— Теперь, считай, долетели. Почти, — сказал Титаныч.
В судовой телескоп неестественно близко — будто только протяни руку — был виден Марс. Шар, словно небрежно покрашенный темно-розовой краской, и покрашенный плохо: слой краски весь в трещинах и сколах. На этой блеклой поверхности отчетливо заметны купола базы РЗМ, похожие на несколько прилипших друг к другу, радужных мыльных пузырей. "Сверхновый свет", — всплывал в голове газетный штамп.
"Да, теперь рядом, — подумал Платон, тоже остановившись у телескопа. — И сокровища, и окончание всего этого. Какая она первобытная, радость победителя".
— …Сейчас чувствую такое облегчение, — оказывается, что-то подобное говорил рядом Титаныч. — Осуществилось, наконец. Этой молодежи и не скажешь, и не объяснишь, что все было невозможно почти. — Он покосился на Кукулькана, сидевшего рядом за пультом управления.
— Теперь слушай внимательно, Титаныч, — остановил его Платон. Будто только сейчас он опять стал деканом и организатором этой экспедиции. — Как только спустимся в порту базы, там же сразу нанимаем грузовые вездеходы и идем в этот кратер… Ну, там, на месте, я покажу куда. За пару суток или чуть больше доберемся. Легко.
— Надо вездеходов побольше брать, — озабоченно произнес Титаныч. — Золото на обратном пути придется везти да еще и статую большую. По прикидкам много его получается, солидный груз.
— Ничего, — вмешался Кукулькан, — все оплатим. Теперь у нас золота много. Почти в руках его держим, целая золотая гора… — И почему-то резко прервал себя, пристально оглядывая мониторы.
— Подожди, еще не держим, — ворчливо произнес Титаныч. — Как говорил в таких случаях сэр Сократ, не говори гоп, пока не перепрыгнешь. Хотя, по правде, я и сам не знаю, что за гоп такой, почему через него прыгают…
— Что-то цифры мне на мониторах не нравятся, — не слушая его, сказал Кукулькан. Он стал с непонятной поспешностью что-то переключать, нажимать кнопки на пульте перед собой. Подбежавшая кошка внимательно следила, не понимая смысла этой игры.
— А сейчас, глядите, все цифры вообще замерли, — с удивлением произнес Кукулькан. — Будто нарисованные. Смотри, и на часах даже.
Платон, сейчас остановившийся в дверях кают-компании, тоже видел: стрелки на часах работы Карла замерли и даже как будто скакнули назад.
— Что-то глючит. Какие-то завихрения времени здесь. — Голос Кукулькана почему-то изменился, стал низким и тягучим. Кукулькан растягивал каждое слово, будто дразнился. — Слишком быстро мы к Марсу приближаемся, такой скорости и не бывает вообще.
В этой трудноразличимой речи все равно была заметна тревога.
Часы уже давно били, часто и непрерывно, отбивая, наверное, уже сотни часов. Платон видел, что стрелки на циферблате бегут наоборот, все быстрее и быстрее.
Кукулькан, непонятно почему, заговорил на каком-то странном незнакомом языке. Платон уже мог понять, что это не испанский и не индейский. Он тоже хотел что-то сказать и внезапно, неожиданно для себя, заговорил так же. Напрягся изо всех сил, но все равно произнес что-то непонятное для самого себя.
— Это вы слова наоборот говорите. — Очнулся в кармане компьютер. — Задом наперед. — И его голос стал незнакомым, появился даже какой-то акцент. — А я вот успел свою звукоподачу перепрограммировать. Спрашивай, если что непонятно.
Платон, двинувшийся вперед, чувствовал, что двигается медленно и вязко. Только мысли в голове мелькали с прежней скоростью. Что-то это все напоминало. Он как будто уже видел где-то подобное. Нет, не видел, ощущал! В видениях, созданных месоиндейским портсигаром.
Все вокруг вздрогнуло, словно было не незыблемой реальностью, а изображением в виртуальном фильме. Платон почувствовал, как пол под ним будто толкнул его снизу.
"Невесомость"! — понял он. Повис в воздухе, среди приборов, кресел и подушек, комнатных тапочек, кружек и месоиндейских кувшинов, каких-то растопырившихся тряпок и разнообразных бумажек. Как бывает всегда при наступлении невесомости этих вещей, до сих пор незаметных и даже незнакомых, будто стало больше. В воздухе плыла кошка, извивалась, растопыренными когтистыми лапами пыталась вцепиться в кого-то. Даже она сейчас выла каким-то некошачьим голосом. Пищали котята, шевелящие в воздухе лапками и острыми хвостиками.
Мир померк и исчез. Платон успел почувствовать какой-то астрономической силы удар. Непонятно, через какое время, может, через миллионы лет, ощутил, что снова висит в воздухе, внутри летающей тарелки "Обсидиановая бабочка". Будто в бредовом сне вокруг все было золотым. Темно-золотого цвета. Из золота! Стены, табуретки. Золотая фольга когда-то была бумагой. Плывущие в невесомости котята превратились в золотые шарики. Среди этого такого незнакомого, такого нелепого мира неподвижным и естественным остался только золотой бог, недавняя каменная скульптура.
"Вечный металл!" — подумал Платон. Обнаружилось, что мог думать.
Диана, оказывается, была здесь. Медленно движущаяся навстречу золотая статуя.
Опять удар. Все рухнуло, обрушилось вниз, грянули об пол глиняные индейские горшки. Платон тоже, теперь в обнимку с Дианой. Уже очнувшись на полу, ощутил под руками драгоценное живое тепло.
— Остановка "Марс", — стал слышен голос Кукулькана. — Вот и прибыли. Коллапс времени произошел. — В этом голосе одновременно ощущались важность и смущение.
— Еще один коллапс? — произнесла Диана, вставая на ноги. — Не слишком ли часто?
— Ничего, — пробормотал в ответ Кукулькан. — Главное, по Марсу не промахнулись. Судя по оставшимся приборам. Не подвела "Обсидиановая бабочка", моя "Цпапалотль".
Мониторы не действовали, только освещали сумрачное пространство здесь внутри неверным мерцанием. Некоторые или беспомощно мигали или оставались темными, не подавали признаков жизни.
— А что с наружными камерами? — тревожно спросил Титаныч. — Муть какая-то видна. Тоже разбились?
— Непонятно. Может, разбились, а, может, и нет. Могли и не разбиться, и мы сейчас пыль видим, — с преувеличенной бодростью ответил Кукулькан. — На пыль смотрим. Повезло с грунтом. На мягкое сели.
— Да, повезло! — Это сказал появившийся Ахилл. За ним шел Конг со старинным подсвечником с горящими свечами. — Ну и здорово ты нас шмякнул, Змей! Теперь у тебя это в привычку вошло…
— Авария, потом опять авария, — пробормотал в сумраке Конг. — Любишь ты это дело.
— Двигатели сбоят. Дело новое, — оправдываясь, произнес Кукулькан. — А это не просто авария. Это хроноавария. Хронокатаклизм. Стихия. Я догадался: слишком много на корабле старых прежних вещей было, а новых мало. Оттого и перекос во времени произошел.
— Теперь эту байду уже не поднять, — сказал Конг. — Все. Вряд ли кто склеит. Может, на базе РЗМ только, но вряд ли.
— Ну нет! — возразил Кукулькан. — Я свою Цпапалотль не брошу. Ничего, склеим. Тут ремонта немного — она крепкая, новая.
— Где мы теперь? — Ахилл сбоку глядел в уцелевший монитор. Оказывается, там сейчас появилась карта Марса, часть поверхности вокруг них. На сером этом малопонятном изображении пульсировала точка — поселок Редкие Земли, она же — база РЗМ.
— Почти не сбились. — Ткнул пальцем в эту точку Кукулькан. — Я же говорю, не подвела Цпапалотль. По карте совсем рядом, от нас несколько дней, если пешком.
— А до сокровищ сколько? — Круглая голова Титаныча со скрипом повернулась на шарнире в сторону Платона. — Здесь, Платоша, только ты знаешь: где-что-куда… Тебе — не нам портсигар все показывал, все эти дела. — Титаныч, кажется, незаметно для себя перенимал молодежный сленг.
— Где?.. Где это место? — все словно вспомнили, почему оказались здесь.
— Да вот. — Платон ткнул пальцем в монитор, и рядом с пульсирующей точкой появилась еще одна. — Сэр Чарльз называл это — плато Эльдорадо.
— Недалеко! — Чему-то обрадовались все.
— Ну да, недалеко, — произнес Платон. — Только, если идти туда ногами, то идти придется не по карте. И не по джунглям Центральной Америки вместе со студентами-индейцами из УИЦА. Это пустыня и не где-нибудь, а на Марсе… В скафандрах, с грузом воды, продовольствия… — Как-то неловко было произносить эти слова, будто он цитировал старинный приключенческий роман. — Закончилась здесь земная цивилизация. Вообще, любая цивилизация…
Но договорить ему не дали:
— Зато сила тяжести меньше…
— Что пустыня! Пустыня ровная…
— Надолго здесь не зависнем! — громче всех поддерживал остальных Ахилл.
Ко всем явно возвращалась бодрость.
— Карпуше ударную порцию корма зарядим, дня на три и пойдем, — решила Диана. — И Укусике с котятами, конечно. Она устрицы любит… Ничего, дойдем. Невозможного не бывает, — конечно, добавила она.
— Вчера было рано, завтра будет поздно. Поговорка такая, — произнес начитавшийся непонятно каких бумажных книг Титаныч.
— Конечно, можно и здесь сидеть, дожидаться помощи откуда-нибудь, — неуверенно добавил Платон, — но неизвестно сколько так ждать придется.
Возмущенный хор голосов опять не дал ему договорить.
