/По материалам отчётов Кипелова Виктора, оружейника; капитана Священной Стражи Рида; княжны Высокого дома Анны Ди Таэ и святого отца Хьюго Де Крайто (Мечника)/
Отец Рид уныло стоял посреди кабинета и с ненавистью смотрел на своё рабочее место. Состояние "благородного хаоса", как назвала ЭТО Злата, было ещё мягко сказано. Кипы бумаг, дисков без конвертов и конвертов без дисков, папок, файлов и чёрт знает чего ещё, громоздились на столе девственными горами, которых ещё не касалась рука кого бы то ни было. То же самое творилось и на полках открытого шкафа. Но хуже всего было то, что он не помнил где и что конкретно в этом хаосе находится. Это означало, что придётся пристально изучить каждую бумажку, просмотреть каждый диск. А, учитывая, что состояние некоторых листов было весьма и весьма плачевное, то многое придётся переписывать заново. Рид тихонько застонал.
--Господи, за что ты так жестоко караешь меня грешного? -- пробормотал он, так и не решившись приблизиться к макулатурным горам. Как жаль, что здесь сейчас нет Анны. С помощью магии он разобрался бы с этим кошмаром в два счёта. Разве что князя Ди Таэ попросить... Рид задумчиво поскрёб маковку, одновременно поправляя сползающие очки. Впрочем, это идея...
I
--Берёшь с собой гитару? -- слегка удивлённо спросил Эрик Ди Таэ, активируя телепорт.
--Да, -- кивнула Арьята, поправляя лямки чехла на плечах, -- я знаю, это кажется странным, но без неё чувствую себя, как голая, -- смущённо продолжила девочка, -- к тому же никогда не знаешь, когда придёт песня.
Впрочем, по прибытии в отдел гитару девочке всё же пришлось оставить в лаборатории Эрика. Чародей решил провести пробную тренировку на заднем дворе.
--Здесь кто-то ещё тренируется? -- спросила Арьята, заметив тренировочный столб.
--Да, -- откликнулся князь, -- Виктор, наш сотрудник, он здесь и живёт, там над гаражом. О-очень незаурядная личность, тебе понравится. Я вас познакомлю, когда он вернётся. Но, к делу! Что конкретно ты можешь использовать из боевой магии? Анна говорила, что тогда в баре ты пыталась атаковать "огненным градом" В твоём арсенале всё такое, ээ, устрашающее?
--Ну, -- ведьмочка задумалась, -- есть ещё фаерболы, пульсары, "огненная стена"... И ещё неплохо получается "подушка".
--Что? -- не понял Ди Таэ.
--"Подушка" -- это когда воздухом...
--"Пыльный мешок" что ли?
--Какой мешок? -- в свою очередь не поняла Арьята.
--Пыльный, -- усмехнулся Эрик, -- есть такая старая идиома "как пыльным мешком из-за угла". А как у тебя с защитой?
--Ээ... А щит Гершена, он же, вроде, универсальный... -- промямлила девочка, -- ещё там ауру маскировать можно и всё такое...
--Ясно, -- вздохнул князь, -- будем учить. На одном Гершене ты далеко не уедешь. А сейчас продемонстрируй-ка свои возможности, на мне. Атакуй любым заклятьем, какое по душе.
Ведьмочка застыла с открытым ртом. Атаковать его? В инвалидном кресле?
--Мастер, Вы шутите?
--Отнюдь, -- Ди Таэ уже отвёл кресло на несколько метров от неё и занял позицию, -- Арьята, я же не ногами колдую! Прекращай мямлить! Да не бойся ты, в кресло вмонтирована антимагическая защита. Ну?
Девочка глубоко вдохнула и с обречённым видом спустила на Эрика тот самый "пыльный мешок". Не смотря на вмонтированную защиту и загодя поставленный распыляющий экран, Ди Таэ отбросило с такой силой, что он едва справился с управлением, в последний момент, увернувшись от несущейся на него стены.
--Ффу... -- выдохнул он, когда грави-кресло, наконец, перестало выписывать слабо контролируемые кренделя, -- ну и сильна ты, однако! Чистый стихийный дар!
--Мастер, Вы в порядке?! -- подбежала к нему испуганная Арьята.
--В полном! -- откликнулся Эрик. -- Теперь давай ещё раз, но уже чем-нибудь из твоей стихии. Ты ведь огненный маг, да? Кстати, то, что я сейчас использовал для блокировки, называется распыляющим экраном Шарбо. Потом рассмотрим принцип действия, и ты научишься его ставить.
Когда на задний двор выбрался отец Рид, Арьята уверенно жонглировала тремя фаерболами, которыми они с Эриком перебрасывались последние несколько минут. Два огненных сгустка князь распылил в метре от себя, третий, срикошетив от защиты, едва не подпалил Риду макушку, но тут же был нейтрализован Арьятой. Архонт рассеянно пощупал свою чуть не пострадавшую маковку.
--Святой отец, Вас не задело? -- поинтересовался Эрик Ди Таэ, подлетая к священнику.
--А, хм... -- тот поправил съехавшие очки, -- надо полагать, что, судя по состоянию волос....
--По крайней мере, голова у вас не дымится, -- прервал начинающееся словоблудие князь, -- Вы что-то хотели?
--Нет, то есть да... В общем, не знаю, мне так неудобно...
--Спать на потолке? Одеяло спадает? А суперклеем не пробовали? -- насмешливо перебил его маг.
--Тьфу, князь, Вы уже хуже Виктора! Узнаю арсенал его дурацких фразочек! -- обиделся Рид, -- нет, на потолке я не сплю. Мне просто нужна Ваша помощь, чтобы разобраться с бумагами.
Арьята боязливо жалась к креслу Эрика Ди Таэ, исподлобья поглядывая на этого странного священника. Не то, чтобы он ей не нравился, просто Рид казался ведьмочке каким-то не от мира сего.
Князь задумчиво потёр подбородок.
--Знаете, святой отец, мм, я думаю, что мы сможем Вам помочь. Всё равно сейчас я не особо занят... -- не успел Эрик договорить, как раздался хлопок раскрываемого телепорта, и прямо на Рида из пространства вывалился Виктор. Перед креслом чародея мгновенно образовалась куча мала.
--Виктор, вы заставляете меня ревновать! -- поприветствовал его маг.
--Идите к чёрту, князь! -- хрипло простонал байкер, с трудом поднимаясь сначала на четвереньки, а потом, цепляясь за кресло Ди Таэ, в полный рост.
Только теперь архонт и чародей заметили топорные окровавленные повязки, украшавшие бок Виктора.
--Что с Анной?! -- в один голос завопили они.
--Да ничего! -- простонал мужчина. -- Жива, цветёт и пахнет! Это я здесь умираю от боли! -- его качнуло, и он едва не упал. Эрик поддержал байкера, взяв в телекинетический захват.
--Так, -- посерьёзнел князь, -- Рид, Ваше дело откладывается. Здесь нужна помощь целителя. Хотя... Арьята, пока я буду занят, поможешь отцу Риду?
--Да, мастер, -- уныло откликнулась девочка, абсолютно не горя желанием общаться с этим долговязым священником.
--Хорошо. Виктор, Вы сможете дойти до лазарета?
Мужчина только мученически кивнул.
Арьяте же ничего не оставалось, как последовать за отцом Ридом.
II
Виктор измученно вытянулся на койке в лазарете. Боль пронизывала изорванный бок раскалёнными спицами. Эрик возился с инструментами и лекарствами, сидя вполоборота к байкеру.
--Князь, Вы меня штопать собираетесь или вскрывать? -- простонал Виктор, наблюдая за всеми этими приготовлениями.
--Всего понемногу, -- усмехнулся тот.
--Главное, чтобы вскрытие не показало, что пациент умер при вскрытии...
--Шутите -- уже хорошо, значит, будете жить, -- Эрик вплотную придвинулся к койке и, закончив раскладывать на столике инструменты, повернулся к байкеру. -- Кто Вас перевязывал? -- скептически поинтересовался он.
--Хьюго, что ему пусто было с такими повязками!
--Н-да, тяжёлый случай, -- Ди Таэ аккуратно отклеил от тела пластырь, -- сейчас будет больно, -- предупредил князь, ухватив пальцами краешек бинта.
--Мне и так больно! А-А-А!!!!! -- заорал Виктор, когда маг резко отодрал прилипшую к ране марлю. Хлынула кровь.
--Вам сначала кровоостанавливающее заклятье или обезболивающее? -- спросил Эрик, подцепляя смоченный в антисептике тампон.
--... ... оба ... ...!!!!! -- простонал байкер.
--Оба сразу не получится, я не Юлий Цезарь!
--Первое...
--Оно Вам и досталось, -- фыркнул чародей, ловко обрабатывая рану, -- сознание только не вздумайте потерять!
--С Вами тут потеряешь, как же! -- буркнул Виктор, готовясь к отдиранию следующей повязки.
Через полчаса Эрик, наконец, закончил возиться с ранами байкера. Теперешняя перевязка была сделана не в пример качественней предыдущей. Князь заканчивал укладывать инструменты в контейнер для дезинфекции. Виктор осторожно повернул голову в его сторону.
--Что-то Вы неважно выглядите, господин колдун, -- хрипло проговорил он.
--А как Вы думали, -- устало откликнулся маг, -- любая работа требует затрат энергии, тем более, если эта работа связана с магией.
--То есть, Вы что?.. Это что, каждый раз такое? -- ошеломлённо спросил Виктор.
--Почти. Но бывает и хуже, -- Ди Таэ повернулся к байкеру, -- чем сложнее рана и тяжелей болезнь, тем больше сил уходит на лечение. В случае с Хьюго Анне вообще пришлось меня отпаивать.
--Чем отпаивать? -- не понял мужчина.
--Кровью, естественно, -- вздохнул Эрик. Байкер закашлялся.
--Хм, ну и работа у Вас, князь...
--Не жалуюсь. Вас забросить домой?
