Шагать по пальмовой роще против моих ожиданий оказалось не слишком-то и сложно. В фильмах обычно в подобных местах герои идут, скрипя зубами и размахивая мачете, отважно и смело прорубают себе дорогу в непролазных сплетениях лиан и время от времени гибнут от укусов ярко зеленых змей. Нет, тут все было очень даже миленько — низенькая травка, тенек под развесистыми пальмовыми листьями, лениво шевелящимися под небольшим ветерком, и затейливая игра солнечных бликов на зеленой травке.

— Так что ты сделаешь? — спросила Дэйзи, до этого добрых минут десять идущая молча и явно о чем-то думавшая.

— Найду богатую вдову, женюсь на ней, вступлю в право распоряжения имуществом, а после отравлю ее или обвиню в колдовстве, на предмет торжественного сожжения на городской площади — беззаботно ответил ей я.

Тоненько звякнул клинок, вылетая из ножен, и к моему горлу прижалось острие рапиры.

— Ты со мной шутки не шути, парень с Запада, я этого не люблю — брови-ниточки сурово сдвинулись, глаза мечут молнии — капитан была прекрасна в гневе. — Я спрашиваю — ты отвечаешь, или проваливай на все четыре стороны.

— Так и вопрос надо формулировать по-человечески — спокойно ответил ей я, не обращая внимания на опасность ситуации. — Чтобы я не гадал, что именно я должен ответить в данный момент.

Дэйзи фыркнула, но клинок от моего горла убрала.

— Вот что я тебе скажу, Хэг — легко махнула она рапирой, надо отметить явно не слишком легкой, как учительница указкой. — На моих кораблях поддерживается то же правило, что и при моем папаше, упокой Одноногий его душу в пучинах морских, и правило это такое — если капитан отдает приказ, то матрос не задумываясь его выполняет. Это понятно?

— Понятно — кивнул я. — Не сложились похоже у нас с тобой отношения как у работника с работодателем, а жаль, мне все даже начинало нравиться.

Этой красотке надо сразу четко обрисовывать свою позицию, иначе будут здесь меня как осинку гнуть во все стороны, хотя это правило полезно везде, а не только тут. Немного рискованно конечно, но при этом, даже если и разбежимся мы с ней в разные стороны, то я все равно в плюсе оказываюсь, до хоть сколько-то населенных мест я все-таки доплыл, тут уже и люди есть и даже какой-то местный предводитель. Выкручусь как-нибудь… А если нет, то она знать будет, что я ей не замазка оконная, так запросто мять меня не выйдет.

— Ишь ты. — Дэйзи рассмеялась, как будто жемчуг по полу рассыпалась. — А ты упертый, не тюфяк, как я сначала подумала. Если не пришибут в первом бою, то может из тебя хороший корсар получиться. Ну и если я тебя сама акулам за дерзость не брошу.

Она убрала рапиру в ножны и деловито сказала, как будто только что мне горло рапирой не подпирала —

— Только вот тебе переодеться надо сразу, а то мои молодцы над тобой потом потешаться будут еще долго. Да и нельзя по морю в твоих железках плавать, не дай бог за борт сверзишься — так сразу потонешь.

— Согласен — с некоторой грустью признал я — попривык я к своей сбруе, да и куда ее девать-то, коли сундук мой где-то на континенте остался.

— Деньги есть? — Дэйзи снова зашагала по одному ей ведомому маршруту, а я двинулся вслед за ней.

— Есть маленько — застенчиво ответил ей я.

Ну, не сказать, чтобы денег у меня не было совсем. Около двухсот монет я держал при себе постоянно, да от Орта тысяча золотых перепала, вот только много ли можно было купить на эти деньги, каковы здесь цены и каков товар, который продают местные вендоры? Тем более, что есть они только в крупных городах.

— Деньги есть, но где продавца искать, я же не знаю здесь никого — печально сказал я Дэйзи.

