– Давай, начинай, – предложил я Рози. – Чего тянуть?
– Что «начинай?» – зло спросила она у меня.
– Ну не знаю, – пожал плечами я. – Дальше бить, например. Я уже как-то и привык за последние дни к этому. Ты не поверишь, но самые спокойные дни в Силистрии выдались у меня тогда, когда я сидел в тюрьме. Ну до чего славное место! Никто тебя не колотит и кормят по часам. Клянусь честью, я эту Башню-на-Площади с теплом вспоминаю.
– Еще какие варианты есть? – полюбопытствовала девушка.
– Да в общем, больше никаких, – немного удивленно ответил я. – Вот же!
И правда, – а что еще-то? Ну не стыдить же меня? Мы взрослые люди, нам «ай-яй-яй» говорить уже бессмысленно. Мы другими не станем.
– Эраст, ты дурак. – Рози вдруг хлюпнула носом. – Ты правда ничего не понимаешь?
С одной стороны, на душе у меня стало приятно, потому как это «Эраст, ты дурак» позволило ощутить почву под ногами. Родное оно, привычное. С другой – я даже как-то растерялся. Плачущая де Фюрьи зрелище небывалое и невозможное.
– Почему на этот раз? – обнял я девушку. – Что не так?
– Неужели было трудно найти меня не сегодня, а вчера, позавчера? Где тебя демоны носили все эти дни?
– Трудно, – даже не стал скрывать я. – Невозможно трудно. Как я тебя должен был найти? Откуда мне знать, как это сделать?
– Посидеть три минуты спокойно и подумать! – стукнула меня кулачком в грудь Рози. – Вот и все! То, что я не останусь в доме Монбронов после произошедшего, понял бы даже Фальк. И до того, что в этом городе есть только одно место, куда я могу пойти, тоже додуматься несложно. Все, что вам оставалось, это просто прийти сюда.
– Рози, душа моя, – чуть разозлился я. – Это не мой город! Я здесь ничего и никого не знаю. Чудо то, что мы вообще сюда попали в результате.
– А Монброн? – язвительно спросила де Фюрьи, вытерев слезы. – Он что, не местный житель? Не знает, где находится резиденция Асторга?
– Монброн, – хмыкнул я. – Монброну было не до того.
– Вот оно как, – немедленно смекнула что к чему Рози. – Стало быть, его царапнуло чуть сильнее, чем он об этом говорит?
– Клинок с проклятием, – не стал скрывать я. – Он вообще чуть за Грань не ушел. До сих пор поражаюсь, как мне удалось его вытащить оттуда.
– Не припоминаю у тебя талантов целителя, – заметила Рози. – Кто помог?
– Да чудак один, – как всегда поразился я ее проницательности. – Унс Два Серебряка, приятель Ворона. Помнишь, он нам про него говорил?
– Забыла, – немного расстроенно ответила Рози. – Стыд мне и позор. Про этот вариант я даже не подумала. Вот дура!
– Ты о чем? – не понял я.
– Я расставила людей своего брата везде, где только вы могли появиться, – пояснила де Фюрьи. – У дома Гарольда, у королевского дворца, у «Крылышка и ножки».
– И там тоже? – изумился я. – Странно, как меня проглядели. Я же там был, искал Карла и Эбердин.
– Когда? – тут же спросила Рози.
– Вчера утром.
– Кому-то сегодня очень не повезет, – подытожила она. – Гейнард своим людям платит не скупясь, но при этом требует безукоризненного выполнения порученных им дел. Здесь такого и рядом нет.
И правильно поступит этот Гейнард, если кое-кому холку намылит. Встреться я вчера с человеком Рози, все было бы куда проще.
А может, и нет. Тогда не случилось бы беседы с Луарой и у нас не появился еще один союзник.
– Я скучала, – внезапно сказала Рози. – И очень боялась за тебя. Сама не подозревала, что такое со мной может случиться. Знаешь, я всегда точно знала, что хочу взять от жизни, и меньше всего меня волновала плата, которую мне придется за это отдать. Победа никогда не дается просто так, это закон бытия. Я себя никогда не жалела, а уж тех, кто рядом, тем более. А теперь выходит, что твоя жизнь, она для меня…
Девушка замолчала и опустила голову.