— Ну ладно, потом решим, — заключил Платон. — Вот дойдем до этой дороги. — Он показал на кривую линию на карте. — На Марсе сейчас даже дороги есть. Одна… Дойдем и там решим — в какую сторону идти. На базу РЗМ или уж сразу к Эльдорадо. Вот тебе и стремительная вездеходная прогулка. Опять пешком. Все не кончается романтика. Уже рассказывал, что никогда раньше больше двухсот-трехсот метров не ходил. А сейчас с вами только и хожу-хожу. Теперь вот даже по марсианской пустыне придется. — Он вдруг заметил, что говорит уже долго, и речь его все больше становится похожей на ворчание. — Но учтите, каникулы кончаются. Сентябрь. Уж осень отрясает последние листы…
— Можно вечно смотреть на эти приборы, на эту, якобы, пыль, — с неудовольствием сказал Титаныч, не сводивший глаз с монитора.
— Есть еще один прибор. Этот не разбился, — произнес Ахилл. — Иллюминатор называется. На современных кораблях такого нет, не предусмотрен, а древние индейцы догадались, поставили. Из настоящего вулканического стекла, из пресловутого обсидиана. И не зря, как оказалось, — Его голос теперь раздавался в коридоре. Впереди уже послышался топот — кто-то побежал смотреть.
Вскоре все они увидели красно-бурый склон с разбросанными серыми валунами. Плоскую, словно оплавленную, скалу, как будто из ржавого железа — жесткая реальность. Тарелка лежала на боку, наверное, на другом склоне, и из этого иллюминатора на ее макушке все было видно прекрасно.
Выяснилось, до сих пор Платон как-то не до конца верил, сомневался в том, что они уже на Марсе. Слишком быстро и неожиданно они оказались здесь. С другой стороны — скалистый горный обрыв, складчатые, неземные совсем песчаные дюны.
Все это оставляло впечатление какой-то невероятной дикой заброшенности, полной оторванности от всего земного: — Как здесь идти?
***
"Вот он, Талокан. Жилище ацтекских богов". — Сквозь прозрачный изнутри стеклометаллический шлем Платон видел своих спутников. Горбатые от груза, в скафандрах ставшие одинаковыми и похожими на бездушных роботов-автоматов они цепочкой брели по этой пустыне, в таком чужом, равнодушном к ним мире.
Понятно, что не бездушные. Там, внутри этих скафандров, чувствуют и думают то же самое, что и он.
Вокруг — только серый сейчас в сумерках песок Марса и бесконечное множество, рассохшегося будто, камня. Камни, большие камни и валуны разного размера. Некоторые лопались и рассыпались под ногами, как сухое печенье. Миллиарды лет, вечность никто их не видел и никто к ним не прикасался, и этот песок трогал и передвигал только ветер. Так отчетливо заметно, что даже в памяти этой пустыни нет никаких людей.
"Царство мертвых. Только здесь даже мертвых нет".
Неестественно пустое, даже для пустыни, место, совсем не предназначенное для того, чтобы здесь ходили люди с Земли.
"Вот оно, больше, чем ничего. Сопротивление мозга, — всплывали в памяти ощутимо понятные теперь газетные штампы. — В нечеловеческих условиях. В буквальнейшем смысле. Ну, и нечеловеческие же условия".
— Да, — вздохнул кто-то в наушниках. — Пустота.
В последнее время мысли Платона все чаще совпадали с мыслями его спутников. Иногда можно было ничего не говорить и только немного подождать, чтобы услышать свою мысль от кого-то другого.
— Прихожая в царство Сатаны, — проскрипел своим механическим голосом Титаныч. — Вот и очутился, наконец. Пусто. Будто даже черти отсюда разбежались.
Он один здесь был без скафандра, не нуждался в нем. Здесь и сейчас странным, парадоксальным стал его обычный неизменный вид. Белая курортная шляпа, неизвестно каких древних годов, как у героя старого-старого кинофильма "Веселые ребята", фамильное ружье Кентов, которое Титаныч нес на плече:
— Никакие молитвы отсюда до бога не дойдут. Неудивительно, что древние индейцы дьяволу поклонялись.
— Науамиктлан, Страна Мертвых, — произнес кто-то. В очередной раз угадал мысли Платона.
— Мы в царстве владыки мира мертвых Ах Пуча. — Это, конечно, сказал Кукулькан, — а это дорога, проложенная богиней Иш-Чель.
— Сведения из портсигара примерно такие же, — пробормотал Платон.
"Только где здесь эта дорога?" — подумал он.
Почти два дня назад, когда они покинули "Обсидиановую бабочку", сразу оказалось, что идти здесь невозможно. Валуны. Они усыпАли здесь все вокруг. Это Платон так мысленно называл их, хотя валунов здесь, конечно, быть не могло, потому что совсем не могло быть ледников. Каждый из пресловутых валунов приходилось обходить, переступать или перелезать через него. Быстро забылось, что сила тяжести здесь меньше, чем на Земле.
Внутри скафандра завывал, надрываясь, кондиционер, обдувая потное тело. Невозможно было утереть текущий нос, в недоступном месте на спине невыносимо чесалось уже со вчерашнего дня:
— Вот тебе и приключение.
— И сколько сейчас за бортом этого скафандра? — пробормотал кто-то. Наверное, разговаривал сам с собой. — Тепла или холода.
Платон посмотрел на круглый термометр на запястье.
— Минус пятьдесят один, — произнес он. — Сейчас рассветет и будет еще теплее.
Все это время перед ними маячили две горы. И вот исчезли. Искатели сокровищ оказались на вершине какой-то возвышенности. Только Конг опять отстал. Из-за своих коротких ног он все время ковылял сзади. Остальным часто приходилось останавливаться и ждать его.
На круглом по-местному горизонте обманчиво светлело, будто там собиралось появиться солнце — такого здесь никогда не бывало. Но небо осветилось, стало мутно-оранжевым, словно очередной марсианский день ждал их здесь, на вершине.
И пыль под ногами стала оранжевой, и равнина внизу перед ними — такой же. Такая ровная и гладкая отсюда, сверху. Обманчиво гладкая.
"И как тут первые марсоходы-автоматы пробирались?" — подумал кто-то из них.
Охотники за сокровищами, или, как их называл Титаныч, "охотники до сокровищ", остановились на этой возвышенности, встали в ряд. Перед ними теперь лежали их тени, силуэты с головами-шарами. Платон заметил, что тень Дианы все же отличается от других: даже в скафандре она гибче и стройнее. Поверх скафандра на боку у нее висел револьвер. Тот, подаренный ей в Центральной Америке, в старинной, по-мексикански причудливо украшенной кобуре.
Чем ярче становился день, тем заметнее что-то непонятное, металлически блестевшее на горизонте.
— Что это там? — спросил Ахилл. — Нету зорких. Может, ты, Конг, скажешь? Что твой нос чувствует?
— Здесь он ничего не чувствует, один насморк, — Конг только подходил к остальным. В эти дни он был бодрее всех. Хоть и с трудом догонял других, но, кажется, уставал меньше.
— Там впереди обелиск, — наконец, отозвался Платон. — Памятная стела на месте первого шага человека здесь, на Марсе. Там же дорога, настоящая, человеческая. В сторону куполов идет, базы РЗМ.
"Может там же, практически, закончатся основные наши мучения", — подумал он.
— Я выносливый, — уже опять на ходу бойко твердил Конг. Все теперь шли в сторону стелы, ставшей отчетливым очевидным ориентиром. — У нас на планете все такие. А я в деревне самый атлет. Вот только без жратвы не могу. Ништяки, хоть какие, мне надо точить непрерывно.
— Здесь никаких нет, — пробормотал Ахилл.
— Я и листья могу жрать, и ветки, — звучал в наушниках голос Конга. — Мы на своей планете жрем. И опилки, на крайняк, могу.
— Нет там впереди веток. И опилок тоже нет. — Ощущалось, что Ахилл говорит это машинально, а сам задумался о чем-то другом.
Темные недавно скафандры при свете стали серебристыми — были сделаны так, что от изменения света и температуры меняли цвет. Перед выходом из тарелки оказалось, что для Конга подходящего скафандра нет. Все как будто вспомнили, что Конг — не человек, и телосложение у него не человеческое. Еле-еле приспособили устаревший легкий скафандр. То, что можно было назвать штанинами, оказалось слишком длинным для нижних конечностей инопланетянина. Штанины эти коробились, складываясь в гармошку, мотня почти волочилась по марсианскому песку.
"Покрой слишком свободный, — высказалась по этому поводу Диана. — Смелый фасон".
А шлем для Конга даже пришлось специально изготовить на наноустановке в мастерских "Обсидиановой бабочки". Никакой самой большой из имеющихся не влезал на его голову, здоровенную, как пивной котел.
Теперь все видели этот обелиск — такую чужую этому миру высокую трехгранную и острую стелу из какого-то светлого блестящего металла. Она становилась все выше и отчетливее, блестела все ярче. С каждым часом и каждым их шагом, пока они брели к ней.
Наконец, показалась и дорога, две кривые колеи на расчищенной, свободной от камней почве. Оказывается, здесь еще и стоял полосатый столб с надписью "Пос. Редкие Земли. База управления "РЗМ" и нарисованной стрелкой. Такой земной столб. Пришельцы с Земли один за другим подходили и останавливались рядом с ним. Оказалось, что все поворачиваются лицом в сторону поселка — туда, куда эта стрелка указывает.
Дорога, обелиск, этот столб — будто произошло недоразумение и они ни на каком ни на Марсе, а в какой-то странной, но земной пустыне, и сейчас, наконец, появится солнце.
— Вот она, эта хваленая марсианская сила тяжести. Забываешь, что она здесь пониженная. Уже забыл. — Подошедший Ахилл лег прямо на дорогу. — Все, бобик сдох. Устал я.
Платон, уже сидевший, прислонившись спиной к основанию стелы, с трудом высасывал кислород из трубки, одной из множества внутри шлема.
В этом месте песок был (или казался таким?) искрящимся, крупнопористым, ярко-желтого цвета, похожим на мёд. Здесь, внутри скафандра, с плавающими от духоты мозгами начинало казаться, что вдруг это мёд и есть. Проверить это было невозможно. Платон ухватил губами другую трубку — эта шла к внутреннему резервуару с водой, теплой, пахнущей пластмассой. Не хотелось думать о том, сколько этой воды там еще осталось.
