вспахал, ты ему ответил, что вспахал, да только болезнь напала. Так ведь?
— Так.
— Что ты хотел этим сказать?
— Ваш царь спрашивал меня не о пахоте, — принялся объяснять хитрый пахарь. — Он спросил меня, почему я вовремя не женился, чтоб были у меня помощники. А я ему ответил, что женился, да жена моя заболела и умерла.
— А когда он тебя второй раз спросил о пахоте и ты ему сказал, что всходы градом побило, тогда ты что хотел сказать?
— Я ему ответил, что женился во второй раз, но тут случилась война и сыновья мои домой не вернулись.
Подивились солдаты и стали дальше расспрашивать.
— В третий раз он спрашивал, почему в поле меня не заменят внуки. Я ему ответил, что они ещё не подросли, малы ещё работать.
— Хорошо, пока всё ясно, — согласились посыльные. — А теперь скажи нам, как это ты будешь стричь баранов? Триста баранов остричь — это не шутка.
— Эге! — весело засмеялся старик. — Дело уже сделано, остриг я баранов-то.
— Покажи-ка нам шерсть!
— Вот она! — И старик, смеясь, показал на шапку с золотыми монетами. — Царь вас считает баранами и спросил меня, могу ли я вас наказать за то, что вы не только растолстели, но и поглупели.
Опустив от стыда головы, вышли воины из стариковой лачуги.
Придётся им теперь всей дружине рассказать, как простой пахарь оказался хитрее трёхсот глупцов-удальцов.
Ветры-враги
Жили когда-то да и сейчас живут два хозяина воздуха — Северный ветер и Южный ветер.
Дворец Северняка, сложенный из сверкающих ледяных глыб, прятался среди туманов Северного океана. А Южняк обходился без дворца и жил в непроходимых лесах жарких стран. Бродил он на воле по пустыням и валялся на песке под тенью пальм.
Обширны были владения Северного хозяина, но ему всё было мало — хотел захватить побольше, сковать льдом всю землю.
Иногда запрягал он в свою колесницу дикие метели, заворачивался в туманный плащ и принимался буянить. Где он пролетал, там лёд и мороз сковывали всё на его пути. Снег засыпал поля, реки покрывались ледяной бронёй, и жизнь в лесах и горах замирала. Певчие птицы улетали за моря, а волки собирались стаями и выходили на поиски добычи… Проносился Северняк над городами и сёлами, гудел в трубах, пугая детей, и замораживал запоздалых путников. И, когда цветущая земля вся скрывалась под снегом, Северняк кричал страшным голосом:
— Всё это — моё! Не осталось ни травинки, ни цветочка — только мои ледяные наряды будут от ныне украшать землю! Убрались восвояси и эти проклятые певчие птицы! Их песни больше не будут тревожить мой ледяной сон. Только дикие волки да чёрные вороны станут хозяевами земных и небесных просторов!
Осматривал ещё раз Северняк плоды своих губительных усилий и звал старшего сына — Холод.
— Сын мой, — говорил он ему, — я своё дело сделал и очень устал. Сейчас я удаляюсь на отдых в свой дворец в Ледовитом океане, а ты оставайся здесь и следи, как бы что-нибудь не растаяло.
Северный ветер удалялся, а Холод оставался стеречь новые владения.
Но птицы тем временем перелетали моря и оказывались в тёплых краях.
— Южняк!.. Южняк!.. — раздавался их крик над оазисами и пальмами. — Проснись, Южняк! Северняк захватил твои земли. Все реки сковало льдом. Все леса замёрзли… Южняк! Южняк! Ты слышишь, Южняк!
Вздрагивал Южняк. Просыпался. Быстро перелетал через море, но ледяной Холод встречал его и морозил его крылья. Тогда Южняк возвращался в пустыню, грелся на горячем песке, дышал тёплым воздухом и с новыми силами бросался в бой. Холод снова встречал его, но Южный ветер дул на него теплом, и тот без оглядки убегал на север. И вот Южняк уже проносится над полями, встряхивает до корней обледенелые деревья, рвёт в клочья наряды своего соседа. Размораживает сосульки, растапливает белые шапки на домах, стаскивает снежный тулуп с лесов и разбивает ледяную броню на реках и озёрах.
Ручейки опять с песнями устремляются по камням, в лесах распускаются зелёные ветки, цветы поднимают замёрзшие было головки, а птицы с пением возвращаются в свои гнёзда.
Смотрит Южняк на возрождающуюся природу и тихонько шепчет:
— Что бы там ни думал мой злой и хмурый сосед, но мой пёстрый наряд красивее!
Вслушивается он в пение соловьев и весёлый смех детей на полянах, счастливо улыбается и идёт отдыхать.
А в это время дикие утки летят уже далеко на север.
— Кря! Кря! — издеваются они над Северняком. — Проснись, Северняк! Посмотри, что наделал Южняк. Ничего не оставил от твоих ледяных построек.
Вытянет Северняк затёкшие ноги и снова кинется к южным границам посмотреть, какие разрушения учинил сосед…
Тысячи и тысячи лет длилась лютая вражда между соседями. Наконец Северняк решил:
«Надоели мне эти ссоры! Только кончишь работу и соберёшься отдохнуть — вставай, начинай всё сначала! Попробую-ка я заключить мир с соседом. Вместо того чтобы воевать, установим точно границы наших владений. До границы будет лёд и холод, а дальше — проклятые цветочки да песенки! А чтобы договор наш был прочнее, станем сватами. У него есть дочь, просватаю-ка я её за моего младшего сына».
