На семинаре по магии рода нас обрадовали, что всего через пару недель будет зачет. Так как вычитка лекций закончилась, и осталось совсем немного семинаров с практическими. А на следующей неделе нас пообещали повести в городской музей представителей высших семей. Где мы должны будем написать доклад и проследить свой род с кем-то из знатных, если конечно таковы связи найдутся.
— Думаю, каждый из вас найдет своих предков, — с улыбкой произнесла преподаватель. Почти все учащиеся нашего университета являются представители древних и известных семей.
— А если не все? с неким раздражением ответила Мика, наша молчаливая одногрупница.
— Я же сказала почти, — нервно ответила преподаватель и добавила:
— Для остальных задание будет заключаться просто в описании всех главных представителей музея. Но это все на следующей неделе, а сейчас новая тема.
— Дискриминация, — прошептала Рэй, и я была с ней полностью согласна. В наш университет было поступить очень сложно, если ты не являешься представителем богатой семьи. Во-первых, потому что обучение тут стоит очень дорого, а бюджетных мест всего пять процентов. И то даже туда в основном попадают по знакомству. Во-вторых, даже преподаватели относятся к таким студентам предвзято и негативно. У нас в группе только одна девочка была из не очень богатой семьи, это Мика, которая поступила чисто по везению, как она сама нам рассказывала.
В общем, само по себе занятие прошло как обычно. Новая тема оказалась скучноватой, поэтому мы с Рэй больше говорили, чем записывали лекцию. Она допытывалась о том, как вчера сходила к мистеру Ниалери. И потому мне пришлось повторно все рассказывать. Только про наши с Дэйрой планы я все же не уточнила, догадываясь реакцию Рэй.
— Я же надеюсь, ты не удумала туда идти?! словно догадываясь о моих настоящих планах, недоверчиво поинтересовалась Рэй, когда мы вышли из аудитории.
— Конечно, нет! соврала, чувствуя легкое угрызение совести.
— Вот и хорошо.
— Слушай, а почему ты так реагируешь на все это?
— «Так» это как? хитро спросила подруга, не ответив на вопрос.
— Ну — я замялась, не зная как правильно сформулировать вопрос и стала растеряно глядеть по сторонам, чуть не врезавшись в какого-то студента. Почему ты так сильно не хочешь, чтобы мы туда шли? Словно тебя что-то тревожит. Я не знаю, как объяснить, но по тебе видно, что ты не договариваешь
Сумбурно проговорила, видя насмешку на лице подруги.
— Ну-ну, то есть мне надо вас поддерживать в идиотском желании посетить лабиринт?
— Постой, но я ведь не уточняла про лабиринт!? я аж замерла, остановившись посреди коридора и не обращая внимания на спешивших студентов. Да, я рассказала про ключ, про заклятие и что Френ был в северной части замка, но не более.
— А ты историю университета прочти, — отмахнулась Рэй, но я ей не поверила.
— Ты там была? Откуда ты знаешь о нем? И не надо говорить мне про историю! Ни за что не поверю, что ты ее читала. Да ты даже к парам никогда не готовишься, а тут вдруг учебник раскрыла? Ха! Смешно.
— Не верь, — Рэй все же не стала ничего объяснять. Твое право.
И дальше мы шли в молчании. Более того, Рэй со мной не заговаривала даже на паре. Лишь коротко отвечая, если я задавала вопросы.
* * *
Спрятавшись от Рэй, которая думает, что мы пошли в Хранилище знаний, мы с Дэйрой сидели в саду. Было прохладно и завывал ветер, но нас это как-то не смущало. Оделись мы тепло. Я вообще достала свою короткую с мехом осенне-зимнюю куртку. Ноябрь в этом году выдался уж чересчур холодным, наверное, зима будет ранняя. Впрочем, я что-то отвлеклась. Мы обсуждали с подругой, как попасть в лабиринт и когда это сделать. Когда немного сменили тему. Точнее Дэйра решила мне пожаловаться:
— Твой брат уже достал! Он все время напоминает о проигравшем свидание.
— Так сходи и он отстанет. Серьезно говорю, я его хорошо знаю. Только ты проявишь интерес или начнешь бегать за ним, как ему станет скучно.
— А может, я из принципа не хочу, быть еще одной в его бесконечном списке?! раздраженно произнесла Дэйра, недовольно хмурясь. — Да и вообще, знала бы, не играла на желание. Так он же гад еще и на обещание давит, мол, я ведь человек слово и все такое.
— Я тебя не понимаю. Если хотела, чтобы он перестал тебе надоедать, ты бы давно сходила. Или нет?
— Я же говорила, что хочу его поставить на место.
— И каким же способом?
— Буду импровизировать. Но сейчас я действительно не могу никуда идти с Вэлом или ты забыла, что мы решили спуститься в лабиринт?
— Нет, но как мы достанем ключ?
— Легко! Ты же до сих пор Френу нравишься. Будешь его отвлекать, а я у них в комнате поищу.
— Ты думаешь, он держит ключ у себя?
— А где еще?
Я пожала плечами, не имея даже представления. Помню только, что нашел он его в виде закладки в книге, чем и поделилась с Дэйрой.
— Вот и отлично! Теперь осталось продумать, как именно все сделать
Только оказалось, что план это одно, а действие совершенно другое. Когда мы вернулись обратно в главный корпус, все представилось куда сложнее. Во-первых, Френа мы не нашли, а его сосед по комнате, сказал, что он в городе. Во-вторых, мы забыли о соседе, его ведь тоже надо выманить из комнаты. В общем, мы решили все сделать на выходных, когда многие идут гулять.