Стрелка на столбе будто показывала, где здесь нормальная цивилизованная жизнь. Место, где люди не ищут ни сокровищ, ни приключений, а просто работают и просто живут. Выбитые в марсианской почве колеи — эта дорога, ведущая к цивилизации, была такой нереально ровной для этого мира, такой необычно удобной для него. Казалось очевидным, что идти придется по ней. Мимо этих валунов, можно даже постараться не смотреть на них, больше их не видеть, не ощущая под ногами этот надоевший камень. Каким это будет удовольствием.
— Агород яаньлетачемаз, иелок еыньлетачемаз, — сказал кто-то. После хроноаварии все члены экипажа "Обсидановой бабочки" иногда переходили на такое вот странное подобие языка — произносили слова наоборот. Теперь делали это с легкостью, непонятно, как приобрели такую способность.
— Страшно далеки мы от народа. — Титаныч стоял напротив столба со стрелкой, теперь опираясь на ружье.
"Пригодится. Марсиан отгонять", — говорил он недавно. Непонятно, может опять кого-то цитируя.
Платон забрал у Титаныча это ружье. В почерневшем от древности металле было выбито название фирмы. "Джеймс Перде и сыновья". Двуствольный штуцер шестисотого калибра. Когда-то первым его владельцем был кто-то из прежних, из старинных Кентов, доброволец Англо-Бурской войны. Имени его Платон сейчас не помнил. Помнил только, что тот служил в Imperial Volunteers. Платон не знал, как это можно перевести. В Первой кавалерийской бригаде полковника Бабингтона. Один из давно исчезнувших, утонувших во времени предков. Мог ли он думать, когда покупал это ружье, выбирал его в какой-то лондонской лавке, что оно послужит так долго и в конце концов очутится в таком месте.
Удивительно, но, судя по разговорам всех кладоискателей с "Обсидиановой бабочки", все они были твердо намерены идти дальше, к плато Солнце, то есть неизвестно куда. Всех, будто они не видели эту дорогу к поселку, тянуло прямо к сокровищам.
"Которых, может, вообще нет", — хотел сказать, но не сказал Платон.
Внутри внезапно вскипело упрямство, может быть, их фамильное, которым был знаменит род Кентов.
"Ну что же, пойдем, если кому-то кажется романтичным здесь в этой глухой пустыне чуни завязать", — с раздражением подумал он.
Конг появился последним, как всегда. Подходил к собравшимся у стелы, неуклюже косолапил, пробираясь между камнями.
— Мне на пользу эта прогулка пойдет, — послышался его голос в наушниках связи, — давно похудеть хотел. А я и не устал совсем. Ну что, попылили дальше? Давайте вставайте!
Все почему-то молчали и не шевелились.
— В косяк, в обшем-то, говорить. Неудобно, — начал Ахилл. Он даже вроде бы машинально собрался почесать голову, но его рука наткнулась на стеклометалл шлема. — Не прими в лом. Видишь ли, каляпы у тебя слишком децильные оказались…
— Ножки слишком коротенькие, — поддержала его Диана.
— Понятно, — не дал ей договорить Конг. — Пень ясный! Значит, бесполезный теперь Конг стал, лишний…
— Ну что ты говоришь! — возмутилась Диана. — Ты же не виноват. Но нам тяжело будет с тобой идти, долго.
— Да, — опять заговорил Ахилл. — Конста у тебя… Конституция, то есть.
— Что за претензии, пельмень? — возразил Конг. — Конста нормальная. Отличная конста!.. Да, похоже, что золото уже близко. У нас в деревне говорят, что золото сводит с ума и приносит несчастье. Золотая лихорадка, типа.
— Да ладно! — вступил Титаныч. — Отдохнешь от нас. Сходишь, не торопясь, к куполам. Сообщишь, обскажешь обо всем. Разве не польза?.. Чтобы объединиться, надо решительнейшим образом размежеваться, — добавил он.
Никто не понял того, что он сказал.
— Ничего личного, — с трудом заговорил Платон. — Необходимость…
— Ну что ж, — произнес Конг. — Раз уж основной, раз декан меня гонит… Покандыбаю.
Он повернулся и медленно — наверное, демонстративно медленно — побрел по дороге. Туда, куда указывала стрелка. Быстро исчез, будто провалился вниз, между камнями. Такая неуклюжая в этом скафандре фигура в здоровенном шлеме-пузыре.
— За слабака меня держите, — еще услышали остальные в своих наушниках.
— Пусть эти с базы пока нашу "Цпапалотль" клеят, — сказал вслед Кукулькан. — Вполне можно успеть до того, как мы вернемся.
— Хуже без тебя будет, — добавил Ахилл. — Но ничего, мы к вечеру дойдем. Должны дойти.
Все почему-то были уверены, что Эльдорадо, сокровища древних индейцев, теперь близко.
Платон один здесь знал, что это не так, далеко не так. Он опять ощутил этот припадок упрямого раздражения.
"Как давно известно, для поисков приключений главное — это не голова. Другая часть тела".
— Ну и пойдем! — неожиданно для всех рявкнул он. — Вперед!
Встал и пошел. Оказывается, все послушно двинулись за ним, чего он почему-то не ожидал от них.
***
Они брели и брели растянувшейся цепочкой по этой каменистой пустыне, теперь уже почти совсем невидимые под огромными мешками. Брезентовые рюкзаки и мешки, те, что когда-то Титаныч вынес из петербургской квартиры, здесь быстро выцвели.
Титаныча от груза пришлось освободить. Ему пришлось хуже всех. В наушниках было слышно, как он охает и жутко скрипит на ходу. Песок попадал в старые расшатанные суставы. Металлический старик все жаловался, что не приспособлен к этому ледяному холоду и, тем более, к перепадам температуры.
Шляпу Титаныча, его курортный брыль, давно унесло ветром, если можно было назвать ветром этот местный мощный шквал, поднимающий почву в небо. Шквал, смерч, буря — ни одно это слово не подходило к тому, что они видели и перенесли здесь. Шляпа эта и сейчас, наверное, неслась, бессмысленно металась в этой марсианской пустоте.
Все молчали, бодрых голосов не было слышно. Пот тек по лицу, по телу, по поверхности шлема изнутри. Платон будто только сейчас понял, что оказался за краем мира с кучкой беспомощных сопляков и ржавым кухонным роботом. — "Нашел чьим уговорам поддаться", — мысленно все укорял он себя. В мире, где люди, казалось, уже забрались в каждый уголок, они как-то нашли место, куда цивилизация не добралась, как-то очутились здесь. Ухитрились очутиться.
Уже давно он видел только свою тень с головой-шаром, монотонно бредущую перед ним. Все тяжелее становился скафандр и мешок с грузом тоже. При земном притяжении он был бы вообще неподъемным. Груз этот, чем дальше, тем более и более казался бессмысленным. А еще и это ружье. Платон все чаще думал, что пора бросить его — оно окончательно стало ненужным. Но сделать этого не мог — как будто было необходимо переступить через что-то внутри.
Все они шли и шли, из последних сил, но никто не решался первым предложить остановиться. Наконец, Платон не выдержал: сел, а потом лег. Увидел, как все тоже с облегчением попадали.
Они сейчас так и спали: ложились вниз лицом в песок, там, где каждый из них остановился. В наушниках было тихо, только слышалось дыхание друг друга.
Платон чувствовал, как поднимающаяся буря постепенно засыпает его. Вода в его скафандре кончилась совсем. Еще несколько трубок вели к резервуарам с пищей. Почти все они теперь были пусты, остался один, последний, с каким-то безвкусным жиром.
Жизнь внутри скафандра. С закрытыми глазами он видел земную воду: ручьи, озера, струю, текущую из водопроводного крана. Почему-то море, над которым шел дождь. Потом ту реку в Центральной Америке, на берегу которой тогда остановились воинственные студенты. Плоские тугие струи воды над земными гладкими разноцветными валунами. Такое излишне большое количество драгоценной воды. Жажда мешала этому ощущению блаженного облегчения. Куда они идут? Все, теперь спать.
***
Платон узнал кабинет ректора. Длинный-длинный стол, такой длинный, что сам ректор, сидевший за дальним его концом, был почти невидим. За этим столом, с обоих краев, сидели знакомые сотрудники университета. Были видны лица деканов, заведующих кафедрами, самых разнообразных ученых. Сейчас здесь, как понял Платон, его ругали. За прогулы, за невыполнение уроков и докладов.
"Каких еще уроков"?
Выступал проректор по воспитательной работе, грозил вызвать в университет Платоновых родителей.
— Вообще-то я сейчас на Марсе, — возразил Платон. ("Железобетонный аргумент", — мысленно обрадовался он.) — Может, кому-то кажется, что это неуважительная причина…
"Но тогда откуда все эти взялись"? — опять подумал он.
Уже ощущая кислый запах так и не опознанной еды от трубок рядом с лицом, он долго еще не мог понять, где находится.
Потом, наконец, догадался, что кабинет ректора ему приснился, а он сам сейчас, невероятно далеко от него, лежит, засыпанный песком.
— Ты чего меня не разбудил? — спросил Платон, вспомнив про свой карманный компьютер. Голос, оказывается, стал сиплым. — Сколько сейчас времени?
Невероятно, но компьютер молчал, не ответил ему. Когда-то нельзя было представить, что такое возможно. Наверное, тихо угас здесь, вдали от всех дистанционных источников питания. Платон будто остался один в этой темноте. Может быть, на самом деле все уже ушли и забыли его здесь, не нашли? Те, молодые, по-прежнему верят, что дойдут до этих сокровищ и даже останутся живы. Платон один знал, как далеко до этого пресловутого Эльдорадо. Отчетливо стало ясно, что впереди только она, мучительная и бессмысленная смерть. Совсем нет причин подниматься.