--А сможете?
--Без проблем, я быстро восстанавливаюсь. К тому же я не заращивал Ваши раны полностью, только внутренние ткани. Внешние пришлось штопать вручную. А теперь давайте я заброшу Вас домой, и отсыпайтесь. Это лучшее лекарство в Вашем случае.
***
Арьята с недоумением взирала на макулатурные горы, выросшие на рабочем столе Рида, и пыталась понять, что же от неё здесь требуется. Рид смущённо осматривал кабинет, будто впервые его видел.
--Ты, ээ, проходи, садись, мм, если найдёшь куда... -- промямлил он. Девочка скептически окинула взглядом помещение.
--Вы хотите, чтобы я помогла Вам это выбросить? -- поинтересовалась она.
--О нет, нет! -- замахал руками священник, смахнув в запале стоящий на столе кактус. -- Ай! -- Рид отчаянно затряс исколотой ладонью. Коварные очки тут же не замедлили съехать на самый кончик носа, чуть не слетев на пол. Архонт кинулся их поправлять -- А, хм, нет, дитя моё, ничего не нужно выбрасывать, -- вздохнул он, -- это нужно разобрать и разложить в хронологическом порядке.
Ведьмочка уставилась круглыми глазами сначала на священника, потом на горы документации.
--Ужас... -- пробормотала она, -- какой неряха!
--Ты что-то сказала, дитя моё? -- рассеянно переспросил отец Рид.
--Да, с какой кипы начинать? -- обречёно спросила она.
--А, с любой... -- махнул рукой архонт, -- там везде одно и то же.
Через полчаса Арьяту уже начало тошнить от всей этой писанины. Более того, почерк у архонта оказался как у хромой курицы-левши, страдающей хроническим нервным тиком пополам с косоглазием. К тому же все эти полчаса отец Рид болтал без умолку и уже успел изрядно ей надоесть. Вдобавок, Арьяту раздражало это его дурацкое обращение "дитя моё". Скорей бы там мастер Эрик освободился...
Девочка вытащила из кипы очередной лист и повертела его перед носом, брезгливо держа за краешек двумя пальцами. Лист был изрядно затяган и помят, местами на нём темнели жирные пятна, местами кофейные.
--Святой отец, это куда?
--А? О! -- Рид выхватил у ведьмочки бумажку и воззрился на неё с таким обожанием, что Арьята чуть не поперхнулась.
--Это что, память о селёдке, которую вы съели год назад в день святого Павсикахия? -- невинно спросила она.
--Нет! -- отец Рид сиял, как начищенный пятак, -- Господи Всевышний, хвала тебе! Это мой отчёт по делу о гиперборейском посольстве, а я думал, что ненароком выбросил его! Положи вон в ту стопочку.
--А Вам не кажется, что у него слегка не товарный вид? -- спросила девочка.
--Но ты же сможешь привести его в порядок, пожалуйста? -- священник просительно уставился на неё из-под очков.
Арьята молча провела по листу ладонями, стирая пятна и расправляя неровные сгибы.
--А что это было за дело? -- полюбопытствовала она.
--О, глобальное было дело, -- воодушевился отец Рид, -- я бы сказал, знаменательное. Это было первое дело, в котором участвовали князь и княжна Ди Таэ. У нас тогда опять начались проблемы с инквизицией. Особенно не повезло госпоже кардиналу и князю Эрику. Он едва не погиб тогда, правда, инквизицию знатно приструнил: два месяца тихо было. Теперь вот опять, -- Рид тяжело вздохнул, -- то Мадридское это задание, то патруль этот несговорчивый в баре... Не удивлюсь, если Хунта, скоро лично пожалует в отдел, чтобы портить нервы госпоже кардиналу и князю Ди Таэ. И боюсь, дитя моё, что в этот раз простыми кляузами дело не ограничится ...
Повествовательную тираду отца Рида прервал настойчивый писк аппарата связи, и священник полез под ворох бумаг в поисках оного. Щёлкнул кнопкой -- появилось мерцающее изображение Златы Пшертневской.
--Да, госпожа кардинал? -- он поправил съезжающие очки.
--Святой отец, немедленно зайдите ко мне! -- попросила Злата.
--А, хм, конечно, уже иду... -- священник обернулся к Арьяте, -- дитя моё, если хочешь, можешь пока передохнуть, я сейчас вернусь.
Девочка молча кивнула.
Стоило шагам Рида стихнуть в коридоре, как Арьята бесшумно выскользнула из кабинета. Она уже всё решила -- она уйдёт немедленно, так, как и собиралась до знакомства с Анной Ди Таэ. И не допустит, чтобы у них были неприятности ещё и из-за неё. Выживала же она как-то раньше, справится и сейчас. Девочка осторожно заглянула в лабораторию Эрика -- там было пусто -- подхватила гитару, черкнула на листочке несколько слов и пошла прочь.
У кабинета Златы Пшертневской отец Рид столкнулся со встревоженным Эриком Ди Таэ.
--Святой отец, -- окликнул его князь.
--Да? Что-то случилось?
--Арьята ушла, -- осипшим голосом проговорил Ди Таэ, -- я вернулся в лабораторию -- гитары нет, а на столе эта записка, -- он протянул Риду клочок бумаги.
--О нет! -- простонал священник, -- Господи, почему ты не прижёг мне язык?! -- архонт с размаху плюхнулся на диванчик в приёмной и обхватил голову руками. Очки уныло шлёпнулись на пол.
III
Яркое летнее солнце заливало золотом довольно обшарпанный гостиничный номер. С горем пополам пристроив снятое со стены зеркало на подушке, Анна сидела напротив него, с ногами забравшись на кровать, и заканчивала бинтовать разорванное плечо. Несмотря на обезболивающее заклятье, рука слушалась плохо, и чародейка всё никак не могла завязать узелок на повязке. Хьюго, по-прежнему подпиравший стену, мрачно следил за её тщетными попытками. Кончики бинта выскользнули у неё из пальцев, и Анна выругалась сквозь зубы, пытаясь вновь подцепить неуловимый бинт и всё-таки затянуть повязку. Де Крайто, приблизившись к ней, молча отстранил её руку и затянул столь необходимый узел.
--Эй, я Вас не просила! -- девушка вызывающе глянула на него снизу вверх.
--Я Вас тоже ни о чём не просил, -- огрызнулся священник, -- ни на пустыре, ни тогда, в церкви!
--Ладно, непрошеный Вы наш, -- проворчала княжна, -- скажите мне теперь, где Вас вчера носило, когда Вы должны были стоять на страже?
--Я был в книгохранилище, -- мрачно откликнулся Хьюго.
--Ага, -- голос Анны стал угрожающе сладок, -- и что же Вы там делали, уважаемый отец Хьюго?
Де Крайто было вознамерился буркнуть: "Не Ваше дело!", -- но, напоровшись на ледяной взгляд чародейки, с трудом произнёс:
--Я хотел уничтожить рукопись...
В следующее мгновение Хьюго с силой впечатало в стену, а пальцы Ди Таэ мёртвой хваткой сомкнулись у него на горле.
--Идиот! -- прошипела княжна, -- Кретин! Самовлюблённый дурак! Да Вы хоть понимаете, ЧТО вчера едва не натворили?! -- пальцы Анны сжались сильнее, Де Крайто тщетно пытался её от себя отодрать. -- Книгу невозможно уничтожить! Будь охранная магия чуть менее сильной!.. Да из-за Вас вчера едва не погибло полгорода, из-за Вас вчера едва не погиб Виктор, о себе я уже молчу!
Хьюго чувствовал, что задыхается. Тонкие пальцы княжны Ди Таэ сдавили его горло, будто клещами и продолжали сжимать всё сильнее и сильнее. Де Крайто рванулся из последних сил, толкнув чародейку в раненное плечо. Зашипев от боли, Анна среагировала мгновенно. Рука, ещё секунду назад сжимавшая ему горло, уже летела в резком ударе. Хьюго не успел увернуться, и родовой перстень княжны Ди Таэ распорол ему скулу. Ответный удар священник нанёс скорее рефлекторно, чем осознанно. Ещё несколько секунд и они покатились по полу. Поскольку он всё же был крупнее девушки, то очень скоро Анна оказалась придавленной к полу в жёстком захвате.
--Успокоились? -- прохрипел у неё над ухом тяжело дышащий священник.
--Пустите! -- глухо прорычала княжна. -- Пустите, пока я не сломала Вам хребет!
--Чего-о?!
В следующий момент девушка невообразимым образом вывернулась из захвата, и Хьюго сам не понял, как оказался на полу лицом вниз, с заломленными под немыслимым углом руками. В позвоночник ему упиралось довольно-таки острое колено чародейки.
--А... теперь... -- тяжело дыша, прохрипела Анна, -- Вы будете слушать меня очень и очень внимательно.... Одно резкое движение, и я надавлю сильнее -- Ваш позвоночник хрупнет, как тростинка под слоном. Значит так, отец Хьюго, у Вас есть два варианта: первый -- Вы беспрекословно слушаетесь меня, и мы доводим задание до конца вместе; второй -- Вы меня не слушаетесь, я пинком под зад отправляю Вас в Будапешт и довожу задание до конца одна. Но учтите, что в Будапеште Вас ждут Эрик, Виктор и отец Рид, страстно жаждущие Вашей крови... Как только Вы примете решение, я Вас отпущу.
Хьюго лежал, уткнувшись носом в пыльный вытертый ковёр, и не испытывал от предложенных вариантов никакой радости. Впрочем, в наличии здравого смысла ему нельзя было отказать. Не смотря на раздиравшую его неприязнь к Анне Ди Таэ, он, всё же, понимал, чем может закончиться его возвращение в Будапешт в одиночку.
--Ладно, -- просипел он в ковёр, -- я сделаю всё, что Вы скажете, в пределах разумного, само собой!