А сейчас я сидела у себя в комнате и отвечала на письмо отца, которое на днях пришло. Еще надо было сестрам написать, ведь сами они не напишут, что у них и как. С отцом-то они связываются при помощи квадрата Марена, который установил у себя в кабинете их директор и разрешает ученикам иногда звонить домой.
— Все же они могли установить в университете связь, — негодующе заметила Дэйра, сидя на кровати и читая книгу.
— Да ладно, а я рада, что у нас ее нет. Так хотя бы мы не забудем, как письма писать. Я весело улыбнулась подруге и вернулась к посланию. Ты, кстати, своим давно писала?
— На днях, — отмахнулась Дэйра, не отвлекаясь от книги. Кстати, я не пойму Рэй, что на нас обиделась?
— Не знаю, наверное, со мной она не разговаривала на паре. А может просто догадывается, что мы замыслили не хорошее?
* * *
Неделя прошла очень быстро, не успели оглянуться, как уже наступила суббота. И теперь мы с Дэйрой крались по коридору к общежитиям парней. Все же у нас были некие сомнения, хотя правильнее сказать, у меня, я даже подумывала поговорить с графом. Нет, не рассказывать, понятное дело, он бы тогда сделал все, чтобы не пустить нас. Я хотела разузнать, куда он так поспешно исчез. Однако его в университете не было. Аспирантка, которая вчера читала у нас практическое вместо него, сказала, что он уехал по важным делам. Что, наоборот, с Дэйрой прибавило нам больше уверенности. Теперь нам точно никто не помешает. Даже Рэй, которая всю эту неделю держалась холодно и отстранено, но при этом, когда мы спрашивали, на что она обижена, слышали холодный и без эмоциональный ответ: «На ни что». Ну да, так мы и поверили.
В общежитие мы прошли без проблем и только у комнаты Френа остановились, раздумывая как поступить. Мы точно знали, что его сосед в городе. Но где он сам не имели понятия. А потому решили перестраховаться. Дэйра спряталась за углом, я же пошла в «бой». Однако на мой стук никто не отвечал, и лишь через время с тихим скрипом открылась дверь, и на пороге показался сонный Френ. Волосы взлохмаченные, глаза мутные, рубашка измятая.
— Бэль, — он широко зевнул, прикрыв кулаком рот, — Ты что здесь делаешь?
— Хотела поговорить, — ляпнула первое попавшееся на ум, — извини, я не думала, что ты до сих пор спишь. Уже три часа дня
— Я вчера поздно лег, — спокойно ответил парень, глядя на меня более осмысленным взглядом. Что-нибудь серьезное случилось? Если честно даже и подумать не мог, что ты заговоришь со мной после всего. А ты еще и сама пришла. Зайдешь?
— Нет, — слишком быстро ответила я и даже для наглядности отрицательно замотала головой. Давай лучше пройдемся.
— Хорошо, — изумленно согласился парень, — я сейчас.
Не удержавшись, выдохнула с облегчением, когда закрылась дверь. Но куда теперь его вести? И о чем говорить? Мне было с ним очень неуютно, постоянно вспоминалась наша последняя встреча. Что если он вновь поведет себя как-то странно?
Я с мольбой во взгляде оглянулась в сторону прятавшейся Дэйры, которая лишь показала большой палец, словно говоря, что все отлично.
Вновь скрипнула дверь, и пришлось резко обернуться. Френ оделся в считанные секунды, сменив мятую рубашку и короткие по колена штаны, на теплый вязанный светлый свитер и брюки.
— Какой ты быстрый, — не удержалась я, но Френ лишь улыбнулся и взял меня под руку.
Было сильное желание ее убрать, но решила терпеть ради дела. Надеюсь, Дэйре удастся отыскать ключ. Кто бы знал, как надоели все эти тайны! И ведь ни Френ, ни мистер Ниалери не думают посвящать меня в эти дела. Я уже даже несколько раз жалела, что тогда не пошла с Френом.
Когда мы свернули в коридор, идущий к главному корпусу, Френ первым заговорил, с интересом спросив, что же меня к нему привело.
— Я хотела узнать все ли с тобой в порядке, — стараясь отвечать искренне, проговорила я. Ты в прошлый раз вел себя очень странно. Я беспокоюсь.
— Правда? он неожиданно остановился и посмотрел на меня. И что-то в его взгляде изменилось, отчего мне стало не по себе.
— Френ, вот опять! Ты меня пугаешь. Что с тобой происходит?
— Ничего, просто сейчас понял одну простую вещь, которую раньше не осознавал.
— Какую же? я ощутила облегчение, видя что его глаза вновь просветлели.
— Ничего не происходит просто так. И раз мне дана возможность, грех ею не воспользоваться.
— О чем ты?
— О тебе, — я внезапно оказалась прижатой к стене, не в силах вырваться. Он так быстро перемещался, что даже не уследила за его движениями.
— Ты с ума сошел?! гневно воскликнула я, пытаясь хотя бы ногой задеть Френа, но он обрывал все мои попытки на корню. Ты хочешь, чтобы я тебя возненавидела?