"Avida est periculi virtus. — Платон не сразу понял, что это звучит не у него в голове. — Вставай, рыцарь! — будто откуда-то издалека доносился голос компьютера. Оказалось, тот все-таки кое-как дышал, еле-еле работал. — Твои предки верили в тебя, знали, что ты достигнешь этой цели.
Будто вовне себя Платон ощущал свои руки, опираясь на них, он стал подниматься. Тяжело. Как много, оказывается, навалило песка и как невыносимо преодолевать себя, собственную слабость.
Появился прежний мир. Здесь металлическим столбиком стоял Титаныч, исцарапанный песчаными вихрями, раскорячившись на изломанных, вывернутых ногах. Стали подниматься, один за другим, остальные.
Они опять шли по бесконечной мертвой равнине, такие необычные здесь, словно непонятные этому совсем чужому миру. Живые в пустом, будто покинутом хозяевами, местными демонами, аду.
— Проклятая пыль, — чертыхался Титаныч. Теперь он шел сзади, хромая и припадая на каждом шагу. — Даже чертей здесь поминать бесполезно. Были бы у меня мозги, сошел бы с ума давно. Хорошо, что мозгов нет, электроника одна.
Старик окончательно сдал, все чаще жаловался и ныл, будто ребенок. Теперь не был похож на себя, прежнего, и от этого делалось совсем страшно. Бесконечная россыпь камней становилась все гуще. Все чаще приходилось карабкаться и перелезать через них, но кладоискатели с Земли все шли, будто могли куда-то дойти. Платон чувствовал сейчас, что ему стыдно. И перед Дианой, и перед всеми другими, бредущими за ним. Оказывается, существует такой человеческий комплекс — когда стыдно перед близкими людьми перед смертью.
Песок цвета ржавчины. То, что он мысленно называет песком. Столько времени он видит только его. Песок или какая-то пыль. Может быть, какая-то сухая глина? Это невозможно ощутить и понять в этом скафандре. Хотя бы знать, что это такое.
Все они видели впереди какой-то необычный здесь, инородно белеющий камень. Издали он был похож на фарфор, фарфоровую тарелку, каким-то фантастическим способом попавшую сюда. Платон сомневался, не бред ли это. И вот они дошли до этого места, и оказалось, что это не бред, и даже не виртуальный фантом, а череп, самый настоящий, человеческий. Вышедший вперед Ахилл, не способный, не в силах сейчас, наклониться, слегка ткнул череп ногой, и тот сразу рассыпался в пыль. Будто его здесь никогда не было.
— А вон там впереди какая-то высокая скала, — послышался голос Кукулькана. — Может, это и есть Эльдорадо? Или мираж?
— Ну, у тебя и глаз. Как у орла, — устало и раздраженно отозвался Ахилл. — Недаром тебе птичье имя дали. Здесь везде скалы, не заметил?
Перед ним однообразно двигались фигуры в громоздких скафандрах. Непонятно, то ли они шатались на ходу, то ли у него кружилась голова. Ахилл тоже научился различать всех по походке. Вон впереди — Диана. Несмотря на скафандр, было заметно, что ее движения гибче, чем у других, только в них все заметнее видна усталость. Сейчас Диана уже шла, сгибая ноги и волоча их по песку. И вот исчезла, упала!
Все, сваливая с себя мешки, бросились вперед. Неуклюже бегущий Платон увидел, что возле Дианы уже стоит на коленях Кукулькан. Тревожно глядит на непроницаемо темную поверхность шлема Дианы, будто сквозь него может видеть ее лицо.
— Что теперь будем делать? — приближаясь, тревожно спросил неуклюже ковылявший Титаныч.
— Тоже самое, — ответил за всех Платон. — Идти!
Он рывком поднял тело Дианы на руки и двинулся вперед. В сторону странных скал, замеченных Кукульканом — туда указывал компас в электронной карте.
С каждым шагом Диана становилась все тяжелее. Платона уже шатало — из стороны в сторону.
— Давайте я понесу, Платон Сократович, — предлагал, тяжело забегая вперед и уже протягивая руки, Кукулькан.
— Нет, это мой груз, — выдавил он.
Почему-то вспомнилось старое семейное предание о том, как его предку, великому археологу, было даровано рыцарское звание. Или он вспомнил последние слова своего компьютера? Когда-то другие его предки шли в бой под тяжестью лат. Может, раскаленных под лучами сарацинского солнца где-нибудь в земле обетованной. Только солнце для них всех общее, одно. Как долго он уже идет, держится. Все то, архаичное, что исчезло в цивилизованном мире, опять возникло здесь. В голове почему-то всплывали слова стихов, что-то старое, из школьной программы.
В глазах было темно, он почти ничего не видел, но шел, натыкаясь на камни.
Руки, назло, сопротивляясь, против его воли, разгибались, хотели разогнуться. Собрав эту волю, последние силы, он удерживал тело Дианы и шел, шел. Отключив микрофоны связи, бормотал вслух:
Сейчас он думал только об одном: как не уронить Диану. Уже едва почувствовал, что ее тело подхватил кто-то. Ахилл.
— Давай, я понесу, — опять слышался голос Кукулькана.
— Отвали, студень, — сипел Ахилл. — Куда тебе, крепыш из дистрофдиспансера.
Платон какое-то время стоял, приходя в себя и опершись плечом о камень, и совсем неожиданно вдруг узнал в нем скульптуру, статую грибного бога. В исхлестанной песком и рассохшейся от космического холода каменной плоти угадывались знакомые черты, плоский нос, высокая шапка, выпуклые каменные узоры. Платон машинально провел рукой в толстой перчатке по поверхности скульптуры, будто мог что-то ощутить.
Странная скала, о которой говорил Кукулькан, приближаясь, все больше становилась похожей на космический корабль, на такую знакомую им каменную летающую тарелку индейских титанов. Она становилась все больше и больше, удивительно, но никаких сомнений — это, действительно, был он, космический корабль и именно летающая тарелка. Самая настоящая, и вот ее уже можно ощутить, потрогать рукой. Такая обычная, обыденная и от этого еще более неожиданная. Даже снаружи было видно, какая она старая, даже древняя, заброшенная. Ошеломленный мозг постепенно успокаивался. Вдали была видна еще одна стандартная тарелка, и дальше — еще. Может быть, и эти скалы вдали тоже были старыми кораблями индейских исполинов. Кладбище кораблей.
Ушедший вперед Платон увидел, что Ахилл остался сзади, сидит, положив Диану на колени и привалившись спиной к каменной тарелке.
— Ты чего там? — с неудовольствием спросил Платон, обернувшись. — Надо идти.
— Думаю, что пока не надо, — слабым голосом отозвался Ахилл. — И еще думаю вот что: хорошо бы эту дверку открыть и там внутри немного пересидеть. Иначе нам никак.
Дверь летающей тарелки была за его спиной, вся в окалине и ржавчине, как будто намертво прикипевшая к корпусу. На этой двери слабо различалось знакомое лицо бога Ицамна с открытым ртом.
— А вот и дырка — типа, замочная скважина. — Кукулькан нашел круглое отверстие во рту бога, попытался просунуть туда палец. — Только ключа от этого замка у нас нет. И вообще, этого ключа уже сотни лет нигде нет, не существует. Мы даже не знаем и знать не можем, каким он был.
Кукулькан ударил кулаком в металлопластиковой перчатке в непроницаемый и безнадежно прочный металл, будто хотел услышать отзвук внутри корабля.
— И что теперь со всем этим делать? Надо обязательно что-то придумать. — В голосе Ахилла ощущалась непонятная надежда. В последнее время голоса вообще стали (или казались?) как-то ярче, насыщеннее. Наверное, оттого, что другого не было. Голоса — это все, что сейчас осталось от людей. — Может, выстрелить туда? — предложил он.
— Подожди. Выстрелить! — издали крикнул Титаныч. Торопливо хромая, он подходил к остальным. — Это старинная электроника — тонкая вещь. А у вас все-таки имеется один электронный прибор — я, то есть. Сейчас! Расчепурим эту тарелку, как устрицу.
Все расступились. Железный старик сунул в замочную скважину установленный у него на месте указательного пальца короткий кривой нож для чистки картофеля.
— Из хорошего во мне только мозг и остался. Электронный, — напряженно бормотал Титаныч.
Сначала показалось, что где-то в воображении возник тихий, а потом явный уже, все более нарастающий шум. Как будто накатывался долгий вой, стон и треск. Дверь тарелки словно лопнула, прямая трещина постепенно становилась щелью. Медленно, будто во сне, гигантская плита металла стала отодвигаться в сторону. Хлопьями посыпалась ржавчина.
— Вот так! — крикнул Титаныч. — А кто-то говорил…
Всё содрогнулось. Осыпался и пополз песок под ногами. Вдруг оказалось, что лежащая на песке Диана приподнялась. Непонятно, что она ощущала, глядя на открывающуюся дверь.
— Что бы вы без меня делали! — продолжал кричать Титаныч. — А ты, Платон, еще хотел меня дома на кухне оставить.
***
Тарелка изнутри была поразительно похожа на "Обсидиановую бабочку" — еще ту, до всех ремонтов, когда они впервые ее увидели. Казалось, что они опять очутились то ли в том же самом месте, то ли в том же времени. Ошеломили только многовековые грязь и запущенность вокруг них.
— Вот это грязь! — заговорил Платон. Свет его фонаря блуждал вокруг него. — Форшмачно тут, как сказал бы Конг. Будь он здесь.
И тут же умолк, будто упомянул о чем-то постыдном.
— Я вместо него скажу, — с неудовольствием в голосе произнесла Диана. Оглядываясь, она вращала круглой металлопластиковой головой.
Кукулькан уходил вперед, уверенно опуская рычаги знакомых рубильников, что-то переключал и на что-то нажимал.
Показалось чудом, когда завыли насосы преобразователей, накачивающие кислород.
— Ну вот, — произнес Титаныч. — Есть кислород. Значит, и вода тут внутри есть.
— Живая оказалась тарелка, — сказал Платон. — Работает все.