– «Она» – что? – спросил я у нее.
– Все, – шмыгнув носом, она вскинула голову, и на меня посмотрела прежняя Рози. – На этом все. И вообще – я тебе ничего не говорила. Просто не выспалась, вот и несу всякую чушь. Пошли, нас ждут.
– Кто? – я понял, что предыдущую тему разговора лучше не трогать и даже не вспоминать, что такая беседа состоялась вообще.
– Гейнард, – даже как-то удивилась моему вопросу де Фюрьи. – Мой брат. Он последние дни только тем и занимается, что улаживает ваши с Монброном дела. Надо как минимум засвидетельствовать ему свое почтение.
– Так Гарольда следует позвать, – дернулся я в сторону дверей, ведущих в обеденную залу. – Я-то что? Так, гарнир вокруг мяса. Тут шпагой помахал, туда сбегал, там по лицу получил.
– Монброн с ним еще пообщается, – заверила меня Рози. – Не сомневайся. Там и разговор будет, и торг, и много другого всякого. Но это уже не нашего ума дело.
– Ничего не понимаю, – пожаловался я ей.
– Почему я не удивлена? – задала риторический вопрос Рози, заведя глаза под лоб.
– Вот только не надо, – попросил я ее. – Кое-кто третий день на ногах, толком не ел и не спал. Знаешь, запасы организма не бесконечны, это нам еще наставник объяснял. Ты мне лучше вот что поведай – Фил мой где? С ним все в порядке?
– Цел твой Фил, – поморщилась Рози. – Сидит в чулане, на втором этаже. Всех служанок распугал. И скребется о дверь, и скребется, хуже любой крысы. Хорошо хоть говорить не умеет, а то совсем беда была бы.
– Голодный небось, – объяснил я ей. – Поди, даже пить ему не давала?
– Каждый день воду меняют, – успокоила меня Рози. – Не совсем же я изверг, правда? Терпеть я твоего Фила не могу, это так, но польза от него есть, потому пусть живет.
Вода. Что ему вода? Ему моей крови надо, только она его насытит. Звучит жутковато, но в данном случае что выросло, то выросло. Как говорит Луара – в буквальном смысле.
– Потом повидаешься со своим кустом, – верно поняла ход моих мыслей девушка. – Пошли к Гейнарду. Сначала дело, потом все остальное.
– Остальное – «что»? – я положил свои руки на талию девушки. – Только Фил, или есть другие варианты времяпрепровождения?
Ну, что я говорил? Все меня, беднягу, бьют. Правда, в этот раз удар был всего один, но зато какой болезненный. Коленом, да в такое место…
В общем, после того, как я поприседал и отдышался, то еле догнал Рози, которая и не подумала меня дожидаться.
– Сказала бы «брысь», да и все, – изобразив обиду, сказал я. – Не дурак ведь, все бы понял.
– Не лишай меня удовольствия изобразить оскорбленную невинность. – Щеки Рози наконец-то немного зарумянились. – Когда еще такой шанс выпадет?
– Да когда угодно, – фыркнул я. – А если не выпадет, то ты сама себе его создашь. Ладно, ты про другое мне скажи. Гейнард, он такой же, как те два твои брата, или другой? В смысле – сразу в драку полезет, или мне наконец-то повезет, и я отделаюсь только угрозами?
– Гейнард делец, а не бретер, – без тени на улыбку ответила мне де Фюрьи. – Ему плевать на то, с кем я сплю, и кто по этому поводу что скажет. Остальные братья – эти да, им бы только кулаками или шпагами помахать. А Гейнард другой. Я вообще не удивлюсь, если он со временем займет место близ нашего короля. По крайней мере, отец все делает для этого. Не поверишь, он ему даже специальных наставников из Халифатов выписывал.
– Наставников?