И вот Северняк быстро заскользил по льдинам Ледовитого океана, запрыгал с вершины на вершину и добрался до берега Тёплого моря.
— Эй, сосед! Ты меня слышишь? — крикнул он через море. — Иди сюда, потолкуем.
— Иду, иду-у! — ответил Южняк, отряхнул песчинки с платья и перелетел через море. — Добро пожаловать, сосед! — улыбнулся он. — Что это ты вдруг вспомнил обо мне?
— Не бойся, сосед, — примирительно начал Северняк. — С добрым словом я к тебе пришёл. Хочу, чтоб стали мы сватами. У тебя дочь-красавица, а у меня сын хоть куда. Хочу породниться с тобой да и распрям нашим конец положить. Давай установим точные границы наших владений. Мои я покрою льдом, как в Ледовитом океане, а ты в своих цветы сажай, птиц разводи — твоё дело!
— Неплохо, неплохо… — как-то неопределённо улыбнулся Южняк. — Мир, сосед, всегда лучше войны.
— И я, сосед, тоже так думаю. Потому-то и пришёл к тебе. Заключим мирный договор на вечные времена. А чтоб прочней скрепить его, давай станем сватами. Скажи, отдашь ты свою дочь за моего сына?
— А почему же не отдать? — ответил Южняк. — Всё равно придётся ей за кого-нибудь замуж выходить. Только знай: я отдам дочь только за того парня, который знает хорошее ремесло.
— Ну! — обрадовался Северный ветер. — Раз дело только за этим, то мой сын Иней — знаменитейший серебряных дел мастер.
— Серебряных дел мастер? — удивился Южняк. — А что это за ремесло?
— Эх, сосед! — покачал головой Северняк. — Не думал я, что ты такой недогадливый. Есть золотых дел мастера, есть и серебряных. Пней из серебра изделия мастерит.
— Ага, понимаю, — нахмурился Южняк. — Ну, серебряных так серебряных! Только хороший ли он мастер? Я поклялся отдать дочь только за самого лучшего мастера.
— Да лучше моего сына не сыскать! — похвалялся Северняк. — Что посеребрит — блестит, как ясное солнышко.
— Ладно! Пусть твой сын покажет мне своё мастерство. И, если он действительно хорошо умеет серебрить, отдам за него дочь и заключим вечный мир.
Обрадовался Северняк, вернулся в свои ледяные владения, позвал сына и приказал ему показать своё мастерство.
Иней на радостях подпрыгнул что было силы, полетел над лесами да полянами и оросил мелкими водяными капельками каждую травку, каждый листок, каждую веточку, каждый цветок. Потом подул на них холодом. Они тут же замёрзли и заблестели, как самое чистое серебро.
Увидел Северняк работу своего сына, обрадовался и позвал соседа:
— Иди, сват, посмотри, каков мастер мой сын!
— Сейчас посмотрим, — ответил Южняк.
И оба ветра пошли осматривать поля и леса.
— Ну вот, говорил я тебе! — хвастался Северняк своим сыном. — Смотри, как чудесно блестит земля в серебряном наряде.
— Верно, блестит. Но подожди, давай посмотрим, прочен ли этот наряд.
И с этими словами Южняк дунул на заиндевевшие поляны.
В один миг растаял серебряный наряд. Листья и цветы стряхнули капли росы, и от мастерства Инея на земле остались только грязные лужи.
— Видишь? — засмеялся Южняк, взбираясь по ветвям векового дуба. — Такому мастеру я свою дочь не отдам. И с отцом, который воспитал такого неуча-сына, я договор не стану заключать, не позволю я вам убивать всё живое — птиц, цветы, деревья! Сидите себе среди своих ледяных океанов.
Оскорблённый Северняк разъярился, разбушевался без времени, и много цветов погибло от его злости. А Южняк хохотал до слёз, и вместе с ним смеялись все лесные птицы.
С тех пор вражда между соседями стала ещё непримиримей. Постоянно они друг друга подкарауливают. Стоит одному прилететь с севера и завладеть землёй, другой тут же на него набрасывается. Иногда они дерутся по целым месяцам, пока Северняк не убежит и не скроется в своём неприступном ледяном царстве. Тогда Южняк вытягивается под пальмами и ждёт, когда его снова разбудят перелётные птицы…
Обманутая Зима
Идёт по лесу красивая девушка и играет на свирели. Волосы её золотыми волнами рассыпались по плечам. На голове кудрявится венок из жёлтых листьев. В руке она несёт корзинку, полную винограда, груш, яблок, слив…
Это Осень.
Она сестра Весны, Лета и Зимы. Есть у сестёр домик высоко, на вершине горы. Там они живут по очереди: сначала Весна, потом Лето. И Осень прожила в этом домике целых три месяца. Собрала много плодов, подождала, пока люди соберут урожай с полей, проводила птиц на юг и вот теперь, довольная, уходит.
Идёт по лесу и играет на свирели. А следом за ней стелется густой туман, дует холодный ветер, летят снежинки. Видно, на вершине уже располагается Зима.
На опушке леса Осень увидела маленькую девочку. Ручонки посинели от холода, плачет-разливается. Осень знала эту девочку: сколько раз видела, как та собирает в лесу грибы. Звали её Ганка.
— О чём ты плачешь, Ганка? — спросила Осень, подойдя к девочке.