— Ты и так несильно пылаешь ко мне симпатией. Это раньше я боялся обидеть кого-то, задеть чьи-то чувства. А сейчас я другой, ты права. Меня, наконец, заметили, выделили в группе, отправляют в город на международное соревнование по атакующим заклятиям и магическим блокам против них
Френ все это говорил, словно желая показать, что он лучший. И я не могла понять его. Даже страх исчез сейчас. Это словно был отчаянный крик души.
— Френ! остановила его поток речи, — Френ, послушай себя, это же не ты!
— Ты не знаешь меня! эхом ударило в голове, точно те же слова, что он сказал тогда. Ты хоть понимаешь, что сама ко мне пришла?
— Вот именно, — тихо ответила я, глядя прямо в глаза парню. Значит, доверяю тебе. И мне ты нравился таким каким был. Я не могу понять, что случилось с тобой, но точно знаю, что это не ты! И я это исправлю!
Френ лишь недоверчиво фыркнул, но на удивление отпустил меня. И как-то горько произнес:
— Иди к себе.
— Постой! я ведь не знаю, ушла ли уже Дэйра. Мы договаривалась хотя бы минут пятнадцать форы, а они даже еще не прошли. Я могу тебе чем-то помочь? Может, ты расскажешь, что происходит? Поверь мне, пожалуйста.
— Бэль, я уже сделал выбор, менять что-то поздно. С этими словами он просто развернулся и пошел обратно, оставляя меня в недоумении. Нет, с ним точно что-то не то.
Темный бог, хотя бы Дэйра ушла уже оттуда. Ждала подругу я очень долго, по крайней мере, мне показалось что прошло больше часа. И когда уже, наконец, показалась Дэйра, вздохнула с облегчением.
— Чего так долго?!
— А чего ты так быстро? Френ вернулся через десять минут, я еле выскочить успела. А он еще и какого-то парня встретил в коридоре, и мне пришлось ждать, пока они закончат свой разговор, чтобы выйти!
— Нашла?
Подруга отрицательно помотала головой. Значит, все было зря. Хотя нет! Я все же увидела, что с Френом не все потеряно. Он же остановился и выпустил меня, а значит, ему можно помочь. По крайней мере, очень на это надеялась.
— Я ничего не нашла, ни ключа, ни закладки, как ты говорила.
— Плохо, — разочарованно протянула я и неожиданно произнесла:
— А может это судьба? Нам не стоит туда идти?
— Бэль, неужели тебе совсем неинтересно?
— Очень интересно, — подруга как всегда легко могла меня переубедить. Хотя и сомнения-то были не такие уж и сильные. Но где нам искать ключ? Сами мы туда точно не попадем. Вспомни, что случилось с мистером Ниалери.
— А мы проследим за Френом. Может он пойдет туда еще раз?
Но все оказалось куда прозаичнее. За Френом проследить было просто нереально. Только мы его замечали, как он пропадал из виду, словно знал, что за ним следят. Да еще и на следующей неделе у нас начались круглосуточные контрольные. Я, конечно, утрирую, но у нас только в понедельник было две проверки по теории. А во вторник, нашу группу, как и обещали, повели в городской музей представителей высших семей, для написания доклада. Так к нам еще присоединились другие группы и курсы. Даже третьи были, среди которых я заметила Вэла с Кайлом и Френа.
— Это наш шанс, — прошептала Дэйра, так чтобы не услышала Рэй, когда мы заходили в круглый зал огромного здания музей. Здесь от нас он не спрячется.
Знала ли подруга как обернуться эти слова против нее самой? Скорее всего нет. Но уже через час нашего блуждания по бесконечным залам представителей древних родов, подруга отчаянно застонала, хватаясь за голову.
Устало усевшись возле Рэй, которая что-то записывала в своей тетради, Дэйра устало пожаловалась:
— Я все же сдалась, у меня больше нет сил!
— Ты о чем? я присела рядом.
— О том, что твой брат ей проходу не давал, пока она не согласилась с ним сегодня после музей пойти в город, — вместо Дэйры ответила Рэй, не удержавшись от насмешливой улыбки.
— Знаешь, я сочувствую Кайлу, — неожиданно произнесла Дэйра, глядя в его сторону. Он со своей рыжеволосой девушкой стоял у одной из картин и что-то рассказывал. Ведь сто процентов чувствовал тоже самое, когда ты проходу ему не давала. У вас это семейное, наверное
— Эй! я обиженно насупилась, чем только развеселила девочек. А после мы все принялись за доклад.
— Привет, — к нам подошел Вэл, — Дэйра ты скоро? Мы уже все обошли.
— Нет, я еще не закончила доклад.
— Ничего я подожду, — он ехидно улыбнулся.
— Подождешь, в предвкушение ехидно ответила Дэйра, когда брат отошел. Я тебе устрою веселую жизнь
Когда мы закончили с записью наших предков, Дэйра действительно ушла с Вэлом. И победный взгляд брата мне совершенно не понравился. Точно здесь что-то не чисто. Почему он именно за Дэйрой так упорно бегает? Впрочем, я не успела об этом подумать, заметив Френа, который торопился. Однако из-за Рэй, я не рискнула пойти. Да и дело было не только в присутствии подруги, без Дэйры я сама бы не пошла за Френом. Мало ли куда бы он привел меня.
Не зная чем заняться в оставшееся свободное время, мы решили с Рэй сходить в магазин всяких интересных безделушек. Там можно было купить, что угодно. Начиная от брелков с бижутерией и заканчивая шарфиками разных цветов.