--Вот и молодец, вот и умница, -- насмешливо откликнулась Анна, слезая с него и поднимаясь на ноги, -- Вы сделали правильный выбор, сразу бы так, а то посмотрите, во что по Вашей милости превратилась эта чудная комната!
--По моей милости?! -- задохнулся от возмущения Хьюго.
--По Вашей, по Вашей, -- усмехнулась она
--Ну, знаете ли!..
--Ша! -- мгновенно посерьёзнела княжна, -- шутки кончились, Хьюго, поэтому давайте без шерсти дыбом. Думаю, для начала Вас стоит просветить касательно рукописи, -- чародейка уселась в кресло, -- да не стойте Вы столбом, сядьте куда-нибудь!
Священник опустился на кровать.
--Слушайте внимательно, и не говорите потом, что не слышали, -- назидательно продолжила Анна, -- во-первых, и самое главное -- книгу нельзя уничтожить. Это один из тех артефактов, уничтожение которых может привести к самым фатальным последствиям. Поэтому рукопись должна быть передана Хранителям. Только они смогут обеспечить ей полную изоляцию и защиту. Вам вчера крупно повезло -- охранную магию на книгу плели профессионалы.
Хьюго мрачно покосился на неё. О том, что по возвращении в номер он несколько часов находился в полубредовом состоянии, священник предпочёл не упоминать.
--Вчера, когда я пытался уничтожить рукопись, -- хрипло проговорил он, -- мне показалось, что я попал в преисподнюю, видел сотни неупокоеных душ.
--Не удивительно, -- вздохнула княжна, -- рукопись -- это трактат по Высшей некромантии, там описано свыше пятисот обрядов Высшего круга. И все они были проведены непосредственно в момент написания книги, чтобы зафиксировать малейшие подробности.
Де Крайто передёрнуло.
--А ведь Вам действительно повезло, -- задумчиво проговорила Анна, -- Хьюго, у вас вся аура покрыта пеплом...
Священник недоуменно воззрился на неё, но княжна Ди Таэ предпочла промолчать. Она, кажется, поняла, что произошло с Хьюго Де Крайто.
...Правы были наши предки, прижигавшие раны раскалёнными головнями и железом, -- подумала она, -- что ж, всё, что ни делается, всё к лучшему...
IV
Госпожа кардинал Злата Пшертневская мрачно взирала на двух своих сотрудников в лице Эрика Ди Таэ и отца Рида.
Князь был спокоен, как дверь. Рид рвал на себе волосы и метался по кабинету Пшертневской. Злата молчала.
--...это мои и только мои проблемы, госпожа кардинал, -- в который раз повторил Эрик, -- так как Арьята является ученицей нашего дома, то её уход никоим образом не зацепит отдел. Я сведу к минимуму все возможные негативные последствия.
--Бросьте, князь! -- прервала его госпожа кардинал, -- любые проблемы связанные с организацией господина Хунты -- это проблемы, касающиеся именно нашего отдела. К тому же, насколько я поняла, на уход девочки повлиял один из наших сотрудников.
--Да, -- простонал отец Рид, -- это я во всём виноват!..
--В таком случае, прекратите ныть и начинайте действовать! -- отрезала Злата, -- нельзя допустить, чтобы инквизиция нашла девочку раньше нас. Эрик, скажите, Вы сможете отследить её с помощью магии?
--К сожалению, нет, -- покачал головой князь, -- что-что, а прятаться она научилась и без помощи дома Ди Таэ.
У Рида пронзительно запищал мобильный телефон -- священник начал рассеянно шарить в складках сутаны.
--Хм, это Виктор. Что ему нужно? -- архонт, наконец-то, принял вызов.
--Привет! -- раздался в трубке хрипловатый голос, -- Слушай, святой отец, это не ваша манюня сейчас на главной площади зажигает?
--Что?! Как она выглядит?!
--Ничего так выглядит, хорошенькая. Аппетитная рыжуля.
--Господи, Виктор, не ёрничай! -- простонал в трубку священник.
--Ладно, ладно... На ней брезентовые шорты и такая же куртка, свитер бывше-красного цвета. Она тут уже толпу собрала -- на гитаре бренчит.
--Это она! -- возопил архонт, -- проследи за ней! Я сейчас буду возле тебя!
--Рид, тут сейчас инквизиция нарисовалась, -- голос байкера сменил интонацию с развязной на обеспокоенную, -- похоже, намечается заварушка, но за девчонкой я пригляжу, -- Виктор отключился.
Архонт с обречённым видом уставился на Ди Таэ. Эрик задумчиво потёр подбородок.
--Святой отец, я попытаюсь настроиться на Виктора и забросить Вас как можно ближе к нему.
Рид молча кивнул. Людей подобных Анне Ди Таэ и Виктору, архонт мог отыскать даже в темноте с завязанными глазами.
За полчаса до происходящих событий.
После того, как Эрик телепортировал его домой, Виктор действительно уснул... минут на десять. Проснулся и понял, что спать ему абсолютно не хочется. Что-то такое с ним Ди Таэ всё же сделал -- раны совсем не болели, но в голове была тяжёлая пустота.
...Нужно проветриться, -- решил про себя Виктор. На ногах он вроде стоял достаточно крепко, и байкер направился в город. Побродив по узеньким запутанным улочкам, окружавшим церковь, он вышел на главную городскую площадь. У памятника какому-то, несомненно, великому, но давно и накрепко забытому деятелю, толпился народ. Вскоре мужчина разглядел и причину такого ажиотажа: на ступенях постамента сидела рыжеволосая девушка-подросток лет пятнадцати-шестнадцати и, резво ударяя по струнам старенькой акустической гитары, звонко выводила довольно забавную песню. Виктору показалось, что он уже видел сегодня эту девчонку в компании Рида и князя Эрика. Байкер машинально прислушался к словам песенки:
Виктор вытащил мобильный телефон и набрал номер отца Рида:
--Привет! Это не ваша манюня тут на главной площади зажигает?..
На другом конце площади появился инквизиторский патруль. Люди моментально начали рассасываться, девчонка, сноровисто упрятав гитару в чехол, дёрнула к ближайшему переулку, припустив по мостовой, словно заяц.
--...я за ней пригляжу... -- Виктор отключил телефон и двинулся следом за девочкой.
***
Арьята свернула на одну улочку, на другую, на третью. Она намеревалась обойти площадь и зайти инквизиторам в тыл, но очень скоро поняла, что заблудилась: Будапешт, как и любой другой старый город, в центре больше напоминал лабиринт. Для тех, кто хорошо знал расположение улиц, провернуть задуманное Арьятой не составило бы труда, но ведьмочка города абсолютно не знала.
Девочка в изнеможении опустилась на пустынный тротуар, не зная, куда ей дальше идти.
--Манюня, у тебя гитара в ми или в фа настроена*? А то я не расслышал, -- раздалось у неё над головой.
Арьята резко подскочила, едва не спустив на неожиданного собеседника силовой пульсар. Возле неё стоял высокий мужчина с копной длинных чёрных волос и трёхдневной небритостью на лице, которое слегка портила белая полоса шрама от брови до подбородка. Кожаные штаны и берцы никак не вязались с распахнутой на груди сутаной, из-под которой выглядывали бинты. Арьята вспомнила, что уже видела его сегодня на заднем дворе церкви. Только тогда он корчился от боли и ругался на чём свет стоит.
--Вы кто? -- заикаясь, выдавила она.
--Меня зовут Виктор. Нет, я не священник, -- опережая следующий вопрос, отозвался он.
--Вижу, -- буркнула девочка.
--Манюня, а тебе не говорили, что гулять по большому городу в одиночку, да ещё без спросу уйдя из дому чревато неприятностями на вторые девяносто? -- вполне серьёзно произнёс Виктор. -- Князь, наверняка, не совсем доволен твоим отсутствием. А отец Рид уже, скорее всего, перепортил все доступные стены, стуча о них своей нерадивой головой, и теперь в здании придётся делать капитальный ремонт.
Арьята удивлённо взглянула на него снизу вверх. Девочка так и не смогла понять шутит её собеседник или говорит серьёзно.
--Я не хочу, чтобы у мастера Эрика были проблемы из-за меня, -- вздохнула она, -- поэтому я ушла.
--Наоборот, манюня, -- откликнулся Виктор, -- останься ты в отделе, Эрику бы ничего не было, а так, если попадёшь в лапы инквизиции, то вот тогда-то у нашего князя и начнутся проблемы, просто-таки проблемищи с большой буквы "П". И причём не только у князя, но и у всего отдела, -- вздохнул мужчина, -- ведь если тебя заграбастает общество Хунты по отлову ведьм, я даже представить себе не могу последствия... Так что, манюня, я предлагаю взять дядю за ручку и вернуться к господину князю, -- Виктор протянул девочке руку. Арьята подозрительно взглянула на широкую костистую ладонь байкера. Девочка за время своих мытарств по Европе неплохо научилась разбираться в людях. И чутьё ей подсказывало, что этот похожий на ободранного дворового кота, мужчина не причинит ей вреда.
--Ладно, -- вздохнула она, -- вкладывая свою ладонь в ладонь Виктора, -- я не хочу, чтобы у всех были проблемы из-за меня...
--Эй, вон они! -- раздалось с другого конца улицы.
--Ну, разве мы только что не покинули эту вечеринку?! -- возмутился байкер, -- валим отсюда, манюня! -- мужчина рванул вверх по улице, увлекая за собой Арьяту. Им вслед защёлкали спускаемые тетивы инквизиторских арбалетов. Гитара у девочки за спиной пронзительно тренькнула и хрупнула. Виктор резко свернул в первый попавшийся переулок и притормозил, увидев мученически скривившуюся Арьяту.
--Что такое? Тебя задело?
--Нет! Гитара! -- девочка скинула лямки с плеч -- из инструмента торчало четыре арбалетных болта.
--Тебе повезло, манюня! -- облегчённо вздохнул Виктор, -- считай, что она сослужила тебе последнюю службу и пала смертью храбрых. Оставь её здесь.