— Как же мне не плакать? Мы засадили поле кукурузой. Но мама работала всё лето у чужих людей, и мы не успели собрать початки. Мама сейчас пошла в поле, а уже снежинки летят. Занесёт снегом нашу кукурузу. Что же мы зимой будем есть?
Задумалась Осень. Потом улыбнулась, погладила девочку по мокрым от слёз щекам и быстро побежала по тропинке, что вела к вершине горы. Когда она добралась до домика, то увидела, что туда уже пришла Зима. Она с такой силой взбивала свои пуховые перины и одеяла, что над лесом кружились тысячи снежинок.
Увидев сестру, Зима так нахмурилась, что небо потемнело.
— Зачем ты вернулась? — закричала она. — Неужели тебе было мало трёх месяцев?
Осень знала, что ссорой ей не добиться того, что она задумала.
— Ох, сестрица, — ласково улыбнулась она, — я вернулась потому, что забыла угостить тебя: не дала тебе отведать сладких груш. Посмотри-ка в корзинку! А сливы? А виноград? А вино в бутылке?
Зима даже не взглянула на плоды. Но при виде вина глаза у неё заблестели.
— Ну, угости, угости меня! Заходи, — пригласила она сестру.
Осень заиграла на свирели. Солнце тут же весело выглянуло из-за туч, и холодный туман рассеялся.
— Заходи, заходи, что ты канителишься? — покрикивала Зима.
— Иду, иду! — И Осень вошла в избушку.
Стала она хозяйничать, накрыла на стол. На одну тарелку положила яблоки, на вторую — груши, на третью — виноград: ведь чего только не было в её корзинке! Самую большую чарку наполнила вином. Потом потихоньку развязала узелок на своём платке. А там был сонный порошок. Украдкой от сестры высыпала порошок в вино.
— Выпей, сестрица! Выпей! — с приветливой улыбкой приговаривала Осень.
Зима сделала несколько глотков. Понравилось. Ещё выпила. А потом осушила чарку до дна.
— Что-то голова у меня закружилась, — сказала она. — И язык что-то…
Не договорив, Зима задремала. Осень подняла её и уложила в кровать.
Три дня спала Зима непробудным сном. Три дня солнце согревало землю.
Мать Ганки убрала крупные жёлтые початки и перенесла домой, в сухое место.
А Осень сидела у постели Зимы и следила, как бы та не проснулась, как бы опять не закружились снежные хлопья.
Только на четвёртый день к вечеру Зима открыла глаза.
— Ух, и спала нее я! — зевая, сказала она.
— Ничего, сестрица, ничего. Это вино виновато — очень уж оно хмельное, — успокаивала её Осень. — Ну, счастливо оставаться!
И вот она идёт по лесу, наигрывая на свирели.
А следом за ней стелется густой туман. Кружатся хлопья снега.
Проходя по селу, заглянула Осень в маленькое оконце Ганкиного домика. В комнате весело потрескивал огонь и пахло варёной кукурузой.
— До свиданья, милое дитя! — сказала Осень и постучала в окошко.
Ганка обернулась на стук. Но никого уже не было. Тогда она подбежала к двери, открыла её, но тут же отпрянула: снег вмиг залепил лицо.
Осень уже ушла.
Конь Камбера
В некотором царстве, в некотором государстве жил да был пастух Па́нко. Замечательно играл он на свирели. Говорят, стоило ему заиграть — месяц на небе останавливался его послушать. Как ни высок был Панко ростом, а его кизиловая дубинка была ещё длинней: крепкая, тяжёлая, пострашней любой палицы.
Ещё мальчиком нашёл как-то Панко в лесу волчью нору и взял себе пятерых волчат. Он кормил их молоком из миски, крошил им хлеб и брынзу, и выросли волчата всем на удивление. Можно было даже сказать, что не Панко, а они пасли его стадо. Свистнет он им, бывало, крикнет: «Ату!» — и плохо приходилось тогда и зверю и вору.
Выгнал как-то поутру Панко своё стадо на поляну. Не спеша поднялся с ним на холм у леса, что был недалеко от деревни. Посмотрел Панко с холма на восток, и что ж он увидел? Солнце то покажется, то скроется, то покажется, то скроется…
«Вот те на! — подумал он. — Это что ещё за чудеса?»
Оглядел небо — нигде ни облачка.
«Коли солнце не взойдёт, работники опоздают на поля».
Взял Панко свою дубину, свистнул волкам и побежал навстречу солнцу. А когда подошёл ближе, в страхе остановился. Огромный змей напал на солнце и хотел его проглотить.
Только змей солнце схватит, а оно увернётся! Только он его догонит, а оно спрячется!
— Волки вы мои! — крикнул Панко своим помощникам. — Посмотрю я теперь, зря я вас поил молоком или нет. Давайте спасать солнце!
Бросились пять волков на змеиную шею, пролезли под передними лапами змея и стали кусать его в мягкое брюхо.
Крепко сжал в руках Панко окованную железными шипами дубинку и бесшумно подкрался к змею сзади.
Солнце увидело храброго пастуха и крикнуло:
— Бей его, Панко, спаси меня!
С такой силой взмахнул Панко своей дубинкой, что она переломилась надвое, но и змеиная голова треснула.
Солнце засияло от радости.
— Спасибо тебе, Панко! — сказало оно. — Ты спас мне жизнь. Хочешь, станем побратимами?
— Давай, — согласился Панко.
— А теперь, браток, послушай-ка, — заговорило солнце. — Отец у меня очень уж злой. Разгневается он на меня, что я опоздало с восходом. Пошли со мной. Ты расскажешь ему о проклятом змее. Тебе он поверит и щедро наградит.