В коридоре, где они стояли, медленно стал возникать свет.
Платон, наконец, снял шлем и сам почувствовал застоявшийся смрад, скопившийся в скафандре.
— Скафандры эти не приспособлены, чтоб столько дней их носить, — смущенно, будто оправдываясь, сказал он.
Кажется, еще он был измазан соплями, которые невозможно было утереть всё это время.
Все с явным облегчением стали освобождаться от шлемов. Впервые за много дней они видели лица друг друга, неожиданно сильно изменившиеся. На похудевшем теперь личике Дианы с заострившимся треугольным подбородком появились веснушки, которых раньше не было.
Платон с болью увидел, что ее всегда сияющие волосы, сейчас растрепанные и даже всклокоченные, потускнели, будто присыпанные пылью.
— Никогда не знала, что такое обморок, — тоже стала оправдываться Диана. — Голова закружилась и дальше не помню. Очнулась и не пойму, где я.
— Я и говорю — слишком долго в скафандрах гуляли, — сказал Платон. Он уже до пояса вылез из своего. Несколько дней непрерывно чесавшееся место между лопатками почему-то сразу же чесаться перестало.
— Кошмар, что с одеждой стало, — сокрушалась Диана. — И грязная я какая. Жаль, что здесь ванны нет.
Она с огорчением оглянулась, посмотрела на то место, где на "Обсидиановой бабочке" был бассейн со статуей.
— Зато баню можно. Придется сделать. — Титаныч постепенно оживал, становился почти прежним. Сейчас он возился в их мешках, искал что-то. — Недаром я этот примус столько нес.
Он наконец-то нашел свою плазменную горелку.
— Баня? А что это такое?
— Увидишь. Раз вода есть…
Ахилл сейчас на корточках сидел у стены. Его голова, торчащая из громоздкого скафандра, казалась совсем маленькой, Как некоторые сильно похудевшие люди, он стал теперь неожиданно скуластым.
— Что-то странное со мной, — сказал он. — Глаза еле открываются. Может, просто не спал долго. Или заболел чем-то. Не знаю только чем — в болезнях не разбираюсь. Раньше со мной никогда такого не было.
— Такое ощущение, будто кто-то здесь уже побывал недавно. — Издали, из коридоров приближался голос Кукулькана.
— Жаль, что Конга нет, — слабым голосом произнес Ахилл. — Он бы все просек своим носом: так это или нет.
"И как сейчас Конг? — подумал Платон. — Запасов у него было не больше, чем у нас. И идти ему дальше. Неужели не дошел?" — Что-то заныло внутри.
Кукулькан, наконец, появился. Теперь тоже без шлема. Его волосы от высохшего пота сбились в твердый монолитный колтун. Оказалось, он нес в охапке, прижимая к металлопластиковой груди, какие-то полупрозрачные, влажные почему-то камни. С них капала вода. Почему-то не сразу все поняли, что это обыкновенный лед — будто никогда его не видели.
— Термокамеру нашел, — заговорил Кукулькан. — Там, типа, космический холод и вечная мерзлота до сих пор. Вот, лед сохранился, и еще во льду, вроде, ништяки какие-то. Боги себе заморозили когда-то. Морские свинки, лягушки, вроде, игуаны, доисторические.
— Условно-съедобные, — произнес Платон.
— Я не буду, — тут же сказала Диана.
"Как там мой хомяк Дениска? — вспомнил Платон. — К счастью, с ним-то все в порядке. Он-то в нормальных условиях сейчас".
В плазменной горелке лед был растоплен мгновенно. Ахилл первым пил горячую еще воду. Пил и пил, бесконечно — становилось непонятно, куда ее столько вмещается.
— Простудился что ли, — наконец, заговорил он. — Раньше, когда про болезни от кого-то слышал, думал, что это притворяются.
— А вот я и не помню, как сюда попала, — заговорила Диана. — Ничего — дошла.
Все промолчали.
— Ну вот, Титаныч, и концентраты, бомжпакеты твои, не придется применять.
— Когда с сэром Сократом на охоту ездил, в Африку, нас однажды один старичок сопровождал. — Титаныч, кажется, повеселел после сообщения о морских свинках. — Так он эти концентраты "сухпай" называл. До сих пор не понимаю, что это значит. Концентраты! — Последнее слово Титаныч выговорил с отвращением. — Главное, что вода есть. Повезло. Жалко, все-таки мало фуража у нас осталось.
— Сахарного тростника, будто для стада слонов, заготовили, — гаснущим голосом, словно во сне, сказал Ахилл. — И все это, оказывается, я на себе нес.
— Ты давай, Титаныч, вари лед вместе со всем, что там есть, — распорядился Платон. — Выбирать не приходится — нужно выжить.
Удивительно, но Диана промолчала на это, не стала возражать.
В Титаныче проснулись инстинкты кухонного робота. Он, как мог, суетился, устраивал что-то на каменной плите, заменявшей здесь стол. Точно такой же, какая была когда-то на "Обсидиановой бабочке". Сейчас он открывал большую банку консервированных кальмаров. Сидящие у стены на снятых скафандрах "охотники до сокровищ" смотрели, словно наблюдая за слабыми, будто бы экономными, движениями металлического старика.
При каждом этом движении Титаныч разнообразно скрипел и хрустел. Можно было, не глядя на него, хоть с закрытыми глазами, понять, когда он идет, когда нагибается или садится.
Платон все это называл "скрипичным концертом", а самого старика иногда поддразнивал "скрипачом". Сейчас он ощущал что-то странное, они будто перенеслись в какой-то другой, чужой жанр.
"Жили при романтизме, а сейчас очутились непонятно где… Как это называется? Реализм. Кажется, еще такой натурализм был"?
Баню устроили там, где на прежней "Обсидиановой бабочке" была каюта Дианы. Ахилла туда пришлось вести под руки.
— Никогда не болел, — опять бормотал тот. — Ничего, вот посплю подольше. Стыдно, конечно. Стрём. Типа, слабость проявляю.
— Да ладно тебе, — твердил Титаныч. — В последние дни все слабость проявили. Один Кукулькан вон держится. Недаром потомок богов. Почти родные места для него здесь.
После бани Диана совсем коротко, под мальчика, постриглась. Остался ершик потускневших, как-то пожелтевших волос. Послужившую баней каюту она вымыла остатками добытой сегодня воды. Платон с трудом делал вид, что помогает ей. Сил не хватало даже на это.
Пока все равно здесь мало было похоже на Дианину каюту на "Обсидиановой бабочке". Они постелили на холодный, еще влажный и все же оставшийся грязным пол сахарный тростник и теперь лежали на нем, завернувшись в один кусок брезента. Засыпали.
Платон ощущал под руками ее блаженное живое тепло, и больше ничего им было не надо. Погружаясь в сон, чувствовал запах мокрой пыли. После мучительного сна в скафандре их самодельное ложе казалось блаженно комфортным. Где-то ворчали механизмы этой старой тарелки. Оживший корабль, вспомнив былое, теперь заботился о них: согревал, кормил и поил, давал возможность дышать и жить. Их теперь железный дом. Можно было просто спать, хотя бы сейчас забыв обо всем. Словно за этой стеной нет ледяной безвоздушной пустыни, и рано или поздно не надо будет выходить туда.
"Нужно как-то эту тарелку назвать. "Обсидиановая бабочка" II назову", — успел подумать он.
Где-то так далеко, что уже почти не по-настоящему, существовала его родовая квартира. Жилье. Человеческая раковина. Сейчас там август. Петербургская жара, сырая по углам, по подворотням. На кухне оставленная в мойке грязная посуда — неизвестно, как там за всем следит новый робот. Его, Платона, нет. Давно. Знойно, по-летнему гудит муха, летает, стукаясь о стены. На столе рюмка с коньяком, его он забыл допить. В коньяк набились фруктовые мушки, целая радужная пленка из мушек. Рядом недочитанная книга. Р. Кинжалов. "Тонанцин и Мадонна де Гуадалупе". С Дениской, конечно, все хорошо. Этот, наверняка, уже забыл меня своим маленьким хомячьим умишком.
— Йыньлис ыт, — совсем неожиданно прозвучало в темноте. Оказывается, Диана не спала.
— Я сильный? — Он проснулся от удивления.
— Без тебя было бы хуже, тяжелее, — продолжал звучать голос Дианы, с необычной для нее серьезностью, — а так я знала, что ты рядом, взрослый и сильный. Теперь для меня ты примером будешь. Всегда.
— Какой я пример, — пробормотал он, — разве что, отрицательный.
***
В "Бабочке" II уже появлялся некий уют. Созданный из каких-то обломков, мусора, найденного здесь. Тюфяки из мешков. Что-то мастерили из разобранного, показавшегося ненужным оборудования. Например, кровать из стеллажей для аппаратуры.
— Все, рассыпался подшипник, — сокрушенно сказал Титаныч, держащий в руках свою отвинченную ногу. — Теперь таких не делают. Лет пятьдесят, как минимум, таких не выпускают. А уж сколько лет самой этой старомодной ноге… Сколько лет ее эксплуатировали. Смотрите, как спрессовался, будто спекся, металл за это время. Здесь выбивать надо. Принеси-ка мне инструмент, сынок. — Титаныч посмотрел на Ахилла. Тот, как обычно сейчас, сидел у стены с закрытыми глазами. — Молоток нужен.
— Я принесу, — отозвался Платон. — Вот, возьми.
Платон, вспомнив специальность археолога, делал здесь каменные ножи, топоры и прочую подобную утварь:
— Вообще-то, он топор называется. Когда-то давно назывался.
— А вот еще, — Кукулькан поставил перед Титанычем большую металлическую банку с чем-то желтым. — Сохранилось. Смазка богов, специально для Марса. Тут так написано, на нашем, на древнем языке. Даже я эти иероглифы два дня разбирал.
— Из собачьего жира, небось. — Титаныч с недоверием заглядывал в банку. Ну, давай хоть смазку богов, здесь выбирать не приходится.
— Запрыгаешь, как новый, старик, — заверил Кукулькан.