Девочка взглянула на свою верную спутницу глазами полными слёз.
--Быстрее, манюня, жизнь дороже! Я уже слышу шаги инквизиции!
Ведьмочка прислонила гитару к стене. Виктор, цапнув девочку за руку, потащил её дальше. Байкер достаточно хорошо знал город, петляя по улицам, словно заяц, поэтому, когда, свернув в очередной переулок, они упёрлись в стену, не обратил на вопль девчонки никакого внимания.
--Тупик! -- простонала Арьята.
--Не боись, манюня, -- фыркнул он, -- там за стеной обычная улица. Сейчас я тебя подсажу, и фиг нас кто потом догонит!
Но сделать сказанное он так и не успел. Раздались тяжёлые шаги и от начала переулка в них полетели арбалетные болты. Виктор едва успел оттолкнуть девочку в сторону. Несколько болтов попавших в грудь швырнули его к стене, по которой он сломанной куклой сполз на землю. Арьята пронзительно вскрикнула. Патрульные начали быстро перезаряжаться. Как вдруг над головой ведьмочки прогремел пистолетный выстрел. Пуля угодила под ноги капитану патруля и заставила его отскочить. Арьята медленно подняла голову -- на стене в полный рост стоял отец Рид, сжимавший в руке дымящийся кольт. Удивлению девочки, как и патруля инквизиции, не было предела. Огнестрельное оружие давно было под запретом -- это был один из пунктов мирного договора с древними расами. Разрешение на ношение подобного оружия можно было получить лишь за определённые заслуги. На весь дипломатический корпус таким разрешением обладали лишь трое, одним из них был Рид.
--Не двигаться, господа инквизиторы! -- резко проговорил священник, спрыгивая со стены, -- Арьята, тебя не задело?
Девочка отрицательно затрясла головой.
--Хорошо, отойди в сторону. Итак, господа инквизиторы, -- голос Рида звенел металлом, -- малейшая попытка воспользоваться оружием и я спущу курок. Только что здесь было совершено нападение на сотрудника дипломатического корпуса, а так же на несовершеннолетнюю, состоящую под нашей опекой. Я требую, чтобы патруль оставил нас в покое и дал свободно уйти...
--Слушай, ты! -- грубо откликнулся капитан патруля. -- Проваливай отсюда и падаль свою забери, но девчонка наша. На неё пришло распоряжение от его святейшества мэтра Хунты.
Отец Рид со свистом выдохнул сквозь сжатые зубы. Похоже, что миром разойтись не удастся. Будь здесь один Виктор, Рид просто сменил бы ипостась и превратил патруль в кучу мелко нарубленного фарша. Но Арьята... Если она увидит... Н-да, придётся обходиться тем, что есть. Священник поправил сползшие очки. Чёрт, даже глаза не перестроить -- времени нет. Ладно. Переулок узкий. Он один, патрульных семеро, и они друг другу мешают. Только вот какая незадача -- у них арбалеты, правда, разряженные, но кто сказал, что они не успеют их перезарядить?!
--Слушай, дипломат, валил бы ты отсюда, пока цел, -- лениво предложил капитан патруля.
--Хм, сначала только мусор приберу... -- недобро усмехнулся архонт и рванулся вперёд, подныривая под арбалеты патрульных, используя пистолет в качестве кастета -- в барабане был всего один патрон. Прежде чем инквизиторы успели сообразить, что произошло, Рид рассадил лицо одному его же оружием, двинул рукоятью кольта в висок другого и вонзил кулак в солнечное сплетение третьему. Двигался он, не смотря на человеческую ипостась, всё же быстрее человека. А в инквизицию всегда набирали только людей. Впрочем, семеро хорошо тренированных людей -- это слишком даже для архонта в человеческом облике. Одному из патрульных удалось сбить с него очки. Рид зажмурился, перестраивая зрение, пропустил удар в корпус и, шипя от боли, согнулся пополам. Оставшиеся на ногах стражники скопом навалились на него. Тот, который умудрился сбить с архонта очки, получил от священника удар пальцами под рёбра и остался лежать на земле, корчась от боли. Остальным удалось скрутить священника. Двое удерживали разъяренного архонта, а третий, тот самый капитан патруля, попытался ударить Рида в живот, за что и схлопотал от него коленом в пах и подбородок. Отлетел к стене и медленно сполз по ней на землю. Один из державших архонта тут же попытался своротить Риду челюсть, тот уклонился, и кулак лишь вскользь проехался по щеке. Удары посыпались на священника с удвоенной силой. Свистнул, рассекая воздух, клинок, и патрульный, охнув начал заваливаться на бок, споткнувшись на очередном ударе. Из спины у него торчал метательный нож. Последнего из патрульных Рид отправил в нокаут ударом локтя в висок, и сам едва не рухнул рядом. Выровнялся, цепляясь за стену, нашарил в кармане футляр с очками и водрузил их на нос.
--Спасибо, -- хрипло произнёс он.
--Пожалуйста, -- криво усмехнулся Виктор, сплёвывая кровь и вытаскивая из-под сутаны куски раздробленных арбалетными болтами метательных лезвий.
Рид прижал ладонь к рассечённой брови, пытаясь унять кровь. Сейчас он менее всего напоминал благодушного, чуть рассеянного священника: разбитое лицо, порванная грязная сутана, сбитые костяшки пальцев.
Арьята стояла, забившись в угол, и смотрела то на "воскресшего" Виктора, то на архонта глазами полными удивления и страха.
--А... отец Рид... -- пролепетала она и сползла по стене, потеряв сознание.
--Арьята! -- священник бросился к ней.
--По-моему, она просто в обмороке, -- байкер попытался встать, цепляясь за стену, -- мм, как же больно... Похоже, этот стервец сломал мне ребро.
--Бедная Арьята, -- пробормотал священник, поднимая девочку на руки, -- а всё из-за меня, какой же я дурак, Господи!
--Меня бы кто так пожалел, -- фыркнул Виктор, -- хватит стенать. Вызывай нашего колдуна, пусть забирает нас отсюда!
***
Господин Хунта без стука резко распахнул дверь в кабинет Златы Пшертневской. Госпожа кардинал мрачно уставилась на пышущего злобой инквизитора. Быстро же он среагировал. Рид и Виктор вернулись не так давно.
Кристобаль Хунта быстро пересёк кабинет и, упёршись в стол ладонями, угрожающе навис над Златой. Пшертневская, подперев кулаком подбородок, пытливо взглянула на инквизитора снизу вверх. Ну-ка, что сейчас скажет этот достойный муж?.. И достойный не подкачал.
--Госпожа кардинал, я требую от Вас немедленной выдачи нечестивой ведьмы, которую Вы укрываете в Вашем отделе, -- прорычал инквизитор, нависая над женщиной.
--Что-то ещё, господин Хунта? -- ровно поинтересовалась Злата. -- Может быть, устроить показательное сожжение прямо на площади перед отделом, собственноручно облив несчастную бензином? -- голос Пшертневской просто-таки расплёскивал сарказм. Она слишком устала, чтобы плести дипломатические словеса. Тем более, было бы перед кем бисер метать.
Хунта побледнел от такой наглости. Да что она себе позволяет! Зарвавшаяся девчонка!
--К тому же, -- продолжила Злата, -- Арьята является несовершеннолетней и находится под опекой Высокого дома Ди Таэ, так что все вопросы касательно девочки -- это к князю Эрику. Правда, я сомневаюсь, что он согласится её Вам выдать.
Господин инквизитор со свистом выдохнул сквозь сжатые зубы.
--Вы рискуете, госпожа кардинал, -- прошипел он.
--Не Вам мне угрожать, господин инквизитор, -- осадила его Злата.
--Это мы ещё посмотрим.
--Вы сами найдёте, где здесь дверь, или мне позвать князя Ди Таэ, чтобы он Вас... проводил? -- холодно уронила Пшертневская.
Инквизитор молча вышел прочь, грохнув дверью. Госпожа кардинал устало откинулась в кресле, прикрыв глаза. Господи, когда же всё это закончится?.. Женщина щёлкнула кнопкой АВС*.
--Эрик, зайдите, пожалуйста, ко мне, когда освободитесь.
***
Князь Высокого дома Ди Таэ скептически оглядел своих пациентов. Меньше всего проблем было с Арьятой -- девочка просто была в обмороке, и Эрик решил пока не приводить её в сознание. Больше всего, как всегда, досталось Виктору -- у него действительно было сломано ребро, а грудь пестрела синяками и кровоподтёками, более того, раны от шипастой решётки вновь начали кровоточить. Рид отделался несколькими глубокими ссадинами на лице, распухшей скулой да сбитыми в кровь костяшками пальцев. Архонт вполне мог обработать свои раны сам, чем сейчас и занимался, пока Эрик возился с байкером, сращивая тому ребро.
--Вы можете полежать спокойно? -- раздражённо осведомился князь, когда Виктор, сдавленно хихикая, в очередной раз дёрнулся у него под руками. -- А то наша мышиная возня, по-моему, уже начинает вызывать у отца Рида некие греховные мысли, отнюдь не положенные священнику!
--Хе-х... чёрт бы Вас побрал, князь! -- давясь смехом пополам со стоном, выдохнул мужчина. -- Я до смерти боюсь щекотки!
--Знаете, я думаю, что Вы пользовались бы успехом у нетрадиционно ориентированных тритонов*, -- ехидно откликнулся князь, -- проблема в том, что я не тритон! Поэтому лежите спокойно, и дайте мне, наконец, сделать свою работу!
Едва Ди Таэ покончил с Виктором, как активировался браслет, призывно попискивая о непринятом вызове. Маг щёлкнул кнопкой.
--Эрик, зайдите ко мне, когда освободитесь, -- усталым голосом произнесло изображение госпожи кардинала.
V
Анна и Хьюго медленно брели по залитым полуденным солнцем улицам Мадрида. С момента выхода из гостиницы ни один из них не проронил ни слова. Впрочем, данное обстоятельство никого не смущало, но, в конце концов, Де Крайто не выдержал.