— Пошли! — Панко обрадовался, что сможет увидеть солнечные палаты. — Подожди только, я отправлю волков загнать моё стадо.
Он показал волкам на стадо, свистнул им, и они побежали пасти овец да поджидать хозяина.
А оба побратима отправились к солнечным палатам.
— Мой отец очень богат, — рассказывало по пути солнце. — Всё у него есть: и золото, и серебро, и камни-самоцветы. Но ты попроси у него коня Ка́мберу.
— Ладно, — согласился Панко. — Попрошу коня: верхом мне легче вернуться к своему стаду.
Целый день шли побратимы: солнце — но небу, Панко — по земле. Только под вечер добрались до возведенных: среди облаков солнечных палат.
— Спрячься пока, — посоветовало солнце своему побратиму, — пусть гнев у отца пройдёт. А потом выйдешь.
Панко прислонился к ограде, и что ж он увидел: вместо кирпичей да камней — стены сложены из серебряных плит. И ворота тоже серебряные, обитые золотыми гвоздями.
Солнце подошло к воротам тихо-тихо и ещё тише постучало.
— Кто там? — загремел, как раскат грома, голос его отца.
— Это я, отец, — отозвалось солнце. — Открой мне.
— Убирайся, чтоб глаза мои тебя не видели! Не открою! Ты почему так поздно сегодня взошло? — гремел грозный голос. — А ты знаешь, что работники поздно в поле вышли из-за тебя? Иди теперь туда, где этим утром шаталось.
Слушал Панко громовые раскаты, прижавшись к стене, и думал, что пришёл конец света.
— Прошу тебя, отец, пусти меня! Я не виновато, что опоздало. Со мной пришёл один пастух. Он тебе расскажет, почему я замешкалось.
— Где этот пастух? — спросил отец солнца, открывая ворота.
— Здесь. Только прошу тебя, не причиняй ему зла. Знай, что он спас мне жизнь.
— Я ему ничего плохого не сделаю, — пообещал отец.
Только тогда Панко показался из-за ограды. Вышел вперёд и рассказал, как избавил солнце от страшного змея.
— Если бы не мои волки да дубина, не видать тебе сына, — закончил Панко свой рассказ.
Отец солнца похвалил пастуха.
— Доброе дело ты сделал, — сказал он и так улыбнулся, что небо посветлело. — За геройство ты заслуживаешь награды. Скажи, чего хочешь, — у меня всё есть.
Панко поклонился и ответил:
— Многого я не попрошу, да и заслуги мои не так уж велики. Но раз ты спрашиваешь, что я хочу, дай мне коня Камберу…
Вздрогнул отец солнца и от злости закусил губу. Голос его снова загремел, как гром.
— Послушай, парень! Попроси что-нибудь другое! Всё тебе дам. Сто коней попроси — дам! Воз золотых монет попроси — дам! Но не проси у меня коня Камберу! Откажись!
Панко задрожал от громоподобного голоса, но отказаться и не подумал.
— Я, — сказал он, — человек простой. Если возьму золотые монеты, буду голову ломать, как их сохранить. Целые ночи глаз не сомкну, всё бояться буду, что обворуют. И сто коней мне к чему? Я пастух, а не хозяин. Хватит с меня одного коня Камберы. Или его мне давай, или ничего не надо. Только верю я, не нарушишь ты своего слова. Ведь ты же сказал, что дашь мне то, что я попрошу. Ну, а я прошу коня Камберу…
— Дай ему коня, отец, — попросило солнце. — Он мой побратим. Жизнь мне спас.
Трудно было отцу солнца расставаться с конём Камберой, но он обещал, а Панко не уступал. Приказал он привести коня.
Ну и чудесный же это был конь! Весь белый, как снег на вершине горы. И на спине — крылья. Крылья белые, а копыта золотые. На лбу алмазная звезда блестит.
Солнце подало Панко уздечку и сказало:
— Бери, браток, этого коня и иди подобру-поздорову.
Вскочил Панко на коня Камберу, и тот помчался быстрее ветра, что гонит тучи. Ездок не успел оглянуться, как солнечные палаты скрылись из виду. Наступила ночь. Только звезда на лбу коня горела.
— Где это мы летим? — спросил Панко.
— Над Синим морем, — ответил конь Камбера.
Панко взглянул вниз и вдруг натянул узду.
— Стой, конь! Разве ты не видишь, в море что-то светится?
— Вижу, господин, но не вздумай останавливаться. Не то накличешь на свою голову беду!
— Вот ещё! Беду! — воскликнул Панко. — Уж не думаешь ли ты, что я трус? Спускайся-ка к морю!
Конь взмахнул крыльями и полетел над волнами Синего моря. Скоро добрались они до острова. Там Панко увидел на песке маленький золотой ящичек. В нем лежали длинные женские косы. Они были мягкие, как шёлк, и светились во тьме.
— Не трогай эти косы, — посоветовал конь Камбера своему господину. — Беду накличешь.
— Ну и пусть! — заупрямился Панко, схватил ящичек и взлетел с конём в небо.
Никто их не видел. Только донёсся до них с моря женский крик.
Летели всю ночь. Наутро Панко увидел вдали стены незнакомого города.
— Кто царствует в этой стране? — спросил он. — Очень уж мне хочется посмотреть, что тут есть, а чего тут нет.