Со звоном войдя в теплое помещение, мы с удивлением увидели лишь одного посетителя. Обычно здесь всегда очень много народу, даже в будний день, как сегодня.
Молодой человек в яркой пестрой одежде о чем-то громком спорил с продавцом. Я же с подругой отошла к прилавку сюрпризов. Это был один из моих любимых. Огромная витрина мешочков одинаково размера, где могло попасться все что угодно.
— Мне сказали, вы знаете где его раздобыть! с раздражением произнес покупатель и мне его голос показался очень знакомым. Я даже с интересом обернулась, пытаясь что-то разглядеть. Но длинный капюшон скрывал молодого человека и словно для меня, он неожиданно его скинул, хотя скорее из-за духоты. В этом магазине всегда очень жарко.
— Это тот самый бард, — прошептала я на ушко Рэй, глядя на длинные красные волосы парня. Впрочем, что-то мне подсказывает, скажи я это громко, он бы все равно не заметил. Кажется, Дар даже не заметил, как мы вошли, хотя помимо скрипа двери еще и звонкий удар колокольчика раздался.
— То есть вы не можете помочь?
Продавец кивнул и юноша, неожиданно вспылил:
— Да я вашу лавку в пух и прах разнесу! Мне ее рекламировали, как одну из лучших. Что можно достать любую вещь!
— Тише, здесь посетители, — попытался угомонить его мужчина, но Дар лишь бросил на нас быстрый взгляд и вновь обернулся к продавцу.
— Поверьте, если ваши слова окажется враньем, вы действительно пожалеете, что отказали мне.
И он резко обернулся, что аж волосы взметнулись. И размашистым шагом вышел, по пути задев нас и даже не извинившись.
— Хм, а и не скажешь, что воспитан. Он точно тебе помог тогда? По-моему, этот бард тебя даже не узнал.
— А что ему, — я пожала плечами, — он каждый день видит столько народу, что вряд ли ставит себе цель кого-то запоминать.
После наш разговор плавно сошел в спор, что лучше купить для Дэйры, ведь у нее в первый день зимы, день рождение. А главное символично как, ведь совпало с большим праздником: «Рождение Зимы». Конечно, еще много времени, больше трех недель, однако спор с Рэй произошел как раз из-за самого подарка.
Просто наша тема разговора, как-то само собой подошла к этому вопросу. И Рэй предлагала сделать один общий подарок от нас двоих, я же хотела лично от себя. В общем, мы так и не пришли к общему знаменателю, каждый остался при своем мнение.
Но все же один плюс от похода в этот магазинчик был я купила нам троим по одинаковому браслету, который продавался как один цельный. При помощи магии можно было менять оттенок и, конечно же, всем сделала цвет по вкусу. Так Рэй подарила зеленый, а Дэйре желтый, но он пока был на моей руке рядом с моим — голубеньким.
— Интересно, — задумчиво протянула я, выйдя на улицу, и тут же сжавшись от пронизывающего ветра, — как там Дэйра?
— Вот когда она вернется, тогда и спросим. А сейчас давай возвращаться, ждать ее здесь нет смысла.
И мы быстро потопали в сторону университета, так как к вечеру стало еще холоднее и хотелось поскорее укутаться в теплое одеялко. Еще неплохо было бы чашку горячего чая и мои любимые булочки с маком. Я аж замечталась, еще сильнее горя желанием поскорее вернуться и стараясь не думать о докладе в моей сумке. Его надо было на завтра красиво оформить, исправить ошибки, написать выводы и выучить.
* * *
Вэл умел быть обходительным, — этого отрицать Дэйра не могла, идя вместе с ним по местному парку аттракционов. Но и с фантазией у него не больно развито. По крайней мере, узнав, куда они идут, девушка еще долго потом смеялась.
— И что теперь? не скрывая насмешки, поинтересовалась Дэйра. Опять на колесо осмотрения или феерический взлет?
— Дэйра не порти наше свидание, я все-таки стараюсь, — сарказма в его голосе было хоть отбавляй.
— И для чего же?
— А ты мне понравилась, — просто ответил парень.
— Ага, как и миллион других до меня, с которыми ты поиграл, а потом вновь нашел замену. Вот скажи, у тебя хоть когда-нибудь были серьезные отношения?
— Это разве имеет значение? Вэл не видел ничего особенного в своем поведение, и это еще больше злило Дэйру. Если двум людям вместе хорошо, то зачем мешать этому? А если одному надоест другой, стоит ли врать и обманывать?
— Ты же мне не нравишься, — надменно произнесла девушка, — так зачем потянул на свидание?
— Чтобы изменить это, а может, ты поймешь что со мной не так уж и плохо. Вэл вплотную подошел в Дэйре и приобнял за талию.
— Не льсти себе, — девушка раздраженно убрала его руку, — тебе придется сильно постараться, чтобы хоть чем-то привлечь мое внимание и вызвать, хоть толику заинтересованности.
Разве тебе плохо сейчас?
— Нет, но этого уж точно мало. Но, конечно же, спасибо, я действительно давно не была на аттракционах, ага.
— Тебе еще и угоди, — недовольно повел плечами юноша, — ничего, наши так легко не сдаются. Я заставлю тебя оценить меня по достоинству.
Вот тут Дэйра уже точно не выдержала и засмеялась, что даже проходившие пары стали оборачиваться.