--Слушайте, куда мы идём? Мы уже час бесцельно шатаемся по городу!
--Ну, кому как... -- усмехнулась Анна.
--Говорите нормально!
--Да я, вроде, и так не заикаюсь, -- Хьюго подарил ей мрачный злой взгляд, -- ладно, ладно, -- замахала руками девушка, -- мы идём в людное место, слушать сплетни. Вы слышали когда-нибудь про цыганскую почту? Я хочу выяснить, что вчера произошло в книгохранилище.
--Оно сгорело, -- буркнул священник.
--Откуда Вы это знаете?
--Слушал утренние новости, но книгу, наверняка успели вынести.
--Хьюго, я очень надеюсь, что поджигателем были не Вы, -- абсолютно серьёзно произнесла Анна.
Они свернули на залитую жарким солнцем широкую улицу и тут же упёрлись в толпу людей, запрудивших проход до средины. Чародейка и священник протолкались поближе. На деревянной бочке у стены сидела девушка в тёмно-синей с белым узором бандане, из-под которой выбивались жемчужно-русые волосы. Тонкие смуглые руки оплетал чёрно-синий кельтский орнамент, начинавшийся от оснований безымянных пальцев и уходивший куда-то под бело-зелёную майку. Довершали образ потрёпанные светлые джинсы да разношенные чёрно-белые кеды с разными шнурками. Девушка (Анна прикинула, что та, должно быть её ровесница либо погодка) играла на девятиструнной гитаре, выплетая красивую блюзовую мелодию. Тонкие пальцы порхали над струнами с неимоверной скоростью. Гитаристка, видимо, почувствовав на себе слишком пристальный взгляд чародейки, окинула глазами толпу и заметила Анну и Хьюго, столкнувшись глаза в глаза с княжной Ди Таэ. Та едва подавила удивлённый возглас -- у гитаристки был абсолютно нечеловеческий взгляд: янтарно-жёлтые глаза полные невысказанной грусти, глаза одинокой волчицы. Оборотень, -- догадалась Анна, -- причём истинный.
Девушка, столкнувшись взглядом с чародейкой, будто споткнулась. Мелодия мгновенно сменила ритм и тональность, выплетая уже совсем иное кружево, а секунду спустя в это кружево стальной струной вплёлся приятный, чуть хрипловатый голос.
Анна почувствовала, как у неё по спине побежали мурашки, а глаза защипало. А гитаристка продолжала плести тонкое кружево, оплетая его тёрпкой сталью:
Чародейка почувствовала, как ладонь Хьюго Де Крайто сжала ей плечо. Священнику, видно, тоже было не по себе от этой песни. Если бы Анна обернулась, то увидела бы, как окаменело лицо Де Крайто. Гитаристка резко сменила нежный струнный перебор на рваный бой, будто хлестнув кнутом по струнам. Гитара отозвалась многоголосым летящим созвучием -- эхом осеннего ветра в старых развалинах, воем одинокой волчицы в полнолуние. Голос девушки, набирая силу, становился громче и резче. Сталь разрывала тонкое кружево:
Последний звук затихающих струн толкнулся им в спины. Анна сама не помнила, как вытащила из толпы оцепеневшего Хьюго. Чародейке ещё долго казалось, что певица смотрит им вслед своими странными глазами, но обернуться княжна так и не решилась.
Свернув за угол, они вышли на залитую солнцем площадь, обрамлённую сувенирными магазинчиками и летними кафе. Раскалённая чёрная брусчатка поблёскивала камнями, отполированными тысячами ног.
--Это кощунство! -- хрипло выдохнул слегка отошедший от столбняка Де Крайто. -- Богохульное непотребство -- то, что она пела!
--Нет! -- резко оборвала его Анна Ди Таэ. -- Она права. Любовь -- это единственный бог, в которого стоит верить, -- тихо добавила чародейка, чувствуя, как по горлу прокатывается противно щемящий комок.
Хьюго промолчал в ответ. Закрыться стеной привычной боли не получилось. Эта странная песня будто сорвала приросшую к лицу ритуальную маску, и содранная кожа горела на открытом воздухе, как обожжённая.
Тем временем, Анна, вертевшая головой во все стороны, дёрнула его за рукав и ткнула пальцем в огромный электронный биг-борд, красовавшийся на стене одного из домов. Тот мелькал яркими красками и готическим шрифтом, сообщая о том, что сегодня состоится аукцион, аналог Кристис, и что главным лотом вечера будет мечта библиофила -- рукопись, найденная в Сарагосе.
--Это она! -- выдохнул Де Крайто, впившись глазами в изображение книги.
Княжна досадливо закусила губу. Она знала об этом аукционе -- он был единственным в Европе, где под маркой обычных лотов продавали магические артефакты. Организаторы аукциона не раз подвергались проверкам, но, ни разу не попались.
--Мы проникнем на аукцион и заберём книгу! -- ударив кулаком по ладони, воскликнула чародейка.
--Как, позвольте спросить? Боюсь, что нужную сумму мы не наскребём и со всего корпуса, не говоря уже об отделе! -- скептически заметил Хьюго.
--Есть один способ, -- не обратив внимания на его возглас, продолжила Анна.
--Это бесполезно!
--...но для этого мне понадобится Ваша помощь.
--Ну?
--Мы выставим лот. Зарегистрироваться не составит труда.
--И? -- Хьюго внутренне напрягся.
--Лотом будете Вы! -- закончила княжна, утыкаясь пальцем ему в грудь.
--Что?!!!
--Конечно, я предпочла бы Виктора, но кого нет, того нет, -- чародейка вздохнула, -- обойдёмся Вами. К тому же я уже говорила Вам, Хьюго, что у Вас красивое тело, -- Анна томно взглянула на священника и довольно отметила, что тот покраснел. -- Но сначала Вас нужно, кхм, переодеть.
VI
Эрик Ди Таэ, досадливо закусив губу, в раздумье завис посреди лазарета. Виктора он только что отправил домой, искренне надеясь, что неугомонный байкер всё-таки завалится спать, а не отправится в город искать приключения на свою голову и прочие части тела. Рид скептически рассматривал в зеркале свою разбитую физиономию.
- Господи всевышний, какой позор, - пробормотал он.
- Что-то не так, отец Рид? - поинтересовался Эрик.
-Не так, - согласился тот, - за свою жизнь я получал довольно ранений, но столь позорных никогда! Такое ощущение, что меня, почтенного и уважаемого служителя единой всеблагой матери-церкви, отмутузили в кабаке за неоплаченное пиво! И что скажет госпожа кардинал?..
- А Вы предпочли, чтобы Вас картинно проткнули мечом, изрубили топором и утыкали стрелами? - саркастически осведомился маг.
- Я бы предпочёл, чтобы этой драки вообще не было! - вздохнул священник.
- Я бы тоже много чего предпочёл, - огрызнулся князь, - например, чтобы Вы посидели с Арьятой, пока я не вернусь. Она должна скоро прийти в себя, и лучше, чтобы здесь в это время кто-нибудь был.
- Да, конечно, о чём речь, - откликнулся архонт.
- Вот и славненько,- Эрик бесшумно выскользнул в коридор.
***
А госпожа кардинал Злата Пшертневская тем временем нервно мерила шагами свой кабинет. Длинное платье успокаивающе шелестело подолом. Обычно, подобная двигательная активность помогала ей успокоиться, но не сегодня. Мысли Златы пребывали в полном сумбуре, а взвинченное состояние отнюдь не добавляло им ясности и упорядоченности.
...Инквизиция, инквизиция, будь она трижды неладна, вновь готовит удар!
Пшертневская остановилась посреди комнаты
...Господи, ну почему, если ты посылаешь неприятности, то все сразу в одном флаконе?!
Нет, госпожа кардинал привыкла к трудностям. Она пришла в дипломатический корпус, когда ей было двадцать, и за семь лет работы достаточно уяснила себе, что дипломатия - это борьба с неприятностями. Но так трудно, как сейчас, ещё не было. Если бы не князь Высокого дома Эрик Ди Таэ... Эрик... Мысли госпожи кардинала всё чаще и чаще касались беловолосого чародея, и подавить их становилось всё труднее. Злата уже давно перестала обращать внимание на то, что Ди Таэ передвигается в кресле... В дверь деликатно постучали, и на пороге кабинета появился тот самый Эрик Ди Таэ, мысли о котором столь безуспешно пыталась подавить госпожа кардинал.
- Вызывали? - вежливо осведомился князь.
- А? Да, - Злата опустилась в кресло.
- У Вас усталый вид, - неодобрительно заметил маг, - может, лучше устроить себе пару выходных, а не сидеть в отделе денно и нощно.
- Эрик, давайте я сама буду решать, что мне лучше! - огрызнулась Пшертневская.
- Воля Ваша,- пожал плечами маг, - но я целитель и, заметьте, имею на подобные заявления полное право. Но к делу. Что случилось?
- Здесь был Кристобаль Хунта.
Ди Таэ скривился, будто в него насильно влили уксус.
- Он требовал выдачи Арьяты.
- И Вы...- князь затаил дыхание.
- Послала его к чёрту, - вздохнула Злата.
Мужчина расслаблено откинулся в кресле. Он до последнего боялся, что Пшертневская даст разрешение на выдачу ученицы. Девочка не была сотрудником корпуса, более того, из-за её появления могли быть проблемы у всего отдела. А им и так в последнее время досталось.
- Вы не обязаны были этого делать, - всё же произнёс Ди Таэ, - это проблема нашего дома...
- С тех пор, как в это ввязались Рид и Виктор - это проблема всего отдела, - прервала его госпожа кардинал.
Эрик молча смотрел на неё, задумчиво перебирая пальцами по подлокотнику.
...Господи, зачем она в это ввязалась? - подумал он.- Она ведь прекрасно понимает, чем чревата война с инквизицией. Нет, он, конечно, приложит все силы, чтобы её не задело, но ведь он не всесилен. Однажды может ошибиться и тогда...