— Ты знаешь меня — с ноткой самодовольства задрал нос Дэйзи. — А я знаю людей, у которых можно добыть неплохое оружие и кое-какие вещички. Надеюсь, у тебя нет каких- нибудь предубеждений против не слишком новых вещей? Или вещей, которые… Мммм… Скажем так — немного попятнаны кровью?

— Да нет — немного удивился я. — Если вещи хорошие, да еще и со скидкой — то почему бы и нет?

Ну, в реальной жизни я бы конечно сказал «ни за что». А тут как-то все равно, тем более что за такими вещами мог стоять и какой-нибудь квест, кто его знает?

Шли мы еще минут двадцать или около того, кончилась одна пальмовая роща, потом вторая, а вместо третьей перед нами появились массивные стены города, стоящего между двух скал.

— Ого — я уважением посмотрел я на сложенные из огромных валунов стены и высоченные утесы, прикрывающие вход город с двух сторон. — Эти ворота так просто, с наскока не возьмешь.

— Беллами знает, что делает. — Дэйзи направилась ко входу. — Поверь, со стороны моря тоже все по уму сделано. Драй-Соу считается одним из самых безопасных островов архипелага, и по заслугам, прошу отметить. Ладно, куда сначала — крысу ловить или же тебя приоденем?

— Сначала меня, сама сказала, что в таком виде мне только народ потешать — без сомнений сказал ей я, и добавил. — И еще мне Просперо нужен.

— Да вон он. — Дэйзи махнула рукой в ту сторону, откуда мы пришли, и я в самом деле увидел выходящего из леска гиганта с колотушкой на плече.

Он подошел к нам, широко улыбаясь, да и вообще этот чернокожий великан, похоже, по своей сути был преизрядный добряк.

— А, капитан Дэйз — стоящий у ворот стражник в щегольском колете и широкополой шляпе махнул рукой нашей предводительнице. — А что это вы со стороны леса идете, я слышал, что вы поутру на корабле отбыли?

— Да вот решила вместо морской прогулки по суше прогуляться — обворожительно улыбнулась Дэйзи. — Все море, море… Надо и меру знать, ноги разминать опять же.

— Ну да, ну да — закивал стражник головой. — Очень верное решение. А это с вами кто, вроде этого дона я раньше не видел в городе?

— Мое новое приобретение, вот нашла на берегу — капитан постучала меня ручкой по доспеху. — Хорош, а?

— Хорош — индифферентно согласился стражник и посоветовал мне. — Парень, смени свою кастрюлю на что-нибудь поприличнее, у нас такое не носят. Да и жарко небось тебе.

— Само собой — немедленно заверил его я. — Сам жду не дождусь, когда переоденусь.

На этом формальности закончились, судя по всему, Драй-Соу был оплотом демократии по образу и подобию его правителя — хочешь, иди в город, хочешь, не ходи.

Мы вошли в ворота, за которыми начинался довольно тихий на первый взгляд городок, с маленькими домиками, стоящими друг к другу буквально впритык, у которых играли в пыли дети и переругивались смуглые и поджарые хозяйки, занимающиеся какой-то домашней работой. За этими домами было видно несколько высоких шпилей — по-видимому, здесь были предместья, а дальше начинался деловой центр, ну, конечно если так можно назвать центр города, которым руководит самый что ни на есть настоящий пират.

— Просперо, иди к экипажу — распорядилась Дэйзи. — Скажешь там…

— Просперо идет с нами — бесцеремонно оборвал ее я. — Он мне будет нужен для провокации, которую я задумал, без него будет сложнее ее провернуть.

Дэйзи слегка нахмурилась, видимо моя выходка задела ее самолюбие, но взмахом руки оставила Просперо с нами.

— И еще — продолжил я. — Не хотелось бы, чтобы тебя кто-то увидел в городе прямо сейчас, может к нужному месту как-то закоулками можно пройти?

— Да пришли уже — буркнула Дэйзи, все-таки слегка надувшая губы. — Вон в тот дом нам.