– Халифаты славятся своими мудрецами, – наставительно произнесла Рози. – Ну знаешь, философия, науки о числах и хитросплетениях человеческих душ. Когда Тим и Рауль кололи друг друга в нагрудники тупыми шпагами, Гейнард постигал эти премудрости, и вот результат. Остальные выполняют самые простые поручения отца, те, где думать особо не надо, а требуется только кулаками махать. Гейнард же занимается укреплением репутации и благосостояния семьи. И со временем, по моему мнению, именно он ее возглавит.
– И еще раз повторю – что ему тогда во мне? – поинтересовался я. – Ни репутацию, ни благосостояние семейству де Фюрьи я укрепить не смогу. Нечем. Разве что «спасибо» сказать, но, думаю, ему от моей благодарности ни тепло ни холодно будет.
– Если Гейнард хочет тебя видеть, значит, что-то ему нужно, – поправила на ходу чепчик Рози. – Мой брат ценит каждую минуту своего времени, и коли он готов его тратить на беседу, то это не просто так. Значит, видит он в этом какую-то выгоду. Или имеет поручение от отца.
Квартировал Гейнард в совсем небольшом кабинете, который находился в южном крыле здания. Кстати – неплохо устроились представители Асторга в Форессе, с душой и комфортом. Дом-то оказался более чем просторный, с массой комнат, и людей в нем жило немало. Тут и там слышались голоса, а в одном коридоре мы повстречались с тремя мужчинами, у которых была определенно военная выправка. Вопрос – что воякам делать в мирной Силистрии? Не купцам, не любителям посмотреть на другие страны, а воинам?
Хотя ответ на этот вопрос я знать не хочу. Ну их, такие ответы, они зачастую изрядно сокращают жизненный путь.
Так вот – обиталище у брата Рози было невелико по размеру. Да и меблировка была скудновата – массивный стол, заваленный бумагами, пара стульев, да высоченный, под потолок, двустворчатый шкаф, в котором как раз что-то искал хозяин кабинета – вот и все.
Сам же Гейнард оказался невысоким мужчиной средних лет, совершенно не похожим ни на Рози, ни на своих братьев. Был он каким-то… Не знаю даже… Никаким. Ничем ни примечательное лицо, залысины, обозначившееся брюшко под стеганым халатом. Он чем-то смахивал на владельца небольшой лавчонки, они обычно так выглядят.
– Фон Рут? – утвердительно спросил он. – Хорошо, я тебя ждал. Рози, распорядись насчет завтрака, пусть мне его подадут сюда.
– Хорошо, – покладисто согласилась де Фюрьи, и немедленно покинула нас.
– Фон Рут, – повторил Гейнард, почесал нос, взглянул на меня и махнул рукой. – Присаживайся.
Я выполнил его пожелание, брат Рози взял из шкафа какой-то свиток и уселся за стол напротив меня.
– Скорее всего, до тебя уже донесли тот факт, что обвинения в преступлениях с тебя и твоего друга Монброна практически сняты, – деловито произнес он, глядя на меня. – Не скажу, что было очень сложно это осуществить, но, тем не менее, я использовал свои связи для достижения этой цели.
– И я, и мой друг Гарольд очень благодарны и вам, и вашей семье за эту услугу, – тут же сказал я. – Смею вас заверить…
– Я не закончил, – оборвал меня Гейнард. – Хотя нужное слово ты сказал. «Услуга». В тех кругах, где я вращаюсь, именно она, а не золото является основным способом расчетов друг с другом. Сегодня я оказал услугу кому-то и, значит, вправе завтра с этого «кого-то» получить расчет ей же. Для того, чтобы вытащить тебя и твоего друга из той ямы, в которую вы умудрились свалиться, мне пришлось кое с кого взыскать долги. То есть, в определенном смысле я понес некоторый ущерб, ведь те же ресурсы я мог потратить в интересах собственной семьи. Пойми меня правильно, фон Рут. Я не мелочен, но всему на этом свете есть цена.
– Абсолютно верные слова, – и не подумал спорить я. – Можете переходить к делу. Что я вам должен?
Гейнард сплел пальцы в «замок», и впервые за нашу беседу в глазах у него блеснул интерес.
– А как же единство благородной крови, «мы не торгаши»? – с еле уловимой ноткой иронии произнес он. – Не коробит тебя такой подход?