Диана сейчас расковыривала каменным ножом вершину вареного страусового яйца, последнего из подаренных университетскими индейцами. Похожее на зеленое манго яйцо стояло на каменном столе-плите.
— Вроде, не протухло, — произнесла она. — Маленькое совсем. А когда-то казалось большим.
— Да. Мало фуража осталось, — пробурчал Титаныч. — Еще полмешка орехов кешью есть. Какао…
— А сахарный тростник этот совсем от голода не помогает, — заговорил Ахилл. — Зря тащил.
"Голод. Экзотическое слово", — Платон почувствовал, как неестественно далеко они сейчас от благополучной Земли.
— И как там Укусика и котята, — задумчиво сказала Диана. — И Карпуша тоже?
— Плохо, — жестко ответил Титаныч. — Может и не хватить кормов, пока мы тут в "Бабочке" II отдыхаем. Им не объяснили, что надо экономить.
— Да, нам-то хорошо, — негромко, почти про себя, произнес Платон.
Он с острым стыдом вспомнил о Конге:
"Запасов у него в скафандре было мало. Едва-едва до базы РЗМ. Да и далеко для него, с его ложноножками. Неужели, не дошел"?
А такое вполне могло случиться. Здесь, далеко от упорядоченного земного благополучия. Сейчас все представления о благополучии, об удаче, обо всем хорошем были связаны с Землей.
— Непонятно, чего мы ждем, — сказал Титаныч. — Ни воды, ни льда больше нет, и кислорода скоро не станет. Выдохлась "Бабочка" II, все нам отдала.
Платон всем телом почувствовал, как он опять одевает скафандр. Этого делать мучительно не хотелось.
"Машина для пыток", — едва не сказал он вслух. К счастью, вовремя успел остановить себя.
Выходить наружу, в пустыню, тоже категорически не хотелось.
— Ладно, вечно сидеть здесь невозможно, — сказал он. — Завтра пойдем. С утра, — сделал он уступку себе. — Прикручивай назад свои ноги, Титаныч!
— Ночью шоколад сварю, — пробурчал тот. — Какао с молоком сухим еще есть. Сахар, считай, тоже — тростник. Сварю и в скафандры вам заправлю.
Ахилл заметно поморщился. Как все грубоватые люди, он не любил сладкого.
— В детстве всегда мечтала одним шоколадом питаться, — сказала Диана. Ее слова почему-то прозвучали совсем невесело.
***
Они опять шли: дробили и дробили камень стальными подошвами. Казалось, что все здесь, даже этот камень, сожжено солнцем. Опять казалось. Хотя все знали, что жарко здесь никогда не бывает. Хорошо знали, что, наоборот, бывает очень холодно.
Платон посмотрел на круглый градусник на запястье, на месте обычных нормальных часов:
"Ну, и куда мы идем? Дойдем, и дальше что? Это романтично, конечно, — завязать кеды на грудах золота…"
Платон тайком уже много раз пытался с помощью радио в скафандре связаться с базой РЗМ, просить помощи, но жесткое космическое излучение мешало. Похоже, что пробиться было невозможно.
Постоянно попадались грибные боги. Все те же знакомые мотивы: квадратные рожи, выпуклые каменные узоры — там, где они сохранились. Некоторые изваяния угадывались с трудом, эти совсем разрушились. Наверное, когда-то они были вытесаны из стоящих здесь же местных камней. Потом стали попадаться скульптуры как будто из расплавленного песка.
"Тема ни для одной диссертации. Как я назову такой материал? Искусственный обсидиан, наверное. Если до этого у самого мозги не расплавятся".
И заброшенные летающие тарелки встречались все чаще. Разбитые, расколотые, разрушенные. Какие-то больше, какие-то меньше, полузасыпанные песком, если это, действительно, был песок.
Сейчас ближайшая, зияющая черной квадратной дырой открытой двери, была совсем похожа на скалу с пещерой. Они теперь так и шли — от одного заброшенного корабля к другому, отдыхая внутри них и там же ночуя. Возле тарелки с дверью-пещерой все почему-то остановились. Подошедший Платон увидел, что перед ними лежит полузасыпанное тело в нелепом старинном скафандре. Обшивка на нем превратилась в лохмотья, давно потеряла вообще любой цвет и была пропитана толстым слоем пыли. Скафандр покоробился, будто смятая бумага. За допотопным полупрозрачным стеклом шлема угадывалось черное мумифицированное лицо.
— Коллеги наши, — тускло, устало сказал Ахилл. — Там, внутри, еще один есть. Тоже, наверное, за сокровищами шли.
***
В начале следующего дня пути повезло найти полуживую, кое-как действующую и герметичную тарелку. С трудом они запустили установку, накачавшую кислород. Никаких замороженных лягушек и морских свинок здесь не оказалось.
Они сидели вокруг маленькой плазменной горелки. Только ее пламя освещало все вокруг. Лица охотников за сокровищами, синие в этом мертвом свете, выглядывающие из темноты пучеглазые клыкастые рожи — барельефы на стенах. От этих стен шел неземной нечеловеческий холод. Все грызли комья грубого бурого шоколада, изготовленного Титанычем.
— Может, потом отсюда и запчасти для "Обсидиановой бабочки", для моей "Цпапалотль" снимем, — заговорил Кукулькан. — А "Обсидиановую бабочку" II не тронем, ее жалко. Приютила она нас в трудную минуту.
— Накормила, обогрела… — задумчиво произнес кто-то.
Горелка тихо ревела, стремительно сжигая драгоценный кислород. Титаныч снял густо истекающую паром в этом холоде кастрюлю. По его настоянию все до сих пор несли на себе даже серебряную и фарфоровую посуду, весь походный фамильный кентовский сервиз.
Суп в этой кастрюле был сварен из всего, что осталось. Сюда пошли все остатки крупы, собранные по пакетам, коробкам и мешкам. Пшено, рис, гречка, перловка и саго. Крупинки в супе можно было бы сосчитать поштучно.
— Питаться акридами, — задумчиво произнес Титаныч.
— Чем? — конечно, не удержалась от вопроса Диана. — Что это такое?
— Да я и сам не знаю, — пробурчал тот. — Хорошо, что у меня сердца нет, а то бы не выдержало оно такого надругательства над кулинарией.
Он теперь двигался медленно, с трудом, песок совсем забил суставы старика.
— А твои предки, Кукулькан, древние индейцы, не знали, что они летали на летающих тарелках, — сказала Диана. — У них тарелок вообще не было.
Ахилл свою долю супа почему-то брать не стал. Он сидел неподвижно, будто заснул. Его простуженная шея была обмотана веревкой, вместо шарфа, чтобы было теплее.
В последнее время он стал похож на Титаныча. В пустыне шагал, хромая и пошатываясь. Они так и шли вдвоем, позади всех. Ахилл теперь будто вытягивал из себя последние силы, то, что осталось. Но жалоб никто от него ни разу не услышал. А сегодня слов вообще. Сегодня он совсем замолчал.
— Зря ты, Ахилл, отказываешься, не ешь, — сказал кто-то. — Хоть и вода, зато горячая.
— Все. Конец пришел ништякам. Совсем, — заговорил Платон. Поставил на пол свою опустевшую тарелку. Похожий на мелкие синие кружева узор. Стершаяся позолота. С детства знакомая тарелка. — Теперь точить нечего. Зато и груза больше нет… — Он помолчал. — Уже недолго осталось. Сейчас могу об этом сказать. За сутки… Ну да, суток здесь нет. Точнее, за сол местный дойдем. По расчетам, как раз к рассвету… Точнее, конечно, не к рассвету. В общем, тогда светло станет.
Он встал:
— Давайте, поднимайтесь!..
Сейчас Платон не смотрел на Ахилла. Совсем непонятно было, как тот может подняться на ноги и еще куда-то идти.
Диана хлопнула Ахилла по плечу:
— Что-то ты совершенно холодный. Замерз?
Совсем неожиданно он опрокинулся вбок и упал. И не упал, а обрушился, как неживое, уже не принадлежащее человеку тело. Грохот от удара металлического скафандра об пол отозвался в черных пустых отсеках.
Все бросились к упавшему, окружили его, одновременно говорили что-то.
— Не ушибся он, — прервал остальных Титаныч. — Он уже не ушибется.
— Умер? — догадался Платон.
Диана вскрикнула.
— А может, и не умер, — наконец, заговорила она. — Сразу умер! У нас и приборов нет, чтобы смерть установить… Для этого специальные приборы нужны, — упрямо повторила она.
— Я прибор, — сказал Титаныч. — За свою жизнь столько смертей видал. Я ее, смерть, сразу узнаю. Старая знакомая. Ну вот, и дошел один из нас.
Все молчали, глядя на лицо Ахилла.
— Будто заснул, — произнесла Диана. — А может, все-таки, это какая-то болезнь. Среди нас врачей нет, а я вообще ни разу больных не видела.
— Да нет, поверьте мне, опытному старику. Я, пожалуй, здесь останусь, рядом с покойником, — заговорил Титаныч. — Все равно обезножел, остался без ног. На обратном пути меня заберете.
"Если будет у нас всех обратный путь", — подумал, но, конечно, не сказал вслух Платон.
— Может, здесь и оставим Ахилла? — неуверенно предложил Титаныч. — Пусть на этом месте и лежит? Теперь уже чего…
— Нет, — сразу возразила Диана. — Не станем его так оставлять. Пусть будет у него могила, хотя бы тут, на Марсе.
Кукулькан тоже согласно кивнул головой.
Титаныч медленно копал оказавшейся рыхлой почву ненужной теперь серебряной супницей. Остальные молча стояли вокруг, глядя из-за непроницаемо темного стеклометалла шлемов. И только в наушниках было слышно, как Диана шмыгает носом.
— Нам надо идти, — заговорил Платон, — несмотря ни на что. Даже на это. Заканчивай без нас, Титаныч. И весь кухонный инвентарь оставляем здесь. Больше не нужен.