— Но для начала, — он неожиданно хитро сощурился, — кое-что подправим в твоем образе
— Что ты имеешь в виду? осторожно спросила Дэйра, однако Вэл не ответил и только коварно улыбнувшись, схватил девушку за руку и потащил за собой.
А когда он привел Дэйру к яркому дому мистера Олраса, девушка остановилась, и в удивлении приподнял брови. Она не понимала, зачем Вэл ее сюда привел?
— Решил по магазинам пройтись или что? не удержалась Дэйра.
— Хотел тебе показать, каково это быть женственной.
— Ты что спец в этом? Опыт большой?
— Смешно, очень. Я о том, что ты постоянно в штанах. Мне интересно увидеть тебя в чем-то более легком и воздушном.
— А ты не обнаглел?!
— Ты ведь помнишь, что у меня два желания? хитро улыбнулся Вэл.
— Ты хочешь, чтобы я купила себе платье или что?
— Нет, свое второе желание я еще обдумываю. А сейчас просто предлагаю принять от меня подарок.
Он подал девушке руку, и они вдвоем поднялись в магазин. Внутри оказалось светло и очень пестро, в том смысле что везде висела яркая одежда. Дом мистера Олраса всегда славился своими вещами. Здесь можно было купить любой наряд на свой вкус.
— Ну и? — Дэйра скептично сложила руки на груди и с недовольством посмотрела на парня.
Вэл исчез среди вороха тряпок, а вернулся с коротким бежевым платьем, от которого Дэйру просто перекривило.
— Нет, ты точно издеваешься, такое бы пошло твоей сестре, но никак не мне!
— А если померить?
— Ни за что! — выделяя каждое слово, уверенно отказалась Дэйра.
Однако стоя теперь перед зеркалом, девушка не могла не заметить, что у Вэла есть чувство вкуса. Платье сидело точно по фигуре, а юбка оказалось чуть ниже колен. И главное в нем не было ничего лишнего рюшек, бантиков ленточек, что не могло не радовать.
Впрочем, девушка не собиралась в этом признаваться.
— Ну вот, теперь я тебе ничего не должна, свое второе желание ты истратил.
— Хочешь сказать тебе совсем не нравится? — недоверчиво спросил Вэл с хитрой ухмылочкой
— Нет, — холодно отрезала девушка, с легкостью соврав. А теперь идем уже.
— Постой, — остановил ее парень, когда девушка пошла к примерочным кабинкам, — не снимай платье, это мой подарок. Желание стоит выполнять до конца.
И он не дав ей ответить, пошел к продавцу. Дэйра с неким раздражением следила за тем, как Вэл оплачивает покупку, указывая мужчине на нее. Тот быстро взглянул на платье и кивнул, после чего щелкнул пальцами, и Дэйра услышала рядом какой-то хлопок сзади.
— Бирка, — мило улыбнулась неожиданно появившаяся молодая девушка, показывая изумленной Дэйре бумажку. А после также быстро исчезла.
— Никогда больше не буду с тобой играть в карты, — раздраженно выдохнула Дэйра, когда они уже выходили из магазина.
— Боишься? забрав пакет у девушки с ее вещами и не обратив никакого внимания на ее возмущения, с ехидцей спросил Вэл.
— Нет! раздражительно ответила Дэйра и попыталась вернуть свой пакет. Я и сама могу понести свои вещи! Хотя ладно, — она махнула на него рукой и снисходительно произнесла:
— Разрешаю, неси.
А в следующее мгновенье, Дэйра неожиданно предвкушающе улыбнулась от гениально идеи, пришедшей в голову. Ведь она может против Вэла использовать его же методы.
— Сыграем в форгэт10? неожиданно предложила девушка, — А? На желание. Слабо?!
## 10. Форгэт старинная магическая игра, суть которой в скорости и ловкости. Участники становятся друг напротив друга и кидают в воздух четыре сгустка магического импульса. Определяется территория, за которую нельзя заходить. У кого окажется большее кол-во сгустков до того как они исчезнут — тот выиграет.
Здесь в своих силах Дэйра не сомневалась. Это была ее любимая игра с детства, более того — она всегда у всех побеждала. Возможно благодаря своему невысокому росту, ловкости и скорости, что давало преимущество перед другими.
— Хорошо, — после некоторого молчание согласился юноша, — на желание. Но смотри, чтобы потом не обижалась.
— Я всегда принимаю поражение с гордо поднятой головой, — надменно проговорила девушка, — но мне оно не светит, так что готовься…
* * *
С нетерпением ожидая Дэйру, даже не ложилась, пытаясь отвлечься книгой. Не то что Рэй, которой надоело сидеть у меня, и она пошла спать.
— Наконец-то! — не удержалась я от радостного и одновременно предвкушающего возгласа, когда вернулась подруга, — ну как? Куда тебя потянул брат? Тебе понравилось?
— Тшш! попыталась успокоить меня подруга, — дай мне хотя бы переодеться.
Я послушно молчала от силы минут пять, пока Дэйра возилась с завязками на спине платья. После подошла и начала помогать, вновь засыпав подругу интересующими меня вопросами:
— А откуда такое красиво платье? Ты же в костюме шла к Вэлу.
— Можешь себе забрать, — отмахнулась девушка, наконец, освободившись от него. Спасибо, я в душ, вернусь тогда и расскажу.
— Ну-у-у Дэйра!