Мы вошли в маленький дворик, даже не маленький, а попросту крошечный, поскольку все, что в нем поместилось, это небольшой дом, площадка перед ним, раскидистая пальма и столик с лавочкой под ней. На лавочке сидел седенький старичок, можно было бы даже сказать, что самого что ни на есть миролюбивого вида, если бы не здоровенный шрам, тянущийся через все лицо — от лба и до подбородка.

— Здравствуй, Руфус — отсалютовала ему ручкой Дэйзи. — Как ты сам, как твои колени?

— Болят, девочка моя — заулыбался старичок. — Нет сил как, особенно перед штормом. Как у тебя дела?

— Себастьян сегодня мою «Беладонну» потопил — помрачнела девушка. — И экипаж под волны отправил, вон только Просперо выжил.

Старичок нахмурился и цыкнул зубом.

— Тебе надо что-то делать по этому поводу, не думать, а именно делать. — Руфус сморщился так, что его лицо напомнило мне грушу из набора сухофруктов. — Если ты его не прикончишь сама, то раньше или позже он доберётся до тебя. Сам ли, с помощью наемного убийцы или яда, но он тебя достанет, это наверняка.

— Да знаю я — махнула рукой Дэйзи. — Знаю.

— Раз знаешь, так чего тянешь? — рявкнул пенсионер.

Дэйзи фыркнула, как бы сообщая лютому дедуле о том, что она не тянет, а выжидает и показала рукой на меня.

— Это Хэг, он сегодня нам здорово помог, и я предложила ему место в команде. Но, согласись, Руфус, в таком виде его мои парни под лавку загонят, поэтому надо бы его одеть по-людски, да и оружие нормальное подобрать, меч у его конечно неплохой, это видно, но в абордажном бою с ним делать нечего….

Руфус смерил меня взглядом, и мотнул подбородком, приглашая нас в дом.

Просперо что-то промычал, судя по всему сообщая Дэйзи, что он внутрь не пойдет, а тут, на солнышке посидит, я же шагнул в полумрак прихожей.

Внутри домик оказался совсем уж крохотным, крепко подозреваю, что деда Руфус в годы корсарской юности отжал его у кума Тыквы. Но, тем не менее в комнате, в которую мы прошли, оказалось сразу несколько сундуков, стоящих на полу.

— Ну, и что ему надо? — Руфус критически посмотрел на меня.

— Все ему надо. — Дэйзи прислонилась к дверному косяку. — Сам посмотри — у него же толком ничего нет.

— Сколько у тебя денег, приятель? — старик деловито глянул на меня —?а какую сумму рассчитываешь?

— Тысяча — ответил ему я, особо не задумываясь. Тысячу я готов потратить, а двести по любому надо заныкать — кто его знает, что там дальше будет. — Тысяча золотом.

— Покажи одну монету — потребовал старик, получил желаемый золотой, осмотрел его со всех сторон, сопя, понюхал, пару раз куснул и кивнул с довольным видом — мол, годится.

— Ну, на тысячу много чего не выйдет — старик распахнул крышки сундуков. — Но кое-что подберем.

И началось представление!

В этот момент старик Руфус приятно напоминал мне одного моего знакомого армянина, владельца сети овощных палаток с скромным названием «У Вазгена» (как вы понимаете, именно так и звали моего знакомца). Когда я шел за какими-либо дарами земли, я всегда крайне внимательно смотрел на палатку — нет ли там самого хозяина, поскольку если попадешь к этому славному парню в его волосатые руки, то вместо запланированных пары килограммов картошки и пяти яблок, ты припрешь домой еще массу овощей и фруктов, причем среди них будут и такие, названия которых ты даже и не знаешь.