— Жди нас, — сказал Кукулькан и неожиданно протянул Титанычу руку, прощаясь. Нелепый жест. За всю долгую жизнь старого кухонного робота еще никто не пожимал ему руку.
— Прощайте, — сказал тот с отчетливой горечью. Голосу старинного робота, как это было принято давно, по прежним наивным техническим условиям, когда-то придали этот вот широкий диапазон эмоциональности.
Оглядываясь, Платон еще видел его. Титаныч по пояс стоял в яме, повернув в их сторону свое неподвижное металлическое лицо. Потом он, а затем и тарелка рядом с ним скрылись в черной тени.
***
Сегодня они шли, не останавливаясь, необычно быстро. Двигались, освободившись от груза, от всего. Казалось, что тяготение Марса стало еще меньше. Платон шел впереди. Не хотелось оглядываться и видеть, как мало их теперь.
"Совсем от романтизма ничего не осталось. А я когда-то верил старым приключенческим книжкам. Как легко без груза…"
Они двигались между двух цепей гор, которые, вроде бы, все заметнее сближались. Прямо впереди, где эти цепи резко исчезали, стояла геометрически правильная коническая гора. Там появлялся свет, ложный марсианский восход. Опять обманчиво собиралось взойти солнце. Скафандры уже приобрели серебристый, отражающий солнечные лучи цвет.
Им всем становилось очевидно, что они торопятся.
"Скоро не будет ни сил, не еды, ни кислорода. Совсем скоро".
Это понимали все, но молчали.
Оказывается, Платон помнил эти строчки.
"Как там дальше?"
Теперь под песком угадывалась дорога, почти гладкая, почти ровная и лишенная камней: — "Дорога Солнца"?
Неожиданно он понял, что узнает эти места. Теотиуакан. Он видел его наяву на Земле и во снах, посланных портсигаром. Теперь совсем мертвый. Копия, второе издание земного Теотиуакана, жутко запущенное, разрушенное. На Земле вот здесь и здесь были деревья, был базар с киосками и торговыми автоматами, синее небо с грифами.
Горы, между которыми они шли, оказались осыпавшимися пирамидами. Конусная гора впереди превратилась в пирамиду Солнца. Даже отсюда было понятно, как сильно она развалилась. И чем ближе, с каждым их шагом, тем запущеннее и запущеннее эта пирамида становилась. Наконец, стала просто конической горой из камней и щебня.
"Всё на свете боится времени. А время боится пирамид", — вспомнилось древнее-древнее изречение. Было видно, что здесь время все-таки победило своего старого врага.
"Вот оно, плато Солнце. Это и есть другой конец радуги".
— Одародьлэ, — послышался голос Дианы.
"Может быть, она еще не догадывается о том, что скоро с нами будет, — шевельнулась надежда. — Теперь знаю, как мы скоро будем выглядеть. — Это он вспомнил о старых трупах, на которые они наткнулись несколько дней назад. — Наверное, когда-то напишут что-то вроде: они встретили смерть, открыв бессмертие. Типа, на пороге бессмертия. Или — "последние жертвы смерти". Сам бы мог написать и получше, будь у меня теперь возможность".
Скульптуры и остатки скульптур встречались все чаще, как будто они стояли по краям древней дороги, сейчас покосившиеся и торчащие из почвы вкривь и вкось.
"Теперь прямой путь"!
И грибные боги, на некоторых еще угадывались знакомые плоские лица, и другие, непонятные, с чертами местных причудливых животных, когда-то существовавших здесь. Платон был единственным во всем космосе, видевшим этих животных, пусть во сне. Пока еще был.
"Зато мы дошли до этого Эльдорадо. Когда найдут нас, наши тела, мы будем победителями, достигшими цели. Пусть хотя бы так… — Внутри возникал горький восторг. — А ведь потом никто не поверит, что мы были такими же живыми, как те, кто остался после нас. И еще какими живыми. Совсем не памятниками".
Он вдруг заметил, что это звучит не в его голове, а в наушниках. Голос Дианы. Он так и не понял, не заметил, как заговорил вслух, и она подхватила эти слова. Или она заговорила первой? Вообще, знал ли он это стихотворение раньше? Сейчас он этого не помнил.
Они все-таки остановились, чтобы отдохнуть у большой скалы, которая в очередной раз за эти дни оказалась летающей тарелкой. В ее каменном своде неизвестно чем была выбита дыра, внутри лежал бархан песка, нанесенный туда за сотни лет. Почему-то вспомнилось об Ахилле, оставшемся там, возле другой тарелки. Назад тянулись оставленные ими в ржавом марсианском песке бесконечно длинные борозды, уходящие за горизонт.
— Смотрите! — в голосе Дианы слышалось непонятное и даже неуместное сейчас ликование. — Сзади!
Платон и Кукулькан повернулись — наверху, далеко отсюда, на фоне по-местному тусклого оранжевого неба были видны две фигуры. В этих вечных сумерках блеснул такой знакомый металл, старый титан.
— Етеди ортсыб, — послышался издалека голос. — Вас не догнать.
Ахилл! И рядом — Титаныч!
Оказывается, эта дорога шла под уклон. Титаныч и Ахилл теперь, не ощущая тяжести, быстро спускались, почти бежали к ним.
— Ура! — закричала Диана и, оглушив всех, выстрелила вверх из своего револьвера.
"Вот и опять романтизм", — подумал Платон.
Диана махала рукой, приветствуя этих двоих:
— Теперь опять все вместе! — воскликнула она. — Почти. Вдруг скоро и Конг появится.
"Нет. Не романтизм. Конг-то уж точно не появится".
— А что, устал-заснул. Отдохнул-проснулся, — объяснялся на ходу Ахилл. В его голосе теперь различалось смущение. — Может, это летаргический сон был. А что, с каждым может случиться.
— Я ковыряю, ковыряю песок этой супницей, — заговорил Титаныч, — смотрю, из дверей тарелки покойный Ахилл выходит…
Они, наконец, остановились рядом — такие знакомые, совсем реальные.
— Говорит мне, чего копаешь, старик? Давай я помогу. Хорошо, что вас, молодежи, там не было. А то бы вы сильно удивились, — договорил Титаныч.
Вопреки всему, Платон ощущал общую со всеми радость, будто забыл о том, что им уже не вернуться отсюда назад.
— Ну что, далеко нам еще? — вернулся к настоящему Ахилл. — До конца пути и маленького домика с вывеской "Осуществление мечты"?
— Недалеко, даже близко, можем входить. Привела дорога, вон он наш порог, — Платон показал рукой на копию пирамиды Солнца.
Теперь все видели вход, ведущий внутрь нее, чернеющую квадратную дыру.
— Илгитсод. Достигли. Далеко оказалось это Эльдорадо.
Здесь, на том месте, где они сейчас шли, когда-то существовал давно разрушившийся, рассыпавшийся, заметенный песком вулкан. В песке этом остались, повсюду были видны брызги некогда кипевшего в его жерле металла.
Платон машинально подумал, что этот металл ему о чем-то напоминает и почему-то сильно знаком. Потом понял чем — цветом. Глубокий темно-желтый цвет. На ходу он подобрал один особо крупный, бесформенный и ноздреватый металлический булыжник, оказавшийся неестественно тяжелым даже здесь, в мире пониженного тяготения. Не смог его удержать — выронил.
— Богато здесь лавья. И никакой стипендии не надо… — слышался голос Ахилла.
— Для всего фака хватит, — отозвался Кукулькан. — Вот где фондов-то!..
Теперь было видно, что золото здесь повсюду, крупные и мелкие, разного размера самородки тускло блестели до близкого по-местному, по-марсиански горизонта.
— Оказывается, золото моих предков добывалось вот здесь, на Марсе, — опять заговорил Кукулькан. — И то, что потом досталось конкистадорам, и все остальное. Которое потом сюда же вернулось.
— Неужели там, в этой пещере сокровища? — Диана показала рукой на вход внутрь пирамиды.
— Да что там ваши фуфлыжные сокровища!.. — отозвался на это глубоко задумавшийся сейчас Платон. — Вот достанем рукописи древних исполинов — это гораздо важнее. Неизвестные человечеству знания другой цивилизации — вот что важно, это рулёж обоснованный. А про нас, может быть, когда-нибудь скажут, что мы само время укротили. Укротителями времени назовут. Если только мы добрались до них, рукописей, что пока неизвестно.
— Рукописей марсианских месоиндейцев? — спросила Диана. — Кодексов?
— Нет, это не кодексы, — ответил Платон. — Кодексы — совсем другое… А я уже собрался тебе зачет ставить. Зачетка твоя и сейчас у меня, все время с собой ношу.
Отвлекшись, Платон по въевшийся привычке археолога рассматривал крупный, по-местному рыхлый валун — не то разрушившуюся полностью скульптуру, не то просто камень. Он показался похожим на сидящую пузатую самку гориллы. Посмотрев вокруг, Платон нашел рядом и детеныша — камень поменьше.
Вход в пирамиду стал ближе и больше. Внезапно, и это было совсем невероятно, кто-то мелькнул там.
Платон остановился, напряженно вглядываясь в черную дыру, вход в пирамиду, похожую на разинутую пасть. И уже совсем неожиданно там блеснул огонь, громыхнул выстрел.
Массивная пуля ударилась о голову каменной гориллы рядом с Платоном. Хрупкий, пористый, как шлак, камень разлетелся. Осколки ударились о шлем, о скафандр, больно ощутимые даже сквозь него.
Загребая песок, будто черепаха, Платон пополз за камень.
— Поберегись! Противники, — где-то крикнул Титаныч.
— Кто? — послышался удивленный голос Дианы.
Выстрелы гремели все чаще. Становилось понятно, что стреляет уже не один, а несколько человек и из самого разного оружия.
Платон увидел, как пуля ударила в старый потемневший корпус робота. Титаныч схватился за грудь и, по-человечески охнув, упал. Платон кинулся к нему.