– Совершенно не коробит, – в тон ему ответил я. – Все же правильно сказано. Всему на свете есть цена, и свои долги надо платить. Так что я могу сделать для семейства де Фюрьи? Только сразу предупрежу – от Рози я не откажусь. Во-первых – не хочу, во-вторых, у меня есть перед ней определенные обязательства, в-третьих, если она про это узнает, то не жить ни мне, ни вам.
– Мне нет дела до ваших отношений, – равнодушно изрек Гейнард. – Правда, отец что-то такое упоминал, и мама даже собиралась с тобой свести знакомство, но я особо их не слушал. Как по мне – Рози взрослая девочка, ты тоже уже из детских штанишек вырос, так что разбирайтесь сами. Любовь – материя особая, нематериальная, и интереса для меня не представляет. По крайней мере – ваша, от нее дохода не получить.
Врать не буду – удивил он меня. Я таких людей, как этот Гейнард, до того не встречал. Он как будто неживой, для него весь мир делится на две категории – выгодно и невыгодно. Нет, каждый сходит с ума по-своему, но это что-то совсем уж особенное.
– Итак. – Гейнард изобразил на лице что-то вроде улыбки. – Оставим в стороне твои любовные поползновения, поговорим о том, что я хотел бы получить от тебя за проделанную работу. Мне хотелось бы заручиться твоей поддержкой в одном щекотливом деле.
– Надеюсь, никого убивать не надо?
– Нет-нет-нет, – заверил меня Гейнард. – Для этих целей можно просто нанять подходящих людей, которые сделают это куда быстрее, дешевле и профессиональней, чем ты. Не обижайся, фон Рут, но как убийца ты вряд ли хорош. Поединок, бравада, звон клинков, алые пятна крови на белых рубахах – вот это про тебя и таких как ты. А правильное и добротное убийство – это удел профессионалов. Оно должно быть быстрым, бескровным и бесследным. Был человек – и нет человека. И никто ничего никогда не узнает. Так что даже не волнуйся, речь не про это. Мне нужна твоя лояльность.
– Моя что? – уточнил я. Это слово мне было незнакомо.
– Лояльность, – терпеливо уточнил Гейнард. – То есть – благожелательность, расположенность.
– К кому? – окончательно запутался я.
– Ко мне, – на этот раз брат Рози уже не обозначил улыбку, а она прямо-таки расцвела на его лице.
– Э-э-э-э… – я сдвинул колени и насупился. – Видите ли, я… Как бы так сказать… Может, я вас лучше с одним своим знакомым сведу? Он как раз из лояльных, самых что ни на есть!
– Да не о том речь. – Гейнард укоризненно покачал головой. – Боги, как же с вами трудно. Иной простолюдин быстрее понимает меня, честное слово. Речь идет о том, чтобы ты, испытывая ко мне искренние дружеские чувства, поддержал со своей стороны то предложение, которое я сделаю твоему другу. Деловое предложение. Он может колебаться при принятии решения, и, возможно, именно твое вовремя сказанное слово, вроде: «Ну он же нам помог» или «За добро платят добром» может решить дело.
– Так бы и сказали, – топнул ногой я. – А то «лояльность» какая-то. Я все понял. Если что – так Монброну и скажу. Только объясните, про что именно речь будет идти.
– Табак, – тут же ответил Гейнард. – Знаменитый табак с их плантаций. Ну и еще де Фюрьи хотели бы создать торговую концессию с Монбронами Силистрийскими, на паритетных правах, разумеется.
– Почти ничего не понял, – совсем уж расстроился я. – Не знаю я таких слов, месьор Гейнард. И никто из моих приятелей не знает. Вы бы попонятней…
– Неучи, – опечаленно вздохнул брат Рози. – Ладно, на пальцах объясню. Корабли, охрану и связи с таможнями предоставляют Монброны, мы же на них грузим товар из Центральных Королевств и сбываем по всему Южному побережью. Это десятки городов и очень хорошие прибыли. Морем товары поставлять гораздо быстрее и выгоднее, чем по суше. Это очень хорошие деньги. Монброн-старший, увы, никого не хотел пускать в свое дело, причем терпя при этом убытки. Но, надеюсь, с твоей помощью Монброн-младший будет более разумен и сговорчив.