Она не ответила, попросту проигнорировав меня. Ладно. Я залезла в теплую постельку и, включив настольную свечу, стала ждать.
И лишь когда Дэйра тоже улеглась, разрешила мне задавать вопросы. Мне даже обидно стало. Я с ней всегда делюсь, а мне, чтобы что-то узнать, клещами по маленькому слову вытягивать надо.
— Ты так и не ответила? Откуда платье? Тебе Вэл купил?
— Это было вторым желанием, — спокойно ответила Дэйра. Чтобы я приняла его подарок и надела его.
— Неужели он использовал свою возможность на такой пустяк? не поверила я и, поймав удивленный взгляд подруги, пояснила:
— Вэл часто так девушек заманивал и обычно второе желание был поцелуй, а иногда даже и большее. В зависимости от самой девушки и какое у него к ней отношение.
— И ты только сейчас мне об этом говоришь? в голосе подруги слышалась злость, но я лишь непосредственно улыбнулась и честно ответила:
— Я знаю Вэла, он бы не сделал ничего такого, чего бы ты сама не захотела.
— Ну-ну, платье я не хотела.
— Почему же?! Оно очень красивое, а на тебе смотрится просто великолепно.
— Вот и носи сама.
— Ну, а как вообще прошло? Что вы делали? Куда ходили?
— Ничего интересного, долго рассказывать, — зевнув, сонно ответила Дэйра, однако я чувствовала, про что-то она не договаривает. И я оказалась права, когда в следующий миг, подруга высокомерно и довольно произнесла:
— И все же выгода от этого свидания была. Теперь Вэл должен мне два желания.
— Кайл тоже мне должен, — неожиданно вспомнила я. А что ты придумаешь брату?
— О-о-о, — коварно протянула девушка, — у меня достаточно времени будет, чтобы это обдумать. Я его еще и помучаю. Пусть ломает голову над тем, что же ему загадаю.
— Так ты еще не знаешь, — догадалась я. Вот и я не придумала, что Кайлу загадать. Раньше бы я знала, а сейчас нет.
— Кстати, — наконец-то вспомнила, — мы, когда с Рэй возвращались, встретили Френа. И угадай, что мы видели?
Подруга пожала плечами, и я тут же рассказала, про то, как Френу какой-то парень возвращал тот самый ключ-закладку на тонкой цепочке. После чего Френ повесил его себе на шею.
— Темный бог, так его намного сложнее достать!
— Знаю.
Дэйра некоторое время молчала, а потом уверенно заявила:
— Ничего, что-нибудь придумаем! Но в этот лабиринт спустимся.
— Я не сомневалась, что ты так скажешь.
* * *
Весь день мы обдумывали что делать с Френом. Даже Рэй заметила, что мы какие-то странные. Как она выразилась слишком задумчивые. Но мы не сдавались и продолжали улыбаться, лишь бы подруга не заподозрила нас еще больше. Дэйра красочно рассказала о своем свидании, тем самым немного отвлекая внимание Рэй от нас.
Более того, мы с Дэйрой пришли к выводу, что снотворное лучшее средство для того, чтобы незаметно снять ключ с Френа. Осталось только незаметно его напоить им. И, конечно же, эта великая 'миссия' досталась мне.
— Девочки на последнем ряду потише! Вы мешаете вести мне лекцию!
— Простите, — хором воскликнули мы и замолчали, а в следующий миг у меня в тетради появилась строчка:
'Сегодня вечером поужинай с Френом'
Я удивленно обернулась на Дэйру, которая сидела по другую сторону от Рэй. Дэйра сделала быстрый жест, явно значащий: 'потом' и вернулась к своему конспекту.
С трудом дождавшись конца пары, мы с девчонками быстро собрали вещи, и пошли в общий зал немного отдохнуть после насыщенных сложным материалом трех пар.
Мы сидели за круглым столиком у огромного окна, когда к нам подошел Вэл. Правильнее будет сказать 'не к нам', а к Дэйре, которая при его появлении коварненько улыбнулась.
— Придумала свое желание? — с улыбкой просил брат, обращаясь к подруге. Она весело кивнула, но продолжала молчать.
— И?
— Будешь месяц моим рабом!
— Что?! — опешил Вэл, впрочем, и все стоявшие вокруг тоже. — Ты издеваешься?
— Нет, — совершенно спокойно ответила девушка, не в силах скрыть победную улыбку. — Ты проиграл, так что прошу выполнять свое желание. Как ты сам говорил нужно быть человеком слово.
— А второе? — как-то обреченно прошептал Вэл.
— Еще обдумываю, но поверь, оно будет не менее захватывающим. А теперь можешь приступать к своим обязанностям. Для начала принеси мне из кафетерия чашку апельсинового соку, нам еще долго тут сидеть.
Дэйра обернулась к нам и миленьким голоском поинтересовалась:
— Что-нибудь хотите?
Я отрицательно замотала головой, глядя на поникшее лицо брата. За что она с ним так. Он же нормальные желания загадывал. Это нечестно по отношению к Вэлу.
— Ах да, — Дэйра обернулась к брату, — забыла уточнить. Ко мне обращаться только на 'вы' и шепотом.
— И госпожа, — подсказала Рэй, а Дэйра не была против и согласно кивнула головой. — И да, я буду тоже сок, но яблочный.
— Услышал?
— Да, госпожа, — в его исполнении это прозвучало так издевательски. Столько пренебрежения и отвращения.