А что вы хотели? Армяне, это волосатое золото Кавказа, они ведь непревзойденные торговцы и гении маркетинга. Если бы спящая царевна попала не к семи гномам, а к армянам, они бы не стали ее впустую в хрустальном аквариуме в пещере держать, они бы бедолагу как рекламный стенд использовали и открыли бы рядом с ней последовательно, а может и одновременно сразу три точки — магазин «У царевны», шашлычную «Остановись, усталый принц» и мини-рынок «Чисто по-братски».

О чем это я? Ах, да, старик. Так вот, похоже что Руфус был не местный, похоже что его родиной были Ереван или Дилижан, поскольку поначалу он впихивал мне даже не одежду, а просто какие-то лохмотья.

— Отличный камзол — перед моим носом махали куском ткани с одним рукавом и пятью кровавыми пятнами. — Если бы ты только знал, какой человек его носил!

— Невезучий — лаконично отметил я. — Причем крайне.

— Это был герой из героев! — кипятился Руфус.

— И по этой причине получил пять ударов шпагой.

— Три удара шпагой — камзол вернулся в сундук. — Два других пятна — это его кинжалом потом добили.

У дверного косяка хихикала Дэйзи, которая, явно в отместку за мое упрямство, не желала мне облегчать переговоры с хитрым стариканом.

Наконец шоу кончилось, и открылся третий сундук, в котором нашлись и интересные вещички.

После осмотра вещей я облачился в рубаху с отложным воротником, колет и самое главное — некое подобие кюлотов, только эти были не по колено, а подлиннее, и без пуговок. При этом вредный старик первоначально пытался всучить мне бриджи, мотивируя это тем, что все порядочные корсары в этом сезоне носят именно их, но я был упорен в своих убеждениях, приговаривая «Нет папаша, я не ахтунг какой». Тем более что к бриджам в комплекте шли еще и чулки с жуткими ботинками, что делало мое высказывание уже не столь юмористичным, а вот к этим порткам я подобрал отличные ботфорты.

Ботфорты из кожи морского быка

Предмет экипировки корсара, не промокают никогда.

+ 29 к силе;

+ 26 к выносливости;

+ 8 % к шансу нанести критический удар;

+ 9 к шансу провести удачную контратаку

Прочность 533 из 600

Минимальный уровень для использования — 56

Отдельно стоит отметить, что все вещи были хотя и не элитные, но все же неплохие, с нормальными статами.

— Шляпа! — стукнул себя по лбу Руфус. — Такому молодцу нужна шляпа!

Он вышел из комнаты и через мгновение вернулся с роскошной фетровой широкополой шляпой.

— Что-то она мне знакома — прищурилась Дэйзи. — Не ее ли носил Оллонэ часом?

— Бедняга покинул этот мир — вздохнул старик. — Не пропадать же добру…

— Да ты что? — Дэйзи злорадно улыбнулась. — И кто его отправил к морским демонам?

— Неизвестно. — Руфус протянул мне головной убор. — Нашли неподалеку от моего дома с ножом под лопаткой. Так распоясались бандюги в последнее время, вечером страшно из дома выходить.

— Ну да. — Дэйзи засмеялась. — Особенно если учесть, что он тебе денег….

— Не дело слухи разносить — кротко, но как-то очень емко сказал старик и Дэйзи тут же замолчала.

Я осмотрел шляпу, поначалу собираясь отказаться от нее — у меня же уже есть одна, пусть и с обвисшими краями, но осмотрев ее, понял, что дураком буду, сказав «нет» хитрому деду.

Шляпа капитана Оллонэ

Головной убор, принадлежавший прославленному корсару, не проигравшему ни одного морского боя.

+ 34 к силе;

+ 23 к ловкости;

+ 15 % к длительности пребывания под водой;

+ 12 % к устойчивости на палубе при шторме;

+ 6 % к шансу обнаружить в добыче пиастры.

Прочность 578 из 650

Минимальный уровень для использования — 60.

Вот тебе и на! Однако свезло, вещица-то неплохая.