— Царствует здесь царь Малай, — объяснил конь. — Он уродлив, как жаба, и зол, как змея гадюка. Не вздумай останавливаться в его царстве.
Но Панко и на этот раз не послушался.
— Хочу посмотреть на этого царя, что уродлив, как жаба, и зол, как змея. Сколько змей я перебил на камнях да по сырым оврагам, так его ли мне бояться?
— Ладно, — согласился послушный конь и легче птицы опустился на землю. — Иди, посмотри на царя Малая. Только возьми уздечку да спрячь её за пазуху. Когда я тебе понадоблюсь, приходи на это место, позвени уздечкой, и я прилечу.
Панко взял уздечку. Конь Камбера взмахнул белыми крыльями и стрелой умчался в облака.
А пастух отправился в город. У городских ворот он услышал барабанный бой. Глашатай во всё горло кричал, что царь Малай ищет конюха — присматривать за его жеребцами.
— Неужели вы такие лентяи, что царю приходится с барабанным боем искать конюха? — спросил Панко одного горожанина.
— Нет, молодец, мы не лентяи, — оскорбился горожанин, — да только царские жеребцы-то бешеные. Уж немало конюхов растерзали. Кто к ним войдёт — живым не возвращается. Им даже корм да питьё издали на длинных шестах подают.
«Я диких волков укротил, — подумал Панко, — так неужели каких-то жеребцов испугаюсь!»
Подошёл он к глашатаю и объявил, что хочет стать у царя Малая конюхом.
Глашатай новёл Панко в царские конюшни и показал издали, где заперты бешеные жеребцы. Панко взял охапку сена, насыпал в торбы овса. Потом вошёл в тёмную конюшню и закрыл дверь.
— Прости его, боже! — сказали слуги и стали креститься. — Ничего от него не останется, жеребцы его на куски разорвут. Упокой, господи, его душу, и пусть земля ему будет пухом!
Но хотите верьте, хотите нет, дверь снова раскрылась, и на пороге показался похороненный слугами пастух. Насмеялся он и весело крикнул им:
— Зачем вы кривите душой и говорите, что жеребцы бешеные? Да они спокойно-преспокойно жуют сейчас овёс и сено. Покажите мне лучше, где у вас тут вода, я их напою.
Показали ему колодезь, и Панко стал наполнять вёдра. А один из слуг побежал к царю и рассказал ему об удивительном конюхе, который укротил бешеных жеребцов.
— Не может этого быть! — удивился грозный царь.
— Верно, государь! Иди сам посмотри!
Побежал царь следом за слугой, и что же он видит? Панко с полными вёдрами входит в конюшню. И не просто входит, а ещё и двери за собой притворяет.
Царь и слуги столпились у оконца, смотрят, что будет делать конюх.
Панко поставил вёдра на пол, вынул из кармана какой-то ящичек. Раскрыл его, и в конюшне стало светло, как днём. Жеребцы от яркого света глаза закрыли и стали послушными, как ягнята. Тогда подошёл к ним Панко, почистил их скребницей и, целый и невредимый, направился к двери. Но стоило ему закрыть ящичек, как жеребцы снова разбушевались и стали рваться с цепей.
Царь Малая приказал слугам схватить конюха. Как только Панко показался на пороге, они набросились на него и крепко связали. Царь залез к конюху в карман, вытащил ящичек и раскрыл его, но тут же зажмурился — так ослепительно блестели косы.
Задрожал царь Малай от радости, подошёл к связанному конюху и промолвил:
— Послушай, парень! Если не скажешь, что это за красавица, у которой такие косы, голова твоя полетит с плеч долой!
— Да ведь и я её не знаю! — пожал плечами связанный Панко.
— Ты лучше не притворяйся! — раскричался царь. — Пли ты мне её приведёшь и я женюсь на ней, или голова с плеч долой. Ясно?
— Речь твоя, царь, мне ясна, — сказал Панко, — только вот неясно, где найти эту красавицу.
— А это твоё дело, — небрежно бросил царь, закрыл золотой ящичек и удалился в свой дворец.
Развязали Панко и отпустили на все четыре стороны искать диковинную красавицу. Вышел он из города и заплакал:
— Откуда мне знать, чьи эти проклятые косы? Да если бы я и знал, как я её найду? Почему я не послушался…
И только теперь он вспомнил о своём верном друге. Вытащил уздечку, тряхнул ею раз, звякнул другой, на третий видит — конь Камбера спускается из облаков.
— Зачем ты зовёшь меня, господин? — ещё издали спросил конь.
— Зову я тебя потому, что беда пришла, — пожаловался Панко. — Царь Малай требует, чтобы привёл я ему красавицу с золотыми косами. Почему я тебя не послушал? Лучше бы нам не останавливаться в этом проклятом царстве!
— Ладно, не горюй, — успокоил копь Камбера своего господина. — Это волосы морской царевны. Садись поскорей! Попробуем её украсть.
Обрадовался Панко, вскочил на своего друга, и полетели они к Синему морю.
Вечером спустились на остров посреди моря и спрятались в рощице на берегу.
— Надо дождаться, пока луна взойдёт, — посоветовал конь. — Тогда царевна выйдет из моря порезвиться с подружками на песке.
И они притаились в кустах.
Взошла луна. Волны успокоились. Только звёзды слабо мерцали в синем небе.
Вдруг над волнами поплыла чудесная песня.
Панко посмотрел сквозь листву и увидел морскую царевну.