А после он обернулся и, меряя шаг, пошел к выходу. Я прекрасно видела, что его удивление быстро сменилось раздражением и даже злостью. Руки сжаты в кулаки, спина напряжена.
— Отличное желание, — похвалила Рэй. — Я бы и сама лучше не придумала. Может ему ошейник еще приобрести? Для полного вида раба?
— Вы издеваетесь? — не выдержала я, — это все же мой брат! Дэйра, зачем ты загадала такое?!
— Вэл сам виноват. Сколько раз говорила, чтобы он не лез ко мне. Что я не очередная для него игрушка! Вот пусть теперь мучается. Но не волнуйся, мое второе желание тебе понравится.
— И какое же оно? — недоверчиво спросила, глядя на вновь озарившую ее лицу довольную улыбку.
— Я загадаю, чтобы по истечению этого месяца, когда закончится первое желание, он не приближался ко мне. Более того, желательно даже не заговаривал без лишней на то надобности.
— Но почему?
— Да потому что меня раздражает твой брат, — просто ответила Дэйра, а видя мой изумленный взгляд добавила:
— Не обижайся, но я не люблю таких непостоянных парней, которые относятся к девушкам, как к какой-нибудь вещи.
— Это не правда, — уверенно возразила я, — Вэл, конечно, бывает вредным, но он не такой. Ты же его совсем не знаешь!
— Мне достаточно того, что я вижу. Вспомни хотя бы Рикку, с которой он встречался. По-твоему он красиво поступал с ней?
— Нет, — я замялась, понимая что в чем то Дэйра права, — но тебе не кажется, что с твоей стороны это жестоко? Тем более на глазах у всех.
— Так и было задумано. Когда он своих девушек кидал у всех на глазах, позоря при этом, за них ты тоже переживала?
— Нет, но — я действительно не знала, что и сказать.
— Да не волнуйся, я ничего страшного твоего брата просить не буду. Так лишь по пустякам и все. Дэйра вновь хитро улыбнулась, а в следующий миг серьезно произнесла:
— Знаешь и все же единственный большой плюс у Вэла есть — от своего слова он не отступится.
— Как и ты, — неожиданно подметила Рэй, до этого молчавшая и не вступавшая в нашу дискуссию.
Вэл вернулся довольно быстро, действительно с двумя стаканами сока. Однако прежде тем, как выпить свой, Дэйра протянула его парню.
— Попробуй.
— Ты что мне не доверяешь? настолько искренне изумился Вэл, что даже я поверила.
— А мало ли, что ты туда подмешал, пока нес.
— Я бы до такого не опустился! — оскорблено ответил Вэл и действительно отпил немного сока.
— Ну хорошо, — согласилась Дэйра, — пока свободен. Если понадобишься, позову.
— Да, госпожа, — издевательски протянул Вэл и ушел, ловя на себе насмешки сокурсников. Однако брошенный в их сторону раздражительный взгляд, заставил их умолкнуть.
— Приятно-то как, — потягиваясь, протянула Дэйра.
— Садистка! — недовольно буркнула я, доставая свои учебники.
— Бэль значение слова 'садист' подразумевает другое. Могу подробно объяснить, а по надобности даже наглядно показать.
— Рэй!
— Да? — она состроила невинный взгляд.
Я раздраженно повела плечами и обернулась к Дэйре, вполне серьезно сказав:
Ты ведь понимаешь, что это просто так не закончится? Вэл обязательно захочет отомстить.
— Я на это рассчитываю, — она вдруг мне подмигнула. Интересно будет посмотреть, что он придумает. Уверенна, что до меня ему далеко.
Я опустила голову на ладонь, не в силах что-либо говорить. Боги и с кем я связалась? Решив, что отговаривать или в чем-то убеждать Дэйру бесполезно, достала свой доклад и попыталась сосредоточиться на нем, делая вид, что не замечаю подруг. Но из-за барабанящего стука дождя, который сильно мешал, не могла.
* * *
Я стояла в кафетерии недалеко от третьекурсников и поджидала Френа, держа в руках поднос уже с подловленными пирожными, куда Дэйра смачно капнула снотворного. И пока она отвлекала Рэй, вытащив ее на улицу, благо как раз прекратился дождь, я начинала скучать.
И когда Френ, наконец, пришел, чуть не упустила из виду, но вовремя исправилась и перехватила его до того, как он подошел к своим одногрупникам.
— Френ поужинай со мной! — прямо заявила, — я нам уже сладенькое взяла.
И быстрый взгляд на пирожные.
— Бэль, — изумленно прошептал он, приподняв брови, — ты чего?
— Разве я не могу пригласить друга поужинать?
— Можешь, конечно, мне приятно, но почему? недоуменно спросил Френ, глядя то на меня, то на поднос с тарелками сладкого. Ты вроде избегала меня
— Честно? я состроила умилительное личико. Я соскучилась. Мне все же тебя не хватает, к тому же с тобой действительно хорошо.
— Ты понимаешь сама, что сейчас этими словами даешь мне вновь шанс? Я ведь отказался от тебя.
— В смысле?
— А ты не заметила, что я больше к тебе сам не подхожу.
— Эм, ну да, наверное, — я замялась, немного не ожидая что наш разговор вот так изменится. Может, хотя бы присядем и уже за ужином поговорим?
— Хорошо, — все же согласился Френ и, забрав у меня поднос, пошел к одному из столиков.