Крепко подозреваю, что Гарольду вообще плевать на все эти… Как их там… Концессии. Ему бы дядюшку убить, да в Вороний замок податься после этого. А про таможни и корабли пускай потом Луара думает.
Кстати, уверен, что она не даст обвести себя вокруг пальца даже такому умнику. Зубы у этой девушки как у щуки – острые, и их много.
– Сделаю, – веско произнес я. – Дело непростое, но сделаю.
Наверное, стоило ему сказать, что у меня нет уверенности в том, что Гарольд от своего имени может хоть что-то обещать, но я решил этого не делать. А зачем?
– Вот это уже разговор делового человека, – одобрил Гейнард. – Помоги мне, и твой долг будет закрыт. Более того, в случае, если все произойдет быстро и надлежащим образом, то ты получишь свой небольшой процент от этой сделки.
– А вы приятный человек, Гейнард, – сообщил ему я. – Честное слово.
– Не без того. – Брат Рози встал из-за стола. – Ну, более не задерживаю. Помни о своем обещании.
– Слово чести, – приложил сжатый кулак к сердцу я.
Гейнард посмотрел на меня с жалостью и махнул рукой – иди, мол.
– Один вопрос, – остановился я в дверях. – Скажите, если мы отправимся во дворец и, уповая на королевское правосудие, сдадимся в руки закона, то…
– Это будет не самым неразумным решением, – даже не дослушал меня Гейнард. – Хотя есть тут один скользкий момент, который может перепутать все нити. Вы чем-то заинтересовали Орден Истины.
Вот же. Все-таки не обошлось без них.
– «Чем-то», – решив не показывать свою опечаленность этим фактом, хмыкнул я. – Понятно, чем. Мы троих головорезов магией прикончили.
– Не знаю, не знаю, – поморщился Гейнард. – Не вы первые это сделали, не вы последние. Или ты думаешь, что в славном городе Форесса только вы магию используете? Да такое даже у нас, в Асторге, случается, а мы подобные вещи не любим куда сильнее, чем местные жители.
Я озадаченно почесал в затылке. Если честно, не предполагал, что подобное может быть в порядке вещей. Этот человек полон сюрпризов, у него их больше, чем даже у старины Унса.
– Но сдаться на суд короля – это все равно очень правильное решение, – продолжил Гейнард. – Оно предоставит нам пространство для маневра. Дополнительные аргументы в вашу пользу, королевское благоволение за честность и благородство поступка. Впрочем, не забивай себе голову, это все не твоя забота, а моя. Разумеется, в том случае, если я получу желаемое.
Я было дернулся, но он остановил меня жестом руки.
– Нет, это твоему другу передавать не надо. Тут я как-нибудь сам, хорошо?
На том мы с ним и распрощались. Наверное, надо было ему еще поведать о наших дальнейших планах, связанных с кровопролитием и местью, но и тут я промолчал. Просто месть не моя, а Гарольда, вот пусть он о ней и рассказывает.
Рози стояла за дверью и ждала меня.
– Договорились? – сразу спросила она. – Что он сказал?
– Разное, – туманно ответил я. – Все больше непонятные слова произносил. Я половину не понял. Ты насчет завтрака-то распорядилась?
– Перебьется, – отмахнулась она. – Главное – вас оправдают? Этот поганец Гейнард мне тоже ничего толком не говорит. Только советы дает или, того хуже, командовать мной пытается. А что на самом деле происходит, я и не знаю.
– Сказал, чтобы мы шли и сдавались королю, – коротко изложил я главную суть нашего разговора. – А потом просто сидели и ждали помилования. Остальное нас волновать не должно.
– Вот и хорошо, – сразу успокоилась Рози. – Если он пообещал, значит, так и будет. Теперь главное, чтобы Монброн не взбрыкнул и сделку с ним заключил.
– Заключит, – успокоил ее я. – Ему месть важнее всего.
Скрипнула дверь, и в дверном проеме показался Гейнард.