Злата, не выдержав прямого взгляда Эрика Ди Таэ, смущённо отвела глаза.
- Кстати, как там эти два героя? - поинтересовалась она.
- Виктора я отправил домой, очень надеюсь, что спать. А Рид здесь. Я попросил его посидеть с Арьятой, пока та не очнётся.
- Девочку ждёт какое-то наказание? - участливо осведомилась Пшертневская.
- Наказание? Нет. Хотя если Вы потребуете...
- Нет-нет, - замахала руками Злата, - ведь насколько я поняла, причиной сложившейся ситуации стал не в меру болтливый язык отца Рида.
- Ну, Рид уже и так наказан достаточно, - усмехнулся Эрик,- хотя небольшой урок этим двоим всё же не помешает, чтобы впредь сначала думали, а потом делали. Впрочем, они ведь не закончили разбор документации отца Рида... Вот пусть и заканчивают вместе.
- Хм, - Злата Пшертневская задумчиво потеребила прядь волос, - насколько я помню, в малом архиве тоже полный хаос. Так что пусть каталогизируют и его.
- О, - Эрик гнусно усмехнулся, - думаю, это будет достойный урок.
***
Рид сидел возле лежащей без сознания Арьяты и пытался проанализировать ситуацию. Лицо девочки, в обрамлении кротких золотисто-рыжих прядей, было спокойное и несколько усталое, из-за этого она казалась старше.
- Господи, Боже мой, и этого ребёнка хотела убить инквизиция, - подумал священник, - Господи, куда же ты смотришь, если те, что служат тебе, докатились до такого непотребства. Да и он сам тоже хорош! Не ляпни он глупости тогда в кабинете - ничего этого не было бы! Господи, неужели ты тоже делишь живущих на земле на людей и тех, иных... - тихо пробормотал он, - если это так, то я готов отречься...
Арьята беспокойно зашевелилась, открыла глаза и резко села, мгновенно столкнувшись взглядом с архонтом.
--Отец Рид!.. -- вскрикнула она.
--Всё в порядке, дитя моё, всё нормально, успокойся. Все живы-здоровы, чего и тебе желаю, -- Рид успокаивающе погладил её по руке. Тут девочка рассмотрела, что лицо священника всё в припухших ссадинах, а на левой скуле багровеет кровоподтёк.
--Это всё... -- она запнулась, -- это всё из-за меня... и Вас, и Виктора... -- из глаз Арьяты хлынули слёзы.
--Ну что ты, -- слегка растерялся архонт, -- это всего лишь царапины, не плачь.
--Нет, -- ведьмочка всхлипнула, -- это я приношу всем неприятности! Не нужно было Анне тогда за меня заступаться, и Вам -- не нужно... -- девочка уже рыдала в полную силу.
--Ну что ты такое говоришь! -- священник пересел на койку и обнял Арьяту за плечи. -- Не кори себя, всё нормально, не говори глупостей!
Ведьмочка только громко всхлипывала.
--Тс-с, тихо, тихо... -- архонт притянул девочку к себе и успокаивающе гладил по голове, -- тс-с, ille, ma daeni, тихо, моя девочка, это не те раны, по которым стоит лить слёзы, ille...
Уткнувшись священнику в грудь, Арьята постепенно успокаивалась. Всхлипы и хлюпы становились реже и тише. Мягкий голос архонта действовал лучше любого успокоительного.
--Кхм, -- в лазарет медленно вплыло грави-кресло Эрика Ди Таэ, -- вижу, у вас всё нормально, -- суховато заметил он.
--Мастер! -- Арьята мгновенно отстранилась от Рида и вскочила с койки, чтобы тут же плюхнуться на колени перед креслом чародея, -- я вела себя недостойно!..
--Это ещё что за новости?! -- слегка опешил князь, -- встань немедленно! Ещё чего не хватало! -- Ди Таэ ловко поднял ученицу на ноги. -- И никогда больше так не делай!
--Да, мастер, -- она виновато потупилась.
--Эрик, я надеюсь, Вы не собираетесь наказывать девочку? -- осторожно спросил отец Рид.
--За кого Вы меня принимаете? -- возмутился тот. -- Но вот на Вашем наказании настояла госпожа кардинал...
--Да?.. -- архонт приуныл. -- И что же меня ждёт: сожжение или четвертование?
--Нет, всего лишь каталогизация малого архива, ну и Вашей личной документации, само собой.
Рид схватился за голову и тихонько застонал.
--Святой отец, -- Арьята вновь подсела к нему, -- если мастер позволит, я могла бы Вам помочь.
Эрик внимательно посмотрел на этих двоих, усиленно пытаясь подавить усмешку.
--Ну, я думаю, это не помешает тренировкам, -- проговорил он. Ведьмочка просияла. Ди Таэ отметил, что от былой настороженности, граничившей с неприязнью, по отношению к священнику у девочки не осталось и следа. Теперь Арьята глядела на архонта едва ли не с обожанием.
...Хм, похоже, у Рида появилась поклонница, -- подумал про себя князь, -- а у нас с Анной ещё одна головная боль.
VII
Солнце уже клонилось к закату, когда Анна и Хьюго, наконец, вернулись в гостиницу. День выдался суматошный, и ночь предстояла не лучше. К тому же раненное плечо княжны Ди Таэ вновь дало о себе знать, отзываясь тупой ноющей болью на каждое движение.
Вернувшись в номер, девушка в первую очередь занялась раной: заново обработала и перевязала, подновила обезболивающее заклятие. Хьюго мрачно поглядывал на неё исподлобья.
--Чего Вы так пялитесь, Де Крайто? -- не выдержала Анна, -- такое ощущение, что последние пару часов Вы так и ждёте, чтобы я грохнулась в обморок!
--За последние два часа Вы четыре раза теряли сознание, -- буркнул Хьюго.
--А Вы каждый раз благородно меня подхватывали, -- усмехнулась княжна.
--А что, лучше было бы оставить Вас лежать на тротуаре? -- желчно осведомился священник.
--Почему бы и нет, ведь я нечестивая ведьма, гореть мне в аду синим пламенем, -- ехидно парировала чародейка, -- Ваша святость могла оскверниться.
--Не кощунствуйте! - вспылил Хьюго.
--А Вы не стройте из себя неприступного святошу! -- огрызнулась Анна, -- Хьюго, я уже говорила Вам, и повторю ещё раз: перестаньте меня бояться.
--А Вы перестаньте надо мной насмехаться! Думаете, мне легко раз за разом глотать Ваши неуместные шутки и терпеть Ваши... -- священник запнулся.
Княжна взглянула на него и расхохоталась. Де Крайто дёрнулся, как от удара. Ему показалось, что этот колдовской смех расплескался по комнате огненными брызгами, и рикошетом ударил по нему. Этот смех не раз преследовал его в ночных наваждениях.
....С того момента, как он познакомился с Анной Ди Таэ, жизнь молодого священника превратилась в кошмар, сладкий до приторности, одна часть его души настоятельно требовала выбраться из этого сумасшествия, а вторая предпочитала плыть в бесконечных наваждениях, балансируя на грани между болью и дурманом...
--...Хьюго, Хьюго! Эй, что с Вами!? -- Анна резко встряхнула священника за плечи. Де Крайто сморгнул и уставился на неё недоуменным взглядом.
--А? Что со мной было?
--Это Вы мне скажите! -- княжна была не на шутку обеспокоена, -- я смотрю, а у Вас глаза шальные, как у одержимого, энергия дурная из ауры хлещет... -- чародейка плеснула в стакан воды и, пошептав над ним, протянула Хьюго, -- выпейте, полегчает.
Священник залпом выпил воду. Дурной комок, только что давивший на сердце, мгновенно исчез. Парень вытянулся на кровати. Анна тем временем распаковывала свёрток с дневными приобретениями, необходимыми для посещения аукциона. Вскоре на кресле были разложены длинная чёрная юбка из соединённых шнуровкой шёлковых клиньев, чёрный кожаный корсет и чёрная же блузка с глубоким вырезом. Во всё это чародейка не замедлила облачиться.
--Хьюго, как Вы? Пришли в себя? -- поинтересовалась она.
--Д-да, кажется...
--Тогда Ваша очередь переодеваться.
Де Крайто повернулся к ней лицом и опешил -- волосы чародейки, ещё секунду назад бывшие цвета белого золота, теперь стали чернее ночи.
--Акхм... -- кашлянул он.
--О, это всего лишь иллюзия, -- усмехнулась Анна, -- не так буду бросаться в глаза. Раздевайтесь, будем примерять на Вас обновки.
--Что, полностью? -- опешил священник.
--Нет, по частям! -- фыркнула княжна, -- конечно, полностью! Хотя нет, постойте...
Хьюго с надеждой воззрился на чародейку.
--...плавки можете оставить, стеснительный Вы наш. Но не спорю, соблазн увидеть Вас ню несказанно велик. Думаю, там есть на что посмотреть.
Де Крайто залился краской до корней волос и смерил Анну испепеляющим взглядом.
--Раздевайтесь, чего Вы смущаетесь! До трусов я Вас уже видела, -- чародейка неспешно разворачивала второй свёрток. Священнику ничего не оставалось кроме как подчиниться, но увидев, во ЧТО ему предстоит облачиться, Хьюго взбунтовался.
--ЧТО ЭТО? -- прорычал он, с отвращением разглядывая мягкие кожаные штаны и ременную "упряжь", поблёскивавшую металлическими шипами и заклёпками.
--Ваш дресс-код на сегодня. Одевайтесь быстрее, у нас мало времени, а мне ещё чары на Вас плести.
--Я это непотребство не надену! -- Де Крайто остервенело потряс в воздухе штанами, -- я не собираюсь уподобляться тем, кто чинит разврат и...
--Слушайте, -- не выдержала Анна, -- ну я же не купила те дивные лаковые трусы, которые мне так рекламировал продавец!