— Видать, пропадаю, Платонушко! Имущество, инструмент мой, запчасти, передай этому… Восемнадцатому. Он, вроде, парень ничего. А ты прости! Простим друг другу. Дениску… — Старый робот умолк.
Платон бессмысленно стоял перед ним на коленях. И неожиданно увидел, как один погасший глаз Титаныча опять загорелся. Показалось даже, что в похожем на фару древнем оптическом приборе светится хитрое любопытство.
— Окончательно испортили корпус мой, — озабоченно добавил Титаныч. — Где теперь такой возьмешь. Чистый титан. Сейчас такие не делают.
— Тьфу ты, старый дурак! — Платон даже плюнул внутри шлема, машинально.
— Да нет, точно, — продолжал Титаныч. — Сто лет, небось, не выпускают.
— Нашел время играть! — возмущался Платон. — Повредила ему лишняя дырка, можно подумать. Мозги, главное, уцелели. Хотя, они, похоже, давно неисправны. Лежи, не поднимайся!
Укрываясь за валуном, Диана стреляла по непонятным врагам из револьвера. Высунувшись из-за ближайшего грибного бога, Платон изо всех сил прижал к плечу дубовый приклад штуцера и выстрелил. В сумерках марсианского дня полыхнуло длинное — метра полтора — малиновое пламя. Несмотря на ослабленный заряд, здесь, при слабом марсианском тяготении, отдача едва не опрокинула Платона.
В ответ неожиданно ударили из пулемета. Из черной дыры в пирамиде било пламя. Выстрелы уже не были слышны, только трещало в наушниках. Видно было, как часто, густо летят пули, и разлетается от них хрупкий камень. Охотники за сокровищами отползали, прячась за скалы. Кто-то упорно добивался, чтобы они погибли, и этот кто-то скоро явно достигнет своего.
"Вот и кончились все приключения, — пробормотал Платон. — Конец. Решили, будто в этом мире злые и жадные не могут побеждать".
— Конечно, не могут, — услышала его Диана. Сейчас она руками в негнущихся перчатках с мучительным напряжением пыталась перезарядить свой револьвер.
Все стало предельно серьезным. Шутки кончились…
"Нет, не кончились"! — Вдалеке что-то блеснуло.
К ним двигалось облако пыли с чем-то металлическим внутри. Невероятно, но это приближалась какая-то конница. Сверкающие латы серебристо блестели при невидимом марсианском солнце. Какие-то рыцари на каких-то наглухо закованных в металл животных скакали по красной пустыне. Выстрелы из пирамиды смолкли.
"Марсиане? — Может, он сошел с ума и сейчас напряженно глядит внутрь какой-то своей виртуальной реальности. — Вот как это, оказывается, бывает", — подумал Платон.
Но Диана вдруг вскочила на ноги и закричала что-то ликующее. Платон уже видел, что это верблюды в причудливых скафандрах, а на них, в скафандрах обычных, человеческих, всадники. Верблюжья конница!
— Ура! Наши! — Диана размахивала револьвером, забыв про врагов, засевших у входа в пирамиду.
В ту сторону уже потянулись шипящие лучи бластеров и светящиеся пунктиры трассирующих пуль. От камней пирамиды Солнца летели искры. Внутри уже горело непонятно что.
Конница приблизилась. Один всадник соскочил с верблюда, бросил тяжелый бластер и теперь двигался к ним, охотникам за сокровищами. Сейчас, несмотря на космические латы, становилось понятно, кто это. Голова — пивной котел, коротенькие ножки. Конечно, Конг!
Из пирамиды муравьиной цепочкой с поднятыми руками выбегали фигурки в оранжевых рабочих скафандрах. Еще трое, вышедшие из пирамиды первыми, в скафандрах самых современных и совсем новых, уже стояли в стороне. Верблюды, падая сначала на колени, на передние ноги, ложились в песок. Сейчас было заметно, как тяжело им в этих их замысловатых доспехах. В воздухе еще висела пыль, незнакомая, марсианская.
Конг и Ахилл пытались обняться. Из-за их скафандров это не удавалось — казалось, что они борются, с раскинутыми руками неуклюже стукаясь друг о друга.
— Дошел, дошел! — радовалась Диана.
— Мне слишком много шагать не пришлось, — стал рассказывать Конг. — Там, на дороге меня подобрали, вездеходы с рудой шли. Не помню, через сколько дней. Я там, на этой дороге сидел, вернее, лежал, — признался Конг и как будто смутился, устыдился своей слабости.
Они все подошли к трем пленникам, которых уже окружили спешившиеся всадники с базы РЗМ.
— На тех не обращайте внимания, — Один из всадников махнул рукой в сторону скучившихся оранжевых фигур. — Это горняки из Марсограда. Они не при делах, в темную их наняли.
— Это не мы стреляли, — издалека донесся голос одного услышавшего их горняка.
Трое обезвреженных врагов непроницаемо глядели сквозь матовые шлемы.
— Вот теперь по обычаю встречаете. Пулей! — Ахилл остановился перед ними. — У нас, вроде, такое стало традицией.
— Опять вы. Урки-пересидки, — добавил Платон.
— Мы больше не будем, начальник, — донеслось позорное из-за темно-матового стеклометалла. — Знакомый голос Томсона.
— Конечно, не будете. Кто вам теперь позволит, — произнес Кукулькан.
— Слышали мы уже эту гармонь, — скептически хмыкнул Конг.
— А вы, двое, чего молчите? — спросила Диана.
— И я, — сразу же отозвался тоненьким голосом Джеррисон. — И я не буду.
— С тобой все ясно. А кто вот этот, остальной? — опять спросила Диана.
— Это шеф, — сообщил Томсон.
Третий молчал.
— Не будем вмешиваться, — заговорил кто-то из прибывших с базы РЗМ. — Узнаем еще. Следствие покажет.
— А я уже знаю, — вышел вперед Платон. — Можете молчать, все равно узнаЮ вас, давно догадался. Здрасьте, Левкиппа Ефимовна! Как дела в вашем банке? Думаю, служебное расследование будет для вас куда страшнее суда. В головном офисе, в Лондоне.
Перешагнув через пулемет, валяющиеся кучей автоматы и еще что-то стреляющее, они вошли внутрь пирамиды Солнца. Дальше, давя ногами гильзы, распихивая мешки и рюкзаки, какое-то совсем ненужное теперь барахло. Гулко, вразнобой гремели по каменному полу их стальные подошвы. И дальше коридоры загромождало какое-то железо, механизмы. По полу вились кабели. Россыпь гильз редела и заканчивалась. Повсюду встречались разломанные и разбитые двери и настоящие стальные ворота, чем-то грубо и торопливо разрезанные.
Теснясь, они продвигались, почти проталкивались по узкому коридору с нишами по сторонам. И вот в одной из ниш что-то блеснуло. И в другой тоже. Впереди, везде по сторонам коридора мерцало золото! Оказалось, что в нишах — открытые и просто разломанные сундуки из почерневшего дерева. Но дерево здесь было незаметно, невидимо из-за блеска золота. — "Ослепляет. Притягивает взор". — Такие понятные теперь слова.
— Теперь я понимаю слова "слепит золото", — пробормотал Платон. — Еще как слепит.
— А вроде блестит несильно, — отозвался Конг.
Скоро они перестали видеть все это: и гангстерские мешки, и рюкзаки, и сами коридоры вокруг, камень, стены, полукруглые своды.
Груды и горы золота. Навалом какие-то непонятные, невнятные, наверное, от головокружения, украшения; соединенные, сплетенные во что-то неясное детальки с прозрачными и синими камешками. Знакомыми были только глядящие оттуда, привычные уже квадратные морды людей и ягуаров.
"Мрачный блеск золота! А я еще считал, что к сокровищам равнодушен".
Очевидными были золотые маски, некоторые даже были укреплены на стенах, глядели оттуда. Черты каких-то давно исчезнувших людей.
Дальше — почему-то монеты, кажется, испанские. Не то песеты, не то пиастры. Непонятно, по каким дорогам и тупикам времени все это сюда занесло. Охотники за сокровищами впервые видели старинные монеты, оказавшиеся совсем тонкими золотыми кружочками с круглыми ободками и чьими-то бородатыми лицами на них.
Еще дальше, лежащие большими кучами браслеты, подвески, спутавшиеся цепи, серьги. Непонятное ажурное плетение из золотых звеньев с почерневшими жемчужинами. Оттуда тоже торчали доски разломанных сундуков и бочек. А вот, выступающие в коридор штабеля слитков, клейменных испанскими печатями, с выдавленными в них какими-то цифрами и словами на испанском, наверное, языке.
А впереди, в маленьком глухом чулане, будто в тупике стояла человекоподобная золотая глыба. Древний, но ничуть не постаревший, не износившийся идол. Бесстрашно равнодушный, безразличный ко времени. Знакомое злобное, квадратное, как кирпич, лицо смотрело на охотников за сокровищами.
Те, сделав последние шаги на своем пути, остановились перед этой тускло мерцающей статуей.
— Вот оно, осуществление мечты, — сказал Ахилл.
— Такое оно, оказывается, бывает, — будто добавил Конг.
— Стоишь, — произнес, глядя на статую, Ахилл. — А тебя на дне Мексиканского залива искали. Столько лет ищут.
— Да нет, — возразил Кукулькан, — на дне другой. Брат его, близнец. Плохо ты изучал историю вопроса.
Было отчетливо заметно, что их каменный бог, оставшийся на "Обсидиановой бабочке" — копия этого. Очевидно, что древний скульптор видел золотого и, наверняка, использовал его как модель.
— Все-таки чуть-чуть не похож, — произнес Титаныч.
— Наш немного красивее будет, — заметила Диана.
— Кажется, я теперь знаю, как его назову, — задумчиво добавил Ахилл.
— Платон Сократович, — заговорил Кукулькан, — вы все свитки хотели найти. Вон они.
Только сейчас Платон заметил в стороне каменный сундук без крышки. В нем лежали совсем темные от старости и плохого хранения свитки. Так немного — один сундук.
— Ну да. Загляделся, — пробормотал Платон.