— Ну, и оружие, наконец — старик подошел к стенному шкафу и распахнул его. Матерь божья, чего там только не было! Кривые абордажные сабли, какие-то топоры странной формы, шпаги и рапиры, какие-то двойные крюки, причем один крюк был вообще вделан в протез руки, в общем — арсенал на дому.

— Ух ты — задумчиво потер я подбородок, разглядывая эту оружейную благодать.

— С абордажной саблей дело имел? — старик наморщил лоб. — Или нет?

— Нет, отец, не имел — честно ответил я. — Я только мечом орудовал, да еще булавой.

— Ну, меч да булава это конечно неплохо, но все же не то. — Руфус задумчиво посмотрел на свой товар и вытянул из глубины шкафа, как мне в первый момент показалось, шпагу. Присмотревшись, я понял, что если это и шпага, то какая-то сильно модифицированная, с гардой, закрывающей щитками всю руку, и с более широким клинком.

— Пошли во двор — сказал Руфус. — Махнешь пару раз, как в руке сидит, скажешь.

Во дворе я взял шпагу в руки и сделал пару выпадов. Я не специалист, чтобы понять — хорошо оружие сбалансировано или нет, я оцениваю по самой простой шкале — удобно или неудобно. Вот этот клинок был удобен, что говорить — в руке сидит хорошо, легкий и при этом какой-то такой очень надежный, основательный.

Паппенхеймер с острова Дагона

Оружие, скованное на острове Дагон, на котором, по слухам некогда жил кузнец, проникший в тайну морского железа, почему сделанные им предметы так и ценились среди корсаров.

Урон 268–320 единиц

+ 30 к силе;

+ 18 % к возможности нанести критический удар;

+ 6 % к уклонению от удара;

+ 8 % к возможности выбить меч из рук противника;

+ 7 % к возможности мгновенного восстановления использованного в бою умения;

Ограничения к классовому использованию предмета — только воины.

Прочность 610 из 700

Минимальный уровень для использования — 63

— Вещь — согласился я. — Ну отец, сколько за все выходит?

— Ну, ты еще пару-тройку вещей не взял — старик вздохнул. — Но денег тебе уже не хватает, какая тут тысяча, тут побольше выходит.

Эх, жаль, славный клинок этот паппенхаймер…

— А ты ведь, приятель не из наших краев — старичок прищурился, склонив голову к левому плечу и здорово стал похож на всесоюзного старосту Калинина, деятеля сталинских времен, которого я видел в каком-то документальном фильме. Прищур, хитринка во взгляде — как есть дедушка всесоюзный.

— Ну, есть кое-что — ответил ему я. — Но ничего такого, что могло бы быть интересным для обмена.

— Ну, не скажи — старик ткнул своим пальцем в мою руку- как насчет вот этого перстня?

Это оказался «Перстень мороза», который я получил во времена своей северной эпопеи и который так и носил, не снимая с тех пор с пальца. Ну да, старик не промах и глаз у него алмаз. Там же статы морозного урона, в этом-то климате никем и невиданные, хотя с другой стороны там еще и защита от мороза, откуда здесь такой угрозе взяться… А может, он его как экзотику хочет взять? Впрочем, раз хочет, так пусть забирает, невелика потеря.

— Ну, отдаешь его мне — и мы в расчете! Слово старого корсара! — что ж у тебя старый голос таким елейным стал, а? Явно где-то он дурит меня.

— Ну, я не знаю… — я стянул перстень с пальца и подбросил его на ладони, раздумывая, как бы мне половчее его еще на что-нибудь раскрутить…

— А ну-ка. — Дэйзи взяла перстень у меня с ладони и осмотрела его.

— Ох ты, какая цацка, перстень с морозом, невиданная тут штука, да еще и западной работы. — Дэйзи с укоризной посмотрела на Руфуса. — Морской ты таракан, тьфу на тебя. Ну ладно чужаков обираешь, это святое, но этого-то я сюда привела.

— Вот и не стыдно мне вовсе — не смутился старый жулик. — Если человек хочет быть одураченным, так это его право. Ладно, постой тут, будет тебе довесок, доведем до полной цены.