Хьюго мгновенно вспомнил, как ведьма, шутки ради, пыталась заставить его эти самые трусы примерить. И он, тихо бормоча под нос ругательства, начал облачаться в штаны, которые, к слову сказать, оказались без пояса, с низкой посадкой. Княжна окинула его пристальным взглядом с головы до ног и восторженно покачала головой -- штаны сидели на Де Крайто как влитые, поблёскивая серебристыми колечками шнуровки на боках и ширинке. Чародейка ловко надела и подогнала на нём "упряжь".
--От чего у Вас эти шрамы, Хьюго? -- спросила она, затягивая ремни у него на спине.
--Не знаю, -- отозвался он, -- они появились в ту ночь, когда погибла моя семья, -- враз охрипшим голосом закончил он. Анна не сочла нужным продолжать тему.
Девушка быстро распутала кожаный ремешок, стягивавший волосы Хьюго, и золотисто-русая грива укрыла спину Де Крайто до поясницы. Анна восхищённо хмыкнула и принялась выплетать над священником замысловатые пасы.
--Это заклятье называется "марионетка", -- попутно объясняла она, -- теперь я полностью контролирую Ваше тело.
--Что? -- опешил священник.
--Да, -- кивнула чародейка, -- Вы будете двигаться как я того пожелаю и когда пожелаю.
--Да как Вы... -- он рванулся вперёд, Анна резко вскинула руку, и Де Крайто как подкошенный рухнул на колени. Ещё одно движение кистью, и Хьюго резко вздёрнуло на ноги.
--Примерно так, -- усмехнулась княжна, -- а теперь, набросьте плащ, и пошли. Не бойтесь, эта пытка ненадолго. По завершении дела, так и быть, разрешу Вам вызвать меня на дуэль.
***
Ночь окутала Мадрид бархатным покрывалом. Раскалённый воздух посвежел, сделав пребывание на улице куда более сносным, чем это было днём. Накалившаяся под солнцем брусчатка источала тепло. Анна притормозила у чёрного хода приземистого четырёхэтажного здания в центре города, где должен был проводиться аукцион. Хьюго, с неизменно мрачным видом, остановился рядом. Девушка, сняв один из многочисленных амулетиков, висевших у неё на шее, повернулась к священнику.
--Голову наклоните.
--Что это за ведьминская дрянь? -- мрачно спросил он, когда Анна надела амулет ему на шею.
--Ну почему сразу дрянь. Может, это я Вам наудачу...
Хьюго неопределённо хмыкнул, вертя в пальцах подвеску из невзрачного ноздреватого камешка с тремя дырками.
--Это куриный бог, -- пояснила княжна, -- мне сегодня придётся много колдовать и вряд ли хватит сил ещё и на Ваше прикрытие, а камень отразит около трёх боевых заклятий. Возможно, что отразит и больше, но проверять не советую. И вообще, Хьюго, если вдруг начнутся магические разборки, не лезьте на рожон, лучше тихонько постойте в сторонке и не мешайте профессионалам.
--Думаете, там буду Высокие дома? -- хмуро спросил он: с каждой минутой эта затея с аукционом нравилась ему всё меньше.
--Очень надеюсь, что нет, но там вполне могут быть вольные* либо кто-то из древних рас. Мадрид это крайняя точка Нейтральной зоны. Но идёмте, у нас мало времени.
Анна и Хьюго притаились за ширмой, что отделяла вторую половину комнаты от первой, где на подиуме экспонировались лоты. Де Крайто отметил про себя, что обычно спокойная чародейка сейчас заметно нервничает.
--Не нравится мне всё это, -- наконец произнесла княжна Ди Таэ, отрываясь от щёлочки в ширме, -- что-то здесь не вяжется, ох не вяжется.
--Вы о чём? -- не понял Хьюго.
--Да обо всей этой канители с рукописью. Такое ощущение, что мы играем в хорошо срежисссированном спектакле, даже не подозревая, кто на самом деле дёргает нас за ниточки. А главное, цель этого спектакля совсем не та, что указана в сценарии. И как ни странно, в сравнение мне настырно лезет в голову дело о гиперборейском посольстве...
--Кажется, -- прервал её священник, -- там продали очередной лот.
Анна молча кивнула и прислушалась к ведущему.
--...А сейчас, дамы и господа, вашему вниманию будет предложен... -- ведущий на секунду запнулся и недоуменно уставился в список. Он был более чем уверен, что днём данного лота в реестре не было. Видимо, его внесли перед самым началом. -- Вашему вниманию будет предложен лот 00108 "Марионетка". Демонстрацию проводит создатель, сеньорита Анита Хименес.
--Анита? -- Хьюго уставился на княжну.
--Ну не могла же я туда своё родовое имя вписать! -- прошипела она, -- пошли, наш выход.
Ширма разошлось, выпуская их на подиум. Десятка два сидящих в зале покупателей заинтересовано воззрились на одетую во всё чёрное девушку и укутанную в пилигримский плащ высокую фигуру возле неё. Анна картинно поклонилась и резким движением сорвала плащ с Де Крайто. По залу прокатился тихий шепоток -- "лот" явно оценили. Княжна одарила присутствующих ослепительной улыбкой.
--Дамы и господа, -- пропела она, -- позвольте представить вам наивысшую ступень в искусстве создания големов. Это существо живо точно так же, как и мы с вами, но лишь физически. Его сознание -- это я. Его сознанием может стать любой или любая из вас. Полный контроль над телом. Уважаемые дамы - вам особое внимание - он идеален, вынослив и всегда готов...
...К чему готов? -- недоуменно подумал Хьюго, -- что за ахинею она несёт!?
--...Он подчиняется целиком и полностью. Малейшее движение пальцем, и он у ваших ног! -- это Анна не замедлила продемонстрировать, резким движение руки, швыряя Хьюго на колени, -- в использовании полифункционален, хоть как коврик для ванной, но лучше всего, конечно, по прямому назначению, -- девушка вздёрнула Де Крайто на ноги, -- прекрасная мускулатура. Если никто не желает дополнительной демонстрации, то перейдём к торгам. Стартовая цена - миллион реалов.
--Сеньорита, -- отозвался щеголевато-развязного вида полуэльф в первом ряду, -- обнажите его полностью, не вся, э, мускулатура видна.
...Чёрт бы тебя побрал! -- в унисон подумали Анна и Хьюго.
--Боюсь, если я это сделаю, то у сидящих здесь мужчин разовьётся комплекс неполноценности, -- парировала Анна, а про себя подумала, -- мне тут только нетрадиционно озабоченных нелюдей не хватало!..
--Итак, если больше нет требований, начнём торги!
Основная борьба за обладание дивным лотом завязалась между таинственной дамой тёмных очках и тем самым полуэльфом, который требовал "обнажить мускулатуру". Все остальные претенденты отсеялись по ходу повышения цены.
--...господин полуэльф четыре девятьсот. Кто даст больше? Четыре девятьсот -- раз, че... Дама в очках -- пять миллионов. Кто больше? -- Анна заметила, как нервничает и ерзает на стуле полуэльф, прикидывая, накинуть ещё сотню или уступить, -- пять миллионов -- раз, пять миллионов -- два, пять миллионов -- три... Продано! Даме в тёмных очках.
Анна, наконец, увела Хьюго с подиума, подхватив валяющийся на полу плащ. За ширмой их поджидала незнакомка в тёмных очках. Стоило им оказаться за ширмой, как Де Крайто прижал княжну к стене и прорычал.
-- Какого чёрта?! Что Вы себе позволяете?! Кому Вы меня продали?!
--Хьюго, успокойтесь! -- Анна уже пожалела, что сняла чары немного раньше, чем собиралась, -- никому я Вас не продала. Ваша покупательница не более чем иллюзия, запрограммированная на определённые действия, -- девушка щёлкнула пальцами, и дама в очках, поджидавшая их за ширмой, растаяла дымным облачком, -- а теперь прекратите так страстно меня сжимать, плечо болит.
Священник мгновенно отпустил её, отскочив, словно чёрт от ладана, и принялся облачаться в протянутый чародейкой плащ.
--Кстати, следующий лот -- книга, -- напомнила княжна, -- как только пойдут торги, будем начинать светопреставление.
Из зала послышалась какая-то невнятная возня и шум. Де Крайто приник к просвету в ширме.
--Что там?
--Инквизиция! -- прошипел он.
--Господи, за что ты меня так не любишь! -- простонала Анна Ди Таэ, закручивая в пальцах несколько воздушных спиралей. Хьюго, уже успевший закутаться в плащ, извлёк из складок свой меч-трость.
...И где он его только прятал! -- поразилась княжна. Она была больше чем уверенна, что когда плащ лежал на подиуме, меча там не было. Впрочем, для анализа данного факта времени уже не оставалось. Отшвырнув ширму двойным воздушным импульсом, чародейка прыжком вылетела на подиум. Священник одним неуловимым движением оказался рядом. Рыцари инквизиции устроили в зале настоящую свалку. Если там и были маги, то их уже нейтрализовали. Анна увидела, как рослый малый в форме инквизиции, пытается растрощить книгу скримером. Секунда, и чётко направленный воздушный удар смёл ретивого служаку с подиума обратно в толпу.
--Хьюго, прикройте меня! -- крикнула она, кидаясь к подставке с книгой и срывая с пояса кусок заговорённой ткани. Де Крайто мгновенно пристроился к ней за спину. Инквизиция, наконец, соизволила проморгаться и разглядеть, что же это за идиоты осмелились им помешать. Впрочем, Де Крайто не зря носил звание Мечника, удерживая рыцарей инквизиции на приличном расстоянии. Двое зарвавшихся уже лежали на полу с подрубленными ногами.
Анна ловко завернула фолиант в ткань и запечатала края. Резко развернувшись, махнула в сторону нападавших рукой -- инквизиторов разметало по полу.