Она лежала на широкой спине кита, а кит медленно приближался к острову. Вокруг него дельфинов видимо-невидимо. На каждом дельфине сидит русалка. Одни русалки поют протяжные песни, другие — играют на морских раковинах.
— Садись на меня, — прошептал конь Камбера Панко. — Как только царевна выйдет на берег, я пролечу рядом с ней, ты хватай её, и мы скроемся.
Сказано — сделано. Не успела морская царевна ступить на песок, как конь Камбера пронёсся над ней белым облаком. Панко нагнулся, схватил её под мышки, и все трое взмыли в небо.
— Это ты украл мои косы? — спросила царевна.
— Я, — признался Панко. — Да вот беда, я у меня их украли.
Утром они уже были в царстве грозного Малая.
Панко осторожно опустил царевну на морской берег, слез с коня, а уздечку снова спрятал за пазуху. Конь взлетел к облакам, а Панко и царевна направились к царским палатам. Кого они ни встретят, каждый спрашивает:
— Куда ты ведёшь эту красавицу?
— В царский дворец, — отвечал Панко. — Женой царя станет.
— Бедная девушка! — сочувствовал и стар и млад. — Неужели она за эту жабу замуж пойдёт?
Слуги известили царя о прибытии невесты, и он вышел ей навстречу.
— Добро пожаловать, моя красавица! — ухмыльнулся он, и его лягушачий рот растянулся до ушей. — Я сейчас же прикажу приготовить всё к свадьбе. Незачем медлить.
Морская царевна грустно улыбнулась:
— Не спеши, царь, со свадьбой, потому что я не стану твоей женой, пока ты не найдёшь мои косы.
Царь Малай радостно всплеснул руками.
— Ну, если всё дело в этом!.. — воскликнул он и вынул из кармана золотой ящичек.
Царевна обрадовалась, взяла косы и положила себе на голову. Волосы рассыпались по плечам, осветили сё лицо.
— Ну, теперь уж ты не откажешься! — радостно потирал руки царь Малай.
— Не спеши, царь, — промолвила девушка, — я ещё не согласилась стать твоей женой.
— Почему?
— Да потому, что ты безобразен, как жаба. Такой муж мне не нужен. Я хочу, чтоб ты стал красавцем.
— Да разве может человек по собственному желанию стать красавцем? — спросил царь. — Ты вот отчего такая красивая?
— Я красивая оттого, что купали меня в молоке морских кобылиц. Выкупайся и ты, тогда будешь красивым.
— Да я и слыхом не слыхал ни о каких морских кобылицах! — в отчаянии воскликнул царь.
— Раз ты ничего не знаешь о морских кобылицах, то я не знаю, когда стану твоей женой, — рассудила царевна.
Отчаявшийся царь бросил грозный взгляд на своего конюха.
— Послушай, конюх, — сказал он, — если ты смог найти морскую царевну, то разыщи и морских кобылиц. Ступай-ка, возьми на кухне воловьи мехи. Желаю, чтоб ты их доверху наполнил молоком морских кобылиц. А если не принесёшь, сверну тебе голову, как цыплёнку.
Закручинился Панко, побрёл на берег моря, снова вынул уздечку и позвал коня Камберу.
— Эх, дружище! — вздохнул Панко. — Нет конца моим бедам! Теперь царь Малай хочет молока от каких-то морских кобылиц. Если он в нём выкупается, станет писаным красавцем. Не знаешь, как и где найти это молоко?
— А ты мехи взял? — спросил его конь.
— Взял.
— Тогда садись на меня быстрей! Я знаю, где пасутся морские кобылицы. Они очень смирные, а вот жеребцы их страшны. Я отвлеку их — предложу наперегонки бегать, — а ты в это время подоишь кобылиц и наполнишь мехи.
И вот друзья снова вернулись на далёкий остров. Конь Камбера заманил жеребцов бегать наперегонки, притворившись, что не умеет летать, и увёл их в глубь острова. А Панко тем временем принялся доить кобылиц и наполнять воловьи мехи. Целый день бегали наперегонки жеребцы, и целый день Панко доил кобылиц.
А наутро постучал он в царские ворота:
— Царь Малай, отворяй! Принёс я тебе мехи, полные молока морских кобылиц.
Отворили конюху ворота. Обрадовался царь. Слуги отнесли молоко в баню и наполнили огромный котёл.
— Позовите священников и звоните в колокола! — приказал царь Малай. — Как только я выйду из бани, отправимся в церковь. Бейте в барабаны, пусть соберётся весь город смотреть, какой у него красивый царь.
— Не спеши, царь! — опять молвила морская царевна. — Для того чтобы стать красавцем, тебе нужно окунуться в кипящее молоко.
— Где это видано, чтоб человек купался в кипящем молоке? — испугался царь.
— Где видано — не знаю! Только или ты выкупаешься в кипящем молоке, или я не пойду за тебя замуж.
— Ладно, выкупаюсь, только сначала на другом попробую, — решил царь и позвал Панно. — Слушай, конюх, много чудес совершил ты, думаю, что и это тебе будет по плечу. Искупайся раньше меня в кипящем молоке.
— Ладно, царь-государь, только пусти меня проститься с белым светом.
— Иди прощайся да поскорей возвращайся, а то уж народ на свадьбу стал собираться.
Бросился Панко на берег, зазвенел уздечкой, прилетел конь Камбера.
— Позвал я тебя, верный мой друг, чтобы навсегда с тобой проститься: царь Малай хочет, чтоб я раньше его окунулся в кипящее молоко.