– А, ты здесь? – увидел он сестру. – Очень хорошо. Попроси заглянуть ко мне месьора Монброна. Время дорого, потому твоим друзьям было бы неплохо прямо сегодня отправиться в королевский дворец. Чего тянуть? Тут день, там день – вот и неделя прошла. Время, молодые люди, это то, что восполнить нельзя. Пропала минута впустую – и все, ты ее не вернешь.
– До чего же ты нудный, – от всей души высказалась Рози. – Ужас! Как тебя только жена терпит?
– Никак, – равнодушно ответил Гейнард. – Ты отлично знаешь, что я женился не на женщине, а на приданом и знакомствах ее отца. Причем она про это знала и заранее была готова к данной сделке. Зови Монброна.
И он скрылся в своем кабинете.
– И ведь что примечательно – не врет, – с каким-то даже восхищением произнесла Рози. – Мало того – его жену это устраивает. Хотя – почему нет? Ему плевать на нее и ее измены, главное, чтобы это не стало достоянием сплетников, ведь это может повредить его деловой репутации. А ей чихать на дела Гейнарда. Они не мешают друг другу, и каждый по-своему счастлив.
– Как по мне – это не жизнь, – подумав, сказал я. – Душевное спокойствие – это прекрасно, но человека-то рядом нет. Того самого, что очень нужен, когда тебе совсем плохо.
– Никогда от тебя ничего подобного не слышала, – со странными интонациями произнесла Рози. – И очень надеюсь, что речь идет обо мне.
– Слушай, ты меня сегодня пугаешь, – высказал я ей. – Вроде раньше на подобные беседы тебя не тянуло.
– Поторчи тут, в четырех стенах, поизводи себя мыслями о том, как тебе в тюрьме сидится, а после погадай, жив ты или нет, вот и посмотрим, на какие беседы тебя потянет.
Если честно, я надеялся, что она отведет меня к Филу, но нет, мы вернулись обратно в обеденную залу.
– Одного привела, второго забираю, – весело сказала де Фюрьи нашим друзьям, которые по-прежнему сидели за столом. – Монброн, мой брат Гейнард просит тебя уделить ему несколько минут для важного разговора.
– Как он? – спросил у меня Гарольд, вставая из-за стола. – Можно ему доверять?
– Ничего, что вы обсуждаете моего брата, а я в это время стою здесь? – возмутилась Рози.
– Более чем, – ответил я. – Он предпочитает слову дело. Серьезный господин, как мне показалось. И он уже неплохо нам помог.
Если это не та самая лояльность, о которой шла речь в беседе с Гейнардом, то я не знаю, что еще надо сделать.
– Ясно, – коротко бросил Гарольд и вышел вслед за Рози в коридор.
– Мне вообще тут нравится, – подал голос Карл, уплетая один за другим оладьи из огромной тарелки, стоящей перед ним. – Хороший дом, отменная кухня, и люди не назойливые. Чего еще надо для счастья?
– Поскорее вернуться в замок, – произнесла Эбердин. – Мне лично этого хочется. Дурью какой-то мы тут маемся. Сначала в одной гостинице сидели безвылазно, теперь вот тут. И какой в этом для нас прок?
– Отдыхаем мы, – немедленно выпутался Карл. – После войны. Имеем право.
Отвечать на эту реплику Эби не стала, поскольку смысла в подобном не было. Простота Карла не давала возможности ему хоть что-то возразить.
– Слушайте, не знаете, где тут мой Фил сидит, в какой кладовке? – жалобно спросил я у друзей. – Надо хоть повидать его!
Мне повезло – Эбердин вызвалась меня проводить. Карл, возможно, тоже мог бы это сделать, но вытаскивать его из-за стола, когда на том еще имеется еда, дело зряшное.
Такое ощущение, что растение учуяло меня издалека, поскольку, как только я открыл дверь, меня оплел десяток веток, шелестя листвой. Это обниматься ко мне Фил так полез, как видно, и впрямь серьезно соскучился. А может – оголодал. Или и то и другое сразу. Но мне приятней думать, что все-таки соскучился.