— У меня сейчас и помимо тебя уйма дел, — неожиданно произнес Френ, сев напротив и расставив тарелки. Я решил для себя, что нет смысла бегать за той, которая не обращает внимания.
Я немного была удивлена его словами особенно после случившегося в той полутемной таверне. Однако промолчала, глядя, как он сложил руки в замок и, подперев подбородок, смотрит в упор на меня, даже не притрагиваясь к угощению.
— За мной и не надо было бегать, но ведь можно быть друзьями. Спокойно произнесла я, внутри вся трясясь от нетерпения. Когда же он хоть кусочек уже откусит!?
— Друзьями? Френ фыркнул, — У меня на это тоже нет времени.
— И чем же ты так занят? я напряглась, когда он все же взял вилку и отломал кусочек пирожного. Ну же! Давай!
Вот он подносит вилку ко рту и его рука замирает
— Как чем? искренне удивился Френ, все, также держа вилку навесу, — Учебой! У меня в эту пятницу экзамен.
И он, наконец, съел этот несчастный кусочек пирожного. Я аж выдохнула с облегчением, наблюдая, как он берет следующий.
— А ты чего не ешь? заметил Френ, и я тут же взяла в руки вилку. Однако есть мне не хотелось, от напряжения даже кусок в рот не лез.
Дождавшись, когда он все съест, предложила пойти к нему. Он удивился, но я всего лишь призналась, что хотела бы, чтобы он помог мне с контрольной. Раз он так хорошо разбирается и действительно в последнее время, как Френ сам говорит, его результаты улучшились. В общем, уговорить его не составило труда. И теперь оставалось лишь успеть дойти до комнаты, до того как снотворное подействует. Дэйра говорила, что у меня от силы минут десять.
Вот только на мою удачу, до его комнаты мы так и не дошли. Он упал еще в коридоре к общежитию. Ну, хоть радует, что не прямо в кафетерии.
Кое-как с горем пополам дотащив его до стены и облокотив, сняла ключ и замерла, не знала что делать дальше. Ведь оставить его так здесь будет неправильно. Хотя может, подумают, что он просто сознание потерял? А почему бы и нет!
Я немного его наклонила, чтобы это выглядело более правдоподобно, словно он сам упал, и поторопилась в Хранилище знаний, где меня должна была ждать Дэйра.
— Ну что? — с порога вопросила она, только я подошла к хранилищу. И я, не отвечая, показала ключ теперь висевший у меня на шее.
— Молодец! похвалила подруга, — я знала, что ты справишься. Видишь, а ты боялась что ничего не выйдет. Готова?
— Неа, — отрицательно замотала головой, чувствуя одновременно очень сильное желание посмотреть, что же там, в лабиринте, но и боясь мало ли что может случиться, особенно если учитывать все обстоятельства, которые у нас в университете творятся.
— Не волнуйся, — догадалась подруга, — я тоже боюсь, но любопытство сильнее.
— Если граф Дэнгарт узнает, ему это не понравится
— И что? искренне удивилась девушка, поправляя жилетку, — с каких пор тебя волнует его мнение? Неужели он все же тебе нравится?
Я промолчала, отведя взгляд, что не укрылось от Дэйры, которая лишь улыбнулась.
— Ну-ну, все с тобой понятно, любвеобильная наша. Пару раз пальчиком поманить и все?
— Нет, Дэйра, и это совсем не смешно, так что прекрати!
На удивление она действительно замолчала, и мы пошли в хранилище. Оставался лишь один нюанс, где искать тот самый вход? Тут столько стеллажей, что заблудиться можно не доходя до лабиринта. И тут идея пришла сама
Зайдя вдаль коридора, где никого не было, я сняла ключ и, закрыв глаза, стала читать одно несложное заклятие.
— Что ты делаешь?
— Сейчас сама поймешь, подожди, — тихо прошептала я, вкладывая импульс энергии в ключ и заканчивая формулу заклятия. В следующее мгновенье ключ засветился ярким светом и потух.
— Заклятие памяти, — изумленно прошептала Дэйра, наконец, поняв, что я сделала. Умно.
Я не ответила, только кивнула и пошла за силой ключа. Это заклятие должно было показать, что именно открывал ключ раньше.
В самом конце коридора из стеллажей, оказался еще один с нумерацией книг, куда мы и свернули. И лишь через некоторое время блуждания по хранилищу, я почувствовала остаточный импульс моей магии, прямо среди книг.
— Здесь! я остановилась и Дэйра тоже. Вход находится среди этих книг.
— Хм, интересно, тут ведь та же самая иллюзия, которую использовал Френ на нас с Рэй.
Я пожала плечами не ответив, подошла ближе к книгам и провела по ним рукой. Действительно чувствовались самые обычные книги, но ключ выдавал, что это вход.
Поднеся его к книгам, я с удивлением смотрела, как иллюзия меняется и перед нами оказывается дверь.
— Ну что, на раз два и три? с предвкушением спросила Дэйра и я кивнув, вставила ключ. Он тут же задрожал и стал горячим, отчего невольно отпрянула. После раздалось три щелчка, и дверь сама распахнулась.
Перед тем как войти, я все же вынула ключ, с облегчением замечая, что он вновь холодный.
— Идем.
Я замерла, чувствуя какое-то странное неприятное волнение. Однако интерес был куда сильнее, как говорит Дэйра. А потому я взяла ее за руку и глубоко вздохнув, сделала шаг вперед