— Не тужи! — успокоил его конь Камбера. — Я сейчас превращусь в осла. Ты отведёшь меня во дворец и привяжешь у котла, в котором будет кипеть молоко. Пока ты будешь купаться, я буду дуть из одной ноздри холодом, из другой — стужей. Поверь мне, ничего плохого с тобой не случится.
И, не договорив, копь Камбера превратился в тощего, ободранного, паршивого осла.
Панко повёл осла в царскую баню и привязал его к котлу. Потом разделся — и бултых в котёл. Огонь ярко пылал, молоко кипело, но осёл знай себе дул, и Панко не сварился. И мало того что не сварился, а ещё превратился в писаного красавца.
Увидела его морская царевна и обрадовалась.
А царь Малай чуть не лопнул от злости. Быстро разделся и вошёл в баню.
— Что это тут за паршивый осёл! — раскричался он.
— Осёл на молоко дует, — объяснил Панко.
— Так для этого я велю привязать к котлу самого красивого своего коня! — ответил царь Малай.
Слуги кинулись со всех ног. Прогнали осла и привели самого красивого царского коня. Привязали его уздечкой к котлу, но конь в страхе стал рваться назад.
Разозлённый царь прыгнул в кипящее молоко и не только что сварился, а даже испарился.
Услышав такую новость, все его подданные бросились к царскому дворцу.
— Правда, что царь в кипящем молоке сварился? — спрашивали старики и старухи, парни и девушки.
— Правда! — радостно отвечал Панко.
— Правда! — смеялась морская царевна счастливым смехом. — Нет больше царя Малая, безобразного, как жаба, и злого, как змея гадюка.
Загремела тут музыка, зазвенели песни — началось веселье, какого в этом рабском царстве-государстве не упомнят с тех пор, как мир стоит.
А Панко вышел во двор и прошептал что-то на ухо паршивому ослу.
И снова произошло чудо: осёл вдруг превратился в коня. Да в какого! Такого никто и не видывал. Белый, как снег на горных вершинах, и крылья белые, а копыта золотые, и алмазная звезда на лбу.
Обнял Панко морскую царевну, вскочил на коня Камберу и полетел в родной край, к своему стаду.
Страх-страшилище
В некотором царстве, в некотором государстве жил да был один человек, по имени Кел-Хаса́н. Совсем никудышный. Только тем и прославился, что был из лентяев лентяй. Привык за чужой спиной жить. По целым дням во дворе под шелковицей валяется, пока рёбра от лежания не заболят. Потом соберётся с силами и закричит:
— Ох!
А это значит, что пора его на другой бок переворачивать.
Жена услышит оханье, придёт и перевернёт его.
И если бы не эта несчастная женщина, то так бы и пришлось ему страдать — на одном боку лежать. Ходила она по чужим людям, ни от какой работы не отказывалась. Наберёт бобов и муки, вернётся домой, замесит тёплую лепёшку да ещё приготовит мужу похлёбку.
— Иди, Хасан, есть, — зовёт мужа.
А он только одно знает:
— Ох!
Тогда жена возьмёт тарелку, пойдёт под шелковицу, накрошит хлеба и давай лентяя с ложки кормить.
Так Кол-Хасан думал прожить до конца дней своих. Но аллах смилостивился над его несчастной женой: позвал он её в рай готовить ему плов и подметать золотой пол в его небесных дворцах. Остался Хасан один-одинёшенек.
Лежал он день, лежал два и проголодался. Как же теперь быть-то? Голодным много не належишься. Принялся он думать, как ему дальше быть. Думал, думал и наконец надумал. Встал, пошёл по селу, собрал всех сельских бездельников и лентяев.
— Хотите, — сказал он им, без труда за чужой спиной жить? Около меня и вы сыты будете. Хотите?
— Хотим! Хотим! — закричали все бездельники.
— А раз так, слушайте… Что я вам скажу, то и делайте.
И, как он сказал, так они и сделали. Пошли бездельники по сёлам, по деревням, стали пастухам и пахарям рассказывать сказки, странные да дивные.
— Ох, боже! Знали бы вы только, что за страх-страшилище в нашем селе объявился!
— Что это ещё за страх-страшилище такой? — спрашивали доверчивые пастухи да пахари.
— Лучше и не спрашивайте! — отвечали бездельники. — Как бы он случайно не услышал, что о нём говорят! Зовут его Хасан-Силач, повелитель молний. Как заревёт — тучи собираются. Как скажет им: «Гремите и сверкайте!» — молнии с неба так и сыплются. Ох, боже, а до чего же страшно, когда Хасан-Силач разгневается! Вот почему слова ему наперекор никто сказать не смеет. Что ни пожелает Хасан-Силач, всё ему подавай! Барана пожелает — отдайте ему барана! Телёнка захочет телёнка ему давайте! Волов ваших потребует и их отдайте! А то как пошлёт молнии — от вас да от волов ваших одно воспоминание останется. Всё разнесёт в пух и прах!
— Ай-ай-ай! — качали головой простодушные люди. — Не дай бог с ним столкнуться да встретиться!
Уйдут бездельники. А на другой день лентяи тут как тут.
— Слушайте, пастухи, — затараторят они, словно от страха. — Послал нас грозный господин и повелитель молний. Слыхали о нём?
— Слыхали, слыхали, как не слыхать! — И добродушных людишек дрожь пробирает. — Говорите скорей, зачем он вас послал?
— Послал он нас за самым жирным бараном. Уж очень ему захотелось жирной бараньей яхнии. Давайте лучше, а то рассердится да как нашлёт молний — ни человек, ни овца не уцелеют!