--Уходим! -- рявкнула она, подхватывая книгу и швыряя на пол амулет телепортации. Резким щелчком в полу раскрылся белесо мерцающий квадрат. Княжна, цапнув священника за рукав, потащила его за собой, уже в портале заметив, что рамка полыхнула незапланированным красным светом.
Портал выплюнул их на пыльной лестничной клетке. Чародейка и Мечник растянулись на полу. Анна, продолжая прижимать к груди книгу, встала на четвереньки и осовело потрясла головой.
--Чтоб вы сдолхли и не встали! -- прорычала она, -- Хьюго, как Вы?
Священник, пошатываясь, поднялся. Было видно, что ему не очень хорошо: бледный до синевы, зрачки расширены чуть не на всю радужку, на лбу выступила испарина.
--Тошнит? -- участливо спросила Ди Таэ.
Тот через силу кивнул.
--На меня посмотрите, -- потребовала чародейка. Хьюго с трудом заставил себя взглянуть в глаза княжне. Анна отложила книгу и прижала ладони к его вискам, впившись взглядом в глаза Де Крайто. Тому на секунду показалось, что он провалился в глубокий омут. Священник пошатнулся, но тут же выровнялся. В голове у него слегка прояснилось, тошнота прошла.
--Лучше? -- осведомилась княжна, поднимая с пола книгу.
Утвердительный кивок.
--Что это было? -- хрипло спросил он.
--У инквизиторов есть маг, -- вздохнула Анна, -- судя по всему, из вольных, но не мастер, иначе нас бы размазало в пространстве -- он сблокировал мой телепорт. Нам ещё крупно повезло, что вышвырнуло целиком, а могло ведь и по частям, брр...
Хьюго невольно представил себе это самое "по частям" и почувствовал, как к горлу подкатывает комок.
--А ... где... мы... сейчас... -- с трудом выдавил он.
--Там же, где и были, только двумя этажами выше. Давайте наверх. Я попробую телепортировать нас с крыши.
Воздух взрезало несколько арбалетных болтов, и что-то тянущее, вязкое, похожее на магическую ловчую сеть расплескалось о выставленную Анной защиту. Чародейка в долгу не осталась и спустила вниз по лестнице свой любимый "пыльный мешок" и парочку фаерболов.
--Бегом! -- рявкнула она, увлекая Хьюго за собой.
--Поверить не могу, что инквизиция спуталась с магами! -- выдохнул Де Крайто, когда они с горем пополам выбрались на крышу.
--Если бы неверие могло хоть как-то уменьшить магические способности данного субъекта, я бы с удовольствием не верила вместе с Вами! -- фыркнула Анна, -- а сейчас нужно уносить отсюда ноги. И давайте отойдём подальше от лестницы...
Волной горячего воздуха их швырнуло к бортику -- крыша, как и в большинстве старых мадридских зданий, была плоская.
--Ч-чёрт! -- выругалась чародейка, выставляя защиту. В том, что секунду назад было дверным проёмом, стоял человек в форме инквизиции и поигрывал боевым пульсаром.
--Хьюго, прямо за Вашей спиной пожарная лестница. Берите книгу и марш отсюда! -- одними губами прошептала Анна, -- этот хмырь -- моя забота.
--С ума сошли?! -- прошипел Де Крайто.
--Я сказала, марш отсюда! -- княжна попыталась сунуть ему в руки книгу, и тут противник вновь ударил. Чародейку и священника раскидало в разные стороны, книга шлёпнулась на бетон, чем не преминул воспользоваться противник, накинув на рукопись телекинетический захват. Впрочем, Анна не была бы боевым магом в статусе мастера, не сделай она то же самое. Хьюго встал рядом, обнажив меч.
--Пошёл вон! -- гаркнула чародейка, отшвыривая Де Крайто к бортику силовым импульсом, -- это приказ!
И тут на неё обрушился мощный удар, сгенерированный противником. Ди Таэ сложилась чуть ли не пополам, но книгу не отпустила. Распрямилась и, невнятно выругавшись, принялась бормотать заковыристую формулу, мелкими шажками выдвигаясь на средину крыши. Рукопись продолжала висеть в воздухе между ней магом инквизиции, купаясь в синевато-зеленоватых нитях захватов. Противник ударил вновь, затем ещё и ещё, комьями неоформленной силы и боевыми заклятьями, заключившими Анну в мерцающий кокон, выпивающий энергию и рвущий, рвущий тонкие нити ауры на клочки. А чародейка всё бормотала и бормотала длинную формулу, позволяющую открыть астральный карман -- это будет самое лучшее убежище для книги, пока её не заберут Хранители.
Хьюго столбом застыл у бортика, не в силах оторвать глаз от завораживающего зрелища -- тонкая, затянутая в чёрное, фигура в ореоле белого пламени. По всем правилам чародейке уже давно полагалось корчиться на полу, завывая от боли, но та продолжала плести заклятье, принимая всё новые и новые удары. Противник не жалел энергии, пытаясь уничтожить княжну Ди Таэ.
--Не вмешиваться, -- сам себе сквозь зубы шипел Де Крайто, -- не вмешиваться! -- но оторваться от жуткого зрелища он не мог. В следующую секунду ему вдруг показалось, что княжна рухнула на бетон, а бледно-золотые, вновь обретшие свой цвет, волосы рассыпаются в луже тёмной крови. Наваждение тут же исчезло, но Хьюго уже летел вперёд. Успел -- сгрёб девушку в охапку, рванул в сторону. Ослепительно ярко полыхнул отданный Анной медальон. Реальность пошла зигзагом, пахнуло вакуумной чернотой -- маг-противник и злополучная книга исчезли в диком астрально-пространственном водовороте, порождённом незаконченным заклятьем и защитной магией амулета.
Священник почувствовал, как его скручивает в какой-то немыслимый жгут и, что есть силы, рванулся прочь, прижимая к себе девушку. Перемахнул через бортик и, пролетев два метра, приземлился на пожарный балкон, а на крыше реальность продолжала выписывать дивные пируэты, затягивая, круша и ломая воздух, отозвавшийся воем тысячи душ.
Сообразив, что произошло, Анна попыталась вырваться из рук Хьюго.
--Я же приказала Вам не вмешиваться! -- в ярости закричала она.
--А мне плевать на Ваши приказы! -- в тон ей рявкнул Де Крайто.
--Я Вас убью!
--Да пожалуйста!
--Вы... а... -- княжна запнулась, хватая ртом воздух, тело скрутило жутким спазмом магического отката. Разодранная на полосы аура отказывалась подавлять последствия шторма реальностей, затеянного на крыше. Девушка со стоном обвисла на руках у священника, потеряв сознание от боли.
--О Господи.... -- Хьюго поднял её на руки, -- только не сейчас, не надо, дай ей выжить, -- Де Крайто осторожно начал спускаться вниз.
Выехавший из-за угла конный экипаж едва не столкнулся с выскочившим из переулка человеком в плаще, удерживавшим кого-то на руках.
--Свободен? -- хрипло спросил Хьюго у готового разругаться возницы.
--Да, сеньор.
--Угу, -- Де Крайто забрался внутрь, -- знаешь, где гостиный двор "Миа Долороса"? Вот туда и едь, быстро.
Экипаж катил по ночному городу, поскрипывая рессорами. Хьюго осторожно удерживал на коленях пребывавшую без сознания чародейку. Голова Анны покоилась у него на груди. Сейчас княжна Ди Таэ не казалась ни грозной, ни насмешливой, ни злой, лишь уставшей, измотанной до синяков под глазами. Де Крайто машинально погладил её по волосам.
--Всё будет в порядке, -- пробормотал он в пустоту.
--Эй, сеньор, приехали, -- окликнул его извозчик.
Священник молча выбрался наружу и кинул вознице монету.
Поднявшись в номер, он порадовался, что их никто не видел. Осторожно уложил чародейку на кровать, сел у неё в ногах. Заметил, что повязка на её плече вновь была в крови -- надо бы поменять -- потянулся к узелку, закреплявшему бинт, но вместо повязки, осторожно откинул прядь бледно-золотистых волос, упавших княжне на лицо, провёл ладонью по бледной щеке, наклонился и поцеловал, затем сообразив, ЧТО он сделал, резко отстранился. Подскочив с кровати, как ужаленный, бросил взгляд на Анну -- та по-прежнему была без сознания. Де Крайто быстрым шагом вышел в коридор. Привалился к стене и медленно сполз по ней на пол.
--Господи, что я делаю? -- простонал он, закрыв лицо руками, -- и что она делает со мной? -- Хьюго резко откинулся назад и стукнулся затылком о стену, -- нужно разорвать этот замкнутый круг!..
Тут что-то привлекло его внимание, какой-то звук, точнее, струнный перебор. Кто-то играл на гитаре где-то совсем рядом. Чуть погодя к мелодии добавился хрипловатый женский голос:
Голос пел по нарастающей, и Хьюго был уверен, что уже слышал этот завораживающий тембр.
И струны взорвались звенящим боем, разбивая на осколки реальность.
Хьюго плотно прижался к стене, крепко зажмурившись, не в силах подняться. Из-под плотно прикрытых век катились слёзы отчаяния, а струны всё рвали и рвали этот мир на куски. Голос серебряным клинком вспарывал невидимые нити.
Бой, бой... Звук, как резкий вскрик... и вновь мелодичный перебор... тишина.
Хьюго резко поднялся на ноги. Там, за поворотом, дальше по коридору, должно быть окно с широким подоконником -- певица, наверняка, там. Священник быстро двинулся по коридору, но когда свернул за угол, то увидел лишь лежащую под окном крупную серую собаку, похожую на волка. Она смотрела на Хьюго удивительно человеческими глазами. Де Крайто отпрянул, развернулся и пошёл прочь, не оборачиваясь.
Анна спала, свернувшись калачиком. Священник укрыл девушку потрепанным одеялом. Чародейка беспокойно шевельнулась, но глаз не открыла.
О том, что она очнулась, едва они вернулись в гостиницу, княжна всё равно говорить не собиралась.