Через минуту он вернулся неся в руках широкий пояс, перевязь для шпаги (Дэйзи мне объяснила, что паппенхеймер все-таки тоже шпага, только более защищенная и с широким лезвием) и кинжал.

— Держи — сунул он мне все это в руки. — Теперь в расчете, давай перстень.

Я глянул на Дэйзи, та кивнула и перебросила перстень, который все это время был у нее, Руфусу. Тот дыхнул на него, обтер рукавом и убрал в напоясный кошель, после чего сел на лавочку.

И перевязь, и пояс оказались очень неплохими, я фактически компенсировал убыток по силе и выносливости, нанесенный мне сменой гардероба, хотя все равно кое-что я потерял. Что же до кинжала — это оказался не кинжал, это оказалась дага, причем из разряда тех, что я раньше только в кино видел. Она была с ловушкой для вражеского клинка, стоило нажать на кнопку, убранную в рукоять, как одно лезвие распадалось сразу на три, и при попадании шпаги противника в эдакий трезубец, остриё вражьего клинка могло запросто переломиться. Впрочем, и просто так им было орудовать одна радость.

— Это откуда ж ты такой к нам пожаловал? — Руфус с искренним любопытством таращился на меня. — Перстенек-то западной работы, да еще и непростой. Не скажу, что не видал западных вещей, гости оттуда у нас бывают, хоть и ненадолго, но вот чтобы так, в моей лавке…

— С Запада — не стал таить я. — Не доброй волей правда, но оттуда.

— Это как же так — не доброй волей? — Руфус захлопал глазами, при этом хитрыми-хитрыми. — Колдовство что ли?

— Оно — подтвердил я. — И пока не найду здесь одну вещь, к себе вернуться не смогу.

— Какую вещь-то? — спросила вдруг Дэйзи. — Я же тогда так и не спросила у тебя про нее?

— Часть ключа — я обвел их глазами. — А как она выглядит — я и не знаю даже. Только предположить могу. И где находится — тоже не знаю.

— Поганое твое дело, парень. — Руфус встал с лавки и закряхтел, взявшись двумя руками за поясницу. — Хотя кое-что сделать можно.

— Это что? — в голос спросили мы с Дэйзи и даже Просперо что-то промычал (он уселся у забора и почти не двигался, напоминая некий черный холмик, я был уверен, что он задремал, однако же вот…).

— Тебе к Фурро надо сходить, в белую башню. — Руфус посерьезнел и последние свои слова сказал без улыбки. — Я думаю, что если тебе кто поможет, так только он.

— Точно. — Дэйзи щелкнула пальцами. — Как же это я про него забыла-то, а? Старик Фурро, точно! Хотя, конечно, в каком он еще расположении духа будет, там ведь, как попадешь.

— А какой у него выбор, ну если только он не хочет навсегда остаться здесь. — Руфус почесал за ухом. — Где искать — не знает, что искать — тоже не знает. Так хоть какая-то ясность будет.

— Стоп-строп — остановил я их. — Что за Фурро, кто это?

Старый и малая переглянулись и умильно посмотрели на меня.

— Фурро знает все, ну или почти все, он мудрец и маг — ответила мне Дэйзи. — Он живет в большой белой башне на острове Камбалы и к нему иногда ходят за ответом разные люди. Он отвечает всем, но иногда по-человечески, то есть внятно, а иногда загадками, да такими, что фиг поймешь, все зависит от того, в каком он настроении. А когда его совсем уж разбирает, то он еще и задания дает посетителям, и только после этого ответ на вопрос говорит.

— Мудрецы, они всегда непредсказуемы — обрадованно сказал я — появлялась хоть какая-то перспектива. Хуже нет, когда не знаешь куда идти, это так бесит.

— Какая там непредсказуемость — вздохнул Руфус. — Просто надо ловить момент, когда он не с похмура. Пьющий он.