И отдавали запуганные пастухи и пахари кто барана, кто теленка, кто цыплят да белые пышные хлебы.
С богатой добычей возвращались лентяи и бездельники к Кел-Хасану. Одни костёр разводят, другие барана свежуют, третьи угощенье готовят. Наполнят тарелки, накормят главного лентяя, что в тени валяется, да и сами до отвала наедятся.
Ест Кел-Хасан вкусное мясо, заедает белым пышным хлебом, пока живот не раздуется. Тогда скажет: — «Ох!» — и опустится на мягкую подушку.
А лентяи да бездельники всё твердят без конца:
— Слава повелителю молний! Самому сильному! Самому-самому грозному! Самому-самому-самому непобедимому!
Кел-Хасан слушает эти похвалы, пока не заснёт. А как заснёт, видит сны. Сам он во сне большой-большой, выше туч. Крикнет — они и вправду собираются, как стада чёрных буйволов, и молнии ударяют, куда им Кел-Хасан указывает. Горят города и селения, падают вековые деревья, и всё живое в ужасе кричит:
«Постой, Хасан-Силач! Подожди греметь да бушевать! Чего ты хочешь? Всё тебе отдадим! Добро, жизнь — всё! Рабами твоими станем! Дворцы тебе понастроим! Самых прекрасных дочерей своих в твой гарем пошлём! Только остановись, не бушуй!»
И Кел-Хасан во сне останавливал молнии. Порабощённые люди принимались строить великолепнейшие дворцы, отдавали ему прекраснейших дочерей. Кел-Хасан во сне блаженно улыбался, а лентяи и бездельники тихонько перешёптывались:
— Наверно, приятный сои видит…
А как Хасан проснётся, опять начинают кланяться:
— Ах, какой ты сильный! Ах, какой ты грозный!
Слушал Кел-Хасан льстивые уверения своих прихлебателей, видел приятные сны да вдруг в один прекрасный день взял да и поверил и лести и спам.
«А что, — сказал он себе, — ведь я и в самом деле силён! И в самом деле грозен! И в самом деле повелеваю тучами и молниями!»
Встал и решил сам испробовать свою силу. Шёл, шёл и повстречал пастушонка.
Пастушонок маленький, да удаленький, с большой палкой в руках.
— Послушай, — крикнул ему Хасан, — дай-ка мне сейчас же самого жирного барана!
— А это почему? — нахмурился пастушонок.
— Потому что мне хочется жирной яхнии из баранины.
— Раз хочется, — ответил с ухмылкой пастушонок, — купи стадо, откорми баранов, заколи их да и готовь себе яхнию, сколько душа пожелает.
— А я хочу твоих баранов!
— Мало ли что ты захочешь, а я вот не дам, — продолжал посмеиваться пастушонок над Кел-Хасановыми прихотями.
— Послушай! — рассердился Кел-Хасан. — Сейчас же давай, а то…
— Что-о-о? — Пастушонок отскочил и крепко сжал палку. — Убирайся подобру-поздорову, пока я тебя не прогнал!
— Как? — изумился теперь уже Кел-Хасан. — Ты хочешь драться? Со мной связываешься? Не хочешь по своей воле отдать баранов, да? Где же это видано, где же это слыхано такое безобразие? Разве ты не знаешь, что я привык есть чужое? Видишь это огромное брюхо? — И Кел-Хасан похлопал себя по толстому животу. — Уж не думаешь ли ты, что я сам для него пищу добывал? Или ты, несчастный, хочешь, чтобы моё брюхо похудело?
— Вот сумасшедший-то! — удивился пастушонок. — У него брюхо большое, и я поэтому должен отдать ему своего барана! Иди-ка ты своей дорогой, оставь меня в покое, мне стадо пасти нужно!
— Сейчас же дай барана! — завопил Кел-Хасан.
— Я тебе сейчас покажу! — И пастушонок замахнулся палкой.
— A-а, со мной драться? Со мной? — трясся от возмущения Кел-Хасан. — Да ты знаешь, кто я?
— Вижу, кто ты: грабитель! — отрезал пастушонок.
— Я прославленный повелитель молний Хасан-Силач!
Оторопел пастушонок, да только не от страха, а от удивления. Неужели этот толстяк, этот человечек и есть Хасан-Силач? И этот грабитель отбирает у людей скотину и хлеб да ещё заставляет дрожать от страха?
— Так, значит, это ты Хасан-Силач? — прошептал пастушонок.
— Я! Я! — обрадовался Хасан-Силач. — Я грозный повелитель…
Но не успел докончить: длинная палка пастушонка свистнула в воздухе и как молния пошла бить куда придётся. И страшно и весело! Хасан так взревел, что тучи и вправду выглянули из-за окрестных холмов — посмотреть, что это случилось в поле.
— Вот тебе за баранов! — колотил его паренёк. — Вот тебе за цыплят! Вот тебе за наш хлеб! Вот тебе за наш страх! Вот тебе за пустые наши головы!
Что потом случилось, неизвестно, можно только догадываться. Одно люди помнят: палка у пастушонка от сильных ударов сломалась.
— Ничего, — сказал он. — Я другую найду. Как знать, не найдётся ли ещё какой-нибудь повелитель молний, который захочет за чужой спиной жить да людей пугать.
Пропал Кел-Хасан. Зато осталась сказка — доверчивым людям в назидание и глупцам в поучение: Кел-Хасан одну только палку понимает.