Он мне еще что-то рассказывал, щелкая своим цветком-клювом, но что именно, я не понимал. Скорее всего, жаловался на Рози. А может, ругался на меня, за то, что я совсем о нем забыл.
– Надо же, растение безмозглое, а туда же, – Эбердин цокнула языком. – Скучало. Как человек прямо.
– Не он один скучал, – я погладил листву, изрядно отросшую на ветках. – Эби, водички не принесешь кувшин? Хоть полью его.
Девушка покинула нас, а я, выглянув из кладовки и проверив, что никто рядом с ее дверью не стоит, быстренько резанул себе руку клинком все той же дрянной «церемониальной» шпагой, принадлежащей кому-то из наших благодетелей Парисов. Мне ее вернул Рикардо, перед тем, как отбыть вместе с Луарой.
Фил моментально учуял солоноватый запах и прямо-таки заплясал рядом со мной на своих корешках, а после раззявил клюв, подставив его под стекающую с моей ладони кровь.
Наверное, со стороны это смотрелось даже страшновато. Сами посудите – зеленая нежить поглощает человеческую кровь, подобная картина иную девушку вообще в обморок заставит упасть. Но лично я настолько уже к этому привык, что вовсе не обращал внимания на насыщающееся растение, и знай думал о своем.
Например – вот интересно, расскажет Монброн брату Рози правду о том, что дальше станет с его семьей? В смысле – кто всем заправлять в ней станет? Ну при условии, что все закончится так, как хочется нам?
Я бы рассказал, и на то есть много причин. Во-первых, тайное все равно станет явным. Во-вторых, этот Гейнард не из тех, кого стоит злить, и уж тем более использовать в своих целях, ничего не давая взамен. Нет, я знаю, что услуга, которая уже оказана, не стоит даже самой плохонькой медной монеты, но есть такие люди, с которыми даже одеждой рассчитаешься, лишь бы они исчезли из твоей жизни. Этот – из таких.
Ну и в-третьих. Кто знает, что будет с нами дальше?
Как мне потом рассказал Карл, мой друг Монброн и Гейнард беседовали долго. Где-то час, если не больше. А вот я сам по этому поводу ничего поведать не могу, поскольку в кладовку, где я общался с Филом, нагрянула Рози, ухватила меня за руку и потащила за собой. Даже Эбердин не дала дождаться.
– Отстань, растение, – попутно отпихнула она сердито растопырившего ветви Фила ногой. – Не до тебя.
В цоканьи клюва моего питомца, раздающемся за закрытой дверью, я отчетливо слышал:
– Предал, хозяин. На девушку друга променял!
Да никого я не менял. Просто я и в самом деле соскучился по де Фюрьи. Странно – когда она далеко, я про нее почти не вспоминаю, ну как о женщине, имеется в виду. Про Аманду вспоминаю, а про нее нет.
Но стоит только мне ее увидеть – и все. Я ощущаю, насколько я по ней соскучился, как хотел ее видеть, и что было бы неплохо найти какое-то уютное и укромное место.
Вроде того, в которое она сейчас меня привела. Это было именно то, что нужно. Небольшая комната с надежной дверью и большой кроватью. Чего еще желать для счастья? Разве что горячую ванну?
Мой тактичный друг Гарольд поскребся в нашу дверь только часа через три после того, как мы ее закрыли за собой.
– Эраст, – негромко сказал он. – Все понимаю, но нам пора. Король у нас лихой, непредсказуемый, возьмёт да и уедет опять из города куда-нибудь, на охоту или в одно из своих имений. И тогда сидеть нам в этом доме неделю или две. На стенки от скуки полезем, имей в виду.
– Стало быть, договорились они с Гейнардом, – как мне показалось, с разочарованием произнесла Рози.
– Выходит, что да, – подтвердил я вставая. – Вот только надо будет уточнить, все ли он получил, что хотел?
– Ты сейчас о ком именно речь ведешь? – Рози села на кровати, не обращая внимания на то, что одеяло почти не скрывало ее обнаженное тело. Хотя оно и понятно – какие секреты между нами могут быть? – О Монброне или о моем брате?
– Об обоих, – ответил я, натягивая штаны. – Одевайся, пошли новости узнаем.